# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Czech # # Lukáš Tinkl , 2005. # Klara Cihlarova , 2005. # Jakub Friedl , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 19:41+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "Použít jako po&zadí" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Vystředěné" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděné" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Vydlážděné a vystředěné" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Vystředěné a přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Vydlážděné a přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Vystředěné, automatická změna velikosti" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Přizpůsobené a oříznuté" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk " "to be used as a wallpaper.

You will now be asked where to save the " "image.

" msgstr "" "

Zvolili jste vzdálený obrázek. Před umístěním na pozadí musí být " "uložen na lokální disk.

Nyní budete dotázáni, kam se má obrázek uložit." "

"