# translation of kipiplugin_wallpaper.po to german # Oliver Dörr , 2004, 2005, 2007. # Thomas Reitelbach , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "Als Hintergrundbild &verwenden" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Gekachelt" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Zentrierte Kacheln" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Zentrierte Maximalausdehnung" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Gekachelte Maximalausdehnung" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Skaliert" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Zentriert mit autom. Anpassung" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Skalieren und Zuschneiden" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk " "to be used as a wallpaper.

You will now be asked where to save the " "image.

" msgstr "" "

Sie haben ein Bild auf einer nicht lokalen Festplatte ausgewählt. Es " "muss lokal gespeichert werden, bevor es als Hintergrundbild benutzt werden " "kann.

Sie werden nun gefragt, wo Sie das Bild speichern möchten.

"