From 092be7678b67552cb3161fe162242bf8d3aeed2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Wed, 17 Feb 2010 00:54:13 +0000 Subject: Added old abandoned KDE3 version of kmplayer git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kmplayer@1091557 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/ka.po | 1710 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1710 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po (limited to 'po/ka.po') diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..bdc76a4 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,1710 @@ +# translation of kmplayer.po to Georgian +# +# Rusudan Tsiskreli , 2006. +# George Machitidze , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmplayer\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:50+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი, გიორგი მაჩიტიძე" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com, giomac@gmail.com" + +#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586 +msgid "P&lay" +msgstr "&დაკვრა" + +#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587 +msgid "&Pause" +msgstr "&პაუზა" + +#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588 +msgid "&Stop" +msgstr "&გაჩერება" + +#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641 +msgid "Increase Volume" +msgstr "ხმის აწევა" + +#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "ხმის ჩაწევა" + +#: kmplayer_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "% Cache fill" +msgstr "% ქეშის შევსება" + +#: kmplayer_part.cpp:588 +msgid "KMPlayer: Playing" +msgstr "KMPlayer: იკვრება" + +#: kmplayer_part.cpp:601 +msgid "KMPlayer: Stop Playing" +msgstr "KMPlayer: დაკვრის გაჩერება" + +#: kmplayer_part.cpp:1093 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: kmplayer_part.cpp:1186 +msgid "WEB" +msgstr "WEB" + +#: kmplayerapp.cpp:234 +msgid "Most Recent" +msgstr "უკანასკნელი" + +#: kmplayerapp.cpp:319 +msgid "Persistent Playlists" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:553 +msgid "New &Window" +msgstr "ახალი &ფანჯარა" + +#: kmplayerapp.cpp:557 +msgid "Clear &History" +msgstr "ის&ტორიის წაშლა" + +#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627 +msgid "&Open DVD" +msgstr "DVD-ს &გახსნა" + +#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632 +msgid "&Open VCD" +msgstr "VCD-ს &გახსნა" + +#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "&Open Audio CD" +msgstr "VCD-ს &გახსნა" + +#: kmplayerapp.cpp:563 +msgid "&Open Pipe..." +msgstr "მილის &გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290 +msgid "&Connect" +msgstr "&დაკავშირება" + +#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715 +msgid "C&onsole" +msgstr "კ&ონსოლი" + +#: kmplayerapp.cpp:570 +msgid "Pla&y List" +msgstr "სიის დაკვ&რა" + +#: kmplayerapp.cpp:571 +msgid "Minimal mode" +msgstr "მინიმალური რეჟიმი" + +#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: kmplayerapp.cpp:575 +msgid "&Edit mode" +msgstr "&რედაქტირების რეჟიმი" + +#: kmplayerapp.cpp:576 +msgid "Sync &with playlist" +msgstr "სინქრონიზაცია &რეპერტუართან" + +#: kmplayerapp.cpp:578 +msgid "Show Popup Menu" +msgstr "მხტუნავი მენიუს ჩვენება" + +#: kmplayerapp.cpp:579 +msgid "Show Language Menu" +msgstr "ენის მენიუს ჩვენება" + +#: kmplayerapp.cpp:580 +msgid "&Keep Width/Height Ratio" +msgstr "სიგანის/სიმაღლის დონის &დატოვება" + +#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393 +msgid "&Full Screen" +msgstr "&მთელს ეკრანზე" + +#: kmplayerapp.cpp:589 +msgid "&Arts Control" +msgstr "&Arts-ის მართვა" + +#: kmplayerapp.cpp:594 +msgid "Opens a new application window" +msgstr "ხსნის პროგრამის ახალ ფანჯარას" + +#: kmplayerapp.cpp:595 +msgid "Opens an existing file" +msgstr "ხსნის არსებულ ფაილს" + +#: kmplayerapp.cpp:596 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "ხსნის უკანასკნელად გამოყენებულ ფაილს" + +#: kmplayerapp.cpp:597 +msgid "Closes the actual source" +msgstr "ხურავს აქტუალურ სყაროს" + +#: kmplayerapp.cpp:598 +msgid "Quits the application" +msgstr "ხურავს პროგრამას" + +#: kmplayerapp.cpp:600 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:601 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968 +#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870 +#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279 +msgid "Ready." +msgstr "მზადაა." + +#: kmplayerapp.cpp:618 +msgid "S&ource" +msgstr "&წყარო" + +#: kmplayerapp.cpp:619 +msgid "&DVD" +msgstr "&DVD" + +#: kmplayerapp.cpp:624 +msgid "&DVD Navigator" +msgstr "&DVD ნავიგაცია" + +#: kmplayerapp.cpp:629 +msgid "V&CD" +msgstr "V&CD" + +#: kmplayerapp.cpp:631 +msgid "&TV" +msgstr "&ტელევიზორი" + +#: kmplayerapp.cpp:633 +msgid "&Audio CD" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513 +msgid "&Add to list" +msgstr "სიაში დ&ამატება" + +#: kmplayerapp.cpp:677 +msgid "Add in new &Group" +msgstr "ახალ ჯ&გუფში დამატება" + +#: kmplayerapp.cpp:678 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404 +msgid "V&ideo" +msgstr "ვ&იდეო" + +#: kmplayerapp.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "მეტი ..." + +#: kmplayerapp.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "DVD Navigation..." +msgstr "DVD ნავიგაცია..." + +#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376 +msgid "Ready" +msgstr "მზადა" + +#: kmplayerapp.cpp:807 +msgid "Opening DVD..." +msgstr "DVD-ის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:812 +msgid "Opening VCD..." +msgstr "VCD-ის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Opening Audio CD..." +msgstr "VCD-ის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:822 +msgid "Opening pipe..." +msgstr "მილის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:824 +msgid "Read From Pipe" +msgstr "მილიდან წაკითხვა" + +#: kmplayerapp.cpp:825 +msgid "" +"Enter a command that will output an audio/video stream\n" +"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n" +"\n" +"Command:" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:835 +msgid "Opening VDR..." +msgstr "VDR-ის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849 +msgid "Intro" +msgstr "შესავალი" + +#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326 +msgid "Opening file..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214 +msgid "Exit" +msgstr "გამოსვლა" + +#: kmplayerapp.cpp:1305 +msgid "Opening a new application window..." +msgstr "ახალი პროგრამის ფანჯრის გახსნა..." + +#: kmplayerapp.cpp:1314 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ყველა ფაილი" + +#: kmplayerapp.cpp:1314 +msgid "Open File" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: kmplayerapp.cpp:1333 +msgid "Save File" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: kmplayerapp.cpp:1337 +msgid "" +"Error opening file %1.\n" +"%2." +msgstr "" +"შეცდომა %1 ფაილის გახსნისას.\n" +"%2." + +#: kmplayerapp.cpp:1372 +msgid "Closing file..." +msgstr "ფაილის დახურვა..." + +#: kmplayerapp.cpp:1381 +msgid "Exiting..." +msgstr "გამოსვლა..." + +#: kmplayerapp.cpp:1440 +#, c-format +msgid "Show Menubar with %1" +msgstr "მენიუს ზოლის ჩვენება %1-ით" + +#: kmplayerapp.cpp:1513 +msgid "Move here" +msgstr "აქ გადმოტანა" + +#: kmplayerapp.cpp:1542 +msgid "New group" +msgstr "ახალი ჯგუფი" + +#: kmplayerapp.cpp:1622 +msgid "&Delete item" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:1625 +msgid "&Move up" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:1627 +msgid "Move &down" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:1707 +msgid "Auto play after opening DVD" +msgstr "DVD-ის გახსნის შემდეგ ავტომატურად დაკვრა" + +#: kmplayerapp.cpp:1708 +msgid "Start playing DVD right after opening DVD" +msgstr "DVD-ის გახსნის შემდეგ DVD-ის უმალვე დაკვრა" + +#: kmplayerapp.cpp:1709 +msgid "DVD device:" +msgstr "DVD მოწყობილობა:" + +#: kmplayerapp.cpp:1711 +msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device" +msgstr "" +"გეზი თქვენი DVD მოწყობილობისაკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის უფლება უნდა " +"გქონდეთ" + +#: kmplayerapp.cpp:1738 +msgid "Optical Disks" +msgstr "ოპტიკური დისკები" + +#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995 +#: kmplayerapp.cpp:2060 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: kmplayerapp.cpp:1778 +#, fuzzy +msgid "CDROM - Audio Compact Disk" +msgstr "VCD - Video Compact Disk" + +#: kmplayerapp.cpp:1779 +msgid "VCD - Video Compact Disk" +msgstr "VCD - Video Compact Disk" + +#: kmplayerapp.cpp:1780 +msgid "DVD - Digital Video Disk" +msgstr "DVD - Digital Video Disk" + +#: kmplayerapp.cpp:1838 +msgid "&Titles" +msgstr "&სათაურები" + +#: kmplayerapp.cpp:1839 +msgid "&Chapters" +msgstr "&თავები" + +#: kmplayerapp.cpp:1841 +msgid "Audio &Language" +msgstr "ხმის &ენა" + +#: kmplayerapp.cpp:1842 +msgid "&SubTitles" +msgstr "&სუბტიტრები" + +#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570 +#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#: kmplayerapp.cpp:2006 +msgid "DVDNav" +msgstr "DVDNav" + +#: kmplayerapp.cpp:2024 +msgid "&Next" +msgstr "&შემდეგი" + +#: kmplayerapp.cpp:2025 +msgid "&Root" +msgstr "&სათაო" + +#: kmplayerapp.cpp:2026 +msgid "&Up" +msgstr "&ზევით" + +#: kmplayerapp.cpp:2068 +msgid "Auto play after opening a VCD" +msgstr "VCDი-ს გახსნის შემდეგ ავტომატურად დაკვრა" + +#: kmplayerapp.cpp:2069 +msgid "Start playing VCD right after opening VCD" +msgstr "VCD-ის გახსნის შემდეგ VCD-ის უმალვე დაკვრა" + +#: kmplayerapp.cpp:2070 +msgid "VCD (CDROM) device:" +msgstr "VCD (CDROM) მოწყობილობა:" + +#: kmplayerapp.cpp:2072 +msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device" +msgstr "" +"გეზი თქვენი CDROM/DVD მოწყობილობისკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის უფლება " +"უნდა გქონდეთ" + +#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: kmplayerapp.cpp:2101 +msgid "Track " +msgstr "ჩანაწერი " + +#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" + +#: kmplayerapp.cpp:2203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "ჩანაწერი " + +#: kmplayerapp.cpp:2254 +msgid "Pipe" +msgstr "მილი" + +#: kmplayerapp.cpp:2286 +#, c-format +msgid "Pipe - %1" +msgstr "მილი - %1" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:160 +msgid "Bind address:" +msgstr "მისამართის მიბმა:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:162 +msgid "If you have multiple network devices, you can limit access" +msgstr "თუ მრავალი ქსელური მოწყობილობა გაქვთ, შეგიძლიათ წვდომა შეზღუდოთ" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:165 +msgid "Listen port:" +msgstr "მოსასმენი პორტი:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:169 +msgid "Maximum connections:" +msgstr "მაქსიმალური კავშირები:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:173 +msgid "Maximum bandwidth (kbit):" +msgstr "მაქსიმალური გამტარობა (კბიტ):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Temporary feed file:" +msgstr "დროებითი არხის ფაილი:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Feed file size (kB):" +msgstr "არხის ფაილის ზომა (კბ):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:204 +msgid "Format:" +msgstr "ფორმატი:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback" +msgstr "მხოლოდ avi, mpeg და rm მუშაობს mplayer დასაკრავად" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:215 +msgid "Audio codec:" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:216 +msgid "Audio bit rate (kbit):" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:217 +msgid "Audio sample rate (Hz):" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:218 +msgid "Video codec:" +msgstr "ვიდეო კოდეკი:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:219 +msgid "Video bit rate (kbit):" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:220 +msgid "Quality (1-31):" +msgstr "ხარისხი (1-31):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:221 +msgid "Frame rate (Hz):" +msgstr "კადრების სიხშირე (ჰც):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:222 +msgid "Gop size:" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:223 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "სიგანე (პიქსელებში):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:224 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "სიმაღლე (პიქსელებში):" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:225 +msgid "Allow access from:" +msgstr "წვდომის ნებარვა ჰოსტებისთვის:" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:230 +msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:232 +msgid "Host/IP or IP Range" +msgstr "" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:245 +msgid "Load" +msgstr "ჩატვირთვა" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601 +msgid "Start" +msgstr "გაშვება" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658 +msgid "Broadcasting" +msgstr "მაუწყებლობა" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:460 +msgid "Profiles" +msgstr "პროფილები" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591 +msgid "Failed to end ffserver process." +msgstr "ffserver პროცესის დასრულება ვერ განხორციელდა." + +#: kmplayerbroadcast.cpp:552 +msgid "" +"Failed to start ffserver.\n" +msgstr "" +"ffserver-ის გაშვება ვერ განხორციელდა.\n" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:565 +msgid "Failed to start ffmpeg." +msgstr "ffmpeg-ის გაშვება ვერ განხორციელდა." + +#: kmplayerbroadcast.cpp:660 +msgid "FFServer" +msgstr "FFServer" + +#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "სხვა" + +#: kmplayerconfig.cpp:59 +msgid "Open Sound System" +msgstr "Open Sound System" + +#: kmplayerconfig.cpp:60 +msgid "Simple DirectMedia Layer" +msgstr "Simple DirectMedia Layer" + +#: kmplayerconfig.cpp:61 +msgid "Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" + +#: kmplayerconfig.cpp:62 +msgid "Analog Real-Time Synthesizer" +msgstr "Analog Real-Time Synthesizer" + +#: kmplayerconfig.cpp:63 +msgid "JACK Audio Connection Kit" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:64 +msgid "OpenAL" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:65 +msgid "Enlightened Sound Daemon" +msgstr "Enlightened Sound Daemon" + +#: kmplayerconfig.cpp:66 +msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" + +#: kmplayerconfig.cpp:67 +msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" + +#: kmplayerconfig.cpp:68 +msgid "Use back-end defaults" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:74 +msgid "X11Shm" +msgstr "X11Shm" + +#: kmplayerconfig.cpp:75 +msgid "XVidix" +msgstr "XVidix" + +#: kmplayerconfig.cpp:76 +msgid "XvMC" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:77 +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:78 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:79 +msgid "OpenGL MT" +msgstr "" + +#: kmplayerconfig.cpp:80 +msgid "XVideo" +msgstr "XVideo" + +#: kmplayerconfig.cpp:91 +msgid "Playlist background" +msgstr "რეპერტუარის ფონი" + +#: kmplayerconfig.cpp:94 +msgid "Playlist foreground" +msgstr "რეპერტუარის შრიფტის ფერი" + +#: kmplayerconfig.cpp:97 +msgid "Console background" +msgstr "კონსოლის ფონი" + +#: kmplayerconfig.cpp:98 +msgid "Playlist active item" +msgstr "რეპერტუარის აქტიური ელემენტი" + +#: kmplayerconfig.cpp:103 +msgid "Console foreground" +msgstr "კონსოლის შრიფტის ფერი" + +#: kmplayerconfig.cpp:106 +msgid "Video background" +msgstr "ვიდეოს ფონი" + +#: kmplayerconfig.cpp:109 +msgid "Viewing area background" +msgstr "ხილვის არეს ფონი" + +#: kmplayerconfig.cpp:112 +msgid "Info window background" +msgstr "ინფორმაციის ფანჯრის ფონი" + +#: kmplayerconfig.cpp:115 +msgid "Info window foreground" +msgstr "ინფორმაციის ფანჯრის შრიფტის ფერი" + +#: kmplayerconfig.cpp:118 +msgid "Playlist" +msgstr "რეპერტუარი" + +#: kmplayerconfig.cpp:122 +msgid "Info window" +msgstr "ინფორმაციის ფანჯარა" + +#: kmplayerconfig.cpp:612 +msgid "File %1 does not exist." +msgstr "%1 ფაილი არ არსებობს." + +#: