# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Português # translation of kipiplugin_wallpaper.po to Brazilian Portuguese # translation of kipiplugin_wallpaper.po to Português do Brasil # Anderson Carlos Daniel Sanches , 2004. # Marcus Gama , 2005. # Fernando Boaglio , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:24-0300\n" "Last-Translator: Fernando Boaglio \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "&Definir como Imagem de Fundo " #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Centralizado" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Ladrilhado" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Ladrilhado Centralizado" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Centralizado Aspecto Maximizado" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Ladrilhado Aspecto Maximizado" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Escalonado" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centralizada Auto Ajustada" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Redimensionar && recortar" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " "used as a wallpaper.

" "

You will now be asked where to save the image.

" msgstr "" "" "

Você selecionou uma imagem remota. Ela precisa ser salva em seu disco local " "para ser usada como papel-de-parede.

" "

Você será agora perguntado para onde salvar a imagem.

"