From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/fr/kipiplugin_kameraklient.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 364 insertions(+) create mode 100644 po/fr/kipiplugin_kameraklient.po (limited to 'po/fr/kipiplugin_kameraklient.po') diff --git a/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po b/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..f58d97b --- /dev/null +++ b/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,364 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to français +# Tung Nguyen , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Tung Nguyen \n" +"Language-Team: français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tung Nguyen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ntung@free.fr" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Dossiers de l'appareil photo" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "Sélection de l'appareil photo" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "Auteur original, projet DigiKam" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "Portage de l'interface GPhoto2 de DigiKam en module KIPI. Mainteneur" + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manuel de : KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Configuration de l'appareil photo" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "Appareils photo" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Port de communication" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "Série" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Chemin du port de communication" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"uniquement pour les appareils\n" +"utilisant un port série" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "Configurer..." + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "Transférer vers l'AP" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "Télécharger dans : " + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "Par&courir..." + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "Sélectionner toutes les images de l'appareil photo." + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "Ne rien sélectionner." + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "Inverser la sélection." + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "Sélectionner les nouveaux éléments" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "Sélectionner les éléments qui n'ont pas encore été transférés." + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "Il n'y a pas d'appareil photo configuré !" + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas." + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces images ?" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"Le dossier de l'appareil photo « %1 » contient l'élément « %2 »\n" +" Veuillez saisir un nouveau nom" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "Appareil photo non initialisé" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner un dossier de l'appareil pour y transférer les données" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier !" + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "Plusieurs erreurs sont apparues : " + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"Le modèle de l'appareil ou le port n'est pas spécifié correctement.\n" +"Veuillez les configurer" + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"Impossible d'initialiser l'appareil.\n" +"Veuillez vérifier qu'il est bien connecté et est sous tension." + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"Impossible de lire les noms des sous-dossiers de « %1 »\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"Impossible de lire les informations des images de « %1 »\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "Impossible de lire l'aperçu pour « %1/%2 »" + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "Impossible de télécharger « %1 » de « %2 »" + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »" + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "Impossible de supprimer « %1 »" + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "Impossible de transférer « %1 » vers l'appareil" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "Type Mime : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Date : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "Taille : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " octets" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "Droits d'accès en lecture : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "Droits d'accès en écriture : " + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Téléchargé : " + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Appareil photo..." + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà ! " + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Ignorer" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "Tout ignorer" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Tout écraser" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "Configurer les appareils photo" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique" + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Détecter automatiquement" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"La détection automatique de l'appareil photo a échoué !\n" +"Veuillez réessayer ou bien essayez de le configurer manuellement." + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "Appareil déjà ajouté : " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "Appareil trouvé : " + +#~ msgid "Digital Camera interface" +#~ msgstr "Appareil photo" -- cgit v1.2.1