kmplayerconfig.cpp:622 +msgid "Sub title file %1 does not exist." +msgstr "%1 სუბტიტრების ფაილი არ არსებობს." + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:297 kmplayercontrolpanel.cpp:308 +#, c-format +msgid "Volume is %1" +msgstr "ხმის დონე არის %1" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:383 +msgid "&Play with" +msgstr "" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402 +msgid "Con&sole" +msgstr "&კონსოლი" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:387 +msgid "Play&list" +msgstr "&რეპერტუარი" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:400 +msgid "&Audio languages" +msgstr "&მის ენები" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:401 +msgid "&Subtitles" +msgstr "&სუბტიტრები" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:402 +msgid "Contrast:" +msgstr "კონტრასტი:" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:406 +msgid "Brightness:" +msgstr "სიკაშკაშე:" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "ტონი:" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "ინტენსივობა:" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:418 +msgid "Co&lors" +msgstr "&ფერები" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:420 +msgid "&Configure KMPlayer..." +msgstr "KMPlayer-ის &კონფიგურაცია..." + +#: kmplayerpartbase.cpp:183 +msgid "Edit playlist &item" +msgstr "რეპერტუარის &ელემენტის რედაქტირება" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1376 +msgid "Not Running" +msgstr "არაა გაშვებული" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1376 +msgid "Buffering" +msgstr "ბუფერის შევსება" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "იკვრება" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1384 +msgid "Recorder %1 %2" +msgstr "ჩამწერი %1 %2" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1402 +msgid "Player %1 %2" +msgstr "დამკვრელი %1 %2" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1461 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "&კავშირის გაწყვეტა" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566 +#, c-format +msgid "URL - %1" +msgstr "URL - %1" + +#: kmplayerpartbase.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "&დაკავშირება" + +#: kmplayerprocess.cpp:180 +msgid "Failed to end player process." +msgstr "დამკვრელის პროცესის დასრულება ვერ განხორციელდა." + +#: kmplayerprocess.cpp:377 +msgid "&MPlayer" +msgstr "&MPlayer" + +#: kmplayerprocess.cpp:870 +msgid "Size pattern" +msgstr "ზომის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Cache pattern" +msgstr "ქეშის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:872 +msgid "Position pattern" +msgstr "პოზიციის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:873 +msgid "Index pattern" +msgstr "ინდექსის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Reference URL pattern" +msgstr "მითითებული URL-ის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:875 +msgid "Reference pattern" +msgstr "მითითებული შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Start pattern" +msgstr "შაბლონის გაშვება" + +#: kmplayerprocess.cpp:877 +msgid "DVD language pattern" +msgstr "DVD-ის ენის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:878 +msgid "DVD subtitle pattern" +msgstr "DVD-ის სუბტიტრების შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:879 +msgid "DVD titles pattern" +msgstr "DVD-ის სათაურების შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:880 +msgid "DVD chapters pattern" +msgstr "DVD-ის თემების შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:881 +msgid "VCD track pattern" +msgstr "VCD-ის ჩანაწერის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Audio CD tracks pattern" +msgstr "VCD-ის ჩანაწერის შაბლონი" + +#: kmplayerprocess.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "MPlayer command:" +msgstr "MPlayer" + +#: kmplayerprocess.cpp:905 +msgid "Additional command line arguments:" +msgstr "დამატებითი ბრძანების ველის არგუმენტები:" + +#: kmplayerprocess.