From c677511fc67789bd1ea98b794902eb9741989bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - cdarchiving Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/ --- po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po | 63 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po') diff --git a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po index dfe0dad..86bee3f 100644 --- a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po +++ b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:41+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "Bygg HTML-gränssnitt på cd:n" #: cdarchivingdialog.cpp:193 msgid "

This option adds a HTML interface to browse the CD's contents." msgstr "" -"

Det här alternativet lägger till ett HTML-gränssnitt för att bläddra i " -"cd-innehållet." +"

Det här alternativet lägger till ett HTML-gränssnitt för att bläddra i cd-" +"innehållet." #: cdarchivingdialog.cpp:197 msgid "Add \"autorun\" functionality" @@ -272,8 +273,8 @@ msgstr "Bilder per &rad:" #: cdarchivingdialog.cpp:218 msgid "" -"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value is " -"'4'." +"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value " +"is '4'." msgstr "" "

Skriv in antal bilder per rad på albumsidorna. Ett bra värde är '4'." @@ -291,24 +292,24 @@ msgstr "

Välj bildfilformat för miniatyrbilderna här.

" #: cdarchivingdialog.cpp:242 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.

PNG: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" -"JPEG: Filformatet från \"Joint Photographic Experts Group\" är ett bra " -"filformat för webben, men använder komprimering med dataförlust." -"

PNG: Formatet \"Portable Network Graphics\" är ett filformat som kan " -"utökas för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. PNG " -"erbjuder en patentfri ersättning av GIF, och kan också ersätta många vanliga " -"användningar av TIFF. PNG är konstruerat att fungera bra i program för " -"direktvisning, som webben, så det kan strömmas och har ett alternativ för " -"gradvis visning. Dessutom kan PNG lagra gamma- och färgmättnadsdata för " +"JPEG: Filformatet från \"Joint Photographic Experts Group\" är ett " +"bra filformat för webben, men använder komprimering med dataförlust." +"

PNG: Formatet \"Portable Network Graphics\" är ett filformat som " +"kan utökas för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. " +"PNG erbjuder en patentfri ersättning av GIF, och kan också ersätta många " +"vanliga användningar av TIFF. PNG är konstruerat att fungera bra i program " +"för direktvisning, som webben, så det kan strömmas och har ett alternativ " +"för gradvis visning. Dessutom kan PNG lagra gamma- och färgmättnadsdata för " "förbättrad färgmatchning på heterogena plattformar." #: cdarchivingdialog.cpp:253 @@ -457,13 +458,13 @@ msgstr "Programväljare:" #: cdarchivingdialog.cpp:533 msgid "" -"

Enter parameters which will be used when starting the burning application. " -"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. " -"(128 characters max.)." +"

Enter parameters which will be used when starting the burning " +"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might " +"not need it. (128 characters max.)." msgstr "" "

Skriv in väljare som ska användas när brännprogrammet startas. Nyare " -"versioner av K3b kan behöva --nofork, medan äldre versioner kanske inte behöver " -"det (maximalt 128 tecken)." +"versioner av K3b kan behöva --nofork, medan äldre versioner kanske inte " +"behöver det (maximalt 128 tecken)." #: cdarchivingdialog.cpp:540 msgid "Advanced Burning Options" @@ -475,8 +476,8 @@ msgstr "Bränn media i farten" #: cdarchivingdialog.cpp:550 msgid "" -"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not " -"use a media image." +"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does " +"not use a media image." msgstr "" "

Det här alternativet använder brännfunktionen \"i farten\" för media. " "Brännläget använder inte någon mediaavbild." @@ -487,8 +488,8 @@ msgstr "Kontrollera media" #: cdarchivingdialog.cpp:556 msgid "" -"

This option verifies the media after the burning process. You must use K3b " -"release >= 0.10.0" +"

This option verifies the media after the burning process. You must use " +"K3b release >= 0.10.0" msgstr "" "

Det här alternativet kontrollerar media efter brännprocessen. Du måste " "använda version 0.10.0 eller senare av K3b." -- cgit v1.2.1