From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/es/kipiplugin_jpeglossless.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 192 insertions(+) create mode 100644 po/es/kipiplugin_jpeglossless.po (limited to 'po/es/kipiplugin_jpeglossless.po') diff --git a/po/es/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/es/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..8f44eaa --- /dev/null +++ b/po/es/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Español +# traducción de kipiplugin_jpeglossless.po a Español +# Translation of kipiplugin_jpeglossless to Castilian aka Spanish +# This file is distributed under the same license as the Digikam package. +# Copyright (C) Renchi Raju +# +# Enrique Matias Sanchez aka Quique , 2003, 2004, 2005. +# santi , 2005, 2006, 2007. +# Santiago Fernandez Sancho , 2006. +# santi , 2007. +# Santiago Fernández Sancho , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-12 17:35+0200\n" +"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Quique \n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Error al abrir el archivo de entrada" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Error al abrir el archivo temporal" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "No se pudo convertir a escala de grises el archivo RAW" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "No se puede actualizar el archivo de origen" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Error al abrir el archivo de salida" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "No se pudo convertir a escala de grises: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "No se pudo girar el archivo RAW" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Acción de giro no estándar" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "No se pudo reflejar: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Ángulo de giro no válido" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "No se pudo girar: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Girar/reflejar automáticamente usando la información Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Girar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Girar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Convertir a blanco y negro" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +msgid "vertically" +msgstr "verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Reflejar imágenes %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "derecho (en el sentido de las agujas del reloj)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "utilizando etiqueta de orientación Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Rotanr imágenes %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation cannot be undone.

" +msgstr "" +"

¿Seguro que desea convertir las imágenes seleccionadas a blanco y negro? " +"Esta operación no puede ser deshecha.

" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Convertir imágenes a blanco y negro" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "Rotando imagen «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "Reflejando imagen «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "Convirtiendo a blanco y negro «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "No ha sido posible girar la imagen" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "No ha sido posible girar la imagen" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "No ha sido posible convertir a blanco y negro la imagen" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "Girar imagen completa" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "Reflejar imagen completa" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Conversión a blanco y negro completa" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "No es posible abrir el archivo fuente" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "No es posible abrir el archivo temporal" + +#: utils.cpp:129 +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "No se puede girar: no es posible abrir el archivo temporal" + +#: utils.cpp:178 +#, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "No se han podido actualizar los metadatos: %1" -- cgit v1.2.1