From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/pl/kipiplugin_kameraklient.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 366 insertions(+) create mode 100644 po/pl/kipiplugin_kameraklient.po (limited to 'po/pl/kipiplugin_kameraklient.po') diff --git a/po/pl/kipiplugin_kameraklient.po b/po/pl/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..2db94b2 --- /dev/null +++ b/po/pl/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Polish +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to +# +# Igor Klimer , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:05+0200\n" +"Last-Translator: Igor Klimer \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Igor Klimer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kigro@vp.pl" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Katalogi aparatu" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "Wybór aparatu" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Interfejs aparatu cyfrowego dla KIPI" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "Oryginalny autor z projektu Digikam" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "Przeniesienie interfejsu Digikam GPhoto2 do KIPI. Opiekun" + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Podręcznik wtyczki KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Konfiguracja aparatu" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "Aparaty" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Typ portu aparatu" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "Szeregowy" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Ścieżka do portu aparatu" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"tylko dla aparatów z\n" +"portem szeregowym" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "Ustawienia" + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "Pobierz do:" + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "&Zmień" + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowy" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "Zaznacz wszystkie zdjęcia z aparatu." + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "Usuń zaznaczenie wszystkich zdjęć z aparatu." + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "Odwróć zaznaczenie." + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "Zaznacz nowe elementy" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "Zaznacz wszystkie zdjęcia, które nie zostały poprzednio pobrane." + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "Połączony" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "Rozłączony" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "Brak skonfigurowanego aparatu!" + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "Katalog '%1' nie istnieje." + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Nastąpi usunięcie tych zdjęć\n" +"Czy na pewno chcesz kontynuować?" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"Katalog '%1' aparatu zawiera element '%2'\n" +" Proszę podać nową nazwę" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "Aparat niezainicjalizowany" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "Proszę wybrać katalog na aparacie, do którego zostaną wysłane zdjęcia" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "Niestety, nie można zapisywać danych w wybranym katalogu." + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "Wystąpiło więcej błędów, są one wypisane poniżej:" + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"Model lub port aparatu wybrany błędnie.\n" +"Proszę sprawdzić ustawienia" + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"Błąd podczas inicjalizacji aparatu.\n" +"Proszę się upewnić, czy aparat został prawidłowo podłączony oraz włączony" + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"Nie można pobrać nazw podkatalogów z '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"Nie można pobrać informacji o zdjęciach z '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "Nie można pobrać podglądu dla '%1/%2'" + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "Nie można pobrać '%1' z '%2'" + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "Nie można otworzyć '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "Nie można usunąć '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "Nie można wysłać '%1'" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "nieznany" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " bajtów" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "Prawa do odczytu:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "Prawa do zapisu:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Pobrano:" + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Z aparatu cyfrowego" + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Plik już istnieje" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "Plik '%1' już istnieje!" + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiń" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "Pomiń wszystkie" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadpisz" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Nadpisz wszystkie" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "Wybór aparatu" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Wtyczka KIPI - Interfejs aparatu cyfrowego" + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "Edytuj..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Automatyczna detekcja" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"Nie udało się automatycznie wykryć aparatu!\n" +"Proszę spróbować ponownie lub ustawić ręcznie." + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "Już dodano aparat: " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "Znaleziono aparat: " + +#~ msgid "Digital Camera interface" +#~ msgstr "Interfejs aparatu cyfrowego" -- cgit v1.2.1