# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 16:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "Ορισμός &σαν φόντο" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένη" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Σε παράθεση" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Κεντραρισμένη σε παράθεση" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Κεντραρισμένη χωρίς παραμόρφωση" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Σε παράθεση χωρίς παραμόρφωση" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Υπό κλίμακα" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Αυτόματο κεντραρισμένο ταίριασμα" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Κλιμάκωση && προσαρμογή" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " "used as a wallpaper.

" "

You will now be asked where to save the image.

" msgstr "" "" "

Επιλέξατε μία απομακρυσμένη εικόνα. Για να χρησιμοποιηθεί σαν ταπετσαρία, θα " "πρέπει να αποθηκευτεί στο δίσκο σας.

" "

Δε θα ερωτηθείτε που να αποθηκευτεί η εικόνα.

"