From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/it/kipiplugin_galleryexport.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 261 insertions(+) create mode 100644 po/it/kipiplugin_galleryexport.po (limited to 'po/it/kipiplugin_galleryexport.po') diff --git a/po/it/kipiplugin_galleryexport.po b/po/it/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..f6fa25e --- /dev/null +++ b/po/it/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Italian +# +# Federico Zenith , 2005, 2006, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:42+0100\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" + +#: galleries.cpp:237 +msgid "Gallery Name" +msgstr "Nome della galleria" + +#: galleries.cpp:238 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: galleries.cpp:239 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "Usa &galleria 2" + +#: gallerylist.cpp:50 +msgid "Remote Galleries" +msgstr "Gallerie remote" + +#: gallerylist.cpp:142 +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "Nuova galleria remota" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "Nessuna galleria selezionata." + +#: gallerylist.cpp:167 +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "Modifica la galleria remota" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"Sei sicuro di rimuovere questa galleria? Tutte le impostazioni di " +"sincronizzazione saranno perdute. Non puoi annullare questa azione." + +#: gallerylist.cpp:192 +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "Rimuovi galleria remota" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "URL della galleria probabilmente errata" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "Nome utente o password specificata errati" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "Risposta non valida ricevuta dalla galleria remota" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "Elenco degli album non riuscito" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "Elenco delle foto non riuscito" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "Creazione dell'album non riuscita" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "Invio delle foto non riuscito" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Ignora le opzioni predefinite" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "Il commento imposta il titolo" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "Il commento imposta la descrizione" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Ridimensiona le foto prima dell'invio" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Dimensione massima:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "

Gallery Export

" +msgstr "

Esportazione di galleria

" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "&Nuovo album" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "&Aggiungi foto" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Esportazione di galleria" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "" +"Un plugin di Kipi per esportare una raccolta di immagini a un server di " +"galleria remota." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Manuale del plugin" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "Accesso alla galleria remota non riuscito. " + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"Vuoi riprovare?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "Spiacente, questi caratteri non sono permessi nel nome dell'album: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Invio del file %1 " + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "Caricamento della foto nella galleria remota non riuscito. " + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Vuoi continuare?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "Sincronizzazione della galleria remota..." + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "Gallerie remote..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MiaFinestra" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "

Enter New Album Name

" +msgstr "

Inserisci il nome del nuovo album

" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Titolo (opzionale):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Nome (opzionale):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Didascalia (opzionale):" + +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "Nuova galleria" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "Manuale dell'esportazione di galleria" + +#~ msgid "Author and maintainer" +#~ msgstr "Autore e responsabile" + +#~ msgid "Login Into Remote Gallery" +#~ msgstr "Accedi alla galleria remota" + +#~ msgid "Export to Remote Gallery..." +#~ msgstr "Esporta a galleria remota..." -- cgit v1.2.1