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Cache size:" +msgstr "ქეშის ზომა:" + +#: kmplayerprocess.cpp:906 +msgid "kB" +msgstr "კბ" + +#: kmplayerprocess.cpp:908 +msgid "Build new index when possible" +msgstr "ახალი ინდექსის აგება როდესაც ეს შესაძლებელია" + +#: kmplayerprocess.cpp:910 +msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)" +msgstr "ინდექსირებულ ფაილებში გადასვლის ნებართვა (AVI-ებში)" + +#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86 +msgid "General Options" +msgstr "ძირითადი პარამეტრები" + +#: kmplayerprocess.cpp:978 +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609 +msgid "&Xine" +msgstr "&Xine" + +#: kmplayerprocess.cpp:1761 +msgid "&GStreamer" +msgstr "&GStreamer" + +#: kmplayerprocess.cpp:2528 +msgid "&Ice Ape" +msgstr "" + +#: kmplayertvsource.cpp:63 +msgid "Video device:" +msgstr "ვიდეო მოწყობილობა:" + +#: kmplayertvsource.cpp:66 +msgid "Audio device:" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა:" + +#: kmplayertvsource.cpp:68 +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: kmplayertvsource.cpp:70 +msgid "Width:" +msgstr "სიგანე:" + +#: kmplayertvsource.cpp:72 +msgid "Height:" +msgstr "სიმაღლე:" + +#: kmplayertvsource.cpp:74 +msgid "Do not immediately play" +msgstr "უმალვე არ დაუკრა" + +#: kmplayertvsource.cpp:76 +msgid "Only start playing after clicking the play button" +msgstr "დაკვრის მხოლოდ დაკვრის ღილაკზე დაწკაპების შემდეგ დაწყება" + +#: kmplayertvsource.cpp:87 +msgid "Norm:" +msgstr "ნორმა:" + +#: kmplayertvsource.cpp:99 +msgid "Channel" +msgstr "არხი" + +#: kmplayertvsource.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "სიხშირე" + +#: kmplayertvsource.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to remove this device from the Source menu.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"თქვენ აპირებთ ამ მოწყობილობის წყაროთა მენიუდან წაშლას.\n" +"გსურთ გაგრძელება?" + +#: kmplayertvsource.cpp:140 +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#: kmplayertvsource.cpp:155 +msgid "Driver:" +msgstr "დრაივერი:" + +#: kmplayertvsource.cpp:157 +msgid "dummy, v4l or bsdbt848" +msgstr "" + +#: kmplayertvsource.cpp:158 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" + +#: kmplayertvsource.cpp:160 +msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0" +msgstr "გეზი ვიდეო მოწყობილობისკენ, მაგ. /dev/video0" + +#: kmplayertvsource.cpp:161 +msgid "Scan..." +msgstr "სკანირება..." + +#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822 +msgid "General" +msgstr "საერთო" + +#: kmplayertvsource.cpp:246 +msgid "tv device" +msgstr "tv მოწყობილობა" + +#: kmplayertvsource.cpp:322 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "TV" +msgstr "ტელევიზორი" + +#: kmplayertvsource.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "TV: " +msgstr "ტელევიზორი: " + +#: kmplayertvsource.cpp:599 +msgid "Device already present." +msgstr "მოწყობილობა უკვე არის." + +#: kmplayertvsource.cpp:610 +msgid "No device found." +msgstr "მოწყობილობა ვერ მოიძებნა." + +#: kmplayertvsource.cpp:632 +msgid "TVScanner" +msgstr "TVScanner" + +#: kmplayervdr.cpp:90 +msgid "XVideo port" +msgstr "XVideo-ს პორტი" + +#: kmplayervdr.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Port base of the X Video extension.\n" +"If left to default (0), the first available port will be used. However if you " +"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use " +"here.\n" +"See the output from 'xvinfo' for more information" +msgstr "" +"პორტზე დაფუძნებული X ვიდეო გაფართოვება.\n" +"ნაგულისხმევია (0), პირველივე ხელმისაწვდომი პორტი იქნება გამოყენებული. თუ კი " +"რამდენიმე XVideo, მაშინ პორტი აქ მიუთითეთ.\n" +"დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ 'xvinfo'-ს გამონატანი" + +#: kmplayervdr.cpp:93 +msgid "Communication port:" +msgstr "საკომუნიკაციო პორტი:" + +#: kmplayervdr.