From 3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 1 Apr 2019 11:29:11 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/ca/kipiplugin_rawconverter.po | 92 +++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/ca/kipiplugin_rawconverter.po') diff --git a/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po b/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po index 291aa52..101aabb 100644 --- a/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po +++ b/po/ca/kipiplugin_rawconverter.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:13+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,40 +31,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "No s'ha pogut identificar una imatge RAW" #: actionthread.cpp:175 -msgid "" -"Make: %1\n" -msgstr "" -"Fabricant: %1\n" +msgid "Make: %1\n" +msgstr "Fabricant: %1\n" #: actionthread.cpp:176 -msgid "" -"Model: %1\n" -msgstr "" -"Model: %1\n" +msgid "Model: %1\n" +msgstr "Model: %1\n" #: actionthread.cpp:180 -msgid "" -"Created: %1\n" -msgstr "" -"Creat: %1\n" +msgid "Created: %1\n" +msgstr "Creat: %1\n" #: actionthread.cpp:186 -msgid "" -"Aperture: f/%1\n" -msgstr "" -"Obertura: f/%1\n" +msgid "Aperture: f/%1\n" +msgstr "Obertura: f/%1\n" #: actionthread.cpp:191 -msgid "" -"Focal: %1 mm\n" -msgstr "" -"Focal: %1 mm\n" +msgid "Focal: %1 mm\n" +msgstr "Focal: %1 mm\n" #: actionthread.cpp:196 -msgid "" -"Exposure: 1/%1 s\n" -msgstr "" -"Exposició: 1/%1 s\n" +msgid "Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "Exposició: 1/%1 s\n" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" @@ -169,34 +158,29 @@ msgstr "Format del fitxer de sortida:" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" -"

Set here the output file format to use:" -"

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " -"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " -"Raw conversion." +"

Set here the output file format to use:

JPEG: output the " +"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. " +"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion." "

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " -"quality format." -"

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " -"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " -"conversion." -"

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " -"largest files, without losing quality." -"

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " -"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +"quality format.

TIFF: output the processed image in TIFF " +"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate " +"compression will be used during conversion.

PPM: output the " +"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without " +"losing quality.

PNG: output the processed image in PNG Format. This " +"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be " +"used during conversion." msgstr "" -"

indiqueu aquí el format de sortida a emprar:" -"

JPEG: obté la imatge processada en format JPEG. Aquest format dóna " -"uns fitxers de mida més petita. S'usarà el mínim nivell de compressió JPEG " -"durant la conversió RAW." +"

indiqueu aquí el format de sortida a emprar:

JPEG: obté la " +"imatge processada en format JPEG. Aquest format dóna uns fitxers de mida més " +"petita. S'usarà el mínim nivell de compressió JPEG durant la conversió RAW." "

Avís!!! degut a l'algorisme de compression destructiu, el JPEG és un " -"format amb pèrdua de qualitat." -"

TIFF: obté la imatge processada en format TIFF. Això genera fitxers " -"grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " -"compressió Adobe Deflate." -"

PPM: obté la imatge processada en format PPM. Això genera els fitxers " -"més grans, sense pèrdua de qualitat." -"

PNG: obté la imatge processada en format PNG. Això genera fitxers " -"grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " -"compressió màxima del PNG." +"format amb pèrdua de qualitat.

TIFF: obté la imatge processada " +"en format TIFF. Això genera fitxers grans, sense pèrdua de qualitat. Durant " +"el procés de conversió s'usa la compressió Adobe Deflate.

PPM: obté " +"la imatge processada en format PPM. Això genera els fitxers més grans, sense " +"pèrdua de qualitat.

PNG: obté la imatge processada en format PNG. " +"Això genera fitxers grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de " +"conversió s'usa la compressió màxima del PNG." #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" @@ -235,8 +219,8 @@ msgid "" "

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " "adaptive algorithm." msgstr "" -"

Converteix la imatge RAW des dels paràmetres actuals. Això una un algorisme " -"adaptatiu d'alta qualitat." +"

Converteix la imatge RAW des dels paràmetres actuals. Això una un " +"algorisme adaptatiu d'alta qualitat." #: singledialog.cpp:143 msgid "

Abort the current Raw file conversion" -- cgit v1.2.1