From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/is/kipiplugin_rawconverter.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 257 insertions(+) create mode 100644 po/is/kipiplugin_rawconverter.po (limited to 'po/is/kipiplugin_rawconverter.po') diff --git a/po/is/kipiplugin_rawconverter.po b/po/is/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..dd88e48 --- /dev/null +++ b/po/is/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Icelandic +# translation of kipiplugin_rawconverter.po to +# +# Sveinn í Felli , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sveinn í Felli" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sveinki@nett.is" + +#: actionthread.cpp:168 +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "Get ekki þekkt RAW mynd" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" +"Tegund: %1\n" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" +"Gerð: %1\n" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" +"Búið til: %1\n" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" +"Ljósop: f/%1\n" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" +"Brennivídd: %1 mm\n" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" +"Lýsingartími: 1/%1 s\n" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "Ljósnæmni: %1 ISO" + +#: batchdialog.cpp:87 +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Magnumbreyting RAW mynda" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "&Umbreyta" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "Hætt&a við" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Smámynd" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "RAW skrá" + +#: batchdialog.cpp:102 +msgid "Target File" +msgstr "Úttaksskrá" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Myndavél" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +msgid "Save settings" +msgstr "Vista stillingar" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Umbreyting RAW mynda" + +#: batchdialog.cpp:139 +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "KIPI íforrit til að umbreyta RAW myndum" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "Viðhaldsforritari" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Handbók íforrits" + +#: batchdialog.cpp:157 +msgid "

Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "

Byrja að umbreyta RAW myndunum með núverandi stillingum" + +#: batchdialog.cpp:158 +msgid "

Abort the current Raw files conversion" +msgstr "

Hætti við núverandi umbreytingu RAW skráa" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +msgid "

Exit Raw Converter" +msgstr "

Hætta í RAW umbreyti" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "Það er engin RAW skrá í listanum!" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Vista RAW mynd umbreyttri frá '%1' sem " + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "Tókst ekki að vista mynd %1" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Umbreyting RAW mynda..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "RAW magnbreytir..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "\"%1\" er ekki RAW skrá." + +#: previewwidget.cpp:110 +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "Tókst ekki að hlaða inn mynd eftir aðgerðina" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "Skráarsnið úttaksskrár:" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"

Set here the output file format to use:" +"

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format." +"

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" +"

Veldu hér skráarsnið fyrir úttaksskrá:" +"

JPEG: umbreyta mynd yfir í JPEG snið. Þetta mun gefa smærri skrár. " +"Minnsta mögulega JPEG verður notuð við RAW umbreytinguna." +"

Aðvörun!!! vegna náttúru reikniritsins sem notað er, þá er JPEG snið sem " +"tapar gögnum og gæðum við þjöppun." +"

TIFF: umbreyta mynd yfir í TIFF snið. Þetta gefur stórar skrár, án " +"þess að tapa gæðum. Adobe Deflate þjöppun verður notuð við umbreytinguna." +"

PPM: umbreyta mynd yfir í PPM snið. Þetta gefur stærstu skrárnar, og " +"gerist án þess að tapa gæðum." +"

PNG: umbreyta mynd yfir í PNG snið. Þetta gefur nokkuð stórar skrár, " +"án þess að tapa gæðum. Mesta PNG þjöppun verður notuð við umbreytinguna." + +#: savesettingswidget.cpp:101 +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Ef úttaksskrá er þegar til:" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Skrifa yfir sjálfkrafa" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Opna endurnefningarglugga" + +#: singledialog.cpp:83 +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Umbreyting RAW mynda" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "&Forsýning" + +#: singledialog.cpp:119 +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "KIPI íforrit til að umbreyta RAW myndum" + +#: singledialog.cpp:136 +msgid "" +"

Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"

Bý til forsýningu út frá núverandi stillingum. Nota einfalda tvílínulega " +"innskotsaðferð til að fá snögga útkomu." + +#: singledialog.cpp:140 +msgid "" +"

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"

Umbreyti RAW mynd með núverandi stillingum. Þetta notar hágæða aðlaganlegt " +"reiknirit (adaptive algorithm)." + +#: singledialog.cpp:143 +msgid "

Abort the current Raw file conversion" +msgstr "

Hætti við núverandi umbreytingu RAW skráa" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Tókst ekki að búa til forsýningu" + +#: singledialog.cpp:472 +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "Tókst ekki að umbreyta RAW mynd" + +#: singledialog.cpp:477 +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Bý til forsýningu..." + +#: singledialog.cpp:490 +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Umbreyti RAW mynd..." -- cgit v1.2.1