From 3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 1 Apr 2019 11:29:11 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/nds/kipiplugin_acquireimages.po | 116 +++--- po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po | 717 +++++++++++++++----------------- po/nds/kipiplugin_calendar.po | 92 ++-- po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po | 87 ++-- po/nds/kipiplugin_findimages.po | 51 ++- po/nds/kipiplugin_flickrexport.po | 34 +- po/nds/kipiplugin_galleryexport.po | 34 +- po/nds/kipiplugin_gpssync.po | 80 ++-- po/nds/kipiplugin_htmlexport.po | 159 ++++--- po/nds/kipiplugin_ipodexport.po | 34 +- po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po | 29 +- po/nds/kipiplugin_kameraklient.po | 13 +- po/nds/kipiplugin_metadataedit.po | 138 +++--- po/nds/kipiplugin_mpegencoder.po | 216 ++++------ po/nds/kipiplugin_printwizard.po | 322 ++++++-------- po/nds/kipiplugin_rawconverter.po | 47 +-- po/nds/kipiplugin_sendimages.po | 83 ++-- po/nds/kipiplugin_slideshow.po | 510 ++++++++++------------- po/nds/kipiplugin_sync.po | 85 ++-- po/nds/kipiplugin_timeadjust.po | 7 +- po/nds/kipiplugin_viewer.po | 44 +- po/nds/kipiplugin_wallpaper.po | 22 +- po/nds/kipiplugins.po | 98 ++--- 23 files changed, 1393 insertions(+), 1625 deletions(-) (limited to 'po/nds') diff --git a/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po b/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po index dea6a3c..25d83ce 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po +++ b/po/nds/kipiplugin_acquireimages.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -111,17 +112,13 @@ msgstr "

De Komprimeren för't Teelbild bi JPEG- un PNG-Biller:

" #: acquireimagedialog.cpp:241 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" -"1: bannig hooch komprimeert" -"

25: hooch komprimeert" -"

50: middelhooch komprimeert" -"

75: siet komprimeert (Standardweert)" -"

100: nich komprimeert" +"1: bannig hooch komprimeert

25: hooch komprimeert

50: middelhooch komprimeert

75: siet komprimeert " +"(Standardweert)

100: nich komprimeert" #: acquireimagedialog.cpp:260 msgid "

Select here the target image's file format.

" @@ -130,67 +127,67 @@ msgstr "

Hier kannst Du dat Dateiformaat för't Teelbild utsöken.

" #: acquireimagedialog.cpp:261 msgid "" "JPEG: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." +"file format but it uses lossy data compression.

PNG: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." msgstr "" -"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun Experten " -"(engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't Nett bruken, " -"man bruukt en Formaat mit Verlusten." -"

PNG: Dat Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable " -"Network Graphics\") is en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, " -"överdregen un ok verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik " -"faken ok dor bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik " -"mit Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " -"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken köönt. " -"PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op verscheden " -"Reedschappen liek wiesen." +"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun " +"Experten (engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't " +"Nett bruken, man bruukt en Formaat mit Verlusten.

PNG: Dat " +"Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable Network Graphics\") is " +"en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, överdregen un ok " +"verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik faken ok dor " +"bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik mit " +"Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " +"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken " +"köönt. PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op " +"verscheden Reedschappen liek wiesen." #: acquireimagedialog.cpp:269 msgid "" -"

TIFF: the Tagged Image File Format is a rather old standard that is " -"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent " -"format which is supported by numerous image processing applications and by " -"virtually all prepress software on the market." +"

TIFF: the Tagged Image File Format is a rather old standard that " +"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-" +"independent format which is supported by numerous image processing " +"applications and by virtually all prepress software on the market." msgstr "" "

TIFF: Dat Bildformaat mit Betekers (engl. \"Tagged Image File " "Format\") is en recht wat oolt Standard, wat de Lüüd ok vundaag noch faken " -"bruukt. Dat is en bannig smeegsch Formaat, hangt nich vun de Reedschap af, un " -"vele Programmen för't Bearbeiden vun Biller un meist all för't Torechtmaken " -"för't Drucken ünnerstütt dat." +"bruukt. Dat is en bannig smeegsch Formaat, hangt nich vun de Reedschap af, " +"un vele Programmen för't Bearbeiden vun Biller un meist all för't " +"Torechtmaken för't Drucken ünnerstütt dat." #: acquireimagedialog.cpp:273 msgid "" "

PPM: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " -"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " -"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the " -"biggest-sized text files for encoding images without losing quality." +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary " +"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates " +"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality." msgstr "" -"

PPM: Dat Överdreegbor Pixelfeld-Formaat (engl. \"Portable Pixel " -"Map\") is en Twischenformaat bi't Sekern vun Klöör-Pixelbiller. PPM-Dateien " +"

PPM: Dat Överdreegbor Pixelfeld-Formaat (engl. \"Portable Pixel Map" +"\") is en Twischenformaat bi't Sekern vun Klöör-Pixelbiller. PPM-Dateien " "bargt bineer oder ASCII-Inholt, de Klöördeepde is bet op to 24 Bit. De " -"Textdateien vun dit Formaat hebbt de hööchste Grött, man vun de Biller ehr Gööd " -"kummt nix weg." +"Textdateien vun dit Formaat hebbt de hööchste Grött, man vun de Biller ehr " +"Gööd kummt nix weg." #: acquireimagedialog.cpp:277 msgid "" -"

BMP: the BitMaP file format is a popular image format from the Win32 " -"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with " -"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed " -"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent " -"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image " -"data." +"

BMP: the BitMaP file format is a popular image format from the " +"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics " +"data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or " +"compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an " +"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of " +"RGB image data." msgstr "" "

BMP: Dat Bitfeld-Formaat (engl. \"BitMaP\") is en faken bruukt " "Formaat ut de Windows-Welt. Dat wohrt ornte oder nich ornte RGB-Grafikdaten " -"effischent, de Klöördeepde is 1, 2, 4, 8, oder 24 Bit. De Daten sünd nich oder " -"mit en Algoritmus för 4 oder 8 Bit Looplängde kodeert. BMP is en goot, eenfach " -"Formaat för en groot Breed vun RGB-Bilddaten." +"effischent, de Klöördeepde is 1, 2, 4, 8, oder 24 Bit. De Daten sünd nich " +"oder mit en Algoritmus för 4 oder 8 Bit Looplängde kodeert. BMP is en goot, " +"eenfach Formaat för en groot Breed vun RGB-Bilddaten." #: acquireimagedialog.cpp:284 msgid "Image file format:" @@ -265,7 +262,8 @@ msgid "" "Error when informing the application about the new image. The error was: " "%1" msgstr "" -"Fehler bi't Künnigmaken vun't Bild bi't Programm. De Fehlermellen: %1" +"Fehler bi't Künnigmaken vun't Bild bi't Programm. De Fehlermellen: %1" #: plugin_acquireimages.cpp:65 msgid "Scan Images..." @@ -276,7 +274,8 @@ msgid "Screenshot..." msgstr "Schirmfoto..." #: plugin_acquireimages.cpp:114 -msgid "No KDE scan-service available; check your system." +#, fuzzy +msgid "No TDE scan-service available; check your system." msgstr "Keen KDE-Inleesdeenst verföögbor, prööv bitte Dien Systeem." #: plugin_acquireimages.cpp:115 @@ -343,6 +342,9 @@ msgstr "Schirmfoto lett sik nich opnehmen." msgid "Screenshot Error" msgstr "Schirmfoto-Fehler" +#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system." +#~ msgstr "Keen KDE-Inleesdeenst verföögbor, prööv bitte Dien Systeem." + #~ msgid "Acquire Images Handbook" #~ msgstr "Handbook för't Rankriegen vun Biller" diff --git a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po index 64aa098..bf8a920 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po +++ b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:28+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,9 +37,9 @@ msgstr "Lütt Vöransicht" #: batchprocessimagesdialog.cpp:141 msgid "" -"

If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small " -"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option " -"if you have a slow computer." +"

If you enable this option, all preview effects will be calculated on a " +"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this " +"option if you have a slow computer." msgstr "" "

Maakst Du dit an, wiest de Vöransicht bloots en Huuk vun Dien Bild (de " "300x300 Pixels baven links). Maak dat, wenn Du en langsam Reekner hest." @@ -49,8 +50,8 @@ msgstr "&Vöransicht" #: batchprocessimagesdialog.cpp:150 msgid "" -"

This button builds a process preview for the currently selected image on the " -"list." +"

This button builds a process preview for the currently selected image on " +"the list." msgstr "" "

Mit dissen Knoop kannst Du en Vöransicht mit den Perzess för dat opstunns " "utsöchte Bild op de List opstellen" @@ -201,7 +202,8 @@ msgid "" "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n" "please check your installation." msgstr "" -"Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich opropen.\n" +"Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich " +"opropen.\n" "Prööv bitte Dien Installatschoon." #: batchprocessimagesdialog.cpp:638 @@ -230,8 +232,8 @@ msgstr "Keen Verarbeidenfehler" msgid "" "Error adding image to application; error message was: %1" msgstr "" -"Fehler bi't Tofögen vun dat Bild na' Programm. De Fehlermellen: %1" -"" +"Fehler bi't Tofögen vun dat Bild na' Programm. De Fehlermellen: %1" #: batchprocessimagesdialog.cpp:694 msgid "Error Adding Image to Application" @@ -306,40 +308,34 @@ msgstr "Perzess vun Bruker afbraken" msgid "Source Album" msgstr "Bornalbum" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 200 -#: batchprocessimageslist.cpp:50 rc.cpp:33 +#: batchprocessimageslist.cpp:50 renameimagesbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Source Image" msgstr "Bornbild" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 211 -#: batchprocessimageslist.cpp:51 rc.cpp:36 +#: batchprocessimageslist.cpp:51 renameimagesbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Target Image" msgstr "Teelbild" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 222 -#: batchprocessimageslist.cpp:52 rc.cpp:39 +#: batchprocessimageslist.cpp:52 renameimagesbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: batchprocessimageslist.cpp:58 msgid "" -"

You can see here the operations' results during the process. Double-click on " -"an item for more information once the process has ended. " -"

You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the " -"list. " -"

If the items are taken from different Albums the process' results will be " +"

You can see here the operations' results during the process. Double-click " +"on an item for more information once the process has ended.

You can use " +"the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.

If " +"the items are taken from different Albums the process' results will be " "merged to the target Album." msgstr "" "

Hier kannst Du de Resultaten vun de Akschonen ankieken, wielt de Perzess " -"löppt. Na't Enn vun den Perzess kannst Du op en Indrag dubbelklicken, wenn Du " -"mehr weten wullt." -"

Niege Biller kannst Du hierhen trecken, oder du bruukst den " -"\"Tofögen\"-Knoop." -"

Kaamt de Biller ut verscheden Alben, warrt de Resultaten vun den Perzess " -"na't Teelalbum toföögt." +"löppt. Na't Enn vun den Perzess kannst Du op en Indrag dubbelklicken, wenn " +"Du mehr weten wullt.

Niege Biller kannst Du hierhen trecken, oder du " +"bruukst den \"Tofögen\"-Knoop.

Kaamt de Biller ut verscheden Alben, warrt " +"de Resultaten vun den Perzess na't Teelalbum toföögt." #: borderimagesdialog.cpp:59 msgid "Batch-Bordering Images" @@ -400,21 +396,16 @@ msgstr "Niepce" #: borderimagesdialog.cpp:97 msgid "" -"

Select here the border type for your images:" -"

Solid: just surround the images with a line." -"

Niepce: surround the images with a fine line and a large border " -"(ideal for black and white pictures)." -"

Raise: creating a 3D effect around the images." -"

Frame: surround the images with an ornamental border." -"

" +"

Select here the border type for your images:

Solid: just " +"surround the images with a line.

Niepce: surround the images with a " +"fine line and a large border (ideal for black and white pictures)." +"

Raise: creating a 3D effect around the images.

Frame: " +"surround the images with an ornamental border.

" msgstr "" -"

Hier kannst Du den Rahmen för Dien Biller utsöken:" -"

Vull: en eenfach Lien rund de Biller" -"

Niepce: en fien Lien un en breed Rahmen rund de Biller (goot för " -"Swattwitt-Biller)." -"

Anböört: en 3D-Effekt rund de Biller" -"

Rahmen: en smuck Rahmen rund de Biller" -"

" +"

Hier kannst Du den Rahmen för Dien Biller utsöken:

Vull: en " +"eenfach Lien rund de Biller

Niepce: en fien Lien un en breed Rahmen " +"rund de Biller (goot för Swattwitt-Biller).

Anböört: en 3D-Effekt " +"rund de Biller

Rahmen: en smuck Rahmen rund de Biller

" #: borderoptionsdialog.cpp:52 msgid "Border Options" @@ -462,11 +453,11 @@ msgstr "Breed vun de Slipp:" #: borderoptionsdialog.cpp:135 msgid "" -"

Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / " -"2" +"

Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border " +"width / 2" msgstr "" -"

Hier kannst Du de Breed vun de Slipp fastleggen. De Weert dörv tohööchst de " -"halvige Rahmenbreed wesen." +"

Hier kannst Du de Breed vun de Slipp fastleggen. De Weert dörv tohööchst " +"de halvige Rahmenbreed wesen." #: colorimagesdialog.cpp:58 msgid "Batch Image-Color Processing" @@ -481,8 +472,8 @@ msgid "" "A Kipi plugin for batch image-color enhancement\n" "This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." msgstr "" -"En KIPI-Moduul, mit dat Du de Klören vun Biller över en Stapelperzess verbetern " -"kannst.\n" +"En KIPI-Moduul, mit dat Du de Klören vun Biller över en Stapelperzess " +"verbetern kannst.\n" "Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"." #: colorimagesdialog.cpp:84 @@ -539,54 +530,46 @@ msgstr "Torichten" #: colorimagesdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the color enhancement type for your images:" -"

Decrease contrast: reduce the image contrast. The algorithm reduces " -"the intensity difference between the lighter and darker elements of the image." -"

Depth: change the color depth of the image." -"

Equalize: perform histogram equalization to the image." -"

Fuzz: merging colors within a distance, i.e. consider them to be " -"equal." -"

Gray scales: convert color images to grayscale images." -"

Increase contrast: enhance the image contrast. The algorithm enhances " -"the intensity differences between the lighter and darker elements of the image." -"

Monochrome: transform the image to black and white." -"

Negate: replace every pixel with its complementary color. The red, " -"green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, " -"yellow becomes blue, etc." -"

Normalize: transform image to span the full range of color values. " -"This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast " -"of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of " -"colors available." -"

Segment: segment an image by analyzing the histograms of the color " -"components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means " -"technique." -"

Trim: trim an image (fuzz reverse technic). The algorithm remove " -"edges that are the background color from the image." -"

" +"

Select here the color enhancement type for your images:

Decrease " +"contrast: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity " +"difference between the lighter and darker elements of the image.

Depth: change the color depth of the image.

Equalize: perform " +"histogram equalization to the image.

Fuzz: merging colors within a " +"distance, i.e. consider them to be equal.

Gray scales: convert " +"color images to grayscale images.

Increase contrast: enhance the " +"image contrast. The algorithm enhances the intensity differences between the " +"lighter and darker elements of the image.

Monochrome: transform the " +"image to black and white.

Negate: replace every pixel with its " +"complementary color. The red, green, and blue intensities of an image are " +"negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.

Normalize: " +"transform image to span the full range of color values. This is a contrast " +"enhancement technique. The algorithm enhances the contrast of a colored " +"image by adjusting the pixels color to span the entire range of colors " +"available.

Segment: segment an image by analyzing the histograms of " +"the color components and identifying units that are homogeneous with the " +"fuzzy c-means technique.

Trim: trim an image (fuzz reverse " +"technic). The algorithm remove edges that are the background color from the " +"image.

