msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:11-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "tamilpcteam" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com" #: calevents.cpp:56 msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" msgstr "" #: calevents.cpp:70 msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" msgstr "" #: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 msgid "Create Calendar" msgstr "நாள் காட்டியை உருவாக்கவும்" #: calselect.cpp:70 msgid "Select Year" msgstr "வருடத்தை தேர்வுசெய்" #: calselect.cpp:87 msgid "Select Images" msgstr "தோற்றத்தை தேர்வுசெய்" #: calselect.cpp:119 msgid "" "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" "You can also drag and drop images onto the Months" msgstr "" "தோற்றத்தை தேர்வு செய்ய மாதத்தில் இடது சொடுக்கிடவும். மாதத்தை காலி செய் வலது சொடுக்கு.\n" "மாதத்தில் தோற்றத்தை இழுக்கவோ அல்லது விடவோ நீங்கள் செய்யலாம்" #: caltemplate.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "முந்தோற்றம்" #: caltemplate.cpp:78 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" #: caltemplate.cpp:87 msgid "Paper size:" msgstr "தாள் அளவு:" #: caltemplate.cpp:103 msgid "Image Position" msgstr "தோற்றத்தின் இடம்" #: caltemplate.cpp:125 msgid "Draw lines in calendar" msgstr "நாட்காட்டியில் கோடுகளை வரை" #: caltemplate.cpp:136 msgid "Image to text ratio:" msgstr "உரை விகிதத்திற்கு பிம்பம்:" #: caltemplate.cpp:150 msgid "Font:" msgstr "ஏழுத்துறு:" #: calwizard.cpp:80 msgid "Create Template for Calendar" msgstr "நாட்காட்டிக்காக வார்ப்புருவை உருவாக்கு" #: calwizard.cpp:86 msgid "Choose the events to show on the Calendar" msgstr "" #: calwizard.cpp:92 msgid "Select Year & Images" msgstr "பிம்பங்கள் மற்றும் வருடத்தை தேர்வு செய்" #: calwizard.cpp:117 msgid "Current Page" msgstr "தற்பொதைய பக்கம்" #: calwizard.cpp:123 msgid "Total Pages" msgstr "மொத்த பக்கங்கள்" #: calwizard.cpp:130 msgid "Printing" msgstr "அச்சிடுகிறது" #: calwizard.cpp:137 msgid "Calendar" msgstr "நாட்காட்டி" #: calwizard.cpp:140 msgid "A Kipi plugin to create a calendar" msgstr "ஒரு நாள்காட்டியை உருவாக்க ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்" #: calwizard.cpp:143 msgid "Author and maintainer" msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்" #: calwizard.cpp:146 #, fuzzy msgid "Former Author and maintainer" msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்" #: calwizard.cpp:152 #, fuzzy msgid "Plugin Handbook" msgstr "நாட்காட்டி கைப்புத்தகம்" #: calwizard.cpp:221 msgid "" "Please note that you are making a calendar for
the current year or a year " "in the past." msgstr "" #: calwizard.cpp:226 msgid "" "

You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " "prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " "you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" #: calwizard.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "Click Next to start Printing

Following months will be printed for " "year %1:" msgstr "" "அச்சிட துவக்குவதற்கு அடுத்தது என்பதை சொடுக்கவும்\n" "\n" "கீழ் காணும் மாதங்கள் %1வருடத்திற்காக அச்சிடபடும்:" #: calwizard.cpp:240 #, fuzzy msgid "No valid images selected for months
Click Back to select images" msgstr "" "மாதத்திற்காக ஒரு தக்க தோற்றமும் தேர்வு செய்யபடவில்லை\n" "தோற்றத்தை தேர்வு செய்ய பின் என்று அழுத்தவும்" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" msgstr "அச்சிடுவது நீக்கபட்டது" #: calwizard.cpp:310 msgid "Printing Complete" msgstr "அச்சிடுவது முடிந்தது" #: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" msgstr "%2 வின் %1ற்காக நாள் காட்டி பக்கங்களை அச்சிடுகிறது" #: plugin_calendar.cpp:60 msgid "Create Calendar..." msgstr "நாள் காட்டியை உருவாக்கிறது..." #: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "" #: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "" #: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" "You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " "or other sites.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "red." msgstr "" #: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" #: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" "You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " "program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr ""