From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po | 659 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 659 insertions(+) create mode 100644 po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po (limited to 'po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po') diff --git a/po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po b/po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po new file mode 100644 index 0000000..cdb1dd9 --- /dev/null +++ b/po/ru/kipiplugin_imagesgallery.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# translation of kipiplugin_imagesgallery.po to russian +# +# Dmitry A. Bugay , 2006. +# Nick Shaforostoff , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_imagesgallery\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:14+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дмитрий Бугай" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sam@vhnet.ru" + +#: imagesgallery.cpp:187 +msgid "KIPI Album Image Gallery" +msgstr "" + +#: imagesgallery.cpp:273 +msgid "" +"The target folder\n" +"'%1'\n" +"already exists; do you want overwrite it? (all data in this folder will be " +"lost.)" +msgstr "" +"Папка\n" +"'%1'\n" +"уже существует, перезаписать её? (Все данные будут потеряны)" + +#: imagesgallery.cpp:278 imagesgallery.cpp:503 +msgid "Cannot remove folder '%1'." +msgstr "Не удалось удалить папку '%1'." + +#: imagesgallery.cpp:371 imagesgallery.cpp:469 +msgid "Could not create folder '%1'" +msgstr "Не удалось создать папку '%1'" + +#: imagesgallery.cpp:556 imagesgallery.cpp:1192 +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Невозможно открыть файл '%1'" + +#: imagesgallery.cpp:592 +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" +msgstr "Не удалось создать папку '%1' в '%2'" + +#: imagesgallery.cpp:714 +msgid "Album list" +msgstr "Список альбомов" + +#: imagesgallery.cpp:718 +#, c-format +msgid "Image Gallery for Album %1" +msgstr "Галерея изображений для альбома %1" + +#: imagesgallery.cpp:732 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: imagesgallery.cpp:735 +msgid "Collection:" +msgstr "Коллекция:" + +#: imagesgallery.cpp:738 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: imagesgallery.cpp:741 +msgid "Images:" +msgstr "Изображения:" + +#: imagesgallery.cpp:766 +msgid "Subdirectories:" +msgstr "Подкаталог:" + +#: imagesgallery.cpp:853 imagesgallery.cpp:933 imagesgallery.cpp:1410 +msgid "KB" +msgstr "кб" + +#: imagesgallery.cpp:882 imagesgallery.cpp:886 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 image\n" +"%n images" +msgstr "" +"1 изображение\n" +"%n изображения\n" +"%n изображений" + +#: imagesgallery.cpp:1029 imagesgallery.cpp:1072 imagesgallery.cpp:1420 +msgid "Valid HTML 4.01" +msgstr "HTML 4.01" + +#: imagesgallery.cpp:1032 imagesgallery.cpp:1076 imagesgallery.cpp:1425 +msgid "Image gallery created with %2 on %3" +msgstr "Галерея изображений создана с %2 на %3" + +#: imagesgallery.cpp:1052 +msgid "Album list:" +msgstr "Список альбомов:" + +#: imagesgallery.cpp:1123 +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'." +msgstr "Не удалось создать папку '%1' в '%2'." + +#: imagesgallery.cpp:1348 imagesgallery.cpp:1349 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: imagesgallery.cpp:1354 +msgid "Album index" +msgstr "Указатель альбомов" + +#: imagesgallery.cpp:1359 imagesgallery.cpp:1360 +msgid "Albums list" +msgstr "Список альбомов" + +#: imagesgallery.cpp:1366 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: imagesgallery.cpp:1636 +msgid "" +"Cannot start 'mozilla' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'mozilla'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1646 +msgid "" +"Cannot start 'netscape' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'netscape'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1656 +msgid "" +"Cannot start 'opera' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'opera'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1666 +msgid "" +"Cannot start 'firefox' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'firefox'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1676 +msgid "" +"Cannot start 'galeon' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'galeon'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1686 +msgid "" +"Cannot start 'amaya' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить браузер 'amaya'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1696 +msgid "" +"Cannot start 'quanta' web editor.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить веб редактор 'quanta'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imagesgallery.cpp:1706 +msgid "" +"Cannot start 'screem' web editor.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Не удалось запустить веб-редактор 'screem'.\n" +"Проверьте правильность установки." + +#: imgallerydialog.cpp:94 +msgid "Create Image Galleries" +msgstr "Создать галерею" + +#: imgallerydialog.cpp:104 +msgid "Image Gallery" +msgstr "Галерея рисунков" + +#: imgallerydialog.cpp:107 +msgid "" +"A Kipi plugin for HTML album export.\n" +"Based on KimgalleryPlugin implementation." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Автор и сопровождающий" + +#: imgallerydialog.cpp:114 +msgid "Image navigation mode patches" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:117 +msgid "HTML implementation patches" +msgstr "Патчи для работы с HTML" + +#: imgallerydialog.cpp:120 imgallerydialog.cpp:123 +msgid "Original HTML generator implementation" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:129 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:152 +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" + +#: imgallerydialog.cpp:152 +msgid "Album Selection" +msgstr "Выбор альбома" + +#: imgallerydialog.cpp:165 +msgid "Look" +msgstr "Вид" + +#: imgallerydialog.cpp:165 +msgid "Page Look" +msgstr "Вид страницы" + +#: imgallerydialog.cpp:173 +msgid "Main &page title:" +msgstr "Заголовок главной &страницы:" + +#: imgallerydialog.cpp:176 +msgid "Album Image Galleries" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:179 +msgid "" +"