" msgstr "" "

Hier kannst Du de Verbetermetood för Dien Biller ehr Klören fastleggen:" -"

Weniger Kontrast: maakt den Bildkontrast sieter. De Algoritmus maakt " -"den Verscheel twischen den hellen un düüsteren Bilddelen sieter." -"

Deepde: ännert de Klöördeepde vun Dien Bild." -"

Liekmaken: maakt dat Histogramm vun Dien Bild even." -"

Flusen: treckt Klören binnen en fastleggt Afstand to een tosamen." -"

Griestöön: maakt ut de Klören Griestöön." -"

Mehr Kontrast: maakt den Bildkontrast grötter. De Algoritmus maakt " -"den Verscheel twischen de hellen un düüsteren Bilddelen grötter." -"

Swattwitt: bruukt bloots Swatt un Witt för Dien Bild." +"

Weniger Kontrast: maakt den Bildkontrast sieter. De Algoritmus " +"maakt den Verscheel twischen den hellen un düüsteren Bilddelen sieter." +"

Deepde: ännert de Klöördeepde vun Dien Bild.

Liekmaken: " +"maakt dat Histogramm vun Dien Bild even.

Flusen: treckt Klören " +"binnen en fastleggt Afstand to een tosamen.

Griestöön: maakt ut de " +"Klören Griestöön.

Mehr Kontrast: maakt den Bildkontrast grötter. De " +"Algoritmus maakt den Verscheel twischen de hellen un düüsteren Bilddelen " +"grötter.

Swattwitt: bruukt bloots Swatt un Witt för Dien Bild." "

Klören ümdreihen: föögt för elk Pixel sien Güntklöör in. De Root-, " -"Gröön- un Blaagstärk vun en Bild warrt ümdreiht. Witt warrt swatt, geel warrt " -"blaag, usw." -"

Normaliseren: ännert dat Bild so, dat sien Klören dat hele " -"Klöörrebeet bruukt. Mit disse Metood kannst Du den Kontrast vun Dien Bild " -"verbetern. De Algoritmus passt de Klöör vun de Pixels so to, dat se dat hele " -"Klöörrebeet bruukt, de Kontrast warrt grötter." -"

Delen: deelt Dien Bild in Rebeden mit lieke Klören. Dor warrt de " -"Klöör-Histogrammen för ankeken un de Rebeden mit en \"Fuzzy " -"C-Means\"-Algoritmus utreekt." +"Gröön- un Blaagstärk vun en Bild warrt ümdreiht. Witt warrt swatt, geel " +"warrt blaag, usw.

Normaliseren: ännert dat Bild so, dat sien Klören " +"dat hele Klöörrebeet bruukt. Mit disse Metood kannst Du den Kontrast vun " +"Dien Bild verbetern. De Algoritmus passt de Klöör vun de Pixels so to, dat " +"se dat hele Klöörrebeet bruukt, de Kontrast warrt grötter.

Delen: " +"deelt Dien Bild in Rebeden mit lieke Klören. Dor warrt de Klöör-Histogrammen " +"för ankeken un de Rebeden mit en \"Fuzzy C-Means\"-Algoritmus utreekt." "

Torichten: richt Dien Bild to (ümdreiht Verwischen). De Algoritmus " -"maakt de Kanten mit de Achtergrundklöör ut dat Bild weg." -"

" +"maakt de Kanten mit de Achtergrundklöör ut dat Bild weg.

" #: coloroptionsdialog.cpp:52 msgid "Color Options" @@ -607,8 +590,8 @@ msgstr "Afstand:" #: coloroptionsdialog.cpp:78 msgid "

Select here the fuzz distance in absolute intensity units." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Afstand för't Verwischen in afsluut Klöörstärk-Eenheiten " -"fastleggen." +"

Hier kannst Du den Afstand för't Verwischen in afsluut Klöörstärk-" +"Eenheiten fastleggen." #: coloroptionsdialog.cpp:86 msgid "Cluster threshold:" @@ -619,8 +602,8 @@ msgid "" "

Select here the value which represents the minimum number of pixels " "contained in a hexahedra before it can be considered valid." msgstr "" -"

Hier kannst Du de lüttste Tall vun Pixels fastleggen, de binnen en Sössflaag " -"liggen mööt, ehr dat gellt." +"

Hier kannst Du de lüttste Tall vun Pixels fastleggen, de binnen en " +"Sössflaag liggen mööt, ehr dat gellt." #: coloroptionsdialog.cpp:96 msgid "Smooth threshold:" @@ -628,8 +611,8 @@ msgstr "Weekheit-Grenzweert:" #: coloroptionsdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the " -"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second " +"

Select here the value which eliminates noise in the second derivative of " +"the histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second " "derivative." msgstr "" "

Hier kannst Du den Weert fastleggen, mit den Rusen ut de twete Afledden " @@ -666,27 +649,27 @@ msgstr "

Hier kannst Du dat Formaat för de Teeldatei utsöken.

" #: convertimagesdialog.cpp:99 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.

PNG: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" -"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun Experten " -"(engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't Nett bruken, " -"man bruukt en Formaat mit Verlusten." -"

PNG: Dat Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable " -"Network Graphics\") is en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, " -"överdregen un ok verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik " -"faken ok dor bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik " -"mit Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " -"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken köönt. " -"PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op verscheden " -"Reedschappen liek wiesen." +"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun " +"Experten (engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't " +"Nett bruken, man bruukt en Formaat mit Verlusten.

PNG: Dat " +"Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable Network Graphics\") is " +"en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, överdregen un ok " +"verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik faken ok dor " +"bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik mit " +"Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " +"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken " +"köönt. PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op " +"verscheden Reedschappen liek wiesen." #: convertimagesdialog.cpp:108 msgid "" @@ -697,22 +680,22 @@ msgid "" msgstr "" "

TIFF: Dat Bildformaat mit Betekers (engl. \"Tagged Image File " "Format\") is en recht wat oolt Standard, wat de Lüüd ok vundaag noch faken " -"bruukt. Dat is en bannig smeegsch Formaat, hangt nich vun de Reedschap af, un " -"vele Programmen för't Bearbeiden vun Biller un meist all för't Torechtmaken " -"för't Drucken ünnerstütt dat." +"bruukt. Dat is en bannig smeegsch Formaat, hangt nich vun de Reedschap af, " +"un vele Programmen för't Bearbeiden vun Biller un meist all för't " +"Torechtmaken för't Drucken ünnerstütt dat." #: convertimagesdialog.cpp:112 msgid "" "

PPM: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " -"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " -"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate the " -"largest-sized text files to encode images without losing quality" +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary " +"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate " +"the largest-sized text files to encode images without losing quality" msgstr "" -"

PPM: Dat Överdreegbor Pixelfeld-Formaat (engl. \"Portable Pixel " -"Map\") is en Twischenformaat bi't Sekern vun Klöör-Pixelbiller. PPM-Dateien " +"

PPM: Dat Överdreegbor Pixelfeld-Formaat (engl. \"Portable Pixel Map" +"\") is en Twischenformaat bi't Sekern vun Klöör-Pixelbiller. PPM-Dateien " "bargt bineer oder ASCII-Inholt, de Klöördeepde is bet op to 24 Bit. De " -"Textdateien vun dit Formaat hebbt de hööchste Grött, man vun de Biller ehr Gööd " -"kummt nix weg." +"Textdateien vun dit Formaat hebbt de hööchste Grött, man vun de Biller ehr " +"Gööd kummt nix weg." #: convertimagesdialog.cpp:117 msgid "" @@ -725,9 +708,9 @@ msgid "" msgstr "" "

BMP: Dat Bitfeld-Formaat (engl. \"BitMaP\") is en faken bruukt " "Formaat ut de Windows-Welt. Dat wohrt ornte oder nich ornte RGB-Grafikdaten " -"effischent, de Klöördeepde is 1, 2, 4, 8, oder 24 Bit. De Daten sünd nich oder " -"mit en Algoritmus för 4 oder 8 Bit Looplängde kodeert. BMP is en goot, eenfach " -"Formaat för en groot Breed vun RGB-Bilddaten." +"effischent, de Klöördeepde is 1, 2, 4, 8, oder 24 Bit. De Daten sünd nich " +"oder mit en Algoritmus för 4 oder 8 Bit Looplängde kodeert. BMP is en goot, " +"eenfach Formaat för en groot Breed vun RGB-Bilddaten." #: convertimagesdialog.cpp:123 msgid "" @@ -778,17 +761,13 @@ msgstr "

De Komprimeren för de Teelbiller:

" #: convertoptionsdialog.cpp:64 recompressoptionsdialog.cpp:65 #: recompressoptionsdialog.cpp:91 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" -"1: bannig hooch komprimeert" -"

25: hooch komprimeert" -"

50: middelhooch komprimeert" -"

75: siet komprimeert (Standardweert)" -"

100: nich komprimeert" +"1: bannig hooch komprimeert

25: hooch komprimeert

50: middelhooch komprimeert

75: siet komprimeert " +"(Standardweert)

100: nich komprimeert" #: convertoptionsdialog.cpp:76 recompressoptionsdialog.cpp:74 msgid "Use lossless compression" @@ -881,52 +860,43 @@ msgstr "Bülg" #: effectimagesdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the effect type for your images:" -"

Adaptive threshold: perform local adaptive thresholding. The " -"algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of " -"intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an " -"image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks." -"

Charcoal: simulate a charcoal drawing." -"

Detect edges: detect edges within an image." -"

Emboss: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. " -"The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius " -"and standard deviation." -"

Implode: implode image pixels about the center." -"

Paint: applies a special effect filter that simulates an oil " -"painting." -"

Shade light: shines a distant light on an image to create a " -"three-dimensional effect." -"

Solarize: negate all pixels above the threshold level. This algorithm " -"produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light " -"during the development process." -"

Spread: this is a special-effect method that randomly displaces each " -"pixel in a block defined by the radius parameter." +"

Select here the effect type for your images:

Adaptive threshold: " +"perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual " +"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local " +"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global " +"intensity histogram does not contain distinctive peaks.

Charcoal: " +"simulate a charcoal drawing.

Detect edges: detect edges within an " +"image.

Emboss: returns a grayscale image with a three-dimensional " +"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the " +"given radius and standard deviation.

Implode: implode image pixels " +"about the center.

Paint: applies a special effect filter that " +"simulates an oil painting.

Shade light: shines a distant light on " +"an image to create a three-dimensional effect.

Solarize: negate all " +"pixels above the threshold level. This algorithm produces a solarization " +"effect seen when exposing a photographic film to light during the " +"development process.

Spread: this is a special-effect method that " +"randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter." "

Swirl: swirls the pixels about the center of the image. " -"

Wave: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels " -"vertically along a sine wave." -"

" -msgstr "" -"

Hier kannst Du den Effekt för Dien Biller utsöken:" -"

Topassen Grenz: lokaal topassen Grenzweerten setten. De Algoritmus " -"reekt na de Klöörstärkweerten vun de Pixels ümto för elk Pixel en egen " -"Grenzweert ut. Biller, de ehr Histogramm keen eenkennig Pricken hebbt, laat sik " -"so ok verarbeiden." -"

Tekenkahl: maakt dat Bild as Teken mit en Tekenkahl na." +"

Wave: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the " +"pixels vertically along a sine wave.

" +msgstr "" +"

Hier kannst Du den Effekt för Dien Biller utsöken:

Topassen Grenz: lokaal topassen Grenzweerten setten. De Algoritmus reekt na de " +"Klöörstärkweerten vun de Pixels ümto för elk Pixel en egen Grenzweert ut. " +"Biller, de ehr Histogramm keen eenkennig Pricken hebbt, laat sik so ok " +"verarbeiden.

Tekenkahl: maakt dat Bild as Teken mit en Tekenkahl na." "

Kanten opfinnen: maakt de Kanten in en Bild eenkennig." -"

Ingraven: wiest dat Bild in Griestöön mit en 3D-Effekt. De Algoritmus " -"fooldt de Bilddaten över en Gauß-Oprater mit dat angeven Halfmaat un den " -"angeven Standardverscheel." -"

Insugen: suugt de Pixels na de Merrn hen." -"

Malen: en besünner Filter lett dat Bild utsehn as en Öölbild." -"

Lichtborn: mit Licht vun en feern Born kriggt dat Bild en 3D-Utsehn." -"

Solariseren: dreiht all Pixels baven den Grenzweert üm. De Effekt is " -"liek to dat Resultaat, wenn Een Licht an den Film kamen lett, wielt he em " -"utwickelt." -"

Verdelen: Dat Halfmaat leggt den Block fast, binnen den all Pixels " -"tofällig en nieg Steed kriegt." -"

Küsel: küselt de Pixels rund de Merrn vun dat Bild." -"

Bülg: maakt en Bülgeneffekt op Dien Biller. De Algoritmus verschufft " -"de Pixels piel langs en Sinusbagen." +"

Ingraven: wiest dat Bild in Griestöön mit en 3D-Effekt. De " +"Algoritmus fooldt de Bilddaten över en Gauß-Oprater mit dat angeven Halfmaat " +"un den angeven Standardverscheel.

Insugen: suugt de Pixels na de " +"Merrn hen.

Malen: en besünner Filter lett dat Bild utsehn as en " +"Öölbild.

Lichtborn: mit Licht vun en feern Born kriggt dat Bild en " +"3D-Utsehn.

Solariseren: dreiht all Pixels baven den Grenzweert üm. " +"De Effekt is liek to dat Resultaat, wenn Een Licht an den Film kamen lett, " +"wielt he em utwickelt.

Verdelen: Dat Halfmaat leggt den Block fast, " +"binnen den all Pixels tofällig en nieg Steed kriegt.

Küsel: küselt " +"de Pixels rund de Merrn vun dat Bild.

