From 8036bd6a3aa79c71a47b62ca40c2702e2147ff21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - sendimages Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-sendimages/ --- po/th/kipiplugin_sendimages.po | 164 ++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/th/kipiplugin_sendimages.po') diff --git a/po/th/kipiplugin_sendimages.po b/po/th/kipiplugin_sendimages.po index 6ae1415..4760550 100644 --- a/po/th/kipiplugin_sendimages.po +++ b/po/th/kipiplugin_sendimages.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -83,16 +84,12 @@ msgstr "ไม่มีหมายเหตุ" #: sendimages.cpp:339 #, fuzzy -msgid "" -"Caption for image \"%1\": %2\n" -msgstr "" -"หมายเหตุสำหรับภาพ \"%1\": %2\n" +msgid "Caption for image \"%1\": %2\n" +msgstr "หมายเหตุสำหรับภาพ \"%1\": %2\n" #: sendimages.cpp:348 -msgid "" -"Tags: %2\n" -msgstr "" -"ป้ายชื่อ: %2\n" +msgid "Tags: %2\n" +msgstr "ป้ายชื่อ: %2\n" #: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 msgid "comments.txt" @@ -159,11 +156,11 @@ msgstr "รายการภาพที่จะส่งทางอีเม #: sendimagesdialog.cpp:264 msgid "" -"

This is the list of images to email. If you want to add some images click " -"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." +"

This is the list of images to email. If you want to add some images " +"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." msgstr "" -"

นี่เป็นรายการของภาพที่จะส่งทางอีเมล หากคุณต้องการเพิ่มภาพอื่น ๆ " -"ให้คลิกที่ปุ่ม 'เพิ่มภาพ...' หรืออาจจะใช้การลากและวางภาพก็ได้" +"

นี่เป็นรายการของภาพที่จะส่งทางอีเมล หากคุณต้องการเพิ่มภาพอื่น ๆ ให้คลิกที่ปุ่ม 'เพิ่มภาพ...' " +"หรืออาจจะใช้การลากและวางภาพก็ได้" #: sendimagesdialog.cpp:270 #, fuzzy @@ -205,32 +202,16 @@ msgstr "เครื่องมือส่งเมล:" #: sendimagesdialog.cpp:390 msgid "" "

Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " -"versions are supported:" -"

Balsa: >= 2.x" -"

Claws Mail: >= 2.6.1" -"

Evolution: >= 1.4" -"

GmailAgent: >= 0.2" -"

KMail: >= 1.3" -"

Mozilla: >= 1.4" -"

Netscape: >= 7.x" -"

Sylpheed: >= 0.9" -"

Sylpheed-Claws: >= 0.9" -"

Thunderbird: >= 0.4" -"

" +"versions are supported:

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= " +"2.6.1

Evolution: >= 1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: " +">= 1.3

Mozilla: >= 1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: " +">= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" msgstr "" -"

เลือกเครื่องมือภายนอกสำหรับใช้ในการส่งอีเมลที่คุณต้องการ " -"โดยเครื่องมือที่รองรับได้แก่:" -"

Balsa: >= 2.x" -"

Claws Mail: >= 2.6.1" -"

Evolution: >= 1.4" -"

GmailAgent: >= 0.2" -"

KMail: >= 1.3" -"

Mozilla: >= 1.4" -"

Netscape: >= 7.x" -"

Sylpheed: >= 0.9" -"

Sylpheed-Claws: >= 0.9" -"

Thunderbird: >= 0.4" -"

" +"

เลือกเครื่องมือภายนอกสำหรับใช้ในการส่งอีเมลที่คุณต้องการ โดยเครื่องมือที่รองรับได้แก่:" +"

