From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/nn/Makefile.am | 3 + po/nn/kipiplugin_calendar.po | 214 ++++++++++++++ po/nn/kipiplugin_printwizard.po | 636 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nn/kipiplugin_wallpaper.po | 64 ++++ 4 files changed, 917 insertions(+) create mode 100644 po/nn/Makefile.am create mode 100644 po/nn/kipiplugin_calendar.po create mode 100644 po/nn/kipiplugin_printwizard.po create mode 100644 po/nn/kipiplugin_wallpaper.po (limited to 'po/nn') diff --git a/po/nn/Makefile.am b/po/nn/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..23ed5ad --- /dev/null +++ b/po/nn/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = nn +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/nn/kipiplugin_calendar.po b/po/nn/kipiplugin_calendar.po new file mode 100644 index 0000000..a0b1fce --- /dev/null +++ b/po/nn/kipiplugin_calendar.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# Translation of kipiplugin_calendar to Norwegian Nynorsk +# translation of kipiplugin_calendar.po to +# , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 18:16+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "karl@huftis.org" + +#: calevents.cpp:56 +msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calevents.cpp:70 +msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 +msgid "Create Calendar" +msgstr "Lag kalender" + +#: calselect.cpp:70 +msgid "Select Year" +msgstr "Vel år" + +#: calselect.cpp:87 +msgid "Select Images" +msgstr "Merk bilete" + +#: calselect.cpp:119 +msgid "" +"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" +"You can also drag and drop images onto the Months" +msgstr "" +"Venstreklikk på månadane for å velja bilete. Høgreklikk for å fjerna månadene.\n" +"Du kan òg dra og sleppa bilete på dei." + +#: caltemplate.cpp:66 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: caltemplate.cpp:78 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: caltemplate.cpp:87 +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstorleik:" + +#: caltemplate.cpp:103 +msgid "Image Position" +msgstr "Bileteplassering" + +#: caltemplate.cpp:125 +msgid "Draw lines in calendar" +msgstr "Teikn rutenett" + +#: caltemplate.cpp:136 +msgid "Image to text ratio:" +msgstr "Bilet til tekst-forhold:" + +#: caltemplate.cpp:150 +msgid "Font:" +msgstr "Skrift:" + +#: calwizard.cpp:80 +msgid "Create Template for Calendar" +msgstr "Lag mal for kalender" + +#: calwizard.cpp:86 +msgid "Choose the events to show on the Calendar" +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:92 +msgid "Select Year & Images" +msgstr "Vel år og bilete" + +#: calwizard.cpp:117 +msgid "Current Page" +msgstr "Denne sida" + +#: calwizard.cpp:123 +msgid "Total Pages" +msgstr "Total tal på sider" + +#: calwizard.cpp:130 +msgid "Printing" +msgstr "Skriv ut" + +#: calwizard.cpp:137 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calwizard.cpp:140 +msgid "A Kipi plugin to create a calendar" +msgstr "Eit Kipi-tillegg for å laga kalendrar" + +#: calwizard.cpp:143 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Utviklar og vedlikehaldar." + +#: calwizard.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Former Author and maintainer" +msgstr "Utviklar og vedlikehaldar." + +#: calwizard.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Kalenderhandbok" + +#: calwizard.cpp:221 +msgid "" +"Please note that you are making a calendar for" +"
the current year or a year in the past." +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:226 +msgid "" +"
" +"
You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " +"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " +"the progress of that part of the generation of the calendar." +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"Click Next to start Printing" +"
" +"
Following months will be printed for year %1:" +msgstr "" +"Trykk «Neste» for å skriva ut.\n" +"\n" +"Desse månadene vert skrivne ut for år %1:" + +#: calwizard.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "No valid images selected for months
Click Back to select images" +msgstr "" +"Du har ikkje valt nokon bilete for månadene.\n" +"Trykk «Tilbake» for å velja bilete." + +#: calwizard.cpp:293 +msgid "Printing Cancelled" +msgstr "Avbrote utskrift" + +#: calwizard.cpp:310 +msgid "Printing Complete" +msgstr "Fullført utskrift" + +#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 +msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" +msgstr "Skriv ut kalenderside for %1 av %2" + +#: plugin_calendar.cpp:60 +msgid "Create Calendar..." +msgstr "Lag kalender …" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "CalEventBaseWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " +"other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"green." +msgstr "" diff --git a/po/nn/kipiplugin_printwizard.po b/po/nn/kipiplugin_printwizard.po new file mode 100644 index 0000000..08bffce --- /dev/null +++ b/po/nn/kipiplugin_printwizard.po @@ -0,0 +1,636 @@ +# Translation of kipiplugin_printwizard to Norwegian Nynorsk +# Karl Ove Hufthammer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-17 15:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-19 20:53+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "karl@huftis.org" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 24 +#: frmprintwizard.cpp:103 plugin_printwizard.cpp:109 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Print Wizard" +msgstr "Utskriftsvegvisar" + +#: frmprintwizard.cpp:106 +msgid "A KIPI plugin to print images" +msgstr "Eit KIPI-tillegg for utskrift av bilete." + +#: frmprintwizard.cpp:109 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar." + +#: frmprintwizard.cpp:111 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:113 +msgid "Contributor" +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Utskriftsvegvisar-handbok" + +#: frmprintwizard.cpp:296 +msgid "Photo %1 of %2" +msgstr "Foto %1 av %2" + +#: frmprintwizard.cpp:402 +msgid "" +"There was an error launching the Gimp. Please make sure it is properly " +"installed." +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:402 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: frmprintwizard.cpp:1010 +msgid "Page " +msgstr "Side " + +#: frmprintwizard.cpp:1010 +msgid " of " +msgstr " av " + +#: frmprintwizard.cpp:1011 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Side %1 av %2" + +#: frmprintwizard.cpp:1158 +msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2181 +#: frmprintwizard.cpp:1219 frmprintwizard.cpp:1296 rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:1259 +msgid "" +"The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?" +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:1290 +msgid "Printing Canceled." +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:1476 +msgid "" +"Don't forget to set up the correct page size according to your printer settings" +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Page size settings" +msgstr "Sideinnstillingar" + +#: frmprintwizard.cpp:1585 +msgid "3.5 x 5\"" +msgstr "3,5 × 5 tommar" + +#: frmprintwizard.cpp:1600 +msgid "4 x 6\"" +msgstr "4 × 6 tommar" + +#: frmprintwizard.cpp:1614 +msgid "4 x 6\" Album" +msgstr "4 × 6 tommar – album" + +#: frmprintwizard.cpp:1627 +msgid "5 x 7\"" +msgstr "5 × 7 tommar" + +#: frmprintwizard.cpp:1640 +msgid "8 x 10\"" +msgstr "8 × 10 tommar" + +#: frmprintwizard.cpp:1651 frmprintwizard.cpp:1829 frmprintwizard.cpp:1866 +#: frmprintwizard.cpp:1903 frmprintwizard.cpp:1954 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatyrbilete" + +#: frmprintwizard.cpp:1654 frmprintwizard.cpp:1832 frmprintwizard.cpp:1869 +#: frmprintwizard.cpp:1906 frmprintwizard.cpp:1957 +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Små miniatyrbilete" + +#: frmprintwizard.cpp:1658 +msgid "Album Collage 1 (9 photos)" +msgstr "Albumkollasj 1 (9 foto)" + +#: frmprintwizard.cpp:1680 +msgid "Album Collage 2 (6 photos)" +msgstr "Albumkollasj 2 (6 foto)" + +#: frmprintwizard.