# translation of kipiplugin_sync.po to Icelandic # translation of kipiplugin_sync.po to # # Sveinn í Felli , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sveinn í Felli" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sveinki@nett.is" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "Vefslóð:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Nota &myndasafn 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Albúm" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Fara framhjá sjálfgefnum stillingum" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Breyta stærð fyrir útflutning" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Hámarksstærð:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Flytja út myndasöfn

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Nýtt albúm" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "Bæt&a við myndum" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Flytja út myndasöfn" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" "KIPI íforrit til útflutnings á myndasöfnum yfir á fjarlægan Gallery þjón." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Viðhaldsforritari" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "Handbók íforrits" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Tókst ekki að skrá inn í útvistað myndasafn. " #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Viltu reyna aftur?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "Humm, þessir stafir eru ekki leyfilegir í nafni albúms: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Sendi skrá %1 " #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Tókst ekki að senda mynd í útvistað safn. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Samræma..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Stilla samræmingu..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Stillingar samræmingar..." #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Heiti" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Tegund" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Engin samræming valin!" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " "be lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa samræmingu? Allar stillingarnar " "munu tapast. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð." #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Fjarlægja samræmingu?" #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "MittSpjall" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Settu inn nafn á nýju albúmi

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titill (valkvætt):" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Heiti (valkvætt):" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Skýringartexti (valkvætt):" #: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Samræmingar" #: sinklistbase.ui:94 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Leita"