From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/pl/kipiplugin_slideshow.po | 582 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 582 insertions(+) create mode 100644 po/pl/kipiplugin_slideshow.po (limited to 'po/pl/kipiplugin_slideshow.po') diff --git a/po/pl/kipiplugin_slideshow.po b/po/pl/kipiplugin_slideshow.po new file mode 100644 index 0000000..46ed36a --- /dev/null +++ b/po/pl/kipiplugin_slideshow.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# translation of kipiplugin_slideshow.po to +# translation of kipiplugin_slideshow.po to Polish +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Anna Sawicka , 2004. +# Igor Klimer , 2004. +# Igor Klimer , 2005, 2006, 2007. +# Igor Klimer , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:28+0200\n" +"Last-Translator: Igor Klimer \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Igor Klimer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kigro@vp.pl" + +#: plugin_slideshow.cpp:83 +msgid "Advanced SlideShow..." +msgstr "Zaawansowany pokaz slajdów..." + +#: plugin_slideshow.cpp:135 slideshowconfig.cpp:84 +msgid "Slide Show" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#: plugin_slideshow.cpp:192 +msgid "There are no images to show." +msgstr "Brak zdjęć do wyświetlenia." + +#: plugin_slideshow.cpp:244 +msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" +msgstr "Przykro nam, obsługa OpenGL jest niedostępna na Twoim systemie" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Slideshow" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Generalne" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 115 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Show all images in current al&bum" +msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia w aktualnym al&bumie" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 118 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 134 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show onl&y selected images" +msgstr "Pokaż t&ylko zaznaczone zdjęcia" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 137 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+Y" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 145 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Własny wybór" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Image Files in slideshow" +msgstr "Zdjęcia w pokazie slajdów" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 158 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Preview the currently selected image." +msgstr "Zobacz podgląd aktualnie wybranego zdjęcia." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of the image files for your portfolio.\n" +"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n" +"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the " +"drag-and-drop." +msgstr "" +"To jest lista zdjęć do pokazu.\n" +"Pierwsze zdjęcie pokazu znajduje się na samej górze, ostatnie - na dole.\n" +"Aby dodać nowe zdjęcia, kliknij przycisk 'Dodaj' lub skorzystaj z techniki " +"przeciągnij i upuść." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 203 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:80 slideshow.cpp:261 slideshowgl.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 206 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." +msgstr "Całkowita liczba zdjęć w pokazie oraz długość jego trwania." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 255 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 258 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+D" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 261 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Add some image files to the portfolio list." +msgstr "Dodaj zdjęcia do pokazu." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 286 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+W" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 289 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Remove some image files from the portfolio list." +msgstr "Usuń zdjęcia z listy pokazu." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 311 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Image &Up" +msgstr "Przesuń do &góry" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 314 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Alt+U" +msgstr "Alt+G" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 317 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Moving the current image up on the portfolio list." +msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w górę listy pokazu." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 339 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Image D&own" +msgstr "Przesuń &w dół" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 342 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+U" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 345 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Moving the current image down on the portfolio list." +msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w dół listy pokazu." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 422 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Currently selected image in the portfolio list." +msgstr "Aktualnie zaznaczone zdjęcie z listy pokazu." + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 458 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Video options" +msgstr "Opcje wideo" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 483 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use Open&GL slideshow transitions" +msgstr "Użyj efektów przejść Open&GL" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 486 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Alt+G" +msgstr "Alt+G" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 524 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Content options" +msgstr "Opcje zawartości" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 557 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "P&rint filename" +msgstr "Wyświetl &nazwę pliku" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 560 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+N" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 579 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Progress indicator" +msgstr "Wskaźnik postępu" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 603 +#: rc.cpp:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&int captions " +msgstr "Wyśw&ietlaj komentarze" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 606 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+I" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 646 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Playback options" +msgstr "Opcje