Bülg: maakt en Bülgeneffekt " +"op Dien Biller. De Algoritmus verschufft de Pixels piel langs en Sinusbagen." "

" #: effectoptionsdialog.cpp:51 @@ -939,7 +909,8 @@ msgstr "Breed:" #: effectoptionsdialog.cpp:64 msgid "" -"

Select here the value which represents the width of the local neighborhood." +"

Select here the value which represents the width of the local " +"neighborhood." msgstr "

Hier kannst Du de Breed vun de lokale Ümgeven fastleggen." #: effectoptionsdialog.cpp:69 @@ -948,7 +919,8 @@ msgstr "Hööchde:" #: effectoptionsdialog.cpp:73 msgid "" -"

Select here the value which represents the height of the local neighborhood." +"

Select here the value which represents the height of the local " +"neighborhood." msgstr "

Hier kannst Du de Hööchde vun de lokale Ümgeven fastleggen." #: effectoptionsdialog.cpp:78 @@ -969,7 +941,8 @@ msgstr "Halfmaat:" #: effectoptionsdialog.cpp:93 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood." msgstr "

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Ümgeven fastleggen." #: effectoptionsdialog.cpp:98 effectoptionsdialog.cpp:135 @@ -988,22 +961,22 @@ msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:114 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " -"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of 0 " -"the algorithm selects a suitable radius." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood. Radius defines the radius of the convolution filter. If you " +"use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Pixelümgeven fastleggen, de fooldt warrt. " -"Giffst Du 0 as Halfmaat an, söcht de Algoritmus en passen Halfmaat ut." +"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Pixelümgeven fastleggen, de fooldt " +"warrt. Giffst Du 0 as Halfmaat an, söcht de Algoritmus en passen Halfmaat ut." #: effectoptionsdialog.cpp:128 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " -"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a " -"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood. For reasonable results, radius should be larger than " +"deviation. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." msgstr "" "

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Pixelümgeven fastleggen. Dat schull " -"grötter wesen as de Verscheel. Giffst Du 0 as Halfmaat an, söcht de Algoritmus " -"sülven en passen Halfmaat ut." +"grötter wesen as de Verscheel. Giffst Du 0 as Halfmaat an, söcht de " +"Algoritmus sülven en passen Halfmaat ut." #: effectoptionsdialog.cpp:147 effectoptionsdialog.cpp:196 msgid "Factor:" @@ -1016,11 +989,11 @@ msgstr "

Hier kannst Du den Weert för't Suugrebeet fastleggen" #: effectoptionsdialog.cpp:163 msgid "" "

Select here the value which represents the radius of the circular " -"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in a " -"circular region defined by the radius." +"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in " +"a circular region defined by the radius." msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Krinkümgeven fastleggen. Elk Pixel warrt " -"mit de fakenst Klöör in sien Krinkümgeven utwesselt." +"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun de Krinkümgeven fastleggen. Elk Pixel " +"warrt mit de fakenst Klöör in sien Krinkümgeven utwesselt." #: effectoptionsdialog.cpp:173 msgid "Azimuth:" @@ -1043,23 +1016,23 @@ msgid "" "

Select here the value which represents the elevation of the light source " "direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Hööchdenwinkel för den Lichtborn fastleggen. He warrt in " -"Graad över de z-Ass angeven." +"

Hier kannst Du den Hööchdenwinkel för den Lichtborn fastleggen. He warrt " +"in Graad över de z-Ass angeven." #: effectoptionsdialog.cpp:200 msgid "" -"

Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize " -"intensity." +"

Select here the value which represents the percent-threshold of the " +"solarize intensity." msgstr "" "

Hier kannst Du den Grenzweert för't Solariseren in Perzent fastleggen." #: effectoptionsdialog.cpp:212 msgid "" -"

Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of " -"this extent." +"

Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood " +"of this extent." msgstr "" -"

Hier kannst Du de Grött vun de Ümgeven fastleggen, ut de dat tofällige Pixel " -"nahmen warrt." +"

Hier kannst Du de Grött vun de Ümgeven fastleggen, ut de dat tofällige " +"Pixel nahmen warrt." #: effectoptionsdialog.cpp:220 msgid "Degrees:" @@ -1067,11 +1040,11 @@ msgstr "Graad:" #: effectoptionsdialog.cpp:224 msgid "" -"

Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. " -"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." +"

Select here the value which represents the tightness of the swirling " +"effect. You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Dreihweert vun den Küsel fastleggen. Bi Weerten dichter " -"bi 360 Graad warrt de Effekt dramaatscher." +"

Hier kannst Du den Dreihweert vun den Küsel fastleggen. Bi Weerten " +"dichter bi 360 Graad warrt de Effekt dramaatscher." #: effectoptionsdialog.cpp:233 msgid "Amplitude:" @@ -1149,31 +1122,25 @@ msgstr "Weekmask" #: filterimagesdialog.cpp:98 msgid "" -"

Select here the filter type for your images:" -"

Add noise: add artificial noise to an image." -"

Antialias: remove pixel aliasing." -"

Blur: blur the image with a Gaussian operator." -"

Despeckle: reduces the speckle noise in an image while perserving the " -"edges of the original image." -"

Enhance: apply a digital filter to enhance a noisy image." -"

Median: apply a median filter to an image." -"

Noise reduction: reduce noise in an image. " -"

Sharpen: sharpen the image with a Gaussian operator." -"

Unsharp: sharpen the image with an unsharp mask operator." -"

" -msgstr "" -"

Hier kannst Du den Filter för Dien Biller fastleggen:" -"

Rusen tofögen: föögt dat Bild wat Rusen to." -"

Kantstreken: maakt Pixel-Aliaseffekten weg." -"

Verwischen: verwischt dat Bild mit en Gauß-Oprater." -"

Plackens wegmaken: Minnert de Plackens op en Bild un wohrt sien " -"Kanten." -"

Verbetern: verbetert en Bild mit veel Rusen över en digitaal Filter." -"

Zentraalweert: wendt en Zentraalweertfilter op dat Bild an." -"

Rusen minnern: minnert dat Rusen in en Bild." +"

Select here the filter type for your images:

Add noise: add " +"artificial noise to an image.

Antialias: remove pixel aliasing." +"

Blur: blur the image with a Gaussian operator.

Despeckle: " +"reduces the speckle noise in an image while perserving the edges of the " +"original image.

Enhance: apply a digital filter to enhance a noisy " +"image.

Median: apply a median filter to an image.

Noise " +"reduction: reduce noise in an image.

Sharpen: sharpen the " +"image with a Gaussian operator.

Unsharp: sharpen the image with an " +"unsharp mask operator.

" +msgstr "" +"

Hier kannst Du den Filter för Dien Biller fastleggen:

Rusen tofögen: föögt dat Bild wat Rusen to.

Kantstreken: maakt Pixel-" +"Aliaseffekten weg.

Verwischen: verwischt dat Bild mit en Gauß-" +"Oprater.

Plackens wegmaken: Minnert de Plackens op en Bild un wohrt " +"sien Kanten.

Verbetern: verbetert en Bild mit veel Rusen över en " +"digitaal Filter.

Zentraalweert: wendt en Zentraalweertfilter op dat " +"Bild an.

Rusen minnern: minnert dat Rusen in en Bild." "

Scharpen: maakt dat Bild mit en Gauß-Oprater scharper." -"

Weekmask: maakt dat Bild mit en Weekmask-Oprater scharper." -"

" +"

Weekmask: maakt dat Bild mit en Weekmask-Oprater scharper.

" #: filterimagesdialog.cpp:216 filterimagesdialog.cpp:287 #: filteroptionsdialog.cpp:64 @@ -1210,8 +1177,8 @@ msgstr "Ruusalgoritmus:" #: filteroptionsdialog.cpp:69 msgid "" -"

Select here the algorithm method which will used to add random noise to the " -"images." +"

Select here the algorithm method which will used to add random noise to " +"the images." msgstr "" "

Hier kannst Du de Metood utsöken, mit de tofällig Rusen na't Bild toföögt " "warrt." @@ -1224,52 +1191,52 @@ msgid "" "radius." msgstr "" "

Hier kannst Du dat Verwisch-Halfmaat för den Gauß-Oprater fastleggen, " -"angeven in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. Dat Halfmaat schull grötter wesen " -"as de Standardverscheel. Giffst Du 0 in, söcht de Verwisch-Algoritmus sülven en " -"passen Halfmaat ut." +"angeven in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. Dat Halfmaat schull grötter " +"wesen as de Standardverscheel. Giffst Du 0 in, söcht de Verwisch-Algoritmus " +"sülven en passen Halfmaat ut." #: filteroptionsdialog.cpp:92 msgid "

Select here the standard deviation of the blur Gaussian, in pixels." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Standardverscheel för den Verwisch-Gaußoprater in Pixels " -"fastleggen." +"

Hier kannst Du den Standardverscheel för den Verwisch-Gaußoprater in " +"Pixels fastleggen." #: filteroptionsdialog.cpp:104 msgid "" "

Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm " -"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each pixel " -"is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by the " -"radius." +"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each " +"pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by " +"the radius." msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Halfmaat för't Utreken vun den Zentraalweert fastleggen. " -"Elk Pixel warrt mit den Zentraalweert ut de ümgeven Pixels utwesselt. Dat " -"Halfmaat sleiht disse Ümgeven ehr Grött fast." +"

Hier kannst Du dat Halfmaat för't Utreken vun den Zentraalweert " +"fastleggen. Elk Pixel warrt mit den Zentraalweert ut de ümgeven Pixels " +"utwesselt. Dat Halfmaat sleiht disse Ümgeven ehr Grött fast." #: filteroptionsdialog.cpp:119 msgid "" "

Select here the noise reduction radius value, in pixels. The algorithm " -"smooths the contours of an image while still preserving edge information. The " -"algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A " -"neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm " -"selects a suitable radius." +"smooths the contours of an image while still preserving edge information. " +"The algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in " +"value. A neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the " +"algorithm selects a suitable radius." msgstr "" "

Hier kannst Du dat Halfmaat för't Ruusminnern in Pixels fastleggen. De " -"Algoritmus maakt de Ümreten weker, man wohrt de Kantinformatschonen. Elk Pixel " -"warrt mit dat Pixel utwesselt, dat binnen de Ümgeven op't Dichtst bi sien Weert " -"liggt. Dat Halfmaat sleiht disse Ümgeven ehr Grött fast. Giffst Du 0 in, söcht " -"de Algoritmus sülven en passen Halfmaat ut." +"Algoritmus maakt de Ümreten weker, man wohrt de Kantinformatschonen. Elk " +"Pixel warrt mit dat Pixel utwesselt, dat binnen de Ümgeven op't Dichtst bi " +"sien Weert liggt. Dat Halfmaat sleiht disse Ümgeven ehr Grött fast. Giffst " +"Du 0 in, söcht de Algoritmus sülven en passen Halfmaat ut." #: filteroptionsdialog.cpp:135 msgid "" -"

Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting the " -"center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " +"

Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting " +"the center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " "deviation. if you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable " "radius." msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Scharp-Halfmaat för den Gauß-Oprater fastleggen, angeven " -"in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. Dat Halfmaat schull grötter wesen as de " -"Standardverscheel. Giffst Du 0 in, söcht de Verwisch-Algoritmus sülven en " -"passen Halfmaat ut." +"

Hier kannst Du dat Scharp-Halfmaat för den Gauß-Oprater fastleggen, " +"angeven in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. Dat Halfmaat schull grötter " +"wesen as de Standardverscheel. Giffst Du 0 in, söcht de Verwisch-Algoritmus " +"sülven en passen Halfmaat ut." #: filteroptionsdialog.cpp:147 msgid "

Select here the sharpen deviation value of the Laplacian in pixels." @@ -1280,16 +1247,16 @@ msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:159 msgid "" "

Select here the radius of the unsharpen Gaussian, in pixels, not counting " -"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of " -"the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should " -"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable " -"radius." +"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator " +"of the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius " +"should be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects " +"a suitable radius." msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun den Weekmask-Gaußoprater fastleggen, angeven " -"in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. De Algoritmus fooldt dat Bild över en " -"Gauß-Oprater mit dat angeven Halfmaat un den angeven Standardverscheel. Dat " -"Halfmaat schull grötter wesen as de Verscheel. Giffst Du 0 in, söcht de " -"Algoritmus sülven en passen Halfmaat ut." +"

Hier kannst Du dat Halfmaat vun den Weekmask-Gaußoprater fastleggen, " +"angeven in Pixels ahn dat Pixel in de Merrn. De Algoritmus fooldt dat Bild " +"över en Gauß-Oprater mit dat angeven Halfmaat un den angeven " +"Standardverscheel. Dat Halfmaat schull grötter wesen as de Verscheel. Giffst " +"Du 0 in, söcht de Algoritmus sülven en passen Halfmaat ut." #: filteroptionsdialog.cpp:172 msgid "" @@ -1307,8 +1274,8 @@ msgid "" "

Select here the percentage difference between original and blurred image " "which should be added to original." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Perzentverscheel vun't Orginaal- günt dat verwischte Bild " -"fastleggen, den Du na't Orginaal tofögen wullt." +"

Hier kannst Du den Perzentverscheel vun't Orginaal- günt dat verwischte " +"Bild fastleggen, den Du na't Orginaal tofögen wullt." #: filteroptionsdialog.cpp:186 msgid "Threshold:" @@ -1335,8 +1302,8 @@ msgid "" "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." msgstr "" -"En Vöransicht för de Resultaten vun't KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden\"Dit " -"Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"." +"En Vöransicht för de Resultaten vun't KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden" +"\"Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"." #: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70 #, fuzzy @@ -1374,8 +1341,8 @@ msgstr "Teelbild" #: imagepreview.cpp:149 msgid "" -"

This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change " -"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." +"

This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to " +"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." msgstr "" "

Dit is de Vöransicht vun't Teelbild. Du kannst de Ansichtgrött mit dat " "Muusrad topassen. Wenn Du op dat Bild klickst, kannst Du dat verschuven." @@ -1414,10 +1381,12 @@ msgstr "Bild-Stapelverarbeiden" #: outputdialog.cpp:58 msgid "" -"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" +"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi " +"plugin.\n" "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." msgstr "" -"En Vöransicht för de Resultaten vun dat KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden\"\n" +"En Vöransicht för de Resultaten vun dat KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden" +"\"\n" "Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"." #: plugin_batchprocessimages.cpp:83 @@ -1456,78 +1425,6 @@ msgstr "Bildgrött ännern..." msgid "Please select an album or a selection of images." msgstr "Söök bitte en Album oder en Bildsammeln ut." -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RenameImagesBase" -msgstr "Bildümnööm-Grundlaag" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Template for renaming files" -msgstr "Vörlaag för't Ümnömen vun Dateien" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sequence number start value:" -msgstr "Reeg fang an mit:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Prefix string:" -msgstr "Prefix-Tekenkeed:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 62 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Add original file name" -msgstr "Orginaal Dateinaam tofögen" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 70 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add file date" -msgstr "Dateidatum tofögen" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 108 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Date format:" -msgstr "Datumformaat:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 189 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 266 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Reverse List" -msgstr "List ümdreihen" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 291 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Sort List" -msgstr "List sorteren" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 299 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Na &nerrn" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 307 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Na &baven" - #: recompressimagesdialog.cpp:57 msgid "Batch Recompress Images" msgstr "Bildümdo-Stapelperzess" @@ -1542,7 +1439,8 @@ msgid "" "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." msgstr "" "En KIPI-Moduul, mit dat Du de Bildkomprimeren över en Stapelperzess ümdoon " -"kannst.Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"." +"kannst.Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick" +"\"." #: recompressimagesdialog.cpp:83 msgid "Image Recompression Options" @@ -1569,7 +1467,8 @@ msgid "" "

If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless " "compression." msgstr "" -"

Is dit anmaakt, bruukt all JPEG-Akschonen en Komprimeermetood ahn Verlusten." +"

Is dit anmaakt, bruukt all JPEG-Akschonen en Komprimeermetood ahn " +"Verlusten." #: recompressoptionsdialog.cpp:85 msgid "PNG File Format" @@ -1676,12 +1575,13 @@ msgstr "

Hier kannst Du de Gröttänner-Metood utsöken" #: resizeimagesdialog.cpp:95 msgid "" "

Proportional (1 dim.): standard auto-resizing using one dimension. " -"The width or the height of the images will be automatically selected, depending " -"on the images' orientations. The images' aspect ratios are preserved." +"The width or the height of the images will be automatically selected, " +"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are " +"preserved." msgstr "" -"

Na Proportschoon (1 Dim.): Normale automaatsche Ännern vun de Grött, " -"een Dimenschoon warrt bruukt. De Breed oder Hööchde warrt na dat Bild sien " -"Utrichten automaatsch utsöcht. Dat Bild sien Proportschoon warrt wohrt." +"

Na Proportschoon (1 Dim.): Normale automaatsche Ännern vun de " +"Grött, een Dimenschoon warrt bruukt. De Breed oder Hööchde warrt na dat Bild " +"sien Utrichten automaatsch utsöcht. Dat Bild sien Proportschoon warrt wohrt." #: resizeimagesdialog.cpp:99 msgid "" @@ -1690,13 +1590,14 @@ msgid "" "your images' sizes to your screen size." msgstr "" "

Na Proportschoon (2 Dim.): Automaatsche Ännern vun de Grött, twee " -"Dimenschonen warrt bruukt. Dat Bild sien Proportschoon warrt wohrt. Du kannst " -"dit t.B. bruken, wenn Du dat Bild na de Grött vun Dien Schirm topassen wullt." +"Dimenschonen warrt bruukt. Dat Bild sien Proportschoon warrt wohrt. Du " +"kannst dit t.B. bruken, wenn Du dat Bild na de Grött vun Dien Schirm " +"topassen wullt." #: resizeimagesdialog.cpp:102 msgid "" -"