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "21 x 29.7cm" +msgstr "20 × 25 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1718 +msgid "6 x 9cm (8 photos)" +msgstr "" + +#: frmprintwizard.cpp:1737 frmprintwizard.cpp:1845 frmprintwizard.cpp:1894 +#: frmprintwizard.cpp:1945 +msgid "9 x 13cm" +msgstr "9 × 13 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "10 x 13.33cm" +msgstr "10 × 15 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1767 frmprintwizard.cpp:1882 frmprintwizard.cpp:1933 +msgid "10 x 15cm" +msgstr "10 × 15 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1781 +msgid "10 x 15cm Album" +msgstr "10 × 15 cm – album" + +#: frmprintwizard.cpp:1794 +msgid "11.5 x 15cm Album" +msgstr "11,5 × 15 cm – album" + +#: frmprintwizard.cpp:1807 frmprintwizard.cpp:1921 +msgid "13 x 18cm" +msgstr "13 × 18 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1820 +msgid "20 x 25cm" +msgstr "20 × 25 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "10.5 x 14.8cm" +msgstr "10 × 15 cm" + +#: frmprintwizard.cpp:1970 +msgid "Unsupported Paper Size" +msgstr "Ikkje støtta papirstorleik" + +#: plugin_printwizard.cpp:67 +msgid "Print Wizard..." +msgstr "Utskriftsvegvisar …" + +#: plugin_printwizard.cpp:108 +msgid "Please select one or more photos to print." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Welcome to the Print Wizard" +msgstr "Velkommen til utskriftsvegvisaren" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 157 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process of " +"printing your photos.\n" +"\n" +"Click the 'Next' button to begin." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 190 +#: rc.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Select Printer" +msgstr "Vel skrivar" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 266 +#: rc.cpp:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Page Settings" +msgstr "Sideinnstillingar" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 301 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstorleik:" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 307 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 312 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 317 +#: rc.cpp:29 +#, no-c-format +msgid "A6" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 322 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "10x15cm" +msgstr "10 × 15 cm" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 327 +#: rc.cpp:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "13x17cm" +msgstr "13 × 18 cm" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 382 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "No margins" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 385 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "Full-bleed mode" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 416 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Image Captions" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 425 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "No captions" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 430 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Image file names" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 435 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Exif date-time" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 440 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 445 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Free" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 468 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "%d %c" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 497 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"%f filename %t exposure time\n" +"%c comment %i iso\n" +"%d date-time %r resolution\n" +"%a aperture %l focal length\n" +"\\n newline" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 527 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Caption font" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 530 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Choose the caption font size" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 586 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 641 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Output Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 660 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Output to printer" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 687 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Open image using Gimp" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 712 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "http://www.gimp.org" +msgstr "http://www.gimp.org/" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 715 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 750 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Output to image file" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 794 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard will output each page to this folder with the filename " +"kipi_printwizard_1, kipi_printwizard_2, etc." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 851 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom …" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 854 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 870 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Select Photo Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 979 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Select the photo size to print" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 985 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Photo Sizes" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print Summary" +msgstr "Utskriftsvegvisar" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1048 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Photos:" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1073 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "

0

" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1102 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Sheets:" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1156 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Empty slots:" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1225 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Print Order" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1266 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1270 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Move Up selected photo" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Flytt ned" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1313 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Move Down selected photo" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Number of times to print selected photo:" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1361 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Number of copies of selected photo" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1403 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1514 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1517 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:222 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Previous photo" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1559 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1562 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Next page" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1598 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Crop Photos" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1644 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit inside " +"the photo sizes you have given. You can crop each image differently, or just " +"click 'Next' to use the default center cropping for each photo." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1671 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Click and Drag the mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1731 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rotate" +msgstr "Roter" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1734 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1737 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rotate photo" +msgstr "Roter" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1765 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "<< Pr&evious" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1768 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Alt+E" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1782 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Ne&xt >>" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1785 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Alt+X" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1788 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Next photo" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1824 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Photo 0 of 0" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1976 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Click the Next button to print." +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2040 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Printer job viewer" +msgstr "" + +#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2055 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Skriv ut" + +#: utils.cpp:86 +msgid "" +"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper " +"permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Flytt opp" diff --git a/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po b/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po new file mode 100644 index 0000000..dc51793 --- /dev/null +++ b/po/nn/kipiplugin_wallpaper.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of kipiplugin_wallpaper to Norwegian Nynorsk +# translation of kipiplugin_wallpaper.po to +# , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-17 23:35+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: plugin_wallpaper.cpp:69 +msgid "&Set as Background" +msgstr "&Bruk som bakgrunnsbilete" + +#: plugin_wallpaper.cpp:73 +msgid "Centered" +msgstr "Midt på" + +#: plugin_wallpaper.cpp:80 +msgid "Tiled" +msgstr "Jamsides" + +#: plugin_wallpaper.cpp:87 +msgid "Centered Tiled" +msgstr "Midt på, jamsides" + +#: plugin_wallpaper.cpp:94 +msgid "Centered Max-Aspect" +msgstr "Midt på, størst mogleg" + +#: plugin_wallpaper.cpp:101 +msgid "Tiled Max-Aspect" +msgstr "Jamsides, størst mogleg" + +#: plugin_wallpaper.cpp:108 +msgid "Scaled" +msgstr "Skalert" + +#: plugin_wallpaper.cpp:115 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "Sentrert autotilpassa" + +#: plugin_wallpaper.cpp:124 +msgid "Scale && Crop" +msgstr "Skaler og skjer av" + +#: plugin_wallpaper.cpp:244 +msgid "" +"" +"

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " +"used as a wallpaper.

" +"

You will now be asked where to save the image.

" +msgstr "" +"" +"

Du har valt eit fjernliggjande bilete, og dette må lagrast lokalt på " +"harddisken før du kan bruka det som bakgrunnsbilete.

" +"

Du må no velja kor du vil lagra dette biletet.

" -- cgit v1.2.1