1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
#: galleries.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nama Pengguna"
#: galleries.cpp:238
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: galleries.cpp:239
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: galleries.h:37
#, fuzzy
msgid "New Gallery"
msgstr "Shell Baru"
#: galleryconfig.cpp:104
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: galleryconfig.cpp:108
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: galleryconfig.cpp:112
msgid "Username:"
msgstr "Namapengguna:"
#: galleryconfig.cpp:116
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
#: galleryconfig.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Use &Gallery 2"
msgstr "atau digunakan:"
#: gallerylist.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Remote Galleries"
msgstr "Pentadbiran jauh"
#: gallerylist.cpp:142
#, fuzzy
msgid "New Remote Gallery"
msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183
#, fuzzy
msgid "No gallery selected!"
msgstr "Tiada monitor dipilih"
#: gallerylist.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Edit Remote Gallery"
msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
#: gallerylist.cpp:189
msgid ""
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
"will be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: gallerylist.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Remove Remote Gallery"
msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
#: gallerytalker.cpp:371
msgid "Gallery URL probably incorrect"
msgstr ""
#: gallerytalker.cpp:377
msgid "Incorrect username or password specified"
msgstr ""
#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608
#: gallerytalker.cpp:664
msgid "Invalid response received from remote Gallery"
msgstr ""
#: gallerytalker.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Failed to list albums"
msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
#: gallerytalker.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Failed to list photos"
msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
#: gallerytalker.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Failed to create new album"
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
#: gallerytalker.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Albums"
msgstr "Cipta album gambar"
#: gallerywidget.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Override Default Options"
msgstr "Default Pilihan Direktori:"
#: gallerywidget.cpp:108
msgid "Comment sets Title"
msgstr ""
#: gallerywidget.cpp:112
msgid "Comment sets Description"
msgstr ""
#: gallerywidget.cpp:116
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr ""
#: gallerywidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Maximum dimension:"
msgstr "Volum Logikal Maksimum:"
#: gallerywidget.cpp:145
#, fuzzy
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
msgstr "Klien Eksport NFS"
#: gallerywidget.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&New Album"
msgstr "Gandaan album:"
#: gallerywidget.cpp:148
#, fuzzy
msgid "&Add Photos"
msgstr "Tambah Partisyen"
#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Gallery Export"
msgstr "Direktori Eksport"
#: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
#: gallerywindow.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
#: gallerywindow.cpp:96
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:243
msgid "Failed to login into remote gallery. "
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:245
msgid ""
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:531
#, c-format
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Uploading file %1 "
msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
#: gallerywindow.cpp:620
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:623
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Adakah anda ingin meneruskan?"
#: plugin_galleryexport.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Remote Gallery Sync..."
msgstr "Sync Meng_ufuk:"
#: plugin_galleryexport.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Remote Galleries..."
msgstr "Pentadbiran jauh"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
#: galleryalbumdialog.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Pakej Opsyenal"
#: galleryalbumdialog.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Pakej Opsyenal"
#: galleryalbumdialog.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Pakej Opsyenal"
#, fuzzy
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Klien Eksport NFS"
|