# translation of kipiplugin_viewer.po to Serbian # # Slobodan Simic , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:02+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_viewer.cpp:59 msgid "Image Viewer" msgstr "Prikazivač slika" #: help.ui:16 #, no-c-format msgid "Usage Image Viewer" msgstr "Upotreba prikazivača slika" #: help.ui:34 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "U &redu" #: help.ui:50 #, no-c-format msgid "" "Image Access
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
next imagescrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n
previous image scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p
quitEsc
\n" "
\n" " Display
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
toggle fullscreen/normal f
toggle scrollwheel actionc (either zoom or change image)
rotation r
reset view double click
original sizeo
\n" "
\n" "\n" "\n" "Zooming
\n" "
    \n" "
  • move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n" "
  • alternatively, press c and use the scrollwheel
    \n" "
  • plus/minus\n" "
  • ctrl + scrollwheel\n" "
\n" "\n" "Panning
\n" "
    \n" "
  • move mouse while pressing the left button\n" "
" msgstr "" "Pristup slikama
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
sledeća slikatočkić na dole/strelica dole/strelica desno/PgDown/Razmak/n
prethodna slika točkić gore/strelica gore/strelica desno/PgUp/p
izlazEsc
\n" "
\n" " Prikaz
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
prebacivanje pun/normalan ekran F
uklj/isklj. radnji točkićaC (da li će da zumira ili da menja slike)
rotacija R
reset prikaza dvostruki klik
originalna veličinaO
\n" "
\n" "\n" "\n" "Zumiranje
\n" "
    \n" "
  • pomerajte miša gore/dole dok držite desni taster pritisnut\n" "
  • ili, pritisnite C i koristite točkić
    \n" "
  • plus/minus\n" "
  • ctrl + točkić\n" "
\n" "\n" "Pomeranje
\n" "
    \n" "
  • pomerajte miša dok držite levi taster pritisnut\n" "
" #~ msgid "Alt+K" #~ msgstr "Alt+R"