From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/et/kipiplugin_findimages.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 365 insertions(+) create mode 100644 po/et/kipiplugin_findimages.po (limited to 'po/et/kipiplugin_findimages.po') diff --git a/po/et/kipiplugin_findimages.po b/po/et/kipiplugin_findimages.po new file mode 100644 index 0000000..ef11aaf --- /dev/null +++ b/po/et/kipiplugin_findimages.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# translation of kipiplugin_findimages.po to Estonian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane , 2004-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:58+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81 +#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104 +msgid "Find Duplicate Images" +msgstr "Topeltpiltide otsing" + +#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92 +msgid "" +"A Kipi plugin to find duplicate images\n" +"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm" +msgstr "" +"KIPI plugin topeltpiltide leidmiseks\n" +"Plugina aluseks on Showimg algoritm" + +#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99 +msgid "Original author" +msgstr "Algne autor" + +#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102 +msgid "Find duplicate images algorithm" +msgstr "Topeltpiltide otsimise algoritm" + +#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Plugina käsiraamat" + +#: displaycompare.cpp:169 +msgid "Original Files" +msgstr "Originaalfailid" + +#: displaycompare.cpp:181 +msgid "

The preview of files with duplicates." +msgstr "

Duplikaatidega failide eelvaatlus." + +#: displaycompare.cpp:196 +msgid "

This list contains all files with many duplicates." +msgstr "

See nimekiri näitab kõiki duplikaatidega faile." + +#: displaycompare.cpp:204 +msgid "Similar Files" +msgstr "Sarnased failid" + +#: displaycompare.cpp:216 +msgid "

The preview of duplicate files." +msgstr "

Duplikaatfailide eelvaatlus." + +#: displaycompare.cpp:231 +msgid "

This list contains all duplicates files." +msgstr "

See nimekiri näitab kõiki duplikaatfaile." + +#: displaycompare.cpp:232 +msgid "Identical To" +msgstr "Samane:" + +#: displaycompare.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n" +"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found" +msgstr "" +"Leiti 1 duplikaatpiltidega originaalpilt\n" +"Leiti %n duplikaatpiltidega originaalpilti" + +#: displaycompare.cpp:311 +#, c-format +msgid "" +"Cannot remove duplicate file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ei õnnestu eemaldada duplikaatfaili\n" +"%1" + +#: displaycompare.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Cannot remove original file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ei õnnestu eemaldada originaalfaili\n" +"%1" + +#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430 +msgid "Image size: %1x%2 pixels" +msgstr "Pildi suurus: %1x%2 pikslit" + +#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432 +#, c-format +msgid "" +"_n: File size: 1 byte\n" +"File size: %n bytes" +msgstr "" +"Faili suurus: 1 bait\n" +"Faili suurus: %n baiti" + +#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433 +#, c-format +msgid "Modified: %1" +msgstr "Muudetud: %1" + +#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436 +#, c-format +msgid "Album: %1" +msgstr "Album: %1" + +#: displaycompare.cpp:360 +#, c-format +msgid "Comments: %1" +msgstr "Kommentaarid: %1" + +#: displaycompare.cpp:437 +#, c-format +msgid "Caption: %1" +msgstr "Pealdis: %1" + +#: finddupplicatedialog.cpp:125 +msgid "Selection" +msgstr "Valik" + +#: finddupplicatedialog.cpp:126 +msgid "Album's Selection" +msgstr "Albumi valik" + +#: finddupplicatedialog.cpp:140 +msgid "Method & Cache" +msgstr "Meetod ja puhver" + +#: finddupplicatedialog.cpp:140 +msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration" +msgstr "Topeltpiltide otsimismeetod ja puhvri seadistus" + +#: finddupplicatedialog.cpp:147 +msgid "Method" +msgstr "Meetod" + +#: finddupplicatedialog.cpp:151 +msgid "Search method:" +msgstr "Otsimismeetod:" + +#: finddupplicatedialog.cpp:153 +msgid "Almost" +msgstr "Ligilähedane" + +#: finddupplicatedialog.cpp:154 +msgid "Fast" +msgstr "Kiire" + +#: finddupplicatedialog.cpp:156 +msgid "" +"

Select here the search method used to find duplicate images in the Albums " +"database." +"

Almost: the algorithm calculates an approximate difference between " +"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using " +"the \"Approximate Threshold\" parameter." +"

Fast: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image " +"parsing. This method is faster but is not as robust." +msgstr "" +"

Vali topeltpiltide otsimismeetod." +"

Ligilähedane: algoritm arvutab piltide ligilähedase erinevuse. See " +"meetod on aeglasem, kuid kindlam. Läheduse saab määrata parameetriga " +"\"Sarnasuslävi\"." +"

Kiire: algoritm võrdleb failide suurust kiire parsimise huvides. See " +"on kiire, aga mitte nii usaldusväärne meetod." + +#: finddupplicatedialog.cpp:165 +msgid "Approximate threshold:" +msgstr "Sarnasuslävi:" + +#: finddupplicatedialog.cpp:169 +msgid "" +"

Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the " +"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to " +"distinguish two similar images. The default value is 88." +msgstr "" +"

