# translation of kipiplugin_timeadjust.po to # Igor Klimer , 2004, 2005, 2006, 2007. # Igor Klimer , 2005. # translation of kipiplugin_timeadjust.po to Polish # Marek W , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Igor Klimer" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kigro@vp.pl" #: plugin_timeadjust.cpp:61 msgid "Adjust Time && Date..." msgstr "Zmień datę i godzinę..." #: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509 msgid "Adjust Time & Date" msgstr "Zmiana daty i godziny" #: timeadjustdialog.cpp:160 msgid "Time Adjust" msgstr "Zmiana godziny" #: timeadjustdialog.cpp:163 msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files" msgstr "Wtyczka Kipi do zmiany znacznika daty i godziny zdjęć" #: timeadjustdialog.cpp:167 msgid "Author" msgstr "Autor" #: timeadjustdialog.cpp:170 msgid "Developper and maintainer" msgstr "Programista i opiekun" #: timeadjustdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "Podręcznik wtyczki" #: timeadjustdialog.cpp:181 msgid "Adjustment Type" msgstr "Typ zmiany" #: timeadjustdialog.cpp:184 msgid "Subtract" msgstr "Odejmij" #: timeadjustdialog.cpp:185 msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date" msgstr "Ustaw datę pliku zgodnie z datą podaną przez przez aparat (EXIF/IPTC)" #: timeadjustdialog.cpp:186 msgid "Custom date" msgstr "Data podana przez użytkownika" #: timeadjustdialog.cpp:200 msgid "Reset to current date" msgstr "Zmień na aktualną datę" #: timeadjustdialog.cpp:203 msgid "Update EXIF creation date" msgstr "Uaktualnij datę utworzenia (EXIF)" #: timeadjustdialog.cpp:204 msgid "Update IPTC creation date" msgstr "Uaktualnij datę utworzenia (IPTC)" #: timeadjustdialog.cpp:210 msgid "Adjustments" msgstr "Ustawienia" #: timeadjustdialog.cpp:218 msgid "Hours:" msgstr "Godzin:" #: timeadjustdialog.cpp:223 msgid "Minutes:" msgstr "Minut:" #: timeadjustdialog.cpp:228 msgid "Seconds:" msgstr "Sekund:" #: timeadjustdialog.cpp:233 msgid "Days:" msgstr "Dni:" #: timeadjustdialog.cpp:238 msgid "Months:" msgstr "Miesięcy:" #: timeadjustdialog.cpp:243 msgid "Years:" msgstr "Lat:" #: timeadjustdialog.cpp:250 msgid "Example" msgstr "Przykład" #: timeadjustdialog.cpp:380 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed; \n" "%n images will be changed; " msgstr "" "Jedno zdjęcie zostanie zmienione; \n" "%n zdjęcia zostaną zmienione; \n" "%n zdjęć zostanie zmienionych; " #: timeadjustdialog.cpp:383 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n" "%n images will be skipped due to inexact dates." msgstr "" "Jedno zdjęcie zostanie pominęte z powodu niedokładnej daty.\n" "%n zdjęcia zostaną pominięte z powodu niedokładnych dat.\n" "%n zdjęć zostanie pominiętych z powodu niedokładnych dat." #: timeadjustdialog.cpp:391 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed\n" "%n images will be changed" msgstr "" "Jedno zdjęcie zostanie zmienione\n" "%n zdjęcia zostaną zmienione\n" "%n zdjęć zostanie zmienionych" #: timeadjustdialog.cpp:404 msgid "%1
would, for example, change into
%2" msgstr "%1
zmieniłby się, na przykład, na
%2" #: timeadjustdialog.cpp:507 msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:" msgstr "Nie można ustawić metadanych obrazka takich jak data i czas z:" #~ msgid "Time Adjust Handbook" #~ msgstr "Podręcznik wtyczki Zmiana czasu" #~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files" #~ msgstr "Zmiana znacznika czasu i daty zdjęć"