odtwarzania" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 674 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "&Loop" +msgstr "&Zapętl pokaz" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 677 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+Z" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 699 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "&Shuffle images" +msgstr "Przeta&suj zdjęcia" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 702 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Alt+S" +msgstr "Alt+S" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 732 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Delay between images (s):" +msgstr "Opóźnienie między zdjeciami (s):" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 795 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Transition effect:" +msgstr "Efekt przejścia:" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 879 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 911 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 930 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Font color :" +msgstr "Kolor czcionki:" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 980 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Kolor tła:" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1048 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Line length (in characters) :" +msgstr "Długość linii (w znakach):" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1132 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1151 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Use milliseconds instead of seconds" +msgstr "Użyj milisekund, zamiast sekund" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1161 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Controls" +msgstr "Nawigacja" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1180 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Enable mouse wheel (move between images)" +msgstr "Użyj rolki myszy (do przechodzenia między zdjęciami)" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1190 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Ken Burns effect" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1201 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "Disable fade-in / fade-out" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1209 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "Disable crossfade" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1222 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1233 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Enable cache" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1252 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Cache size:" +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1288 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "images" +msgstr "%1 zdjęć [%2]" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1302 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"Notice:\n" +"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." +msgstr "" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1373 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Exit" +msgstr "Z&akończ" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1376 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Alt+E" +msgstr "Alt+A" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1395 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Start Slideshow" +msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów" + +#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1423 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: slideshow.cpp:262 +msgid "Chess Board" +msgstr "Szachownica" + +#: slideshow.cpp:263 +msgid "Melt Down" +msgstr "Topnienie" + +#: slideshow.cpp:264 +msgid "Sweep" +msgstr "Żaluzje" + +#: slideshow.cpp:265 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: slideshow.cpp:266 +msgid "Growing" +msgstr "Rosnący" + +#: slideshow.cpp:267 +msgid "Incom_ing Edges" +msgstr "Zsuwające rogi" + +#: slideshow.cpp:268 +msgid "Horizontal Lines" +msgstr "Linie poziome" + +#: slideshow.cpp:269 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linie pionowe" + +#: slideshow.cpp:270 +msgid "Circle Out" +msgstr "Zegar" + +#: slideshow.cpp:271 +msgid "MultiCircle Out" +msgstr "Kalejdoskop" + +#: slideshow.cpp:272 +msgid "Spiral In" +msgstr "Spirala" + +#: slideshow.cpp:273 +msgid "Blobs" +msgstr "Krople" + +#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412 +msgid "Random" +msgstr "Losowy" + +#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475 +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Pokaz slajdów zakończony." + +#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476 +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Kliknij, aby wyjść..." + +#: slideshowconfig.cpp:87 +msgid "A Kipi plugin for image slideshow" +msgstr "Wtyczka Kipi do pokazu slajdów" + +#: slideshowconfig.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: slideshowconfig.cpp:92 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Podręcznik wtyczki Pokaz slajdów" + +#: slideshowconfig.cpp:156 +msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)" +msgstr "" +"Wtyczka Pokaz slajdów jest częścią wtyczek Kipi (http://www.kipi-plugins.org)" + +#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533 +msgid "Ken Burns" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:618 +#, c-format +msgid "Image no. %1" +msgstr "Zdjęcie nr %1" + +#: slideshowconfig.cpp:664 +msgid "You can only move up one image file at once." +msgstr "Możesz przesunąć w górę tylko jedno zdjęcie na raz" + +#: slideshowconfig.cpp:699 +msgid "You can only move down one image file at once." +msgstr "Możesz przesunąć w dół tylko jedno zdjęcie na raz" + +#: slideshowconfig.cpp:738 +msgid "%1 image [%2]" +msgstr "%1 zdjęcie [%2]" + +#: slideshowconfig.cpp:740 +msgid "%1 images [%2]" +msgstr "%1 zdjęć [%2]" + +#: slideshowconfig.cpp:769 +msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right." +msgstr "" +"Nie można uzyskać dostępu do pliku %1. Proszę sprawdzić poprawność ścieżki " +"dostępu." + +#: slideshowgl.cpp:404 +msgid "Bend" +msgstr "Zgniecenie" + +#: slideshowgl.cpp:405 +msgid "Blend" +msgstr "Przenikanie" + +#: slideshowgl.cpp:406 +msgid "Cube" +msgstr "Sześcian" + +#: slideshowgl.cpp:407 +msgid "Fade" +msgstr "Ściemnianie" + +#: slideshowgl.cpp:408 +msgid "Flutter" +msgstr "Falowanie" + +#: slideshowgl.cpp:409 +msgid "In Out" +msgstr "Wciąganie" + +#: slideshowgl.cpp:410 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: slideshowgl.cpp:411 +msgid "Slide" +msgstr "Slajd" + +#~ msgid "

Slideshow

" +#~ msgstr "

Pokaz slajdów

" + +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Opiekun" -- cgit v1.2.1