Non proportional: non-proportional resizing using two dimensions. The " -"images' aspect ratios are not preserved." +"

Non proportional: non-proportional resizing using two dimensions. " +"The images' aspect ratios are not preserved." msgstr "" "

Nich na Proportschoon: Ännern vun de Grött, dat Bild sien " "Proportschoon warrt nich wohrt." @@ -1704,9 +1605,9 @@ msgstr "" #: resizeimagesdialog.cpp:104 msgid "" "

Prepare to print: prepare the image for photographic printing. The " -"user can set the print resolution and the photographic paper size. The target " -"images will be adapted to the specified dimensions (included the background " -"size, margin size, and background color)." +"user can set the print resolution and the photographic paper size. The " +"target images will be adapted to the specified dimensions (included the " +"background size, margin size, and background color)." msgstr "" "

Torechtmaken för't Drucken: Maakt dat Bild för't Utdrucken as Foto " "torecht. Du kannst de Oplösen un de Grött vun Dien Fotopapeer fastleggen. De " @@ -1852,13 +1753,13 @@ msgstr "Dre'eck" #: resizeoptionsdialog.cpp:93 resizeoptionsdialog.cpp:159 #: resizeoptionsdialog.cpp:211 resizeoptionsdialog.cpp:309 msgid "" -"

Select here the filter name for the resize-image process. This filter will " -"be used like a kernel convolution process during the increased image size " -"rendering. The default filter is 'Lanczos'." +"

Select here the filter name for the resize-image process. This filter " +"will be used like a kernel convolution process during the increased image " +"size rendering. The default filter is 'Lanczos'." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Filter för't Ännern vun de Grött utsöken. De Filter warrt " -"bi't utreken vun dat gröttere Bild liek as en Karnfoold-Perzess bruukt. De " -"vörinstellte Filter is \"Lanczos\"." +"

Hier kannst Du den Filter för't Ännern vun de Grött utsöken. De Filter " +"warrt bi't utreken vun dat gröttere Bild liek as en Karnfoold-Perzess " +"bruukt. De vörinstellte Filter is \"Lanczos\"." #: resizeoptionsdialog.cpp:101 msgid "" @@ -1907,8 +1808,8 @@ msgid "" "

You can select here the background color to be used when adapting the " "images' sizes." msgstr "" -"

Hier kannst Du de Achtergrundklöör utsöken, de Du bi't Topassen vun de Grött " -"bruken wullt." +"

Hier kannst Du de Achtergrundklöör utsöken, de Du bi't Topassen vun de " +"Grött bruken wullt." #: resizeoptionsdialog.cpp:165 msgid "Border size (pixels):" @@ -1990,12 +1891,72 @@ msgstr "

De Rand rund de Biller in Millimeters" #: resizeoptionsdialog.cpp:363 msgid "" -"You must enter a custom height greater than the custom width: the photographic " -"paper must be vertically orientated." +"You must enter a custom height greater than the custom width: the " +"photographic paper must be vertically orientated." msgstr "" "De topasste Hööchde mutt grötter wesen as de topasste Breed. Du muttst dat " "Fotopapeer hoochkantig utrichten." +#: renameimagesbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RenameImagesBase" +msgstr "Bildümnööm-Grundlaag" + +#: renameimagesbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Template for renaming files" +msgstr "Vörlaag för't Ümnömen vun Dateien" + +#: renameimagesbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Sequence number start value:" +msgstr "Reeg fang an mit:" + +#: renameimagesbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Prefix string:" +msgstr "Prefix-Tekenkeed:" + +#: renameimagesbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Add original file name" +msgstr "Orginaal Dateinaam tofögen" + +#: renameimagesbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Add file date" +msgstr "Dateidatum tofögen" + +#: renameimagesbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Date format:" +msgstr "Datumformaat:" + +#: renameimagesbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: renameimagesbase.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Reverse List" +msgstr "List ümdreihen" + +#: renameimagesbase.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Sort List" +msgstr "List sorteren" + +#: renameimagesbase.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Na &nerrn" + +#: renameimagesbase.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Na &baven" + #~ msgid "Batch Image-Bordering Handbook" #~ msgstr "Handbook för't Stapel-Bildrahmenmoduul" @@ -2021,4 +1982,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Handbook för't Stapel-Gröttännern" #~ msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package" -#~ msgstr "Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich propper opropen." +#~ msgstr "" +#~ "Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich " +#~ "propper opropen." diff --git a/po/nds/kipiplugin_calendar.po b/po/nds/kipiplugin_calendar.po index 59cd002..f88f814 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/nds/kipiplugin_calendar.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-29 01:24+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -50,8 +51,8 @@ msgid "" "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" "You can also drag and drop images onto the Months" msgstr "" -"Mit en Linksklick op en Maand kannst Du en Bild utsöken, mit en Rechtsklick den " -"Maand wedder freemaken.\n" +"Mit en Linksklick op en Maand kannst Du en Bild utsöken, mit en Rechtsklick " +"den Maand wedder freemaken.\n" "Du kannst de Biller ok op de Maanden trecken." #: caltemplate.cpp:66 @@ -129,39 +130,35 @@ msgstr "Kalenner-Handbook" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"
the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for
the current year or a year " +"in the past." msgstr "" -"Beacht: Du büst bi un maakst en Kalenner för dit" -"
oder en verleden Johr." +"Beacht: Du büst bi un maakst en Kalenner för dit
oder en verleden Johr." #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"
" -"
You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"

You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"
" -"
De Opgavenkieker löppt al, as Du sehn kannst. Wenn dat Moduul den Kalenner " -"opstellt hett, gifft dat em na den PDF-Drucker. Dat Vörankamen bi dissen Deel " -"vun't Opstellen vun den Kalenner kannst Du in den Opgavenkieker ankieken." +"

De Opgavenkieker löppt al, as Du sehn kannst. Wenn dat Moduul den " +"Kalenner opstellt hett, gifft dat em na den PDF-Drucker. Dat Vörankamen bi " +"dissen Deel vun't Opstellen vun den Kalenner kannst Du in den Opgavenkieker " +"ankieken." #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"
" -"
Following months will be printed for year %1:" +"Click Next to start Printing

Following months will be printed for " +"year %1:" msgstr "" -"Klick op \"Nakamen\", wenn Du dat Drucken anfangen wullt" -"
" -"
Disse Maanden warrt för't Johr %1 druckt:" +"Klick op \"Nakamen\", wenn Du dat Drucken anfangen wullt

Disse " +"Maanden warrt för't Johr %1 druckt:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months
Click Back to select images" msgstr "" -"Du hest för de Maanden keen gellen Biller utsöcht" -"
Klick op \"Torüch\", wenn Du Biller utsöken wullt." +"Du hest för de Maanden keen gellen Biller utsöcht
Klick op \"Torüch\", " +"wenn Du Biller utsöken wullt." #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -179,50 +176,47 @@ msgstr "De Kalennersiet för %1 vun %2 warrt druckt" msgid "Create Calendar..." msgstr "Kalenner opstellen..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "" -"Hier kannst Du en anner Kalennerdatei mit de normalen Fierdaag utsöken, wenn Du " -"dat wullt" +"Hier kannst Du en anner Kalennerdatei mit de normalen Fierdaag utsöken, wenn " +"Du dat wullt" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" "Du kannst en Kalenner för Dien Land op http://www.icalshare.com/ un op anner " "Sieden finnen.\n" -"Du kannst dit maken, man bruukst dat nich. All Begeefnissen ut dissen Kalenner " -"warrt root druckt." +"Du kannst dit maken, man bruukst dat nich. All Begeefnissen ut dissen " +"Kalenner warrt root druckt." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" -"Hier kannst Du en anner Kalennerdatei mit Dien \"Familien-Fierdaag\" utsöken, " -"wenn Du dat wullt" +"Hier kannst Du en anner Kalennerdatei mit Dien \"Familien-Fierdaag\" " +"utsöken, wenn Du dat wullt" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" -"So en Kalenner kannst Du mit KOrganizer oder jichtenseen anner Kalennerprogramm " -"opstellen.\n" -"Du kannst dit maken, man bruukst dat nich. All Begeefnissen ut dissen Kalenner " -"warrt gröön druckt." +"So en Kalenner kannst Du mit KOrganizer oder jichtenseen anner " +"Kalennerprogramm opstellen.\n" +"Du kannst dit maken, man bruukst dat nich. All Begeefnissen ut dissen " +"Kalenner warrt gröön druckt." diff --git a/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po index d91c9d6..b8695ec 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po +++ b/po/nds/kipiplugin_cdarchiving.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -242,7 +243,8 @@ msgstr "HTML-Böversiet för de CD opstellen" #: cdarchivingdialog.cpp:193 msgid "

This option adds a HTML interface to browse the CD's contents." msgstr "" -"

Mit disse Optschoon kannst Du en HTML-Böversiet för de CD-Inholden tofögen." +"

Mit disse Optschoon kannst Du en HTML-Böversiet för de CD-Inholden " +"tofögen." #: cdarchivingdialog.cpp:197 msgid "Add \"autorun\" functionality" @@ -272,11 +274,11 @@ msgstr "&Biller per Reeg:" #: cdarchivingdialog.cpp:218 msgid "" -"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value is " -"'4'." +"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value " +"is '4'." msgstr "" -"

Hier kannst Du de Tall vun Biller per Reeg op de Albumsiet ingeven. Faken is " -"\"4\" en goot Weert." +"

Hier kannst Du de Tall vun Biller per Reeg op de Albumsiet ingeven. Faken " +"is \"4\" en goot Weert." #: cdarchivingdialog.cpp:229 msgid "Thumbnail size:" @@ -289,32 +291,31 @@ msgstr "

De niege Grött för de Vöransichten in Pixels" #: cdarchivingdialog.cpp:241 msgid "

Select here the image file format for thumbnails.

" msgstr "" -"

Hier kannst Du dat Dateiformaat för de Vöransichtbiller fastleggen." -"

" +"

Hier kannst Du dat Dateiformaat för de Vöransichtbiller fastleggen.

" #: cdarchivingdialog.cpp:242 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.

PNG: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" -"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun Experten " -"(engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't Nett bruken, " -"man bruukt en Formaat mit Verlusten." -"

PNG: Dat Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable " -"Network Graphics\") is en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, " -"överdregen un ok verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik " -"faken ok dor bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik " -"mit Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " -"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken köönt. " -"PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op verscheden " -"Reedschappen liek wiesen." +"JPEG: Dat Dateiformaat vun den Gemeen fotograafsch Koppel vun " +"Experten (engl. \"Joint Photographic Experts' Group\") lett sik goot in't " +"Nett bruken, man bruukt en Formaat mit Verlusten.

PNG: Dat " +"Överdreegbor Nettwarkgrafik-Formaat (engl. \"Portable Network Graphics\") is " +"en Dateiformaat ahn Verlusten, wat sik goot komprimeren, överdregen un ok " +"verwiedern lett. PNG-Biller brickt keen Patenten un laat sik faken ok dor " +"bruken, wo Een sünst TIFF-Biller bruken deit. Dat Formaat lett sik mit " +"Strööm över Nettwarken överdregen un bargt en Optschoon för't Dorstellen " +"na't Vörankamen; dat is so opbuut, dat Kiekers dat goot in't WWW bruken " +"köönt. PNG-Biller köönt ok Gamma- un Klöörweerten bargen, se laat sik op " +"verscheden Reedschappen liek wiesen." #: cdarchivingdialog.cpp:253 msgid "Thumbnail file format:" @@ -409,8 +410,8 @@ msgstr "Systeem:" #: cdarchivingdialog.cpp:458 msgid "

Enter here the media burning system name (32 characters max.)" msgstr "" -"

Hier kannst Du den Naam vun dat Systeem ingeven, op dat Du de Schiev brennst " -"(tohööchst 32 Bookstaven)" +"

Hier kannst Du den Naam vun dat Systeem ingeven, op dat Du de Schiev " +"brennst (tohööchst 32 Bookstaven)" #: cdarchivingdialog.cpp:462 msgid "Application:" @@ -445,8 +446,8 @@ msgstr "CD-Archiveermoduul för KIPI" #: cdarchivingdialog.cpp:494 msgid "

Enter here the media preparer name (128 characters max.)." msgstr "" -"

Hier kannst Du den Naam vun de Schiev ehren Torechtmaker ingeven (tohööchst " -"128 Bookstaven)" +"

Hier kannst Du den Naam vun de Schiev ehren Torechtmaker ingeven " +"(tohööchst 128 Bookstaven)" #: cdarchivingdialog.cpp:501 msgid "Media Burning" @@ -470,13 +471,13 @@ msgstr "Programm-Parameters:" #: cdarchivingdialog.cpp:533 msgid "" -"

Enter parameters which will be used when starting the burning application. " -"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. " -"(128 characters max.)." +"

Enter parameters which will be used when starting the burning " +"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might " +"not need it. (128 characters max.)." msgstr "" "

Giff hier bitte de Oproopparameters för't Brennprogramm in. Bi nieger " -"Verschonen vun K3b deit villicht \"--nofork\" noot, öller Verschonen bruukt dat " -"nich (tohööchst 128 Bookstaven)" +"Verschonen vun K3b deit villicht \"--nofork\" noot, öller Verschonen bruukt " +"dat nich (tohööchst 128 Bookstaven)" #: cdarchivingdialog.cpp:540 msgid "Advanced Burning Options" @@ -488,8 +489,8 @@ msgstr "Schiev direktemang brennen" #: cdarchivingdialog.cpp:550 msgid "" -"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not " -"use a media image." +"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does " +"not use a media image." msgstr "" "

Disse Optschoon warrt de Schiev direktemang brennt, dor warrt also keen " "Schievafbild för opstellt" @@ -500,11 +501,11 @@ msgstr "Schiev pröven" #: cdarchivingdialog.cpp:556 msgid "" -"

This option verifies the media after the burning process. You must use K3b " -"release >= 0.10.0" +"

This option verifies the media after the burning process. You must use " +"K3b release >= 0.10.0" msgstr "" -"

Disse Optschoon pröövt de Schiev na't Brennen. Dor muttst Du K3b >" -"= 0.10.0 för bruken." +"

Disse Optschoon pröövt de Schiev na't Brennen. Dor muttst Du K3b >= " +"0.10.0 för bruken." #: cdarchivingdialog.cpp:560 msgid "Start burning process automatically" diff --git a/po/nds/kipiplugin_findimages.po b/po/nds/kipiplugin_findimages.po index 741cdfb..5eea7d1 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_findimages.po +++ b/po/nds/kipiplugin_findimages.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -177,19 +178,17 @@ msgstr "Gau" #: finddupplicatedialog.cpp:156 msgid "" "

Select here the search method used to find duplicate images in the Albums " -"database." -"

Almost: the algorithm calculates an approximate difference between " -"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using " -"the \"Approximate Threshold\" parameter." -"

Fast: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image " -"parsing. This method is faster but is not as robust." +"database.

Almost: the algorithm calculates an approximate " +"difference between images. This method is slower but robust. You can affine " +"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.

Fast: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This " +"method is faster but is not as robust." msgstr "" "

Hier kannst Du de Söökmetood för't Opspören vun Dubbels binnen de " -"Albumdatenbank utsöken." -"

Liekheit: De Algoritmus reekt en Liekheit-Verscheel twischen Biller " -"ut. Disse Metood is langsam, man stevig. Du kannst de Liekheit-Grenz topassen." -"

Gau: De Algoritmus vergliekt de Dateien Bit för Bit, wat gau is. " -"Se is fixer, man nich so stevig." +"Albumdatenbank utsöken.

Liekheit: De Algoritmus reekt en Liekheit-" +"Verscheel twischen Biller ut. Disse Metood is langsam, man stevig. Du kannst " +"de Liekheit-Grenz topassen.

