blob: b8791361bb8fa06c03f67cae0e6f56c84eae4a42 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Italian
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-wallpaper/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "Imposta come &sfondo"
#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "Ripetuta"
#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Centrata e ripetuta"
#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrata e massimizzata"
#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Massimizzata e ripetuta"
#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "Riscalata"
#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrata autoadattante"
#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Riscala e taglia"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
"image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Hai selezionato un'immagine remota. Deve essere salvata sul tuo disco "
"locale per essere usata come sfondo.</p><p>Ti sarĂ ora chiesto dove salvare "
"l'immagine.</p></qt>"
|