Vali siin protsentides määratav sarnasuslävi ligilähedase topeltpiltide " +"leidmise meetodile. Seda väärtust kasutatakse kahe sarnase pildi kattumise " +"määramise algoritmis. Vaikeväärtus on 88." + +#: finddupplicatedialog.cpp:177 +msgid "Cache Maintenance" +msgstr "Puhvri hooldus" + +#: finddupplicatedialog.cpp:178 +msgid "" +"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n" +"to speed up the analysis of items from Albums." +msgstr "" +"Topeltpiltide otsimisel kasutatakse analüüsi kiirendamiseks pildijäljendite " +"puhvrit." + +#: finddupplicatedialog.cpp:182 +msgid "&Update Cache" +msgstr "&Uuenda puhvrit" + +#: finddupplicatedialog.cpp:183 +msgid "

Update the cache data for the selected Albums." +msgstr "

Valitud albumite puhvriandmete uuendamine." + +#: finddupplicatedialog.cpp:185 +msgid "&Purge Cache (Albums Selected)" +msgstr "&Puhasta puhver (valitud albumid)" + +#: finddupplicatedialog.cpp:186 +msgid "

Purge the cache data for the selected Albums." +msgstr "

Puhasta valitud albumite puhvriandmed." + +#: finddupplicatedialog.cpp:188 +msgid "&Purge All Caches" +msgstr "&Puhasta kogu puhver" + +#: finddupplicatedialog.cpp:189 +msgid "

Purge the cache data for all Albums." +msgstr "

Puhasta kõigi albumite puhvriandmed." + +#: finddupplicatedialog.cpp:247 +msgid "You must select at least one Album for the update cache process." +msgstr "Puhvri uuendamiseks tuleb valida vähemalt üks album." + +#: finddupplicatedialog.cpp:269 +msgid "You must select at least one Album for the purge cache process." +msgstr "Puhvri puhastamiseks tuleb valida vähemalt üks album." + +#: finddupplicatedialog.cpp:289 +msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images." +msgstr "Topeltpiltide otsimiseks tuleb valida vähemalt üks album." + +#: finddupplicateimages.cpp:172 +msgid "No identical files found" +msgstr "Ühesugused faile ei leitud" + +#: finddupplicateimages.cpp:245 +msgid "Selected Albums cache purged successfully!" +msgstr "Valitud albumite puhver edukalt tühjendatud!" + +#: finddupplicateimages.cpp:247 +msgid "Cannot purge selected Albums cache!" +msgstr "Valitud albumite puhvri tühjendamine ebaõnnestus!" + +#: finddupplicateimages.cpp:258 +msgid "All cache purged successfully!" +msgstr "Kogu puhver edukalt tühjendatud!" + +#: finddupplicateimages.cpp:260 +msgid "Cannot purge all cache!" +msgstr "Kogu puhvri tühjendamine ebaõnnestus!" + +#: finddupplicateimages.cpp:270 +msgid "Updating in progress..." +msgstr "Käib uuendamine..." + +#: finddupplicateimages.cpp:280 +msgid "Selected Albums cache updated successfully!" +msgstr "Valitud albumite puhver edukalt uuendatud!" + +#: finddupplicateimages.cpp:292 +msgid "" +"Updating in progress for:\n" +msgstr "" +"Uuendatakse:\n" + +#: plugin_findimages.cpp:69 +msgid "&Find Duplicate Images..." +msgstr "&Otsi topeltpilte..." + +#: plugin_findimages.cpp:146 +msgid "Similar comparison for '%1'" +msgstr "'%1' sarnasuse võrdlus" + +#: plugin_findimages.cpp:153 +msgid "Exact comparison for '%1'" +msgstr "'%1' samasuse võrdlus" + +#: plugin_findimages.cpp:159 +msgid "Creating fingerprint for '%1'" +msgstr "'%1' jäljendi loomine" + +#: plugin_findimages.cpp:165 +msgid "Fast parsing for '%1'" +msgstr "'%1' kiire parsimine" + +#: plugin_findimages.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"_n: Checking 1 image...\n" +"Checking %n images..." +msgstr "" +"1 pildi kontrollimine...\n" +"%n pildi kontrollimine..." + +#: plugin_findimages.cpp:194 +msgid "Failed to create fingerprint for '%1'" +msgstr "'%1' jäljendi loomine ebaõnnestus" + +#: plugin_findimages.cpp:201 +msgid "Failed to find similar images." +msgstr "Sarnaseid pilte ei õnnestunud leida." + +#: plugin_findimages.cpp:207 +msgid "Failed to find exact image." +msgstr "Samaseid pilte ei õnnestunud leida." + +#: plugin_findimages.cpp:214 +msgid "Failed to check images..." +msgstr "Piltide kontrollimine ebaõnnestus..." + +#: plugin_findimages.cpp:234 +msgid "Fingerprint created for '%1'" +msgstr "'%1' jäljend loodud" + +#: plugin_findimages.cpp:241 +msgid "Fast parsing completed for '%1'" +msgstr "'%1' kiire parsimine tehtud" + +#: plugin_findimages.cpp:248 +msgid "Finding similar images for '%1' completed." +msgstr "'%1' sarnaste piltide otsimine tehtud." + +#: plugin_findimages.cpp:255 +msgid "Finding exact images for '%1' completed." +msgstr "'%1' samaste piltide otsimine tehtud." + +#: plugin_findimages.cpp:263 +msgid "Checking images complete..." +msgstr "Piltide kontrollimine tehtud..." + +#: plugin_findimages.cpp:288 +msgid "Displaying results..." +msgstr "Tulemuste esitamine..." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n" +#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found" +#~ msgstr "" +#~ "Duplikaatpiltide otsimise tulemus - leiti 1 duplikaat\n" +#~ "Duplikaatpiltide otsimise tulemus - leiti %n duplikaati" -- cgit v1.2.1