From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/pa/kipiplugin_sync.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 227 insertions(+) create mode 100644 po/pa/kipiplugin_sync.po (limited to 'po/pa/kipiplugin_sync.po') diff --git a/po/pa/kipiplugin_sync.po b/po/pa/kipiplugin_sync.po new file mode 100644 index 0000000..08ac2e4 --- /dev/null +++ b/po/pa/kipiplugin_sync.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# translation of kipiplugin_sync.po to Punjabi +# +# A S Alam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:54+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "ਗੈਲਰੀ 2 ਵਰਤੋਂ(&G)" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 +msgid "Albums" +msgstr "ਐਲਬਮ" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "ਮੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" + +#: gallerywidget.cpp:109 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" + +#: gallerywidget.cpp:117 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਪ:" + +#: gallerywidget.cpp:135 +msgid "

Gallery Export

" +msgstr "

ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ

" + +#: gallerywidget.cpp:137 +msgid "&New Album" +msgstr "ਨਵੀਂ ਐਲਬਮ(&N)" + +#: gallerywidget.cpp:138 +msgid "&Add Photos" +msgstr "ਫੋਟੋ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।" + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "ਲੇਖਕ" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:228 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ 'ਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: " + +#: gallerywindow.cpp:230 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: gallerywindow.cpp:516 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਐਲਬਮ ਨਾਂ 'ਚ ਇਹ ਅੱਖਰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ: %1" + +#: gallerywindow.cpp:586 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਗੈਲਰੀ 'ਚ ਫੋਟੋ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: " + +#: gallerywindow.cpp:606 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: plugin_sync.cpp:77 +msgid "Synchronize..." +msgstr "ਸਮਕਾਲੀ..." + +#: plugin_sync.cpp:86 +msgid "Configure Synchronization..." +msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ..." + +#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 +msgid "Synchronization Settings..." +msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "ਮੇਰਾ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "

Enter New Album Name

" +msgstr "

ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ

" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "ਟਾਇਟਲ (ਚੋਣਵਾਂ):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Sinks" +msgstr "ਸਿੰਕ" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "ਖੋਜ(&F)" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "Alt+F" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: sinklist.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: sinklist.cpp:47 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 +msgid "No sink selected!" +msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!" + +#: sinklist.cpp:150 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " +"lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: sinklist.cpp:153 +msgid "Remove Sink?" +msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਹੱਥਲੀ" -- cgit v1.2.1