From c677511fc67789bd1ea98b794902eb9741989bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - cdarchiving Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/ --- po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po | 56 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po') diff --git a/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po index aceb14b..66da424 100644 --- a/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po +++ b/po/tr/kipiplugin_cdarchiving.po @@ -8,22 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 00:33+0200\n" "Last-Translator: İsmail Şimşek \n" "Language-Team: Türkçe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Engin Çağatay" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,11 +275,11 @@ msgstr "Satır başına resi&m:" #: cdarchivingdialog.cpp:218 msgid "" -"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value is " -"'4'." +"

Enter here the number of images per row on the album page. A good value " +"is '4'." msgstr "" -"

Buraya albüm sayfasında satır başına düşecek resim sayısını girin. '4' iyi " -"bir değerdir." +"

Buraya albüm sayfasında satır başına düşecek resim sayısını girin. '4' " +"iyi bir değerdir." #: cdarchivingdialog.cpp:229 msgid "Thumbnail size:" @@ -294,21 +295,21 @@ msgstr "

Burada küçük resimler için resim dosyası biçimini seçin.

" #: cdarchivingdialog.cpp:242 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.

PNG: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group dosya biçimi Web için iyi bir " -"biçimdir fakat kayıplı veri sıkıştırmayı kullanır." -"

PNG: Portable Network Graphics biçimi, kaypsız, taşınabilir, iyi " -"sıkıştırılmış raster resimler için esnek bir biçimdir. PNG, GIF için telifsiz " -"bir alternatif sunar, aynı zamanda TIFF'in birçok genel kullanımını da ikame " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group dosya biçimi Web için iyi " +"bir biçimdir fakat kayıplı veri sıkıştırmayı kullanır.

PNG: " +"Portable Network Graphics biçimi, kaypsız, taşınabilir, iyi sıkıştırılmış " +"raster resimler için esnek bir biçimdir. PNG, GIF için telifsiz bir " +"alternatif sunar, aynı zamanda TIFF'in birçok genel kullanımını da ikame " "eder. PNG, Web çevrimiçi görüntüleme uygulamalarında iyi çalışmak üzere " "tasarlanmıştır. Bu yüzden, uygun görüntü seçeneklerinde tamamen akıcıdır. " "Ayrıca, PNG değişik ortamlarda doğru renk eşleşmesi için gama bilgilerini de " @@ -462,9 +463,9 @@ msgstr "Uygulama:" #: cdarchivingdialog.cpp:533 msgid "" -"

Enter parameters which will be used when starting the burning application. " -"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. " -"(128 characters max.)." +"

Enter parameters which will be used when starting the burning " +"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might " +"not need it. (128 characters max.)." msgstr "" #: cdarchivingdialog.cpp:540 @@ -477,8 +478,8 @@ msgstr "Havada Ortam Yazma (On-The-Fly)" #: cdarchivingdialog.cpp:550 msgid "" -"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not " -"use a media image." +"

This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does " +"not use a media image." msgstr "" "

Bu seçenek \"Havada\" ortam yazma özelliğini kullanır, bir ortam imgesi " "kullanmaz." @@ -489,8 +490,8 @@ msgstr "Ortamı denetle" #: cdarchivingdialog.cpp:556 msgid "" -"

This option verifies the media after the burning process. You must use K3b " -"release >= 0.10.0" +"

This option verifies the media after the burning process. You must use " +"K3b release >= 0.10.0" msgstr "" "

Bu seçenek yazma işleminden sonra ortamı denetler. K3b'nin en az 0.10.0 " "sürümünü kullanmalısınız." @@ -503,7 +504,8 @@ msgstr "Yazma işlemini otomatik başlat" msgid "" "

This option start automatically the burning process when K3b is loaded." msgstr "" -"

Bu seçenek, K3b yüklenir yüklenmez yazma işlemini otomatik olarak başlatır." +"

Bu seçenek, K3b yüklenir yüklenmez yazma işlemini otomatik olarak " +"başlatır." #: cdarchivingdialog.cpp:623 msgid "Total size: " -- cgit v1.2.1