Gau: De Algoritmus vergliekt de Dateien " +"Bit för Bit, wat gau is. Se is fixer, man nich so stevig." #: finddupplicatedialog.cpp:165 msgid "Approximate threshold:" @@ -202,8 +201,8 @@ msgid "" "distinguish two similar images. The default value is 88." msgstr "" "

Hier kannst Du de Liekheit-Grenz as en Perzentweert fastleggen, de vun de " -"Dubbels-Söök na Liekheit bruukt warrt. Is de Liekheit grötter as de Weert, sünd " -"de Biller för den Algoritmus nau liek. De Vörinstellen is 88." +"Dubbels-Söök na Liekheit bruukt warrt. Is de Liekheit grötter as de Weert, " +"sünd de Biller för den Algoritmus nau liek. De Vörinstellen is 88." #: finddupplicatedialog.cpp:177 msgid "Cache Maintenance" @@ -211,11 +210,12 @@ msgstr "Twischenspiekerpleeg" #: finddupplicatedialog.cpp:178 msgid "" -"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n" +"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' " +"fingerprints\n" "to speed up the analysis of items from Albums." msgstr "" -"De Söök na Dubbels bruukt en Twischenspiekerorner för Signaturen vun de Biller, " -"mit de se dat Analyseren vun Biller ut Alben gauer maakt." +"De Söök na Dubbels bruukt en Twischenspiekerorner för Signaturen vun de " +"Biller, mit de se dat Analyseren vun Biller ut Alben gauer maakt." #: finddupplicatedialog.cpp:182 msgid "&Update Cache" @@ -244,13 +244,14 @@ msgstr "

De Twischenspiekerdaten vun all Alben wegmaken" #: finddupplicatedialog.cpp:247 msgid "You must select at least one Album for the update cache process." msgstr "" -"Du muttst tominnst een Album utsöken, för dat Du de Signaturen opfrischen wullt" +"Du muttst tominnst een Album utsöken, för dat Du de Signaturen opfrischen " +"wullt" #: finddupplicatedialog.cpp:269 msgid "You must select at least one Album for the purge cache process." msgstr "" -"Du muttst tominnst een Album utöken, vun dat Du de Daten ut den Twischenspieker " -"wegmaken wullt" +"Du muttst tominnst een Album utöken, vun dat Du de Daten ut den " +"Twischenspieker wegmaken wullt" #: finddupplicatedialog.cpp:289 msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images." @@ -286,10 +287,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!" msgstr "Twischenspiekerdaten vun de utsöchten Alben opfrischt." #: finddupplicateimages.cpp:292 -msgid "" -"Updating in progress for:\n" -msgstr "" -"Opfrischen löppt för:\n" +msgid "Updating in progress for:\n" +msgstr "Opfrischen löppt för:\n" #: plugin_findimages.cpp:69 msgid "&Find Duplicate Images..." diff --git a/po/nds/kipiplugin_flickrexport.po b/po/nds/kipiplugin_flickrexport.po index eb7b399..ebfdad1 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_flickrexport.po +++ b/po/nds/kipiplugin_flickrexport.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:35+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "" #: flickrtalker.cpp:203 msgid "" -"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to " -"press ok if you are authenticated or press No" +"Please Follow through the instructions in the browser window and return back " +"to press ok if you are authenticated or press No" msgstr "" #: flickrtalker.cpp:205 @@ -147,8 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: flickrtalker.cpp:720 -msgid "" -"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" +msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" msgstr "" #: flickrtalker.cpp:896 @@ -165,9 +165,8 @@ msgstr "" #: flickrwidget.cpp:78 msgid "" -"" -"

flick" -"r Export

" +"

flickr Export

" msgstr "" #: flickrwidget.cpp:95 @@ -308,32 +307,27 @@ msgstr "Passwoort:" msgid "Export to Flickr..." msgstr "" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: flickralbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "New PhotoSet" msgstr "" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: flickralbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Create New PhotoSet

" msgstr "" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: flickralbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:12 +#: flickralbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82 -#: rc.cpp:15 +#: flickralbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugin_galleryexport.po b/po/nds/kipiplugin_galleryexport.po index 0394cfa..69153b0 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_galleryexport.po +++ b/po/nds/kipiplugin_galleryexport.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:35+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -41,6 +42,10 @@ msgstr "URL" msgid "User" msgstr "Bruker" +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "" + #: galleryconfig.cpp:104 #, fuzzy msgid "Name:" @@ -83,8 +88,8 @@ msgstr "" #: gallerylist.cpp:189 msgid "" -"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " -"be lost. You cannot undo this action." +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings " +"will be lost. You cannot undo this action." msgstr "" #: gallerylist.cpp:192 @@ -217,36 +222,27 @@ msgstr "" msgid "Remote Galleries..." msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: galleryalbumdialog.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Mien Dialoog" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:12 +#: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 -#: rc.cpp:15 +#: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "" - -#: galleries.h:37 -msgid "New Gallery" -msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugin_gpssync.po b/po/nds/kipiplugin_gpssync.po index b567026..b73d1a3 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_gpssync.po +++ b/po/nds/kipiplugin_gpssync.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:35+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -33,10 +34,9 @@ msgstr "" #: gpseditdialog.cpp:98 msgid "" -"

Use the map on the right to select the location where the picture have been " -"taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to get the " -"GPS coordinates." -"

" +"

Use the map on the right to select the location where the picture have " +"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to " +"get the GPS coordinates.

" msgstr "" #: gpseditdialog.cpp:102 @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "" #: gpssyncdialog.cpp:160 msgid "" -"

Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image " -"time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will " -"be attempted." +"

Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the " +"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no " +"match will be attempted." msgstr "" #: gpssyncdialog.cpp:164 @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "" #: gpssyncdialog.cpp:210 msgid "" -"

Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the " -"time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " +"

Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that " +"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " "reference.\n" "Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are " "'ahead of time'." @@ -283,7 +283,8 @@ msgstr "" #: gpssyncdialog.cpp:448 #, c-format msgid "" -"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data file.\n" +"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data " +"file.\n" "GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file." msgstr "" @@ -381,8 +382,8 @@ msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:95 msgid "" -"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared and " -"when drawing a track, only linetrack is exported" +"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared " +"and when drawing a track, only linetrack is exported" msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:101 @@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:108 msgid "" -"

Specifies how pictures are displayed

clamp to ground (default)
" -"
Indicates to ignore an altitude specification
" -"relative to ground
Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.
absolute
" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.
" +"

Specifies how pictures are displayed

clamp to ground (default)
Indicates to ignore an altitude specification
relative to " +"ground
Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.
absolute
Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.
" msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:119 @@ -569,8 +570,8 @@ msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:227 msgid "" -"

Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time " -"stamps of the GPS can be converted to match the local time" +"

Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the " +"time stamps of the GPS can be converted to match the local time" msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:232 @@ -592,12 +593,12 @@ msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:259 msgid "" -"

Specifies how the points are displayed

clamp to ground (default)
" -"
Indicates to ignore an altitude specification
" -"relative to ground
Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.
absolute
" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.
" +"

Specifies how the points are displayed

clamp to ground (default)
Indicates to ignore an altitude specification
relative to " +"ground
Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.
absolute
Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.
" msgstr "" #: kmlexportconfig.cpp:284 @@ -642,22 +643,19 @@ msgstr "" #: plugin_gpssync.cpp:139 msgid "" -"" -"

Unable to find the gpsbabel executable:" -"
This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. " -"Please install gpsbabel as a package from your distributor or " -"download the source.

" -"

Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.

" +"

Unable to find the gpsbabel executable:
This program is required " +"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as " +"a package from your distributor or download the source.

Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.

" msgstr "" #: plugin_gpssync.cpp:156 msgid "" -"" -"

gpsbabel executable is not up to date:" -"
The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version " -"is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a " -"package from your distributor or download the source.

" -"

Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin

" +"

gpsbabel executable is not up to date:
The version %1 of gpsbabel " +"have been found on your computer. This version is too old to run properly " +"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor " +"or download the source.

Note: at least, gpsbabel " +"version %3 is required by this plugin

" msgstr "" #: plugin_gpssync.cpp:249 diff --git a/po/nds/kipiplugin_htmlexport.po b/po/nds/kipiplugin_htmlexport.po index 6485850..3b276d4 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_htmlexport.po +++ b/po/nds/kipiplugin_htmlexport.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -130,152 +131,136 @@ msgstr "" msgid "Generating gallery..." msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: wizard.cpp:139 +msgid "" +"_: '%1' is a label for a theme parameter\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "HTML Export" +msgstr "HTML-Exporteren" + +#: wizard.cpp:178 +msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Author and Maintainer" +msgstr "Autor un Pleger" + +#: wizard.cpp:187 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:191 +msgid "Collection Selection" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Muster" + +#: wizard.cpp:200 +msgid "Theme Parameters" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Image Settings" +msgstr "Bildinstellen" + +#: wizard.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Utgaav" + +#: wizard.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Autor: %1" + +#: imagesettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "ImageSettingsPage" msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: imagesettingspage.ui:35 #, no-c-format msgid "Full Image" msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99 -#: rc.cpp:9 +#: imagesettingspage.ui:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Thumbnail" msgstr "Vöransicht" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158 -#: rc.cpp:12 +#: imagesettingspage.ui:158 #, no-c-format msgid "Save image" msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186 -#: rc.cpp:15 +#: imagesettingspage.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max size:" msgstr "Hööchst Grött:" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388 #, fuzzy, no-c-format msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:45 +#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:36 +#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quality:" msgstr "Gööd:" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273 -#: rc.cpp:30 +#: imagesettingspage.ui:273 #, no-c-format msgid "Include full-size original images for download" msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320 -#: rc.cpp:33 +#: imagesettingspage.ui:320 #, no-c-format msgid "Use original image" msgstr "" -#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431 -#: rc.cpp:48 +#: imagesettingspage.ui:431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size:" msgstr "Grött:" -#. i18n: file outputpage.ui line 35 -#: rc.cpp:51 +#: outputpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Destination folder:" msgstr "" -#. i18n: file outputpage.ui line 53 -#: rc.cpp:54 +#: outputpage.ui:53 #, no-c-format msgid "Open in browser" msgstr "" -#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: themeparameterspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form1" msgstr "Form1" -#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38 -#: rc.cpp:60 +#: themeparameterspage.ui:38 #, no-c-format msgid "" "In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, " "different parameters are available." msgstr "" - -#: wizard.cpp:139 -msgid "" -"_: '%1' is a label for a theme parameter\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: wizard.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML-Exporteren" - -#: wizard.cpp:178 -msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages" -msgstr "" - -#: wizard.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Author and Maintainer" -msgstr "Autor un Pleger" - -#: wizard.cpp:187 -msgid "Plugin Handbook" -msgstr "" - -#: wizard.cpp:191 -msgid "Collection Selection" -msgstr "" - -#: wizard.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Muster" - -#: wizard.cpp:200 -msgid "Theme Parameters" -msgstr "" - -#: wizard.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Image Settings" -msgstr "Bildinstellen" - -#: wizard.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Utgaav" - -#: wizard.cpp:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autor: %1" diff --git a/po/nds/kipiplugin_ipodexport.po b/po/nds/kipiplugin_ipodexport.po index bad1c5d..20119e1 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_ipodexport.po +++ b/po/nds/kipiplugin_ipodexport.po @@ -4,15 +4,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: imagelist.cpp:38 msgid "Source Album" msgstr "" @@ -29,18 +42,14 @@ msgstr "Alben" #: imagelist.cpp:67 msgid "" -"
" -"

Upload Queue

To create a queue, drag images and drop " -"them here." -"
" -"
" +"

Upload Queue

To create a queue, drag images " +"and drop them here.

" msgstr "" #: imagelist.cpp:77 msgid "" -"
" -"

iPod Albums

An album needs to be created before images can be " -"transferred to the iPod.
" +"

iPod Albums

An album needs to be created before " +"images can be transferred to the iPod.
" msgstr "" #: ipodexportdialog.cpp:85 @@ -127,8 +136,8 @@ msgstr "" #: ipodexportdialog.cpp:702 msgid "" -"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " -"to initialize your iPod photo database?" +"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I " +"try to initialize your iPod photo database?" msgstr "" #: ipodexportdialog.cpp:705 @@ -151,7 +160,8 @@ msgstr "Opfrischen" #: ipodheader.cpp:89 msgid "" -"

Your iPod (%1) does not seem to support artwork.

" +"

Your iPod (%1) does not seem to support artwork." msgstr "" #: ipodheader.cpp:95 diff --git a/po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po index aae722c..7900320 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po +++ b/po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -4,17 +4,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 -#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285 msgid "Error in opening input file" msgstr "" @@ -30,12 +43,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot update source image" msgstr "" -#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 -#: jpegtransform.cpp:293 +#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228 +#: jpegtransform.cpp:294 msgid "Error in opening output file" msgstr "" -#: convert2grayscale.cpp:261 +#: convert2grayscale.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "" @@ -123,8 +136,8 @@ msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" -"

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " -"This operation cannot be undone.

" +"

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and " +"white? This operation cannot be undone.

" msgstr "" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 diff --git a/po/nds/kipiplugin_kameraklient.po b/po/nds/kipiplugin_kameraklient.po index 3f507d2..5e63acb 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_kameraklient.po +++ b/po/nds/kipiplugin_kameraklient.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -220,13 +221,11 @@ msgid "" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:257 -msgid "" -"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:278 -msgid "" -"Failed to get images information from '%1'\n" +msgid "Failed to get images information from '%1'\n" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:301 diff --git a/po/nds/kipiplugin_metadataedit.po b/po/nds/kipiplugin_metadataedit.po index 4758b7e..b2eca19 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_metadataedit.po +++ b/po/nds/kipiplugin_metadataedit.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -103,8 +104,8 @@ msgstr "" #: commentremovedialog.cpp:110 msgid "" -"Note: Captions from currently selected images will be permanently " -"removed." +"Note: Captions from currently selected images will be permanently removed." +"" msgstr "" #: exifadjust.cpp:99 @@ -113,8 +114,8 @@ msgstr "" #: exifadjust.cpp:103 msgid "" -"

Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take " -"the picture." +"

Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:108 @@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "" #: exifadjust.cpp:117 msgid "" -"

Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take " -"the picture." +"

Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:122 @@ -170,8 +171,8 @@ msgstr "Swoor" #: exifadjust.cpp:129 msgid "" -"

Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take " -"the picture." +"

Set here the direction of contrast processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:134 @@ -202,8 +203,8 @@ msgstr "Scharpde:" #: exifadjust.cpp:153 msgid "" -"

Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take " -"the picture." +"

Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to " +"take the picture." msgstr "" #: exifadjust.cpp:158 @@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "" #: exifcaption.cpp:111 msgid "" -"

Enter the name of the document from which this image was been scanned. This " -"field is limited to ASCII characters." +"

Enter the name of the document from which this image was been scanned. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifcaption.cpp:117 @@ -268,8 +269,8 @@ msgstr "Titel:" #: exifcaption.cpp:149 msgid "" -"

Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be " -"used to save the text." +"

Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will " +"be used to save the text." msgstr "" #: exifcaption.cpp:153 @@ -279,9 +280,9 @@ msgstr "" #: exifcaption.cpp:168 exifdevice.cpp:338 msgid "" -"Note: EXIF " -"text tags marked by (*) only support printable ASCII characters set." +"Note: EXIF text " +"tags marked by (*) only support printable ASCII characters set." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:103 @@ -322,8 +323,9 @@ msgstr "" #: exifdatetime.cpp:138 msgid "" -"

Set here the date and time when the original image data was generated. For a " -"digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +"

Set here the date and time when the original image data was generated. " +"For a digital still camera the date and time the picture was taken are " +"recorded." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:141 @@ -344,14 +346,14 @@ msgstr "" msgid "" "

Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, " "for example, an image was captured by a digital still camera and at the same " -"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will " -"have the same contents." +"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time " +"will have the same contents." msgstr "" #: exifdatetime.cpp:160 msgid "" -"

Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was " -"stored as digital data." +"

Set here the fractions of seconds for the date and time when the image " +"was stored as digital data." msgstr "" #: exifdevice.cpp:134 @@ -360,8 +362,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:139 msgid "" -"

Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. " -"This field is limited to ASCII characters." +"

Set here the manufacturer of image input equipment used to take the " +"picture. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifdevice.cpp:144 @@ -370,8 +372,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:149 msgid "" -"

Set here the model of image input equipment used to take the picture. This " -"field is limited to ASCII characters." +"

Set here the model of image input equipment used to take the picture. " +"This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #: exifdevice.cpp:154 @@ -396,10 +398,9 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:164 msgid "" -"Warning: EXIF Makernotes can be unreadable if you set wrong device " -"manufacturer/model description." +"Warning: EXIF Makernotes can " +"be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description." msgstr "" #: exifdevice.cpp:175 @@ -458,8 +459,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:202 msgid "" -"

Select here the program used by the camera to set exposure when the picture " -"have been taken." +"

Select here the program used by the camera to set exposure when the " +"picture have been taken." msgstr "" #: exifdevice.cpp:207 @@ -473,8 +474,8 @@ msgstr "" #: exifdevice.cpp:214 msgid "" "

Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture " -"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames " -"of the same scene at different exposure settings." +"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of " +"frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" #: exifdevice.cpp:222 @@ -703,8 +704,8 @@ msgstr "" #: exiflens.cpp:170 msgid "" -"

Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value " -"of 0 means the focal length is unknown." +"

Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A " +"value of 0 means the focal length is unknown." msgstr "" #: exiflens.cpp:176 @@ -933,10 +934,10 @@ msgstr "" #: exiflight.cpp:183 msgid "" -"

Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam Candle " -"Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it " -"is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective " -"intensity for a period of one second." +"

Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam " +"Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source " +"when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the " +"effective intensity for a period of one second." msgstr "" #: exiflight.cpp:191 @@ -945,8 +946,8 @@ msgstr "" #: exiflight.cpp:197 msgid "" -"

Select here the white balance mode set by camera when the picture have been " -"shot." +"

Select here the white balance mode set by camera when the picture have " +"been shot." msgstr "" #: iptccaption.cpp:105 @@ -986,18 +987,18 @@ msgstr "" #: iptccaption.cpp:152 msgid "" -"

Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII " -"characters." +"

Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptccaption.cpp:157 iptccategories.cpp:129 iptccredits.cpp:165 #: iptckeywords.cpp:116 iptcorigin.cpp:437 iptcstatus.cpp:207 #: iptcsubjects.cpp:116 msgid "" -"Note: IPTC " -"text tags only support the printable ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +"Note: IPTC text " +"tags only support the printable ASCII characters set and limit strings size. Use contextual " +"help for details." msgstr "" #: iptccategories.cpp:95 @@ -1016,8 +1017,8 @@ msgstr "" #: iptccategories.cpp:107 msgid "" -"

Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"

Enter here a new supplemental category of content. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptccategories.cpp:113 iptckeywords.cpp:102 iptcsubjects.cpp:102 @@ -1032,8 +1033,8 @@ msgstr "Copyright:" #: iptccredits.cpp:105 msgid "" -"

Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII " -"characters." +"

Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:110 @@ -1063,7 +1064,8 @@ msgstr "Dank:" #: iptccredits.cpp:138 msgid "" -"

Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." +"

Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII " +"characters." msgstr "" #: iptccredits.cpp:143 @@ -1084,8 +1086,8 @@ msgstr "Kontakt:" #: iptccredits.cpp:160 msgid "" -"

Set here the person or organisation to contact. This field is limited to 128 " -"ASCII characters." +"

Set here the person or organisation to contact. This field is limited to " +"128 ASCII characters." msgstr "" #: iptcdatetime.cpp:112 @@ -2468,8 +2470,8 @@ msgstr "" #: iptcorigin.cpp:401 msgid "" -"

Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII " -"characters." +"

Set here the content location within city. This field is limited to 32 " +"ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:406 @@ -2479,8 +2481,8 @@ msgstr "Staat/Rebeet:" #: iptcorigin.cpp:410 msgid "" -"

Set here the Province or State of content origin. This field is limited to " -"32 ASCII characters." +"

Set here the Province or State of content origin. This field is limited " +"to 32 ASCII characters." msgstr "" #: iptcorigin.cpp:415 @@ -2582,8 +2584,8 @@ msgstr "" #: iptcstatus.cpp:155 msgid "" -"

Set here the editorial type description of content. This field is limited to " -"64 ASCII characters." +"

Set here the editorial type description of content. This field is limited " +"to 64 ASCII characters." msgstr "" #: iptcstatus.cpp:160 @@ -2754,7 +2756,8 @@ msgstr "" #: plugin_metadataedit.cpp:179 msgid "" -"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" @@ -2796,7 +2799,8 @@ msgstr "" #: plugin_metadataedit.cpp:325 msgid "" -"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n" +"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected " +"pictures.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugin_mpegencoder.po b/po/nds/kipiplugin_mpegencoder.po index acc3344..c59ec02 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_mpegencoder.po +++ b/po/nds/kipiplugin_mpegencoder.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_mpegencoder\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -41,49 +42,50 @@ msgstr "" #: checkbinprog.cpp:86 msgid "" -"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please install " -"it." +"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:89 msgid "" -"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please install " -"it." +"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:92 msgid "" -"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please install " -"it." +"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:95 msgid "" -"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please install " -"it." +"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:100 msgid "" -"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please install " -"it." +"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:103 msgid "" -"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please install " -"it." +"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:106 msgid "" -"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please install " -"it." +"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please " +"install it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:109 msgid "" -"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install it." +"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install " +"it." msgstr "" #: checkbinprog.cpp:113 @@ -103,8 +105,7 @@ msgid "" "MjpegTools package: http://mjpeg.sourceforge.net/" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 437 -#: kimg2mpg.cpp:192 rc.cpp:82 +#: kimg2mpg.cpp:192 kimg2mpgbase.ui:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "none" msgstr "keen" @@ -160,8 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" #: kimg2mpg.cpp:530 -msgid "" -"Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n" +msgid "Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n" msgstr "" #: kimg2mpg.cpp:531 @@ -323,8 +323,7 @@ msgstr "" msgid "Create MPEG Slideshow" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1157 -#: kimg2mpg.cpp:1013 rc.cpp:189 +#: kimg2mpg.cpp:1013 kimg2mpgbase.ui:1157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Encode" msgstr "&Koderen" @@ -366,50 +365,42 @@ msgstr "" msgid "Create MPEG Slide Show..." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3 +#: kimg2mpgbase.ui:45 #, no-c-format msgid "Kimg2mpgBase" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:6 +#: kimg2mpgbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Encoder Settings" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:9 +#: kimg2mpgbase.ui:119 #, no-c-format msgid "Video Format" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 128 -#: rc.cpp:12 +#: kimg2mpgbase.ui:128 #, no-c-format msgid "XVCD" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 133 -#: rc.cpp:15 +#: kimg2mpgbase.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "SVCD" msgstr "SVCD" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 138 -#: rc.cpp:18 +#: kimg2mpgbase.ui:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "VCD" msgstr "VCD" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:21 +#: kimg2mpgbase.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 160 -#: rc.cpp:24 +#: kimg2mpgbase.ui:158 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the video format for your MPEG file.\n" @@ -420,84 +411,71 @@ msgid "" "DVD is an experimental option." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:29 +#: kimg2mpgbase.ui:186 #, no-c-format msgid "Video Type" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:32 +#: kimg2mpgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "PAL" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:35 +#: kimg2mpgbase.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:38 +#: kimg2mpgbase.ui:205 #, no-c-format msgid "SECAM" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:41 +#: kimg2mpgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the video type for your MPEG file.\n" "NTSC is an American TV standard; PAL/SECAM is European." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 247 -#: rc.cpp:45 +#: kimg2mpgbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Chroma Mode" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 261 -#: rc.cpp:51 +#: kimg2mpgbase.ui:261 #, no-c-format msgid "444" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 266 -#: rc.cpp:54 +#: kimg2mpgbase.ui:266 #, no-c-format msgid "420jpeg" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:57 +#: kimg2mpgbase.ui:271 #, no-c-format msgid "420mpeg2" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 287 -#: rc.cpp:60 +#: kimg2mpgbase.ui:286 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the chroma subsampling mode.\n" "Change it if you have problems with the default value." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 326 -#: rc.cpp:64 +#: kimg2mpgbase.ui:326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Bildinstellen" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:67 +#: kimg2mpgbase.ui:370 #, no-c-format msgid "Image duration" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 400 -#: rc.cpp:70 +#: kimg2mpgbase.ui:397 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the duration for each image in your MPEG file.\n" @@ -507,71 +485,61 @@ msgid "" "MPEG duration is under 3 seconds." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 408 -#: rc.cpp:76 +#: kimg2mpgbase.ui:408 #, no-c-format msgid "sec." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 428 -#: rc.cpp:79 +#: kimg2mpgbase.ui:428 #, no-c-format msgid "Transition speed" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 442 -#: rc.cpp:85 +#: kimg2mpgbase.ui:442 #, fuzzy, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:88 +#: kimg2mpgbase.ui:447 #, fuzzy, no-c-format msgid "2" msgstr "2" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:91 +#: kimg2mpgbase.ui:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "4" msgstr "4" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:94 +#: kimg2mpgbase.ui:457 #, fuzzy, no-c-format msgid "5" msgstr "5" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 462 -#: rc.cpp:97 +#: kimg2mpgbase.ui:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 467 -#: rc.cpp:100 +#: kimg2mpgbase.ui:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 484 -#: rc.cpp:103 +#: kimg2mpgbase.ui:482 #, no-c-format msgid "" -"This option specifies the transition speed between images in your MPEG file.\n" +"This option specifies the transition speed between images in your MPEG " +"file.\n" "'1' is a slow transition and '20' is a very fast transition.\n" "'2' is a good value for an image portfolio." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:108 +#: kimg2mpgbase.ui:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Achtergrundklöör" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 526 -#: rc.cpp:111 +#: kimg2mpgbase.ui:524 #, no-c-format msgid "" "You can select here the background color for your portfolio.\n" @@ -579,102 +547,86 @@ msgid "" "Black is a good value for this." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:116 +#: kimg2mpgbase.ui:559 #, no-c-format msgid "Image Files in Portfolio" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 562 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:157 +#: kimg2mpgbase.ui:562 kimg2mpgbase.ui:795 #, no-c-format msgid "Preview the currently selected image." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 591 -#: rc.cpp:122 +#: kimg2mpgbase.ui:589 #, no-c-format msgid "" "This is the list of the image files for your portfolio.\n" "The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n" -"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the " -"drag-and-drop." +"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-" +"and-drop." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 607 -#: rc.cpp:127 +#: kimg2mpgbase.ui:607 #, fuzzy, no-c-format msgid "textLabel1" msgstr "textLabel1" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:130 +#: kimg2mpgbase.ui:610 #, no-c-format msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 659 -#: rc.cpp:133 +#: kimg2mpgbase.ui:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Tofögen..." -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 662 -#: rc.cpp:136 +#: kimg2mpgbase.ui:662 #, no-c-format msgid "Add some image files to the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 687 -#: rc.cpp:142 +#: kimg2mpgbase.ui:687 #, no-c-format msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 709 -#: rc.cpp:145 +#: kimg2mpgbase.ui:709 #, no-c-format msgid "Image &Up" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:148 +#: kimg2mpgbase.ui:712 #, no-c-format msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 734 -#: rc.cpp:151 +#: kimg2mpgbase.ui:734 #, no-c-format msgid "Image D&own" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 737 -#: rc.cpp:154 +#: kimg2mpgbase.ui:737 #, no-c-format msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 811 -#: rc.cpp:160 +#: kimg2mpgbase.ui:811 #, fuzzy, no-c-format msgid "textLabel2" msgstr "textLabel2" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:163 +#: kimg2mpgbase.ui:814 #, no-c-format msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 862 -#: rc.cpp:166 +#: kimg2mpgbase.ui:862 #, no-c-format msgid "MPEG Output Filename" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 883 -#: rc.cpp:169 +#: kimg2mpgbase.ui:881 #, no-c-format msgid "" "You can specify here the output MPEG filename.\n" @@ -683,14 +635,12 @@ msgid "" "portfolio). Select a folder with a sufficient free disk space." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 969 -#: rc.cpp:174 +#: kimg2mpgbase.ui:969 #, no-c-format msgid "Audio Input Filename" msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 991 -#: rc.cpp:177 +#: kimg2mpgbase.ui:988 #, no-c-format msgid "" "You can specify here the input audio file name.\n" @@ -699,28 +649,24 @@ msgid "" "Warning: if the audio duration is too long, it will be truncated." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:183 +#: kimg2mpgbase.ui:1086 #, no-c-format msgid "Current encoding task." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1114 -#: rc.cpp:186 +#: kimg2mpgbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Encoding progress bar." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1161 -#: rc.cpp:192 +#: kimg2mpgbase.ui:1160 #, no-c-format msgid "" "Start the portfolio MPEG encoding. \n" "The program uses the 'images2mpg' bash script." msgstr "" -#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1252 -#: rc.cpp:205 +#: kimg2mpgbase.ui:1252 #, no-c-format msgid "Abort the current encoding and exit." msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugin_printwizard.po b/po/nds/kipiplugin_printwizard.po index 0c73f0a..a090663 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_printwizard.po +++ b/po/nds/kipiplugin_printwizard.po @@ -4,193 +4,193 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-17 15:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdibbern@foni.net" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 24 -#: frmprintwizard.cpp:103 plugin_printwizard.cpp:109 rc.cpp:3 +#: frmprintwizard.cpp:92 frmprintwizardbase.ui:24 plugin_printwizard.cpp:109 #, no-c-format msgid "Print Wizard" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:106 +#: frmprintwizard.cpp:95 msgid "A KIPI plugin to print images" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:109 +#: frmprintwizard.cpp:98 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Autor" -#: frmprintwizard.cpp:111 +#: frmprintwizard.cpp:100 msgid "Developer and maintainer" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:113 +#: frmprintwizard.cpp:102 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Bidreger" -#: frmprintwizard.cpp:145 +#: frmprintwizard.cpp:134 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:296 +#: frmprintwizard.cpp:285 msgid "Photo %1 of %2" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:402 +#: frmprintwizard.cpp:391 msgid "" "There was an error launching the Gimp. Please make sure it is properly " "installed." msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:402 +#: frmprintwizard.cpp:391 msgid "KIPI" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1010 +#: frmprintwizard.cpp:999 msgid "Page " msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1010 +#: frmprintwizard.cpp:999 msgid " of " msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1011 +#: frmprintwizard.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Page %1 of %2" msgstr "Siet %1 vun %2" -#: frmprintwizard.cpp:1158 +#: frmprintwizard.cpp:1147 msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2181 -#: frmprintwizard.cpp:1219 frmprintwizard.cpp:1296 rc.cpp:255 +#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #, no-c-format msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1259 +#: frmprintwizard.cpp:1248 msgid "" "The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1290 +#: frmprintwizard.cpp:1279 msgid "Printing Canceled." msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1476 +#: frmprintwizard.cpp:1465 msgid "" -"Don't forget to set up the correct page size according to your printer settings" +"Don't forget to set up the correct page size according to your printer " +"settings" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1477 +#: frmprintwizard.cpp:1466 msgid "Page size settings" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1585 +#: frmprintwizard.cpp:1574 msgid "3.5 x 5\"" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1600 +#: frmprintwizard.cpp:1589 msgid "4 x 6\"" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1614 +#: frmprintwizard.cpp:1603 msgid "4 x 6\" Album" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1627 +#: frmprintwizard.cpp:1616 msgid "5 x 7\"" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1640 +#: frmprintwizard.cpp:1629 msgid "8 x 10\"" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1651 frmprintwizard.cpp:1829 frmprintwizard.cpp:1866 -#: frmprintwizard.cpp:1903 frmprintwizard.cpp:1954 +#: frmprintwizard.cpp:1640 frmprintwizard.cpp:1818 frmprintwizard.cpp:1855 +#: frmprintwizard.cpp:1892 frmprintwizard.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Vöransichten" -#: frmprintwizard.cpp:1654 frmprintwizard.cpp:1832 frmprintwizard.cpp:1869 -#: frmprintwizard.cpp:1906 frmprintwizard.cpp:1957 +#: frmprintwizard.cpp:1643 frmprintwizard.cpp:1821 frmprintwizard.cpp:1858 +#: frmprintwizard.cpp:1895 frmprintwizard.cpp:1946 msgid "Small Thumbnails" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1658 +#: frmprintwizard.cpp:1647 msgid "Album Collage 1 (9 photos)" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1680 +#: frmprintwizard.cpp:1669 msgid "Album Collage 2 (6 photos)" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1706 +#: frmprintwizard.cpp:1695 msgid "21 x 29.7cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1718 +#: frmprintwizard.cpp:1707 msgid "6 x 9cm (8 photos)" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1737 frmprintwizard.cpp:1845 frmprintwizard.cpp:1894 -#: frmprintwizard.cpp:1945 +#: frmprintwizard.cpp:1726 frmprintwizard.cpp:1834 frmprintwizard.cpp:1883 +#: frmprintwizard.cpp:1934 msgid "9 x 13cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1752 +#: frmprintwizard.cpp:1741 msgid "10 x 13.33cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1767 frmprintwizard.cpp:1882 frmprintwizard.cpp:1933 +#: frmprintwizard.cpp:1756 frmprintwizard.cpp:1871 frmprintwizard.cpp:1922 msgid "10 x 15cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1781 +#: frmprintwizard.cpp:1770 msgid "10 x 15cm Album" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1794 +#: frmprintwizard.cpp:1783 msgid "11.5 x 15cm Album" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1807 frmprintwizard.cpp:1921 +#: frmprintwizard.cpp:1796 frmprintwizard.cpp:1910 msgid "13 x 18cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1820 +#: frmprintwizard.cpp:1809 msgid "20 x 25cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1857 +#: frmprintwizard.cpp:1846 msgid "10.5 x 14.8cm" msgstr "" -#: frmprintwizard.cpp:1970 +#: frmprintwizard.cpp:1959 msgid "Unsupported Paper Size" msgstr "" @@ -202,126 +202,112 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more photos to print." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: utils.cpp:86 +msgid "" +"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper " +"permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: frmprintwizardbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Welcome to the Print Wizard" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 157 -#: rc.cpp:9 +#: frmprintwizardbase.ui:155 #, no-c-format msgid "" -"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process of " -"printing your photos.\n" +"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process " +"of printing your photos.\n" "\n" "Click the 'Next' button to begin." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 190 -#: rc.cpp:14 +#: frmprintwizardbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Select Printer" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 266 -#: rc.cpp:17 +#: frmprintwizardbase.ui:266 #, no-c-format msgid "Page Settings" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 301 -#: rc.cpp:20 +#: frmprintwizardbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Paper size:" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 307 -#: rc.cpp:23 +#: frmprintwizardbase.ui:307 #, fuzzy, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 312 -#: rc.cpp:26 +#: frmprintwizardbase.ui:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 317 -#: rc.cpp:29 +#: frmprintwizardbase.ui:317 #, no-c-format msgid "A6" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 322 -#: rc.cpp:32 +#: frmprintwizardbase.ui:322 #, no-c-format msgid "10x15cm" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 327 -#: rc.cpp:35 +#: frmprintwizardbase.ui:327 #, no-c-format msgid "13x17cm" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 382 -#: rc.cpp:38 +#: frmprintwizardbase.ui:382 #, no-c-format msgid "No margins" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 385 -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 +#: frmprintwizardbase.ui:385 frmprintwizardbase.ui:388 #, no-c-format msgid "Full-bleed mode" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 416 -#: rc.cpp:47 +#: frmprintwizardbase.ui:416 #, no-c-format msgid "Image Captions" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 425 -#: rc.cpp:50 +#: frmprintwizardbase.ui:425 #, no-c-format msgid "No captions" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 430 -#: rc.cpp:53 +#: frmprintwizardbase.ui:430 #, no-c-format msgid "Image file names" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 435 -#: rc.cpp:56 +#: frmprintwizardbase.ui:435 #, no-c-format msgid "Exif date-time" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 440 -#: rc.cpp:59 +#: frmprintwizardbase.ui:440 #, no-c-format msgid "Comments" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 445 -#: rc.cpp:62 +#: frmprintwizardbase.ui:445 #, no-c-format msgid "Free" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 468 -#: rc.cpp:65 +#: frmprintwizardbase.ui:468 #, no-c-format msgid "%d %c" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 497 -#: rc.cpp:68 +#: frmprintwizardbase.ui:493 #, no-c-format msgid "" "%f filename %t exposure time\n" @@ -331,305 +317,253 @@ msgid "" "\\n newline" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 527 -#: rc.cpp:75 +#: frmprintwizardbase.ui:527 #, no-c-format msgid "Caption font" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 530 -#: rc.cpp:78 +#: frmprintwizardbase.ui:530 #, no-c-format msgid "Choose the caption font size" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 586 -#: rc.cpp:81 +#: frmprintwizardbase.ui:586 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 641 -#: rc.cpp:84 +#: frmprintwizardbase.ui:641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output Settings" msgstr "Utgaav instellen" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 660 -#: rc.cpp:87 +#: frmprintwizardbase.ui:660 #, no-c-format msgid "Output to printer" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 687 -#: rc.cpp:90 +#: frmprintwizardbase.ui:687 #, no-c-format msgid "Open image using Gimp" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 712 -#: rc.cpp:93 +#: frmprintwizardbase.ui:712 #, no-c-format msgid "http://www.gimp.org" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 715 -#: rc.cpp:96 +#: frmprintwizardbase.ui:715 #, no-c-format msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 750 -#: rc.cpp:99 +#: frmprintwizardbase.ui:750 #, no-c-format msgid "Output to image file" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 794 -#: rc.cpp:102 +#: frmprintwizardbase.ui:794 #, no-c-format msgid "" "This wizard will output each page to this folder with the filename " "kipi_printwizard_1, kipi_printwizard_2, etc." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 851 -#: rc.cpp:105 +#: frmprintwizardbase.ui:851 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Utsöken..." -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 854 -#: rc.cpp:108 +#: frmprintwizardbase.ui:854 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 870 -#: rc.cpp:111 +#: frmprintwizardbase.ui:870 #, no-c-format msgid "Select Photo Layout" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 979 -#: rc.cpp:114 +#: frmprintwizardbase.ui:979 #, no-c-format msgid "Select the photo size to print" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 985 -#: rc.cpp:117 +#: frmprintwizardbase.ui:985 #, no-c-format msgid "Photo Sizes" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:120 +#: frmprintwizardbase.ui:1021 #, no-c-format msgid "Print Summary" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1048 -#: rc.cpp:123 +#: frmprintwizardbase.ui:1048 #, no-c-format msgid "Photos:" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1073 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 +#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 +#: frmprintwizardbase.ui:1181 #, no-c-format msgid "

