1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to german
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Cyrill Helg <linux@solnet.ch>, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-timeadjust/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr, Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de, (Keine Email)"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Zeit und Datum einstellen ..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Zeit und Datum einstellen"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Zeit einstellen"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Einstellen von Zeit und Datum von Bilddateien"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Entwickler und Betreuer"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Modul-Handbuch"
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Einstellungsart"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Abziehen"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Das Dateidatum auf Exif/IPTC-Erstellungsdatum setzen"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Angepasstes Datum"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Auf das aktuelle Datum zurücksetzen"
#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Exif-Erstellungsdatum aktualisieren"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "IPTC-Erstellungsdatum aktualisieren"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Justierungen"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Minuten:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunden:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Tage:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Monate:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Jahre:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"1 Bild wird geändert; \n"
"%n Bilder werden geändert; "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"1 Bild wird übersprungen, da es ein ungenaues Datum enthält.\n"
"%n Bilder werden übersprungen, da sie ungenaue Daten enthalten."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"1 Bild wird geändert;\n"
"%n Bilder werden geändert;"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br>würde z. B. nach<br><b>%2</b> geändert werden."
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr "Konnte Datum und Zeit nicht auf die Bildmetadaten setzen:"
|