From 8036bd6a3aa79c71a47b62ca40c2702e2147ff21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - sendimages Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-sendimages/ --- po/et/kipiplugin_sendimages.po | 153 +++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 62 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/et') diff --git a/po/et/kipiplugin_sendimages.po b/po/et/kipiplugin_sendimages.po index a647fca..07d75d5 100644 --- a/po/et/kipiplugin_sendimages.po +++ b/po/et/kipiplugin_sendimages.po @@ -5,22 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:55+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -84,16 +85,12 @@ msgid "no caption" msgstr "pealdis puudub" #: sendimages.cpp:339 -msgid "" -"Caption for image \"%1\": %2\n" -msgstr "" -"Pildi \"%1\" pealdis: %2\n" +msgid "Caption for image \"%1\": %2\n" +msgstr "Pildi \"%1\" pealdis: %2\n" #: sendimages.cpp:348 -msgid "" -"Tags: %2\n" -msgstr "" -"Sildid: %2\n" +msgid "Tags: %2\n" +msgstr "Sildid: %2\n" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 msgid "comments.txt" @@ -160,11 +157,11 @@ msgstr "E-postiga saadetavad pildid" #: sendimagesdialog.cpp:264 msgid "" -"

This is the list of images to email. If you want to add some images click " -"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." +"

This is the list of images to email. If you want to add some images " +"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" -"

See on e-postiga saadetavate piltide nimekiri. Kui soovid siia pilte lisada, " -"klõpsa nupule 'Lisa pildid...' või lihtsalt lohista pildid nimekirja." +"

See on e-postiga saadetavate piltide nimekiri. Kui soovid siia pilte " +"lisada, klõpsa nupule 'Lisa pildid...' või lihtsalt lohista pildid nimekirja." #: sendimagesdialog.cpp:270 msgid "&Add ..." @@ -205,31 +202,16 @@ msgstr "E-posti rakendus:" #: sendimagesdialog.cpp:390 msgid "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " -"versions are supported:" -"

Balsa: >= 2.x" -"

Claws Mail: >= 2.6.1" -"

Evolution: >= 1.4" -"

GmailAgent: >= 0.2" -"

KMail: >= 1.3" -"

Mozilla: >= 1.4" -"

Netscape: >= 7.x" -"

Sylpheed: >= 0.9" -"

Sylpheed-Claws: >= 0.9" -"

Thunderbird: >= 0.4" -"

" +"versions are supported:

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= " +"2.6.1

Evolution: >= 1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: " +">= 1.3

Mozilla: >= 1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: " +">= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" msgstr "" "

Vali eelistatud e-posti rakendus. Toetatud on järgmised versioonid:" -"

Balsa: >= 2.x" -"

Claws Mail: >= 2.6.1" -"

Evolution: >= 1.4" -"

GmailAgent: >= 0.2" -"

KMail: >= 1.3" -"

Mozilla: >= 1.4" -"

Netscape: >= 7.x" -"

Sylpheed: >= 0.9" -"

Sylpheed-Claws: >= 0.9" -"

Thunderbird: >= 0.4" -"

" +"

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= 2.6.1

Evolution: >= " +"1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: >= 1.3

Mozilla: >= " +"1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: >= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" #: sendimagesdialog.cpp:412 msgid "&Thunderbird binary path:" @@ -245,11 +227,11 @@ msgstr "Pealdise ja siltidega faili kaasamine" #: sendimagesdialog.cpp:427 msgid "" -"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " -"attached file." +"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as " +"an attached file." msgstr "" -"

Sisselülitamisel lisatakse kõik pildi pealdised ja sildid kirjale kaasatud " -"failina." +"

Sisselülitamisel lisatakse kõik pildi pealdised ja sildid kirjale " +"kaasatud failina." #: sendimagesdialog.cpp:430 msgid "Generate new filenames from image captions (if available)" @@ -272,7 +254,8 @@ msgid "" "

If you enable this option, all images to send can be resized and " "recompressed." msgstr "" -"

Sisselülitamisel saab kõigi saadetavate piltide suurust ja tihendust muuta." +"

Sisselülitamisel saab kõigi saadetavate piltide suurust ja tihendust " +"muuta." #: sendimagesdialog.cpp:454 msgid "Very Small (320 pixels)" @@ -300,31 +283,23 @@ msgstr "Hiiglaslik - trükkimiseks (1600 pikslit)" #: sendimagesdialog.cpp:461 msgid "" -"

Select here the images size to send:" -"

%1: use this if you have a very slow internet connection or if the " -"target mailbox size is very limited." -"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the target " -"mailbox size is limited." -"

%3: this is the default value for a medium internet connection and a " -"target mailbox size." -"

%4: use this if you have a high-speed internet connection and if the " -"target mailbox size is not limited." -"

%5: use this if you have no size or speed restrictions." -"

%6: use this only for printing purpose." -"

" +"

Select here the images size to send:

%1: use this if you have a " +"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited." +"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the " +"target mailbox size is limited.

