# Lithuanian translation of the packate # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 01:26+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nobody@nowhere.lt" #: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81 #: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104 msgid "Find Duplicate Images" msgstr "" #: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92 msgid "" "A Kipi plugin to find duplicate images\n" "This plugin is based on ShowImg implementation algorithm" msgstr "" #: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96 msgid "Maintainer" msgstr "" #: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99 msgid "Original author" msgstr "" #: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102 msgid "Find duplicate images algorithm" msgstr "" #: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: displaycompare.cpp:169 msgid "Original Files" msgstr "" #: displaycompare.cpp:181 msgid "
The preview of files with duplicates." msgstr "" #: displaycompare.cpp:196 msgid "
This list contains all files with many duplicates." msgstr "" #: displaycompare.cpp:204 msgid "Similar Files" msgstr "" #: displaycompare.cpp:216 msgid "
The preview of duplicate files." msgstr "" #: displaycompare.cpp:231 msgid "
This list contains all duplicates files." msgstr "" #: displaycompare.cpp:232 msgid "Identical To" msgstr "" #: displaycompare.cpp:261 #, c-format msgid "" "_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n" "%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found" msgstr "" #: displaycompare.cpp:311 #, c-format msgid "" "Cannot remove duplicate file:\n" "%1" msgstr "" #: displaycompare.cpp:332 #, c-format msgid "" "Cannot remove original file:\n" "%1" msgstr "" #: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430 msgid "Image size: %1x%2 pixels" msgstr "" #: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432 #, c-format msgid "" "_n: File size: 1 byte\n" "File size: %n bytes" msgstr "" #: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433 #, c-format msgid "Modified: %1" msgstr "" #: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436 #, c-format msgid "Album: %1" msgstr "" #: displaycompare.cpp:360 #, c-format msgid "Comments: %1" msgstr "" #: displaycompare.cpp:437 #, c-format msgid "Caption: %1" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "" "#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n" "Pažymėjimas\n" "#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" "Pažymėjimas\n" "#-#-#-#-# libkscan.po (libkscan) #-#-#-#-#\n" "Žymėjimas\n" "#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" "Pažymėjimas\n" "#-#-#-#-# libtdepim.po (libtdepim) #-#-#-#-#\n" "Pažymėjimas\n" "#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" "Pasirinkimas\n" "#-#-#-#-# ark.po (ark) #-#-#-#-#\n" "Žymėjimas\n" "#-#-#-#-# katepybrowse.po (katepybrowse) #-#-#-#-#\n" "Pažymėjimas" #: finddupplicatedialog.cpp:126 msgid "Album's Selection" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:140 msgid "Method & Cache" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:140 msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:147 msgid "Method" msgstr "Metodas" #: finddupplicatedialog.cpp:151 msgid "Search method:" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:153 msgid "Almost" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:154 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "" "#-#-#-#-# kcmkicker.po (kcmkicker) #-#-#-#-#\n" "Greita\n" "#-#-#-#-# kcmkwm.po (kcmkwm) #-#-#-#-#\n" "Greita\n" "#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" "Greita\n" "#-#-#-#-# kxsconfig.po (kxsconfig) #-#-#-#-#\n" "Greita\n" "#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" "Greitas\n" "#-#-#-#-# ksnake.po (ksnake) #-#-#-#-#\n" "Greitas\n" "#-#-#-#-# knewsticker.po (knewsticker) #-#-#-#-#\n" "Greitai\n" "#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" "Greitas" #: finddupplicatedialog.cpp:156 msgid "" "
Select here the search method used to find duplicate images in the Albums " "database.
Almost: the algorithm calculates an approximate " "difference between images. This method is slower but robust. You can affine " "the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.
Fast" "b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This " "method is faster but is not as robust." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:165 msgid "Approximate threshold:" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:169 msgid "" "
Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the " "'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to " "distinguish two similar images. The default value is 88." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:177 msgid "Cache Maintenance" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:178 msgid "" "The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' " "fingerprints\n" "to speed up the analysis of items from Albums." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:182 msgid "&Update Cache" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:183 msgid "
Update the cache data for the selected Albums." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:185 msgid "&Purge Cache (Albums Selected)" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:186 msgid "
Purge the cache data for the selected Albums." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:188 msgid "&Purge All Caches" msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:189 msgid "
Purge the cache data for all Albums." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:247 msgid "You must select at least one Album for the update cache process." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:269 msgid "You must select at least one Album for the purge cache process." msgstr "" #: finddupplicatedialog.cpp:289 msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images." msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:172 msgid "No identical files found" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:245 msgid "Selected Albums cache purged successfully!" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:247 msgid "Cannot purge selected Albums cache!" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:258 msgid "All cache purged successfully!" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:260 msgid "Cannot purge all cache!" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:270 msgid "Updating in progress..." msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:280 msgid "Selected Albums cache updated successfully!" msgstr "" #: finddupplicateimages.cpp:292 msgid "Updating in progress for:\n" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:69 msgid "&Find Duplicate Images..." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:146 msgid "Similar comparison for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:153 msgid "Exact comparison for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:159 msgid "Creating fingerprint for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:165 msgid "Fast parsing for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:172 #, c-format msgid "" "_n: Checking 1 image...\n" "Checking %n images..." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:194 msgid "Failed to create fingerprint for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:201 msgid "Failed to find similar images." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:207 msgid "Failed to find exact image." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:214 msgid "Failed to check images..." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:234 msgid "Fingerprint created for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:241 msgid "Fast parsing completed for '%1'" msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:248 msgid "Finding similar images for '%1' completed." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:255 msgid "Finding exact images for '%1' completed." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:263 msgid "Checking images complete..." msgstr "" #: plugin_findimages.cpp:288 msgid "Displaying results..." msgstr "" #~ msgid "Author and maintainer" #~ msgstr "Autorius ir palaikytojas"