# translation of kipiplugin_kameraklient.po to français # Tung Nguyen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:44+0100\n" "Last-Translator: Tung Nguyen \n" "Language-Team: français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tung Nguyen" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ntung@free.fr" #: camerafolderview.cpp:33 msgid "Camera Folders" msgstr "Dossiers de l'appareil photo" #: cameraselection.cpp:55 msgid "Camera Selection" msgstr "Sélection de l'appareil photo" #: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 msgid "KameraKlient" msgstr "KameraKlient" #: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique" #: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 msgid "Original author from Digikam project" msgstr "Auteur original, projet DigiKam" #: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" msgstr "Portage de l'interface GPhoto2 de DigiKam en module KIPI. Mainteneur" #: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 #, fuzzy msgid "Plugin Handbook" msgstr "Manuel de : KameraKlient" #: cameraselection.cpp:87 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil photo" #: cameraselection.cpp:95 msgid "Cameras" msgstr "Appareils photo" #: cameraselection.cpp:100 msgid "Camera Port Type" msgstr "Port de communication" #: cameraselection.cpp:106 msgid "USB" msgstr "USB" #: cameraselection.cpp:109 msgid "Serial" msgstr "Série" #: cameraselection.cpp:114 msgid "Camera Port Path" msgstr "Chemin du port de communication" #: cameraselection.cpp:122 msgid "" "only for serial port\n" "cameras" msgstr "" "uniquement pour les appareils\n" "utilisant un port série" #: cameraui.cpp:120 msgid "Setup" msgstr "Configurer..." #: cameraui.cpp:126 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: cameraui.cpp:129 msgid "Upload" msgstr "Transférer vers l'AP" #: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: cameraui.cpp:180 msgid "Download to: " msgstr "Télécharger dans : " #: cameraui.cpp:186 msgid "&Change" msgstr "Par&courir..." #: cameraui.cpp:207 msgid "Ready" msgstr "Prêt" #: cameraui.cpp:245 msgid "Select all the images from the camera." msgstr "Sélectionner toutes les images de l'appareil photo." #: cameraui.cpp:247 msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" #: cameraui.cpp:248 msgid "Deselect all the images from the camera." msgstr "Ne rien sélectionner." #: cameraui.cpp:250 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" #: cameraui.cpp:251 msgid "Invert the selection." msgstr "Inverser la sélection." #: cameraui.cpp:253 msgid "Select New Items" msgstr "Sélectionner les nouveaux éléments" #: cameraui.cpp:254 msgid "Select all the that were not previously downloaded." msgstr "Sélectionner les éléments qui n'ont pas encore été transférés." #: cameraui.cpp:285 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: cameraui.cpp:286 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: cameraui.cpp:288 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" #: cameraui.cpp:413 msgid "There is no configured camera!" msgstr "Il n'y a pas d'appareil photo configuré !" #: cameraui.cpp:438 msgid "'%1' directory does not exist." msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas." #: cameraui.cpp:481 msgid "" "About to delete these Image(s)\n" "Are you sure?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces images ?" #: cameraui.cpp:513 msgid "" "Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" " Please, enter New Name" msgstr "" "Le dossier de l'appareil photo « %1 » contient l'élément « %2 »\n" " Veuillez saisir un nouveau nom" #: cameraui.cpp:618 msgid "Camera Not Initialized" msgstr "Appareil photo non initialisé" #: cameraui.cpp:626 msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" msgstr "" "Veuillez sélectionner un dossier de l'appareil pour y transférer les données" #: cameraui.cpp:636 msgid "Sorry! The directory is not writable!" msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier !" #: dmessagebox.cpp:92 msgid "More errors occurred and are shown below:" msgstr "Plusieurs erreurs sont apparues : " #: gpcontroller.cpp:229 msgid "" "Camera Model or Port not specified correctly.\n" "Please run Setup" msgstr "" "Le modèle de l'appareil ou le port n'est pas spécifié correctement.\n" "Veuillez les configurer" #: gpcontroller.cpp:232 msgid "" "Failed to initialize camera.\n" "Please ensure camera is connected properly and turned on" msgstr "" "Impossible d'initialiser l'appareil.\n" "Veuillez vérifier qu'il est bien connecté et est sous tension." #: gpcontroller.cpp:257 msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n" msgstr "Impossible de lire les noms des sous-dossiers de « %1 »\n" #: gpcontroller.cpp:278 msgid "Failed to get images information from '%1'\n" msgstr "Impossible de lire les informations des images de « %1 »\n" #: gpcontroller.cpp:301 msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" msgstr "Impossible de lire l'aperçu pour « %1/%2 »" #: gpcontroller.cpp:310 msgid "Failed to download '%1' from '%2'" msgstr "Impossible de télécharger « %1 » de « %2 »" #: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »" #: gpcontroller.cpp:346 msgid "Failed to delete '%1'" msgstr "Impossible de supprimer « %1 »" #: gpcontroller.cpp:358 msgid "Failed to upload '%1'" msgstr "Impossible de transférer « %1 » vers l'appareil" #: gpfileiteminfodlg.cpp:90 msgid "MimeType:" msgstr "Type Mime : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 #: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 #: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 #: gpfileiteminfodlg.cpp:151 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: gpfileiteminfodlg.cpp:96 msgid "Date:" msgstr "Date : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:102 msgid "Size:" msgstr "Taille : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:105 msgid " bytes" msgstr " octets" #: gpfileiteminfodlg.cpp:109 msgid "Width:" msgstr "Largeur : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:116 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:122 msgid "Read permissions:" msgstr "Droits d'accès en lecture : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:133 msgid "Write permissions:" msgstr "Droits d'accès en écriture : " #: gpfileiteminfodlg.cpp:144 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé : " #: kameraklient.cpp:52 msgid "Digital Camera" msgstr "Appareil photo..." #: savefiledialog.cpp:36 msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" #: savefiledialog.cpp:37 msgid "The file '%1' already exists!" msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà ! " #: savefiledialog.cpp:42 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: savefiledialog.cpp:44 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" #: savefiledialog.cpp:45 msgid "Skip All" msgstr "Tout ignorer" #: savefiledialog.cpp:46 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: savefiledialog.cpp:47 msgid "Overwrite All" msgstr "Tout écraser" #: setupcamera.cpp:60 msgid "Setup Cameras" msgstr "Configurer les appareils photo" #: setupcamera.cpp:68 msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique" #: setupcamera.cpp:99 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: setupcamera.cpp:100 msgid "Port" msgstr "Port" #: setupcamera.cpp:111 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." #: setupcamera.cpp:113 msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." #: setupcamera.cpp:114 msgid "Auto-Detect" msgstr "Détecter automatiquement" #: setupcamera.cpp:194 msgid "" "Failed to auto-detect camera!\n" "Please retry or try setting manually." msgstr "" "La détection automatique de l'appareil photo a échoué !\n" "Veuillez réessayer ou bien essayez de le configurer manuellement." #: setupcamera.cpp:205 msgid "Already added camera: " msgstr "Appareil déjà ajouté : " #: setupcamera.cpp:207 msgid "Found camera: " msgstr "Appareil trouvé : " #~ msgid "Digital Camera interface" #~ msgstr "Appareil photo"