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n" +"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here " +"too." +msgstr "" +"VDR-ს საკომუნიკაციო პორტი. ნაგულისხმები არის 2001.\n" +"თუ 'vdr'-ს '-p' პარამეტრით სხვა პორტს იყენებთ, უნდა მიუთითოთ იცის აქ." + +#: kmplayervdr.cpp:100 +msgid "Scale" +msgstr "მასშტაბირება" + +#: kmplayervdr.cpp:101 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: kmplayervdr.cpp:102 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: kmplayervdr.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Aspects to use when viewing VDR" +msgstr "VDR-ს ხილვისას გამოსაყენებელი ასპექტები" + +#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: kmplayervdr.cpp:243 +msgid "Dis&connect" +msgstr "&კავშირის გაწყვეტა" + +#: kmplayervdr.cpp:244 +msgid "VDR Key Up" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:245 +msgid "VDR Key Down" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:246 +msgid "VDR Key Back" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:247 +msgid "VDR Key Ok" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:248 +msgid "VDR Key Setup" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:249 +msgid "VDR Key Channels" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:250 +msgid "VDR Key Menu" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:251 +msgid "VDR Key Red" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:252 +msgid "VDR Key Green" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:253 +msgid "VDR Key Yellow" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:254 +msgid "VDR Key Blue" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:259 +msgid "VDR Key 0" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:260 +msgid "VDR Key 1" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:261 +msgid "VDR Key 2" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:262 +msgid "VDR Key 3" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:263 +msgid "VDR Key 4" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:264 +msgid "VDR Key 5" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:265 +msgid "VDR Key 6" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:266 +msgid "VDR Key 7" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:267 +msgid "VDR Key 8" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:268 +msgid "VDR Key 9" +msgstr "" + +#: kmplayervdr.cpp:453 +msgid "Host not found" +msgstr "მასპინძელი სერვერი ვერ მოიძებნა" + +#: kmplayervdr.cpp:455 +msgid "Connection refused" +msgstr "კავშირი უარყოფილია" + +#: kmplayervdr.cpp:497 +msgid "Custom VDR command" +msgstr "სხვა VDR ბრძანება" + +#: kmplayervdr.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"You can pass commands to VDR.\n" +"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n" +"You can see VDR response in the console window.\n" +"\n" +"VDR Command:" +msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ გადასცეთ ბრძანებები VDR-ს.\n" +"შეიყვანეთ 'HELP' ხელმისაწვდომი ბრძანებების სიის სანახავად.\n" +"VDR-ს პასუხის ნახვა კონსოლში შეგიძლიათ.\n" +"\n" +"VDR ბრძანება:" + +#: kmplayervdr.cpp:696 +msgid "Port " +msgstr "პორტი " + +#: kmplayervdr.cpp:752 +msgid "X&Video" +msgstr "X&Video" + +#: kmplayerview.cpp:190 +msgid "Play List" +msgstr "სიის დაკვრა" + +#: kmplayerview.cpp:367 +msgid "Volume:" +msgstr "ხმა:" + +#: main.cpp:31 main.cpp:47 +msgid "KMPlayer" +msgstr "KMPlayer" + +#: main.cpp:36 +msgid "file to open" +msgstr "გასახსნელი ფაილი" + +#: playlistview.cpp:180 +msgid "unnamed" +msgstr "უსახელო" + +#: playlistview.cpp:180 +msgid "none" +msgstr "არაა" + +#: playlistview.cpp:198 +msgid "[attributes]" +msgstr "[ატრიბუტები]" + +#: playlistview.