blob: c8df891ac7c16455cb754a2112edb73eb3e44d70 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.pot to Japanese
# Copyright (C) 2005-2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kipi-plugins package.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "日付と時刻を調整..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "日付と時刻を調整"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "日付と時刻を調整"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Kipi プラグイン - 画像ファイルのタイムスタンプを調整"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "開発者およびメンテナ"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "プラグインハンドブック"
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "調整方法"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "減算"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "ファイルの日付を Exif/IPTC の作成日に設定"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "カスタム日付"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "現在の日付にリセット"
#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Exif の作成日を更新"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "IPTC の作成日を更新"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "調整"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "時:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "分:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "秒:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "日:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "月:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "年:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "例"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr "%n 個の画像が変更されます;"
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr "不正確な日付のため %n 個の画像をスキップします。"
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr "%n 個の画像が変更されます"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "例えば <b>%1</b> は<br/><b>%2</b> になります"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr "次から画像メタデータの日付と時刻をセットできません:"
|