From ebf55a039fe826cb1477b0bfb8e2ca629a185fc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:59 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - slideshow Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-slideshow/ --- po/pl/kipiplugin_slideshow.po | 496 +++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 278 deletions(-) (limited to 'po/pl/kipiplugin_slideshow.po') diff --git a/po/pl/kipiplugin_slideshow.po b/po/pl/kipiplugin_slideshow.po index 46ed36a..1d5425a 100644 --- a/po/pl/kipiplugin_slideshow.po +++ b/po/pl/kipiplugin_slideshow.po @@ -11,22 +11,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:28+0200\n" "Last-Translator: Igor Klimer \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Igor Klimer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,533 +49,472 @@ msgstr "Brak zdjęć do wyświetlenia." msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgstr "Przykro nam, obsługa OpenGL jest niedostępna na Twoim systemie" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3 +#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 +#: slideshowgl.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: slideshow.cpp:262 +msgid "Chess Board" +msgstr "Szachownica" + +#: slideshow.cpp:263 +msgid "Melt Down" +msgstr "Topnienie" + +#: slideshow.cpp:264 +msgid "Sweep" +msgstr "Żaluzje" + +#: slideshow.cpp:265 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: slideshow.cpp:266 +msgid "Growing" +msgstr "Rosnący" + +#: slideshow.cpp:267 +msgid "Incom_ing Edges" +msgstr "Zsuwające rogi" + +#: slideshow.cpp:268 +msgid "Horizontal Lines" +msgstr "Linie poziome" + +#: slideshow.cpp:269 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linie pionowe" + +#: slideshow.cpp:270 +msgid "Circle Out" +msgstr "Zegar" + +#: slideshow.cpp:271 +msgid "MultiCircle Out" +msgstr "Kalejdoskop" + +#: slideshow.cpp:272 +msgid "Spiral In" +msgstr "Spirala" + +#: slideshow.cpp:273 +msgid "Blobs" +msgstr "Krople" + +#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412 +msgid "Random" +msgstr "Losowy" + +#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475 +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Pokaz slajdów zakończony." + +#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476 +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Kliknij, aby wyjść..." + +#: slideshowconfig.cpp:87 +msgid "A Kipi plugin for image slideshow" +msgstr "Wtyczka Kipi do pokazu slajdów" + +#: slideshowconfig.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: slideshowconfig.cpp:92 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Podręcznik wtyczki Pokaz slajdów" + +#: slideshowconfig.cpp:156 +msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)" +msgstr "" +"Wtyczka Pokaz slajdów jest częścią wtyczek Kipi (http://www.kipi-plugins.org)" + +#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533 +msgid "Ken Burns" +msgstr "" + +#: slideshowconfig.cpp:618 +#, c-format +msgid "Image no. %1" +msgstr "Zdjęcie nr %1" + +#: slideshowconfig.cpp:664 +msgid "You can only move up one image file at once." +msgstr "Możesz przesunąć w górę tylko jedno zdjęcie na raz" + +#: slideshowconfig.cpp:699 +msgid "You can only move down one image file at once." +msgstr "Możesz przesunąć w dół tylko jedno zdjęcie na raz" + +#: slideshowconfig.cpp:738 +msgid "%1 image [%2]" +msgstr "%1 zdjęcie [%2]" + +#: slideshowconfig.cpp:740 +msgid "%1 images [%2]" +msgstr "%1 zdjęć [%2]" + +#: slideshowconfig.cpp:769 +msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right." +msgstr "" +"Nie można uzyskać dostępu do pliku %1. Proszę sprawdzić poprawność ścieżki " +"dostępu." + +#: slideshowgl.cpp:404 +msgid "Bend" +msgstr "Zgniecenie" + +#: slideshowgl.cpp:405 +msgid "Blend" +msgstr "Przenikanie" + +#: slideshowgl.cpp:406 +msgid "Cube" +msgstr "Sześcian" + +#: slideshowgl.cpp:407 +msgid "Fade" +msgstr "Ściemnianie" + +#: slideshowgl.cpp:408 +msgid "Flutter" +msgstr "Falowanie" + +#: slideshowgl.cpp:409 +msgid "In Out" +msgstr "Wciąganie" + +#: slideshowgl.cpp:410 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: slideshowgl.cpp:411 +msgid "Slide" +msgstr "Slajd" + +#: slideshowconfigbase.ui:45 #, no-c-format msgid "Slideshow" msgstr "Pokaz slajdów" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6 +#: slideshowconfigbase.ui:77 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Generalne" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 115 -#: rc.cpp:9 +#: slideshowconfigbase.ui:115 #, no-c-format msgid "Show all images in current al&bum" msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia w aktualnym al&bumie" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 118 -#: rc.cpp:12 +#: slideshowconfigbase.ui:118 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 134 -#: rc.cpp:15 +#: slideshowconfigbase.ui:134 #, no-c-format msgid "Show onl&y selected images" msgstr "Pokaż t&ylko zaznaczone zdjęcia" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 137 -#: rc.cpp:18 +#: slideshowconfigbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Alt+Y" msgstr "Alt+Y" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#: slideshowconfigbase.ui:145 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Własny wybór" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 155 -#: rc.cpp:24 +#: slideshowconfigbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Image Files in slideshow" msgstr "Zdjęcia w pokazie slajdów" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 158 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #, no-c-format msgid "Preview the currently selected image." msgstr "Zobacz podgląd aktualnie wybranego zdjęcia." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 187 -#: rc.cpp:30 +#: slideshowconfigbase.ui:185 #, no-c-format msgid "" "This is the list of the image files for your portfolio.\n" "The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n" -"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the " -"drag-and-drop." +"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-" +"and-drop." msgstr "" "To jest lista zdjęć do pokazu.\n" "Pierwsze zdjęcie pokazu znajduje się na samej górze, ostatnie - na dole.\n" "Aby dodać nowe zdjęcia, kliknij przycisk 'Dodaj' lub skorzystaj z techniki " "przeciągnij i upuść." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 203 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:80 slideshow.cpp:261 slideshowgl.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 206 -#: rc.cpp:38 +#: slideshowconfigbase.ui:206 #, no-c-format msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgstr "Całkowita liczba zdjęć w pokazie oraz długość jego trwania." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 255 -#: rc.cpp:41 +#: slideshowconfigbase.ui:255 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 258 -#: rc.cpp:44 +#: slideshowconfigbase.ui:258 #, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt+D" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 261 -#: rc.cpp:47 +#: slideshowconfigbase.ui:261 #, no-c-format msgid "Add some image files to the portfolio list." msgstr "Dodaj zdjęcia do pokazu." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 286 -#: rc.cpp:53 +#: slideshowconfigbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "Alt+W" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 289 -#: rc.cpp:56 +#: slideshowconfigbase.ui:289 #, no-c-format msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgstr "Usuń zdjęcia z listy pokazu." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 311 -#: rc.cpp:59 +#: slideshowconfigbase.ui:311 #, no-c-format msgid "Image &Up" msgstr "Przesuń do &góry" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 314 -#: rc.cpp:62 +#: slideshowconfigbase.ui:314 #, no-c-format msgid "Alt+U" msgstr "Alt+G" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 317 -#: rc.cpp:65 +#: slideshowconfigbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w górę listy pokazu." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 339 -#: rc.cpp:68 +#: slideshowconfigbase.ui:339 #, no-c-format msgid "Image D&own" msgstr "Przesuń &w dół" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 342 -#: rc.cpp:71 +#: slideshowconfigbase.ui:342 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+U" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 345 -#: rc.cpp:74 +#: slideshowconfigbase.ui:345 #, no-c-format msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w dół listy pokazu." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 422 -#: rc.cpp:83 +#: slideshowconfigbase.ui:422 #, no-c-format msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgstr "Aktualnie zaznaczone zdjęcie z listy pokazu." -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 458 -#: rc.cpp:86 +#: slideshowconfigbase.ui:458 #, no-c-format msgid "Video options" msgstr "Opcje wideo" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 483 -#: rc.cpp:89 +#: slideshowconfigbase.ui:483 #, no-c-format msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgstr "Użyj efektów przejść Open&GL" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 486 -#: rc.cpp:92 +#: slideshowconfigbase.ui:486 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 524 -#: rc.cpp:95 +#: slideshowconfigbase.ui:524 #, no-c-format msgid "Content options" msgstr "Opcje zawartości" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 557 -#: rc.cpp:98 +#: slideshowconfigbase.ui:557 #, no-c-format msgid "P&rint filename" msgstr "Wyświetl &nazwę pliku" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 560 -#: rc.cpp:101 +#: slideshowconfigbase.ui:560 #, no-c-format msgid "Alt+R" msgstr "Alt+N" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 579 -#: rc.cpp:104 +#: slideshowconfigbase.ui:579 #, no-c-format msgid "Progress indicator" msgstr "Wskaźnik postępu" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 603 -#: rc.cpp:107 +#: slideshowconfigbase.ui:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&int captions " msgstr "Wyśw&ietlaj komentarze" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 606 -#: rc.cpp:110 +#: slideshowconfigbase.ui:606 #, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 646 -#: rc.cpp:113 +#: slideshowconfigbase.ui:646 #, no-c-format msgid "Playback options" msgstr "Opcje odtwarzania" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 674 -#: rc.cpp:116 +#: slideshowconfigbase.ui:674 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Zapętl pokaz" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 677 -#: rc.cpp:119 +#: slideshowconfigbase.ui:677 #, no-c-format msgid "Alt+L" msgstr "Alt+Z" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 699 -#: rc.cpp:122 +#: slideshowconfigbase.ui:699 #, no-c-format msgid "&Shuffle images" msgstr "Przeta&suj zdjęcia" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 702 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:198 +#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #, no-c-format msgid "Alt+S" msgstr "Alt+S" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 732 -#: rc.cpp:128 +#: slideshowconfigbase.ui:732 #, no-c-format msgid "Delay between images (s):" msgstr "Opóźnienie między zdjeciami (s):" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 795 -#: rc.cpp:131 +#: slideshowconfigbase.ui:795 #, no-c-format msgid "Transition effect:" msgstr "Efekt przejścia:" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 879 -#: rc.cpp:134 +#: slideshowconfigbase.ui:879 #, no-c-format msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 911 -#: rc.cpp:137 +#: slideshowconfigbase.ui:911 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 930 -#: rc.cpp:140 +#: slideshowconfigbase.ui:930 #, no-c-format msgid "Font color :" msgstr "Kolor czcionki:" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 980 -#: rc.cpp:143 +#: slideshowconfigbase.ui:980 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Kolor tła:" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1048 -#: rc.cpp:146 +#: slideshowconfigbase.ui:1048 #, no-c-format msgid "Line length (in characters) :" msgstr "Długość linii (w znakach):" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:149 +#: slideshowconfigbase.ui:1113 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1132 -#: rc.cpp:152 +#: slideshowconfigbase.ui:1132 #, no-c-format msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1151 -#: rc.cpp:155 +#: slideshowconfigbase.ui:1151 #, no-c-format msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgstr "Użyj milisekund, zamiast sekund" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1161 -#: rc.cpp:158 +#: slideshowconfigbase.ui:1161 #, no-c-format msgid "Controls" msgstr "Nawigacja" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1180 -#: rc.cpp:161 +#: slideshowconfigbase.ui:1180 #, no-c-format msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgstr "Użyj rolki myszy (do przechodzenia między zdjęciami)" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1190 -#: rc.cpp:164 +#: slideshowconfigbase.ui:1190 #, no-c-format msgid "Ken Burns effect" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1201 -#: rc.cpp:167 +#: slideshowconfigbase.ui:1201 #, no-c-format msgid "Disable fade-in / fade-out" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1209 -#: rc.cpp:170 +#: slideshowconfigbase.ui:1209 #, no-c-format msgid "Disable