Enter here the title of the main HTML page (multiple Album selection only)." +msgstr "

Введите название главной страницы." + +#: imgallerydialog.cpp:186 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "Изображений в &ряду:" + +#: imgallerydialog.cpp:187 +msgid "" +"

Enter here the number of images per row in the album page. A good value is " +"'4'." +msgstr "

Введите число изображений в ряду. Хорошее значение - 4." + +#: imgallerydialog.cpp:196 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Показывать &имена файлов" + +#: imgallerydialog.cpp:197 +msgid "" +"

If you enable this option, the image filenames will be added to the Album " +"page." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, название изображения будет добавлено в альбом." + +#: imgallerydialog.cpp:204 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Показывать &размер файла" + +#: imgallerydialog.cpp:205 +msgid "" +"

If you enable this option, the image file sizes will be added to the Album " +"page." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, размер файла изображения будет добавлен в " +"альбом." + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Показывать &размеры картинки" + +#: imgallerydialog.cpp:213 +msgid "" +"

If you enable this option, the image dimensions will be added to the Album " +"page." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, размер изображения будет добавлен в альбом." + +#: imgallerydialog.cpp:220 +msgid "Show page creation date" +msgstr "Показывать дату создания страницы" + +#: imgallerydialog.cpp:221 +msgid "" +"

If you enable this option, the creation date will be added to the Album " +"page." +msgstr "

Если включён этот параметр, дата создания будет добавлена в альбом." + +#: imgallerydialog.cpp:228 +msgid "Create pages for each image" +msgstr "Создание страниц для каждого изображения" + +#: imgallerydialog.cpp:229 +msgid "

If you enable this option, a HTML page will be added for each photo." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, для каждого фото будет использоваться своя " +"страница." + +#: imgallerydialog.cpp:239 +msgid "Open image gallery in:" +msgstr "Открыть галерею изображений в:" + +#: imgallerydialog.cpp:240 +msgid "

Select here the application to preview or edit the HTML pages." +msgstr "

Выбрать приложение для просмотра или редактирования HTML страниц." + +#: imgallerydialog.cpp:266 +msgid "

Select here the font name to use for the pages." +msgstr "

Выбрать шрифт для использования на страницах." + +#: imgallerydialog.cpp:272 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&Шрифт:" + +#: imgallerydialog.cpp:285 +msgid "

Select here the font size to use for the pages." +msgstr "

Выбрать размер шрифта." + +#: imgallerydialog.cpp:287 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Р&азмер шрифта:" + +#: imgallerydialog.cpp:300 +msgid "

Select here the foreground color to use for the pages." +msgstr "

Выбрать цвет текста для использования на страницах." + +#: imgallerydialog.cpp:302 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Цвет &текста:" + +#: imgallerydialog.cpp:315 +msgid "

Select here the background color to use for the pages." +msgstr "

