# translation of kipiplugin_sync.po to Swedish # # Stefan Asserhäll , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Använd &galleri 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Album" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Överskrid förvalda alternativ" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Ändra storlek på foton innan uppladdning" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Maximal storlek:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Galleriexport

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Nytt album" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Lägg till foton" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Galleriexport" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" "Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingen till en galleriserver." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "Handbok för insticksprogrammet" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Misslyckades logga in på fjärrgalleri" #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Vill du försöka igen?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "Tyvärr är följande tecken inte tillåtna i albumnamn: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Laddar upp filen %1 " #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Misslyckades ladda upp foto till fjärrgalleri. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Synkronisera..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Anpassa synkronisering..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Synkroniseringsinställningar..." #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Mindialogruta" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Skriv in nytt albumnamn

" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (valfri):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Namn (valfritt):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Rubrik (valfri):" #. i18n: file sintdelistbase.ui line 16 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Mottagare" #. i18n: file sintdelistbase.ui line 97 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Sök" #. i18n: file sintdelistbase.ui line 100 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #. i18n: file sintdelistbase.ui line 128 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #. i18n: file sintdelistbase.ui line 142 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #: sintdelist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Namn" #: sintdelist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Typ" #: sintdelist.cpp:121 sintdelist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Ingen mottagare vald." #: sintdelist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort mottagaren? Alla " "synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra " "åtgärden." #: sintdelist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Ta bort mottagare?" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Handbok Galleriexport"