%3: this is the default value for a " +"medium internet connection and a target mailbox size.

%4: use this " +"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size " +"is not limited.

%5: use this if you have no size or speed " +"restrictions.

%6: use this only for printing purpose.

" msgstr "" -"

Vali siin saadetavate piltide suurus:" -"

%1 kui sul on väga aeglane internetiühendus ja saaja postkasti " -"vastuvõtumaht on väga väike." -"

%2: kui sul on aeglane internetiühendus ja saaja postkasti " -"vastuvõtumaht on väike." -"

%3: vaikeväärtus tavalise internetiühenduse ja saaja postkasti " -"vastuvõtumahu korral." -"

%4: kui sul on kiire internetiühendus ja saaja postkasti " -"vastuvõtumaht ei ole piiratud." -"

%5: kui kiirus ega suurus ei sea mingeid piiranguid." -"

%6: see on mõeldud ainult trükkimiseks." -"

" +"

Vali siin saadetavate piltide suurus:

%1 kui sul on väga aeglane " +"internetiühendus ja saaja postkasti vastuvõtumaht on väga väike.

%2: kui sul on aeglane internetiühendus ja saaja postkasti vastuvõtumaht on " +"väike.

%3: vaikeväärtus tavalise internetiühenduse ja saaja " +"postkasti vastuvõtumahu korral.

%4: kui sul on kiire " +"internetiühendus ja saaja postkasti vastuvõtumaht ei ole piiratud.

%5: kui kiirus ega suurus ei sea mingeid piiranguid.

%6: see on " +"mõeldud ainult trükkimiseks.

" #: sendimagesdialog.cpp:472 msgid "very small (320 pixels)" @@ -364,17 +339,13 @@ msgstr "

Saadetavate piltide uus tihendusväärtus:

" #: sendimagesdialog.cpp:493 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" -"1: väga tugev tihendus" -"

25: tugev tihendus" -"

50: keskmine tihendus" -"

75: nõrk tihendus (vaikeväärtus)" -"

100: tihendus puudub" +"1: väga tugev tihendus

25: tugev tihendus

50: " +"keskmine tihendus

75: nõrk tihendus (vaikeväärtus)

100: " +"tihendus puudub" #: sendimagesdialog.cpp:510 msgid "

Select here the images files format to send.

" @@ -382,24 +353,24 @@ msgstr "

Vali siin saadetavate piltide failivorming.

" #: sendimagesdialog.cpp:511 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy compression.

PNG: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." msgstr "" "JPEG: Joint Photographic Experts Groupi failivorming on korralik " -"failivorming veebile, kuid kasutab andmetekaoga tihendust." -"

PNG: Portable Network Graphicsi vorming on asjalik kadudeta, porditav " -"ja korraliku tihendusega rasterpiltide failivorming. PNG pakub patendivaba " +"failivorming veebile, kuid kasutab andmetekaoga tihendust.

PNG: " +"Portable Network Graphicsi vorming on asjalik kadudeta, porditav ja " +"korraliku tihendusega rasterpiltide failivorming. PNG pakub patendivaba " "asendust GIF-vormingule ning asendab suurel määral ka TIFF-vormingut. PNG on " "mõeldud ühtlasi korralikuks esitamiseks veebis, mistõttu seda saab igati " -"kasutada internetipiltides. Samuti suudab PNG salvestada gamma- ja värviandmeid " -"paljudel platvormidel korrektsete värvipiltide esitamiseks." +"kasutada internetipiltides. Samuti suudab PNG salvestada gamma- ja " +"värviandmeid paljudel platvormidel korrektsete värvipiltide esitamiseks." #: sendimagesdialog.cpp:521 msgid "Image file format:" -- cgit v1.2.1