Выбрать цвет фона." + +#: imgallerydialog.cpp:317 +msgid "&Background color:" +msgstr "Цвет &фона:" + +#: imgallerydialog.cpp:330 +msgid "

Select here the image borders' size in pixels." +msgstr "

Выбрать размер рамки изображения (в пикселях)." + +#: imgallerydialog.cpp:332 +msgid "Images borders s&ize:" +msgstr "&Размер рамки изображений:" + +#: imgallerydialog.cpp:345 +msgid "

Select here the color to use for the image borders." +msgstr "

Выбрать цвет рамки." + +#: imgallerydialog.cpp:348 +msgid "Image bo&rder color:" +msgstr "Цвет &рамки:" + +#: imgallerydialog.cpp:368 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#: imgallerydialog.cpp:368 +msgid "Photo Album" +msgstr "Фото Альбом" + +#: imgallerydialog.cpp:376 +msgid "&Save gallery to:" +msgstr "&Сохранить галерею в:" + +#: imgallerydialog.cpp:383 +msgid "

The folder name where the galleries will be saved." +msgstr "

Имя папки, в которую будет сохранена галерея." + +#: imgallerydialog.cpp:387 +msgid "Resize target images" +msgstr "Изменить размер изображений" + +#: imgallerydialog.cpp:390 +msgid "

If you enable this option, all target images can be resized." +msgstr "

Если включён этот параметр, размер всех изображений будет изменён." + +#: imgallerydialog.cpp:395 +msgid "Target images size:" +msgstr "Размер изображений:" + +#: imgallerydialog.cpp:397 +msgid "

The new size of the target images in pixels" +msgstr "

Новый размер изображений в пикселях" + +#: imgallerydialog.cpp:401 +msgid "Use a specific target image compression" +msgstr "Использовать сжатие изображений" + +#: imgallerydialog.cpp:405 +msgid "" +"

If you enable this option, all target images can be compressed with a " +"specific compression value." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, все изображения будут сжаты с настраиваемой " +"степенью сжатия." + +#: imgallerydialog.cpp:410 +msgid "Target images compression:" +msgstr "Сжатие изображений:" + +#: imgallerydialog.cpp:412 +msgid "

The compression value of the target images :

" +msgstr "

Степень сжатия:

" + +#: imgallerydialog.cpp:413 imgallerydialog.cpp:558 +msgid "" +"1: very high compression" +"

25: high compression" +"

50: medium compression" +"

75: low compression (default value)" +"

100: no compression" +msgstr "" +"1: очень высокое сжатие" +"

25: высокое сжатие" +"

50: среднее сжатие" +"

75: слабое сжатие (по умолчанию)" +"

100: без сжатия" + +#: imgallerydialog.cpp:430 +msgid "

Select here the image file format for the target images.

" +msgstr "

Выбрать формат изображений.

" + +#: imgallerydialog.cpp:431 imgallerydialog.cpp:574 +msgid "" +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " +"file format but uses lossy data compression." +"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:441 +msgid "Target images file format:" +msgstr "Формат изображений:" + +#: imgallerydialog.cpp:451 imgallerydialog.cpp:596 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "&Установить разную глубину цвета:" + +#: imgallerydialog.cpp:453 +msgid "

Select here the color depth used for the target image rendering." +msgstr "

Выбрать глубину цвета для изображений." + +#: imgallerydialog.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Use images album &captions" +msgstr "Использовать &комментарии к альбому" + +#: imgallerydialog.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"

If you enable this option, the images Album captions will be used for " +"generating subtitles for the images." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, комментарии будут использовать как заголовки для " +"изображений." + +#: imgallerydialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Show album cap&tion" +msgstr "Показать &дату создания альбома" + +#: imgallerydialog.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"

If you enable this option, the Album caption will be shown in the gallery." +msgstr "

Если включён этот параметр, будет показана дата создания альбома." + +#: imgallerydialog.cpp:485 +msgid "Show album &collection" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:488 +msgid "" +"

If you enable this option, the Album collection will be shown in the " +"gallery." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:493 +msgid "Show album creation &date" +msgstr "Показать &дату создания альбома" + +#: imgallerydialog.cpp:496 +msgid "" +"

If you enable this option, the Album creation date will be shown in the " +"gallery." +msgstr "

