msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 19:20+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: KIPI EXIF IPTC\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: plugin_timeadjust.cpp:61 msgid "Adjust Time && Date..." msgstr "Ajustar Hora e Data..." #: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509 msgid "Adjust Time & Date" msgstr "Ajustar Hora e Data" #: timeadjustdialog.cpp:160 msgid "Time Adjust" msgstr "Ajuste de Hora" #: timeadjustdialog.cpp:163 msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files" msgstr "" "Um 'plugin' do KIPI para ajustar datas e horas dos ficheiros de imagens" #: timeadjustdialog.cpp:167 msgid "Author" msgstr "Autor" #: timeadjustdialog.cpp:170 msgid "Developper and maintainer" msgstr "Desenvolvimento e manutenção" #: timeadjustdialog.cpp:176 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: timeadjustdialog.cpp:181 msgid "Adjustment Type" msgstr "Tipo de Ajuste" #: timeadjustdialog.cpp:184 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" #: timeadjustdialog.cpp:185 msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date" msgstr "Mudar a data do ficheiro para a data de criação do EXIF/IPTC" #: timeadjustdialog.cpp:186 msgid "Custom date" msgstr "Data personalizada" #: timeadjustdialog.cpp:200 msgid "Reset to current date" msgstr "Repor com a data actual" #: timeadjustdialog.cpp:203 msgid "Update EXIF creation date" msgstr "Actualizar a data de criação do EXIF" #: timeadjustdialog.cpp:204 msgid "Update IPTC creation date" msgstr "Actualizar a data de criação do IPTC" #: timeadjustdialog.cpp:210 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" #: timeadjustdialog.cpp:218 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" #: timeadjustdialog.cpp:223 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" #: timeadjustdialog.cpp:228 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" #: timeadjustdialog.cpp:233 msgid "Days:" msgstr "Dias:" #: timeadjustdialog.cpp:238 msgid "Months:" msgstr "Meses:" #: timeadjustdialog.cpp:243 msgid "Years:" msgstr "Anos:" #: timeadjustdialog.cpp:250 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: timeadjustdialog.cpp:380 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed; \n" "%n images will be changed; " msgstr "" "vai ser alterada 1 imagem; \n" "vão ser alteradas %n imagens; " #: timeadjustdialog.cpp:383 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n" "%n images will be skipped due to inexact dates." msgstr "" "1 imagem será ignorada devido a data não exacta.\n" "%n imagens serão ignoradas devido a datas não exactas." #: timeadjustdialog.cpp:391 #, c-format msgid "" "_n: 1 image will be changed\n" "%n images will be changed" msgstr "" "Vai ser alterada 1 imagem\n" "Vão ser alteradas %n imagens" #: timeadjustdialog.cpp:404 msgid "%1
would, for example, change into
%2" msgstr "%1
iria, por exemplo, mudar para
%2" #: timeadjustdialog.cpp:507 msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:" msgstr "" "Não é possível definir a data e hora, como os meta-dados de imagens de:" #~ msgid "Time Adjust Handbook" #~ msgstr "Manual do Ajuste de Hora" #~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files" #~ msgstr "Ajustar a Hora e Datas dos Ficheiros de Imagem"