0

" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1102 -#: rc.cpp:129 +#: frmprintwizardbase.ui:1102 #, no-c-format msgid "Sheets:" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1156 -#: rc.cpp:135 +#: frmprintwizardbase.ui:1156 #, no-c-format msgid "Empty slots:" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1225 -#: rc.cpp:141 +#: frmprintwizardbase.ui:1225 #, no-c-format msgid "Print Order" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:144 +#: frmprintwizardbase.ui:1234 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Nieg Indrag" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1266 -#: rc.cpp:147 +#: frmprintwizardbase.ui:1266 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1270 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:153 +#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #, no-c-format msgid "Move Up selected photo" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:156 +#: frmprintwizardbase.ui:1310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Down" msgstr "Na nerrn" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1313 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:162 +#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #, no-c-format msgid "Move Down selected photo" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:165 +#: frmprintwizardbase.ui:1344 #, no-c-format msgid "Number of times to print selected photo:" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1361 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #, no-c-format msgid "Number of copies of selected photo" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1403 -#: rc.cpp:174 +#: frmprintwizardbase.ui:1403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1514 -#: rc.cpp:177 +#: frmprintwizardbase.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "<" msgstr "<" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1517 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:222 rc.cpp:225 +#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 +#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #, no-c-format msgid "Previous photo" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1559 -#: rc.cpp:186 +#: frmprintwizardbase.ui:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1562 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 +#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #, no-c-format msgid "Next page" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1598 -#: rc.cpp:195 +#: frmprintwizardbase.ui:1598 #, no-c-format msgid "Crop Photos" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1644 -#: rc.cpp:198 +#: frmprintwizardbase.ui:1644 #, no-c-format msgid "" -"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit inside " -"the photo sizes you have given. You can crop each image differently, or just " -"click 'Next' to use the default center cropping for each photo." +"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " +"inside the photo sizes you have given. You can crop each image differently, " +"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1671 -#: rc.cpp:201 +#: frmprintwizardbase.ui:1671 #, no-c-format msgid "Click and Drag the mouse" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1731 -#: rc.cpp:204 +#: frmprintwizardbase.ui:1731 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rotate" msgstr "Dreihen" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1734 -#: rc.cpp:207 +#: frmprintwizardbase.ui:1734 #, no-c-format msgid "Alt+R" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1737 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:213 +#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rotate photo" msgstr "Dreihen" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1765 -#: rc.cpp:216 +#: frmprintwizardbase.ui:1765 #, no-c-format msgid "<< Pr&evious" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1768 -#: rc.cpp:219 +#: frmprintwizardbase.ui:1768 #, no-c-format msgid "Alt+E" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1782 -#: rc.cpp:228 +#: frmprintwizardbase.ui:1782 #, no-c-format msgid "Ne&xt >>" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1785 -#: rc.cpp:231 +#: frmprintwizardbase.ui:1785 #, no-c-format msgid "Alt+X" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1788 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:237 +#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791 #, no-c-format msgid "Next photo" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1824 -#: rc.cpp:240 +#: frmprintwizardbase.ui:1824 #, no-c-format msgid "Photo 0 of 0" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1976 -#: rc.cpp:246 +#: frmprintwizardbase.ui:1976 #, no-c-format msgid "Click the Next button to print." msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2040 -#: rc.cpp:249 +#: frmprintwizardbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Printer job viewer" msgstr "" -#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2055 -#: rc.cpp:252 +#: frmprintwizardbase.ui:2055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: utils.cpp:86 -msgid "" -"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper " -"permissions to this folder and try again." -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "0" #~ msgstr "0" diff --git a/po/nds/kipiplugin_rawconverter.po b/po/nds/kipiplugin_rawconverter.po index 6744418..5ff456c 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_rawconverter.po +++ b/po/nds/kipiplugin_rawconverter.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -32,33 +33,27 @@ msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "" #: actionthread.cpp:175 -msgid "" -"Make: %1\n" +msgid "Make: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:176 -msgid "" -"Model: %1\n" +msgid "Model: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:180 -msgid "" -"Created: %1\n" +msgid "Created: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:186 -msgid "" -"Aperture: f/%1\n" +msgid "Aperture: f/%1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:191 -msgid "" -"Focal: %1 mm\n" +msgid "Focal: %1 mm\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:196 -msgid "" -"Exposure: 1/%1 s\n" +msgid "Exposure: 1/%1 s\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:201 @@ -170,19 +165,17 @@ msgstr "" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" -"

Set here the output file format to use:" -"

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " -"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " -"Raw conversion." +"

Set here the output file format to use:

JPEG: output the " +"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. " +"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion." "

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " -"quality format." -"

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " -"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " -"conversion." -"

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " -"largest files, without losing quality." -"

TIFF: output the processed image in TIFF " +"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate " +"compression will be used during conversion.

PPM: output the " +"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without " +"losing quality.

PNG: output the processed image in PNG Format. This " +"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be " +"used during conversion." msgstr "" #: savesettingswidget.cpp:101 diff --git a/po/nds/kipiplugin_sendimages.po b/po/nds/kipiplugin_sendimages.po index e81bdca..993257f 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_sendimages.po +++ b/po/nds/kipiplugin_sendimages.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -83,13 +84,11 @@ msgid "no caption" msgstr "" #: sendimages.cpp:339 -msgid "" -"Caption for image \"%1\": %2\n" +msgid "Caption for image \"%1\": %2\n" msgstr "" #: sendimages.cpp:348 -msgid "" -"Tags: %2\n" +msgid "Tags: %2\n" msgstr "" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 @@ -156,8 +155,8 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:264 msgid "" -"

This is the list of images to email. If you want to add some images click " -"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." +"

This is the list of images to email. If you want to add some images " +"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:270 @@ -200,18 +199,10 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:390 msgid "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " -"versions are supported:" -"

Balsa: >= 2.x" -"

Claws Mail: >= 2.6.1" -"

Evolution: >= 1.4" -"

GmailAgent: >= 0.2" -"

KMail: >= 1.3" -"

Mozilla: >= 1.4" -"

Netscape: >= 7.x" -"

Sylpheed: >= 0.9" -"

Sylpheed-Claws: >= 0.9" -"

Thunderbird: >= 0.4" -"

" +"versions are supported:

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= " +"2.6.1

Evolution: >= 1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: " +">= 1.3

Mozilla: >= 1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: " +">= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:412 @@ -228,8 +219,8 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:427 msgid "" -"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " -"attached file." +"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as " +"an attached file." msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:430 @@ -281,18 +272,14 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:461 msgid "" -"

Select here the images size to send:" -"

%1: use this if you have a very slow internet connection or if the " -"target mailbox size is very limited." -"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the target " -"mailbox size is limited." -"

%3: this is the default value for a medium internet connection and a " -"target mailbox size." -"

%4: use this if you have a high-speed internet connection and if the " -"target mailbox size is not limited." -"

%5: use this if you have no size or speed restrictions." -"

%6: use this only for printing purpose." -"

" +"

Select here the images size to send:

%1: use this if you have a " +"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited." +"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the " +"target mailbox size is limited.

%3: this is the default value for a " +"medium internet connection and a target mailbox size.

%4: use this " +"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size " +"is not limited.

%5: use this if you have no size or speed " +"restrictions.

%6: use this only for printing purpose.

" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:472 @@ -333,11 +320,9 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:493 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:510 @@ -346,15 +331,15 @@ msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:511 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy compression.