Balsa: >= 2.x

Claws Mail: >= 2.6.1

Evolution: >= " +"1.4

GmailAgent: >= 0.2

KMail: >= 1.3

Mozilla: >= " +"1.4

Netscape: >= 7.x

Sylpheed: >= 0.9

Sylpheed-Claws: >= 0.9

Thunderbird: >= 0.4

" #: sendimagesdialog.cpp:412 msgid "&Thunderbird binary path:" @@ -248,11 +229,10 @@ msgstr "แนบแฟ้มพร้อมกับหมายเหตุแ #: sendimagesdialog.cpp:427 #, fuzzy msgid "" -"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " -"attached file." +"

If you enable this option, all image captions and tags will be added as " +"an attached file." msgstr "" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้มีการเพิ่มหมายเหตุและป้ายชื่อของภาพทั้งหมดเข้าไปยังภาพ " +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการเพิ่มหมายเหตุและป้ายชื่อของภาพทั้งหมดเข้าไปยังภาพ " "เพื่อใช้เป็นแฟ้มแนบด้วย" #: sendimagesdialog.cpp:430 @@ -277,9 +257,7 @@ msgstr "คุณสมบัติของภาพ" msgid "" "

If you enable this option, all images to send can be resized and " "recompressed." -msgstr "" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ภาพทั้งหมดที่จะส่งจะถูกปรับขนาด " -"และถูกบีบข้อมูลใหม่ทั้งหมด" +msgstr "

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ภาพทั้งหมดที่จะส่งจะถูกปรับขนาด และถูกบีบข้อมูลใหม่ทั้งหมด" #: sendimagesdialog.cpp:454 msgid "Very Small (320 pixels)" @@ -307,33 +285,25 @@ msgstr "ใหญ่ที่สุด - เหมาะสำหรับกา #: sendimagesdialog.cpp:461 msgid "" -"

Select here the images size to send:" -"

%1: use this if you have a very slow internet connection or if the " -"target mailbox size is very limited." -"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the target " -"mailbox size is limited." -"

%3: this is the default value for a medium internet connection and a " -"target mailbox size." -"

%4: use this if you have a high-speed internet connection and if the " -"target mailbox size is not limited." -"

%5: use this if you have no size or speed restrictions." -"

%6: use this only for printing purpose." -"

" +"

Select here the images size to send:

%1: use this if you have a " +"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited." +"

%2: use this if you have a slow internet connection and if the " +"target mailbox size is limited.

%3: this is the default value for a " +"medium internet connection and a target mailbox size.

%4: use this " +"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size " +"is not limited.

%5: use this if you have no size or speed " +"restrictions.

%6: use this only for printing purpose.

" msgstr "" -"

เลือกขนาดภาพที่จะใช้ส่งที่นี่:" -"

%1: ใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วต่ำมาก " -"หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางที่จำกัดมาก" -"

%2: ใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วต่ำ " -"หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางที่จำกัด " -"

%3: นี่เป็นค่าปริยาย " -"เหมาะกับการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตที่มีความเร็วหรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางปานกล" -"าง" -"

%4: ใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วสูง " -"หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายที่ไม่จำกัด" -"

%5: ใช้ตัวเลือกนี้ " -"หากไม่มีข้อจำกัดด้านการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณหรือขนาดกล่องรับจดหมายปลายทาง" -"

%6: ใช้ตัวเลือกนี้สำหรับวัตถุประสงค์ในการพิมพ์เท่านั้น" -"

" +"

เลือกขนาดภาพที่จะใช้ส่งที่นี่:

%1: ใช้ตัวเลือกนี้ " +"หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วต่ำมาก " +"หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางที่จำกัดมาก

%2: ใช้ตัวเลือกนี้ " +"หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วต่ำ หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางที่จำกัด

" +"%3: นี่เป็นค่าปริยาย " +"เหมาะกับการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตที่มีความเร็วหรือมีขนาดกล่องรับจดหมายปลายทางปานกลาง

" +"%4: ใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณมีความเร็วสูง " +"หรือมีขนาดกล่องรับจดหมายที่ไม่จำกัด

%5: ใช้ตัวเลือกนี้ " +"หากไม่มีข้อจำกัดด้านการเชื่อมต่ออินเตอร์เนตของคุณหรือขนาดกล่องรับจดหมายปลายทาง

