From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/es/kipiplugin_rawconverter.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 271 insertions(+) create mode 100644 po/es/kipiplugin_rawconverter.po (limited to 'po/es/kipiplugin_rawconverter.po') diff --git a/po/es/kipiplugin_rawconverter.po b/po/es/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..2df81a9 --- /dev/null +++ b/po/es/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Español +# Translation of kipiplugin_rawconverter to Spanish +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to +# traducción de kipiplugin_rawconverter.po a Español +# This file is distributed under the same license as the Digikam package. +# Copyright (C) 2003 Renchi Raju +# +# Enrique Matias Sanchez , 2003, 2004, 2005. +# santi , 2005, 2006, 2007. +# Santiago Fernandez Sancho , 2006. +# Pablo Pita Leira , 2007. +# Santiago Fernández Sancho , 2007, 2008. +# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:35+0200\n" +"Last-Translator: Santi \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique),Pablo Pita Leira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cronopios@gmail.com,pablo.pita@kdemail.net" + +#: actionthread.cpp:168 +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "No se pudo identificar el archivo RAW" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" +"Fabricante: %1\n" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" +"Modelo: %1\n" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" +"Creado: %1\n" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" +"Apertura: f/%1\n" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" +"Focal: %1 mm\n" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" +"Exposición: 1/%1 s\n" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "Sensitividad: %1 ISO" + +#: batchdialog.cpp:87 +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Proceso por lotes de conversión de imágenes en bruto" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "Con&vertir" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrumpir" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "Archivos raw" + +#: batchdialog.cpp:102 +msgid "Target File" +msgstr "Archivo de destino" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +msgid "Save settings" +msgstr "Guardar las preferencias" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Conversor de imágenes en bruto" + +#: batchdialog.cpp:139 +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "Un complemento Kipi para convertir imágenes RAW (en bruto) por lotes" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsable" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manual del complemento" + +#: batchdialog.cpp:157 +msgid "

Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "" +"

Iniciar la conversión de las imágenes en bruto con las preferencias actuales" + +#: batchdialog.cpp:158 +msgid "

Abort the current Raw files conversion" +msgstr "

Interrumpe la conversión actual de imágenes en bruto" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +msgid "

Exit Raw Converter" +msgstr "

Salir del conversor de imágenes en bruto" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "¡No hay archivos de imágenes en bruto en la lista!" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Guardar la imagen en bruto «%1» convertida como" + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "No se ha podido guardar la imagen %1" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Conversor de imagen raw..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "Conversor raw por lotes..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "«%1» no es un archivo de imágenes en bruto." + +#: previewwidget.cpp:110 +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "No se ha podido cargar la imagen tras el procesamiento" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "Formato del archivo de salida:" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"

Set here the output file format to use:" +"

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format." +"

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" +"

Defina aquí el formato del archivo de salida a utilizar:" +"

JPEG: salida de la imagen procesada en formato JPEG. Este formato " +"dará como resultado archivos pequeños. Se utilizará el nivel mínimo de " +"compresión JPEG durante la conversión RAW. " +"

Aviso: debido al algoritmo de compresión destructivo, JPEG es un formato " +"con pérdida de calidad." +"

TIFF: salida de la imagen procesada en formato TIFF. Genera archivos " +"grandes sin pérdida de calidad. Se utilizará la compresión Adobe Deflate " +"durante la conversión." +"

PPM: salida de la imagen procesada en formato PPM. Genera archivos " +"grandes sin pérdida de calidad." +"

PNG: salida de la imagen procesada en formato PNG. Genera archivos " +"grandes sin pérdida de calidad. Se utilizará el máximo nivel de compresión " +"durante la conversión." + +#: savesettingswidget.cpp:101 +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Si el archivo de destino existe:" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Sobrescribir automáticamente" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Abrir el diálogo de cambio de nombre de archivos" + +#: singledialog.cpp:83 +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Conversor de imágenes en bruto" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "&Previsualización" + +#: singledialog.cpp:119 +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "Un complemento Kipi para convertir una imagen RAW (en bruto)" + +#: singledialog.cpp:136 +msgid "" +"

Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"

Genera una vista previa con las preferencias actuales. Usa una simple " +"interpolación bilineal para obtener resultados rápidamente." + +#: singledialog.cpp:140 +msgid "" +"

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"

Convertir la imagen en bruto con las preferencias actuales. Usa un algoritmo " +"adaptativo de alta calidad." + +#: singledialog.cpp:143 +msgid "

Abort the current Raw file conversion" +msgstr "

Interrumpe la conversión actual de imágenes en bruto" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "No se ha podido generar la vista previa" + +#: singledialog.cpp:472 +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "No se ha podido convertir la imagen en bruto" + +#: singledialog.cpp:477 +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Generando la vista previa..." + +#: singledialog.cpp:490 +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Convirtiendo la imagen en bruto..." -- cgit v1.2.1