crossfade" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1222 -#: rc.cpp:173 +#: slideshowconfigbase.ui:1222 #, no-c-format msgid "Others" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1233 -#: rc.cpp:176 +#: slideshowconfigbase.ui:1233 #, no-c-format msgid "Enable cache" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1252 -#: rc.cpp:179 +#: slideshowconfigbase.ui:1252 #, no-c-format msgid "Cache size:" msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1288 -#: rc.cpp:182 +#: slideshowconfigbase.ui:1288 #, fuzzy, no-c-format msgid "images" msgstr "%1 zdjęć [%2]" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1302 -#: rc.cpp:185 +#: slideshowconfigbase.ui:1301 #, no-c-format msgid "" "Notice:\n" "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." msgstr "" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1373 -#: rc.cpp:189 +#: slideshowconfigbase.ui:1373 #, no-c-format msgid "&Exit" msgstr "Z&akończ" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1376 -#: rc.cpp:192 +#: slideshowconfigbase.ui:1376 #, no-c-format msgid "Alt+E" msgstr "Alt+A" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1395 -#: rc.cpp:195 +#: slideshowconfigbase.ui:1395 #, no-c-format msgid "&Start Slideshow" msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów" -#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1423 -#: rc.cpp:204 +#: slideshowconfigbase.ui:1423 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: slideshow.cpp:262 -msgid "Chess Board" -msgstr "Szachownica" - -#: slideshow.cpp:263 -msgid "Melt Down" -msgstr "Topnienie" - -#: slideshow.cpp:264 -msgid "Sweep" -msgstr "Żaluzje" - -#: slideshow.cpp:265 -msgid "Noise" -msgstr "Szum" - -#: slideshow.cpp:266 -msgid "Growing" -msgstr "Rosnący" - -#: slideshow.cpp:267 -msgid "Incom_ing Edges" -msgstr "Zsuwające rogi" - -#: slideshow.cpp:268 -msgid "Horizontal Lines" -msgstr "Linie poziome" - -#: slideshow.cpp:269 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Linie pionowe" - -#: slideshow.cpp:270 -msgid "Circle Out" -msgstr "Zegar" - -#: slideshow.cpp:271 -msgid "MultiCircle Out" -msgstr "Kalejdoskop" - -#: slideshow.cpp:272 -msgid "Spiral In" -msgstr "Spirala" - -#: slideshow.cpp:273 -msgid "Blobs" -msgstr "Krople" - -#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412 -msgid "Random" -msgstr "Losowy" - -#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475 -msgid "SlideShow Completed." -msgstr "Pokaz slajdów zakończony." - -#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476 -msgid "Click To Exit..." -msgstr "Kliknij, aby wyjść..." - -#: slideshowconfig.cpp:87 -msgid "A Kipi plugin for image slideshow" -msgstr "Wtyczka Kipi do pokazu slajdów" - -#: slideshowconfig.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: slideshowconfig.cpp:92 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Plugin Handbook" -msgstr "Podręcznik wtyczki Pokaz slajdów" - -#: slideshowconfig.cpp:156 -msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)" -msgstr "" -"Wtyczka Pokaz slajdów jest częścią wtyczek Kipi (http://www.kipi-plugins.org)" - -#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533 -msgid "Ken Burns" -msgstr "" - -#: slideshowconfig.cpp:618 -#, c-format -msgid "Image no. %1" -msgstr "Zdjęcie nr %1" - -#: slideshowconfig.cpp:664 -msgid "You can only move up one image file at once." -msgstr "Możesz przesunąć w górę tylko jedno zdjęcie na raz" - -#: slideshowconfig.cpp:699 -msgid "You can only move down one image file at once." -msgstr "Możesz przesunąć w dół tylko jedno zdjęcie na raz" - -#: slideshowconfig.cpp:738 -msgid "%1 image [%2]" -msgstr "%1 zdjęcie [%2]" - -#: slideshowconfig.cpp:740 -msgid "%1 images [%2]" -msgstr "%1 zdjęć [%2]" - -#: slideshowconfig.cpp:769 -msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right." -msgstr "" -"Nie można uzyskać dostępu do pliku %1. Proszę sprawdzić poprawność ścieżki " -"dostępu." - -#: slideshowgl.cpp:404 -msgid "Bend" -msgstr "Zgniecenie" - -#: slideshowgl.cpp:405 -msgid "Blend" -msgstr "Przenikanie" - -#: slideshowgl.cpp:406 -msgid "Cube" -msgstr "Sześcian" - -#: slideshowgl.cpp:407 -msgid "Fade" -msgstr "Ściemnianie" - -#: slideshowgl.cpp:408 -msgid "Flutter" -msgstr "Falowanie" - -#: slideshowgl.cpp:409 -msgid "In Out" -msgstr "Wciąganie" - -#: slideshowgl.cpp:410 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" - -#: slideshowgl.cpp:411 -msgid "Slide" -msgstr "Slajd" - #~ msgid "

Slideshow

" #~ msgstr "

Pokaz slajdów

" -- cgit v1.2.1