%6: ใช้ตัวเลือกนี้สำหรับวัตถุประสงค์ในการพิมพ์เท่านั้น

" #: sendimagesdialog.cpp:472 msgid "very small (320 pixels)" @@ -374,17 +344,12 @@ msgstr "

ค่าการบีบข้อมูลใหม่ของภ #: sendimagesdialog.cpp:493 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" -"1: บีบข้อมูลมากสุด" -"

25: บีบข้อมูลสุด" -"

50: บีบข้อมูลปานกลาง" -"

75: บีบข้อมูลน้อย (ค่าปริยาย)" -"

100: ไม่บีบข้อมูล" +"1: บีบข้อมูลมากสุด

25: บีบข้อมูลสุด

50: " +"บีบข้อมูลปานกลาง

75: บีบข้อมูลน้อย (ค่าปริยาย)

100: ไม่บีบข้อมูล" #: sendimagesdialog.cpp:510 msgid "

Select here the images files format to send.

" @@ -392,25 +357,24 @@ msgstr "

เลือกชนิดแฟ้มภาพที่จะใช #: sendimagesdialog.cpp:511 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " -"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " -"matching on heterogeneous platforms." +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy compression.

PNG: the Portable " +"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, " +"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-" +"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG " +"is designed to work well in online viewing applications, such as the World " +"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, " +"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on " +"heterogeneous platforms." msgstr "" "JPEG: รูปแบบแฟ้มของ The Joint Photographic Experts Group " -"เหมาะสำหรับใช้กับเวบ แต่จะมีการบีบข้อมูลที่ทำให้ภาพเสียรายละเอียด" -"

PNG: รูปแบบแฟ้ม Portable Network Graphics " -"เป็นแฟ้มที่ภาพเสียรายละเอียดน้อยมาก มีขนาดที่เหมาะสม และเหมาะกับการใช้ แฟ้มแบบ " -"PNG นั้นไม่มีปัญหาเรื่องสิทธิบัตรต่างจากแฟ้มแบบ GIF และยังสามารถใช้ทดแทนแฟ้มแบบ " -"TIFF ได้ดีอีกด้วย แฟ้มแบบ PNG ถูกออกแบบมาให้ทำงานได้ดีกับการแสดงผลแบบออนไลน์ " -"เช่น เวบ " -"ดังนั้นมันจึงสามารถเลือกทำการแสดงผลแบบโพรเกรสซีฟในระหว่างการรับสายข้อมูลได้และเช" -"่นกัน แฟ้มแบบ PNG ยังสามารถเก็บค่าแกมม่าและค่าข้อมูลโครม่า " +"เหมาะสำหรับใช้กับเวบ แต่จะมีการบีบข้อมูลที่ทำให้ภาพเสียรายละเอียด

PNG: รูปแบบแฟ้ม " +"Portable Network Graphics เป็นแฟ้มที่ภาพเสียรายละเอียดน้อยมาก มีขนาดที่เหมาะสม " +"และเหมาะกับการใช้ แฟ้มแบบ PNG นั้นไม่มีปัญหาเรื่องสิทธิบัตรต่างจากแฟ้มแบบ GIF " +"และยังสามารถใช้ทดแทนแฟ้มแบบ TIFF ได้ดีอีกด้วย แฟ้มแบบ PNG " +"ถูกออกแบบมาให้ทำงานได้ดีกับการแสดงผลแบบออนไลน์ เช่น เวบ " +"ดังนั้นมันจึงสามารถเลือกทำการแสดงผลแบบโพรเกรสซีฟในระหว่างการรับสายข้อมูลได้และเช่นกัน " +"แฟ้มแบบ PNG ยังสามารถเก็บค่าแกมม่าและค่าข้อมูลโครม่า " "สำหรับปรับปรุงใช้งานระบบกับอุปกรณ์ที่แตกต่างกันได้ง่าย" #: sendimagesdialog.cpp:521 -- cgit v1.2.1