PNG: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." msgstr "" #: sendimagesdialog.cpp:521 diff --git a/po/nds/kipiplugin_slideshow.po b/po/nds/kipiplugin_slideshow.po index 48cdb4e..9f13ea5 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_slideshow.po +++ b/po/nds/kipiplugin_slideshow.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -44,536 +45,475 @@ msgstr "" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3 +#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 +#: slideshowgl.cpp:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Keen" + +#: slideshow.cpp:262 +msgid "Chess Board" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Melt Down" +msgstr "Na nerrn smölten" + +#: slideshow.cpp:264 +msgid "Sweep" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Geruus" + +#: slideshow.cpp:266 +msgid "Growing" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:267 +msgid "Incom_ing Edges" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:268 +msgid "Horizontal Lines" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Pielliek Lienen" + +#: slideshow.cpp:270 +msgid "Circle Out" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:271 +msgid "MultiCircle Out" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:272 +msgid "Spiral In" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:273 +msgid "Blobs" +msgstr "" + +#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "Tofällig" + +#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Diaschau beendt." + +#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Click To Exit..." +msgstr "För't Beennen hier klicken..." + +#: slideshowconfig.cpp:87 +msgid "A Kipi plugin for image slideshow" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: slideshowconfig.cpp:92 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:97 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:156 +msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533 +msgid "Ken Burns" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:618 +#, c-format +msgid "Image no. %1" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:664 +msgid "You can only move up one image file at once." +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:699 +msgid "You can only move down one image file at once." +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:738 +msgid "%1 image [%2]" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:740 +msgid "%1 images [%2]" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:769 +msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right." +msgstr "" + +#: slideshowgl.cpp:404 +msgid "Bend" +msgstr "" + +#: slideshowgl.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Mischen" + +#: slideshowgl.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Cube" +msgstr "Wörpel" + +#: slideshowgl.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Naglöhen" + +#: slideshowgl.cpp:408 +msgid "Flutter" +msgstr "" + +#: slideshowgl.cpp:409 +msgid "In Out" +msgstr "" + +#: slideshowgl.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Dreihen" + +#: slideshowgl.cpp:411 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: slideshowconfigbase.ui:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slideshow" msgstr "Diaschau" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6 +#: slideshowconfigbase.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main" msgstr "Allgemeen" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 115 -#: rc.cpp:9 +#: slideshowconfigbase.ui:115 #, no-c-format msgid "Show all images in current al&bum" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 118 -#: rc.cpp:12 +#: slideshowconfigbase.ui:118 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 134 -#: rc.cpp:15 +#: slideshowconfigbase.ui:134 #, no-c-format msgid "Show onl&y selected images" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 137 -#: rc.cpp:18 +#: slideshowconfigbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Alt+Y" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#: slideshowconfigbase.ui:145 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 155 -#: rc.cpp:24 +#: slideshowconfigbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Image Files in slideshow" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 158 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #, no-c-format msgid "Preview the currently selected image." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 187 -#: rc.cpp:30 +#: slideshowconfigbase.ui:185 #, no-c-format msgid "" "This is the list of the image files for your portfolio.\n" "The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n" -"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the " -"drag-and-drop." +"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-" +"and-drop." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 203 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:80 slideshow.cpp:261 slideshowgl.cpp:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Keen" - -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 206 -#: rc.cpp:38 +#: slideshowconfigbase.ui:206 #, no-c-format msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 255 -#: rc.cpp:41 +#: slideshowconfigbase.ui:255 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 258 -#: rc.cpp:44 +#: slideshowconfigbase.ui:258 #, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 261 -#: rc.cpp:47 +#: slideshowconfigbase.ui:261 #, no-c-format msgid "Add some image files to the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 286 -#: rc.cpp:53 +#: slideshowconfigbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 289 -#: rc.cpp:56 +#: slideshowconfigbase.ui:289 #, no-c-format msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 311 -#: rc.cpp:59 +#: slideshowconfigbase.ui:311 #, no-c-format msgid "Image &Up" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 314 -#: rc.cpp:62 +#: slideshowconfigbase.ui:314 #, no-c-format msgid "Alt+U" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 317 -#: rc.cpp:65 +#: slideshowconfigbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 339 -#: rc.cpp:68 +#: slideshowconfigbase.ui:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image D&own" msgstr "Na nerrn smölten" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 342 -#: rc.cpp:71 +#: slideshowconfigbase.ui:342 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 345 -#: rc.cpp:74 +#: slideshowconfigbase.ui:345 #, no-c-format msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 422 -#: rc.cpp:83 +#: slideshowconfigbase.ui:422 #, no-c-format msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 458 -#: rc.cpp:86 +#: slideshowconfigbase.ui:458 #, no-c-format msgid "Video options" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 483 -#: rc.cpp:89 +#: slideshowconfigbase.ui:483 #, no-c-format msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 486 -#: rc.cpp:92 +#: slideshowconfigbase.ui:486 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 524 -#: rc.cpp:95 +#: slideshowconfigbase.ui:524 #, no-c-format msgid "Content options" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 557 -#: rc.cpp:98 +#: slideshowconfigbase.ui:557 #, no-c-format msgid "P&rint filename" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 560 -#: rc.cpp:101 +#: slideshowconfigbase.ui:560 #, no-c-format msgid "Alt+R" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 579 -#: rc.cpp:104 +#: slideshowconfigbase.ui:579 #, no-c-format msgid "Progress indicator" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 603 -#: rc.cpp:107 +#: slideshowconfigbase.ui:603 #, no-c-format msgid "Pr&int captions " msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 606 -#: rc.cpp:110 +#: slideshowconfigbase.ui:606 #, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 646 -#: rc.cpp:113 +#: slideshowconfigbase.ui:646 #, no-c-format msgid "Playback options" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 674 -#: rc.cpp:116 +#: slideshowconfigbase.ui:674 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Wedderhalen" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 677 -#: rc.cpp:119 +#: slideshowconfigbase.ui:677 #, no-c-format msgid "Alt+L" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 699 -#: rc.cpp:122 +#: slideshowconfigbase.ui:699 #, no-c-format msgid "&Shuffle images" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 702 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:198 +#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #, no-c-format msgid "Alt+S" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 732 -#: rc.cpp:128 +#: slideshowconfigbase.ui:732 #, no-c-format msgid "Delay between images (s):" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 795 -#: rc.cpp:131 +#: slideshowconfigbase.ui:795 #, no-c-format msgid "Transition effect:" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 879 -#: rc.cpp:134 +#: slideshowconfigbase.ui:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comments" msgstr "Kommentaren" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 911 -#: rc.cpp:137 +#: slideshowconfigbase.ui:911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Klören" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 930 -#: rc.cpp:140 +#: slideshowconfigbase.ui:930 #, no-c-format msgid "Font color :" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 980 -#: rc.cpp:143 +#: slideshowconfigbase.ui:980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Achtergrundklöör:" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1048 -#: rc.cpp:146 +#: slideshowconfigbase.ui:1048 #, no-c-format msgid "Line length (in characters) :" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:149 +#: slideshowconfigbase.ui:1113 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1132 -#: rc.cpp:152 +#: slideshowconfigbase.ui:1132 #, no-c-format msgid "Interface" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1151 -#: rc.cpp:155 +#: slideshowconfigbase.ui:1151 #, no-c-format msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1161 -#: rc.cpp:158 +#: slideshowconfigbase.ui:1161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls" msgstr "Kommentaren" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1180 -#: rc.cpp:161 +#: slideshowconfigbase.ui:1180 #, no-c-format msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1190 -#: rc.cpp:164 +#: slideshowconfigbase.ui:1190 #, no-c-format msgid "Ken Burns effect" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1201 -#: rc.cpp:167 +#: slideshowconfigbase.ui:1201 #, no-c-format msgid "Disable fade-in / fade-out" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1209 -#: rc.cpp:170 +#: slideshowconfigbase.ui:1209 #, no-c-format msgid "Disable crossfade" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1222 -#: rc.cpp:173 +#: slideshowconfigbase.ui:1222 #, no-c-format msgid "Others" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1233 -#: rc.cpp:176 +#: slideshowconfigbase.ui:1233 #, no-c-format msgid "Enable cache" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1252 -#: rc.cpp:179 +#: slideshowconfigbase.ui:1252 #, no-c-format msgid "Cache size:" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1288 -#: rc.cpp:182 +#: slideshowconfigbase.ui:1288 #, no-c-format msgid "images" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1302 -#: rc.cpp:185 +#: slideshowconfigbase.ui:1301 #, no-c-format msgid "" "Notice:\n" "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1373 -#: rc.cpp:189 +#: slideshowconfigbase.ui:1373 #, no-c-format msgid "&Exit" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1376 -#: rc.cpp:192 +#: slideshowconfigbase.ui:1376 #, no-c-format msgid "Alt+E" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1395 -#: rc.cpp:195 +#: slideshowconfigbase.ui:1395 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Start Slideshow" msgstr "Diaschau" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1423 -#: rc.cpp:204 +#: slideshowconfigbase.ui:1423 #, fuzzy, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: slideshow.cpp:262 -msgid "Chess Board" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Melt Down" -msgstr "Na nerrn smölten" - -#: slideshow.cpp:264 -msgid "Sweep" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Geruus" - -#: slideshow.cpp:266 -msgid "Growing" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:267 -msgid "Incom_ing Edges" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:268 -msgid "Horizontal Lines" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Pielliek Lienen" - -#: slideshow.cpp:270 -msgid "Circle Out" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:271 -msgid "MultiCircle Out" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:272 -msgid "Spiral In" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:273 -msgid "Blobs" -msgstr "" - -#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Random" -msgstr "Tofällig" - -#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "SlideShow Completed." -msgstr "Diaschau beendt." - -#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Click To Exit..." -msgstr "För't Beennen hier klicken..." - -#: slideshowconfig.cpp:87 -msgid "A Kipi plugin for image slideshow" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: slideshowconfig.cpp:92 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:97 -msgid "Plugin Handbook" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:156 -msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533 -msgid "Ken Burns" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:618 -#, c-format -msgid "Image no. %1" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:664 -msgid "You can only move up one image file at once." -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:699 -msgid "You can only move down one image file at once." -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:738 -msgid "%1 image [%2]" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:740 -msgid "%1 images [%2]" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:769 -msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right." -msgstr "" - -#: slideshowgl.cpp:404 -msgid "Bend" -msgstr "" - -#: slideshowgl.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Mischen" - -#: slideshowgl.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Cube" -msgstr "Wörpel" - -#: slideshowgl.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Fade" -msgstr "Naglöhen" - -#: slideshowgl.cpp:408 -msgid "Flutter" -msgstr "" - -#: slideshowgl.cpp:409 -msgid "In Out" -msgstr "" - -#: slideshowgl.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Dreihen" - -#: slideshowgl.cpp:411 -msgid "Slide" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Pleger" diff --git a/po/nds/kipiplugin_sync.po b/po/nds/kipiplugin_sync.po index 72dbdb5..5df9dbc 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_sync.po +++ b/po/nds/kipiplugin_sync.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -144,86 +145,76 @@ msgstr "" msgid "Synchronization Settings..." msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: sinklist.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: sinklist.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 +msgid "No sink selected!" +msgstr "" + +#: sinklist.cpp:150 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" + +#: sinklist.cpp:153 +msgid "Remove Sink?" +msgstr "" + +#: galleryalbumdialog.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Mien Dialoog" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:12 +#: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "" -#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 -#: rc.cpp:15 +#: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "" -#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:24 +#: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "" -#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 -#: rc.cpp:30 +#: sinklistbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Söken" -#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 -#: rc.cpp:33 +#: sinklistbase.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" -#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 -#: rc.cpp:42 +#: sinklistbase.ui:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" -#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 -#: rc.cpp:48 +#: sinklistbase.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" - -#: sinklist.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: sinklist.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 -msgid "No sink selected!" -msgstr "" - -#: sinklist.cpp:150 -msgid "" -"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " -"lost. You cannot undo this action." -msgstr "" - -#: sinklist.cpp:153 -msgid "Remove Sink?" -msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugin_timeadjust.po b/po/nds/kipiplugin_timeadjust.po index 9ee616f..690cdb5 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_timeadjust.po +++ b/po/nds/kipiplugin_timeadjust.po @@ -4,23 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-17 12:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" diff --git a/po/nds/kipiplugin_viewer.po b/po/nds/kipiplugin_viewer.po index 46c71fe..48448ba 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_viewer.po +++ b/po/nds/kipiplugin_viewer.po @@ -4,44 +4,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_viewer.cpp:59 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Bildkieker" -#. i18n: file help.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: help.ui:16 #, no-c-format msgid "Usage Image Viewer" msgstr "" -#. i18n: file help.ui line 34 -#: rc.cpp:6 +#: help.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&K" msgstr "&OK" -#. i18n: file help.ui line 37 -#: rc.cpp:9 +#: help.ui:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" -#. i18n: file help.ui line 106 -#: rc.cpp:12 +#: help.ui:53 #, no-c-format msgid "" -"Image Access" -"
\n" +"Image Access
\n" " \n" " \n" " \n" @@ -57,8 +66,8 @@ msgid "" " \n" "
next image
\n" "
\n" -" Display " -"
\n" +" Display
\n" " \n" " \n" " \n" @@ -84,18 +93,15 @@ msgid "" "
\n" "\n" "\n" -"Zooming" -"
\n" +"Zooming
\n" "
    \n" "
  • move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n" -"
  • alternatively, press c and use the scrollwheel" -"
    \n" +"
  • alternatively, press c and use the scrollwheel
    \n" "
  • plus/minus\n" "
  • ctrl + scrollwheel\n" "
\n" "\n" -"Panning" -"
\n" +"Panning
\n" "
    \n" "
  • move mouse while pressing the left button\n" "
" diff --git a/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po index e3fe932..dcfcf72 100644 --- a/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po +++ b/po/nds/kipiplugin_wallpaper.po @@ -4,15 +4,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "" @@ -55,8 +68,7 @@ msgstr "" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" -"" -"

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " -"used as a wallpaper.

" -"

You will now be asked where to save the image.

" +"

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk " +"to be used as a wallpaper.

You will now be asked where to save the " +"image.

" msgstr "" diff --git a/po/nds/kipiplugins.po b/po/nds/kipiplugins.po index d252f17..e627a3b 100644 --- a/po/nds/kipiplugins.po +++ b/po/nds/kipiplugins.po @@ -4,16 +4,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugins\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tips.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdibbern@foni.net" + +#: tips:3 msgid "" "

\n" "

toggle fullscreen/normal
\n" @@ -30,7 +45,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:19 +#: tips:20 msgid "" "

\n" "

\n" @@ -46,7 +61,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:35 +#: tips:37 msgid "" "

\n" "

\n" @@ -55,15 +70,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct " -"access to your scanner?\n" +"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you " +"direct access to your scanner?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:51 +#: tips:54 msgid "" "

\n" "\n" @@ -72,15 +87,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the " -"result to an Album with some comments?\n" +"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save " +"the result to an Album with some comments?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:67 +#: tips:71 msgid "" "

\n" "\n" @@ -89,15 +104,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that you can use the LZW compression to reduce the size of " -"the TIFF image files in the Convert Images plugin?\n" +"Did you know that you can use the LZW compression to reduce the size " +"of the TIFF image files in the Convert Images plugin?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:83 +#: tips:88 msgid "" "

\n" "\n" @@ -106,15 +121,16 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins " -"run without losing the Exif information in the JPEG files?\n" +"Did you know that all image operations in the batch processing images " +"plugins run without losing the Exif information in the JPEG " +"files?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:99 +#: tips:105 msgid "" "

\n" "\n" @@ -123,16 +139,16 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that the Noise Reduction option in the Filter Images " -"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog " -"camera?\n" +"Did you know that the Noise Reduction option in the Filter Images plugin can be used to improve the rendering of images taken with an " +"analog camera?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:115 +#: tips:122 msgid "" "

\n" "\n" @@ -141,15 +157,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add " -"some items to the list?\n" +"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to " +"add some items to the list?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:131 +#: tips:139 msgid "" "

\n" "\n" @@ -158,15 +174,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in " -"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n" +"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images " +"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:147 +#: tips:156 msgid "" "

\n" "\n" @@ -175,15 +191,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on " -"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n" +"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing " +"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:163 +#: tips:173 msgid "" "

\n" "\n" @@ -202,7 +218,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:180 +#: tips:191 msgid "" "

\n" "

\n" @@ -211,15 +227,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" -"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in " -"the batch-rename images plugin?\n" +"Did you know that you can change the time stamp of the target images files " +"in the batch-rename images plugin?\n" "
\n" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:196 +#: tips:208 msgid "" "

\n" "\n" @@ -236,7 +252,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" -#: tips.cpp:212 +#: tips:225 msgid "" "

\n" "

\n" @@ -252,17 +268,3 @@ msgid "" "
\n" "

\n" msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdibbern@foni.net" -- cgit v1.2.1

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " -"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +"quality format.