From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/de/kipiplugin_wallpaper.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 63 insertions(+) create mode 100644 po/de/kipiplugin_wallpaper.po (limited to 'po/de/kipiplugin_wallpaper.po') diff --git a/po/de/kipiplugin_wallpaper.po b/po/de/kipiplugin_wallpaper.po new file mode 100644 index 0000000..f2afaec --- /dev/null +++ b/po/de/kipiplugin_wallpaper.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kipiplugin_wallpaper.po to german +# Oliver Dörr , 2004, 2005, 2007. +# Thomas Reitelbach , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-14 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Dörr \n" +"Language-Team: german \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: plugin_wallpaper.cpp:69 +msgid "&Set as Background" +msgstr "Als Hintergrundbild &verwenden" + +#: plugin_wallpaper.cpp:73 +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: plugin_wallpaper.cpp:80 +msgid "Tiled" +msgstr "Gekachelt" + +#: plugin_wallpaper.cpp:87 +msgid "Centered Tiled" +msgstr "Zentrierte Kacheln" + +#: plugin_wallpaper.cpp:94 +msgid "Centered Max-Aspect" +msgstr "Zentrierte Maximalausdehnung" + +#: plugin_wallpaper.cpp:101 +msgid "Tiled Max-Aspect" +msgstr "Gekachelte Maximalausdehnung" + +#: plugin_wallpaper.cpp:108 +msgid "Scaled" +msgstr "Skaliert" + +#: plugin_wallpaper.cpp:115 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "Zentriert mit autom. Anpassung" + +#: plugin_wallpaper.cpp:124 +msgid "Scale && Crop" +msgstr "Skalieren und Zuschneiden" + +#: plugin_wallpaper.cpp:244 +msgid "" +"" +"

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " +"used as a wallpaper.

" +"

You will now be asked where to save the image.

" +msgstr "" +"" +"

Sie haben ein Bild auf einer nicht lokalen Festplatte ausgewählt. Es muss " +"lokal gespeichert werden, bevor es als Hintergrundbild benutzt werden kann.

" +"

Sie werden nun gefragt, wo Sie das Bild speichern möchten." -- cgit v1.2.1