Если включён этот параметр, будет показана дата создания альбома." + +#: imgallerydialog.cpp:501 +msgid "Show &number of images in album" +msgstr "Показать &число изображений в альбоме" + +#: imgallerydialog.cpp:504 +msgid "" +"

If you enable this option, the number of images in Album will be shown in " +"the gallery." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, будет показано число изображений в альбоме." + +#: imgallerydialog.cpp:529 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Эскизы" + +#: imgallerydialog.cpp:529 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "Эскизы изображений" + +#: imgallerydialog.cpp:540 +msgid "Thumbnails size:" +msgstr "Размер эскизов:" + +#: imgallerydialog.cpp:542 +msgid "

The new size of the thumbnails in pixels" +msgstr "

Размер эскизов в пикселях" + +#: imgallerydialog.cpp:546 +msgid "Use a specific thumbnail compression" +msgstr "Использовать сжатие эскизов" + +#: imgallerydialog.cpp:550 +msgid "" +"

If you enable this option, all thumbnails can be compressed with a specific " +"compression value." +msgstr "" +"

Если включён этот параметр, все эскизы будут сжаты с настраиваемой степенью " +"сжатия." + +#: imgallerydialog.cpp:555 +msgid "Thumbnails compression:" +msgstr "Сжатие эскизов:" + +#: imgallerydialog.cpp:557 +msgid "

The compression value of thumbnails :

" +msgstr "

Степень сжатия эскизов:

" + +#: imgallerydialog.cpp:573 +msgid "

Select here the image file format for thumbnails.

" +msgstr "

Выбрать формат эскизов.

" + +#: imgallerydialog.cpp:584 +msgid "Thumbnails file format:" +msgstr "Формат эскизов:" + +#: imgallerydialog.cpp:598 +msgid "

Select here the color depth used for the thumbnail image rendering." +msgstr "

Выбрать глубину цвета, используемую для отрисовки эскизов." + +#: imgallerydialog.cpp:640 +msgid "You must select at least one album." +msgstr "Вы должны выбрать не менее одного альбома." + +#: imgallerydialog.cpp:648 +msgid "Image gallery folder does not exist; please check it..." +msgstr "Папки галереи изображений не существует..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:59 +msgid "Images Gallery..." +msgstr "Галерея изображений..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:123 +msgid "Album HTML Export" +msgstr "Экспорт HTML альбома" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:144 +msgid "Initialising..." +msgstr "Инициализация..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:151 +msgid "Making main HTML interface..." +msgstr "Создание головного HTML интерфейса..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:157 +msgid "Making HTML pages for Album '%1'..." +msgstr "Создание HTML страниц для альбома '%1'..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:163 +msgid "Making HTML page for image '%1'..." +msgstr "Создание HTML страницы для изображения '%1'..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:169 +msgid "Creating thumbnail for '%1'" +msgstr "Создание эскизов для '%1'" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:197 +msgid "Main HTML interface creation completed." +msgstr "Создание головного HTML интерфейса завершено." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:203 +msgid "HTML pages creation for Album '%1' completed." +msgstr "Создание HTML страниц для альбома '%1' завершено." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:209 +msgid "Creating thumbnail for '%1' completed." +msgstr "Создание эскизов для '%1' завершено." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:229 +msgid "Failed to create thumbnail for '%1'" +msgstr "Не удалось создать эскизы для '%1'" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:237 +#, c-format +msgid "Failed to create HTML interface: %1" +msgstr "Не удалось создать HTML интерфейс: %1" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:248 +msgid "Failed to create HTML page for Album '%1'" +msgstr "Не удалось создатьHTML страницу для альбома '%1'" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:259 +msgid "Failed to create HTML page for image '%1'" +msgstr "Не удалось создатьHTML страницу для изображения '%1'" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:302 +msgid "Starting browser program..." +msgstr "Запуск браузера..." + +#~ msgid "Show album commen&ts" +#~ msgstr "Показать коммента&рии" + +#~ msgid "

If you enable this option, the Album comments will be shown in the gallery." +#~ msgstr "

Если включён этот параметр, комментарии будут показаны в галереи." + +#~ msgid "Couldn't open file '%1'" +#~ msgstr "Не удалось открыть файл '%1'" -- cgit v1.2.1