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი" + +#: playlistview.cpp:364 +msgid "&Show all" +msgstr "&ყველას ჩვენება" + +#: pref.cpp:67 +msgid "Preferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#: pref.cpp:82 +msgid "Looks" +msgstr "" + +#: pref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "გამონატანი" + +#: pref.cpp:96 pref.cpp:122 +msgid "Recording" +msgstr "ჩაწერა" + +#: pref.cpp:103 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: pref.cpp:107 +msgid "FFMpeg" +msgstr "FFMpeg" + +#: pref.cpp:124 +msgid "Output Plugins" +msgstr "გამომყვანი მოდულები" + +#: pref.cpp:129 pref.cpp:130 +msgid "Postprocessing" +msgstr "" + +#: pref.cpp:208 +msgid "Window" +msgstr "ფანჯარა" + +#: pref.cpp:212 +msgid "Keep size ratio" +msgstr "ზომათა თანაფარდობის დაცვა" + +#: pref.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked, movie will keep its aspect ratio\n" +"when window is resized" +msgstr "" +"როდესაც მონიშნულია, ფილმი შეინარჩუნებს თავდაპირველ პროპორციებს\n" +"ფანჯრის ზომის შეცვლისას" + +#: pref.cpp:214 +msgid "Dock in system tray" +msgstr "სისტემურ პანელში დამაგრება" + +#: pref.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n" +"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's " +"taskbar button." +msgstr "" +"როდესაც მონიშნულია, KMPlayer-ის ხატულა დაემატება სისტემურ პანელს.\n" +"როდესაც დააწკაპებთ იგი დამალავს KMPlayer-ის მთავარ ფანჯარას და მოხსნის " +"KMPlayer-ის ამოცანის ღილაკს." + +#: pref.cpp:216 +msgid "Auto resize to video sizes" +msgstr "ვიდეო ზომის ავტომატურად შეცვლა" + +#: pref.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n" +"when video starts" +msgstr "" +"როდესაც მონიშნულია, KMPlayer შეცვლის კინოს ზომას\n" +"როდესაც ვიდეო დაიწყება" + +#: pref.cpp:222 +msgid "Remember window size on exit" +msgstr "გასვლისას ფანჯრის ზომის დამახსოვრება" + +#: pref.cpp:223 +msgid "Always start with fixed size" +msgstr "ყოველთვის ფიქსირებული ზომით დაწყება" + +#: pref.cpp:229 +msgid "Loop" +msgstr "მარყუჟი" + +#: pref.cpp:230 +msgid "Makes current movie loop" +msgstr "იმეორებს მიმდინარე ფილმს" + +#: pref.cpp:231 +msgid "Allow framedrops" +msgstr "კადრების გადაგდების უფლება" + +#: pref.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" +msgstr "" +"აუდიო და ვიდეოს სინქრონიზაციის გასაუმჯობესებლად ჩამოშლადი ჩარჩოების ნების " +"დართვა" + +#: pref.cpp:233 +msgid "Auto set volume on start" +msgstr "" + +#: pref.cpp:234 +msgid "" +"When a new source is selected, the volume will be set according the volume " +"control" +msgstr "" + +#: pref.cpp:235 +msgid "Auto set colors on start" +msgstr "" + +#: pref.cpp:236 +msgid "" +"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" +msgstr "" + +#: pref.cpp:238 +msgid "Control Panel" +msgstr "მართვის პანელი" + +#: pref.cpp:242 +msgid "Show config button" +msgstr "კონფიგურაციის ღილაკის ჩვენება" + +#: pref.cpp:243 +msgid "Add a button that will popup a config menu" +msgstr "ღილაკის დამატება, რომელიც მოდრეიფე მენიუს ამოაგდებს" + +#: pref.cpp:244 +msgid "Show playlist button" +msgstr "რეპერტუარის ღილაკის ჩვენება" + +#: pref.cpp:245 +msgid "Add a playlist button to the control buttons" +msgstr "მართვის ღილაკებთან რეპერტუარის ღილაკის დამატება" + +#: pref.cpp:246 +msgid "Show record button" +msgstr "ჩაწერის ღილაკის ჩვენება" + +#: pref.cpp:247 +msgid "Add a record button to the control buttons" +msgstr "მართვის ღილაკებთან ჩაწერის ღილაკის დამატება" + +#: pref.cpp:248 +msgid "Show broadcast button" +msgstr "მაუწყებლობის ღილაკის ჩვენება" + +#: pref.cpp:249 +msgid "Add a broadcast button to the control buttons" +msgstr "მართვის ღილაკებთან მაუწყებლობის ღილაკის დამატება" + +#: pref.cpp:256 +msgid "Forward/backward seek time:" +msgstr "" + +#: pref.cpp:276 +msgid "Colors" +msgstr "ფერები" + +#: pref.cpp:295 +msgid "AaBbCc" +msgstr "AaBbCc" + +#: pref.cpp:337 +msgid "Location:" +msgstr "მდებარეობა:" + +#: pref.cpp:342 +msgid "Location of the playable item" +msgstr "დაკვრადი ელემენტის მდებარეობა" + +#: pref.cpp:345 +msgid "Sub title:" +msgstr "ქვესათაური:" + +#: pref.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above" +msgstr "ზემოთ მოყვანილი URL-ს სუბტიტრების არასავალდებულო ფაილის მდებარეობა" + +#: pref.cpp:353 +msgid "Enable 'Click to Play' support" +msgstr "" + +#: pref.cpp:354 +msgid "Support for WEB pages having a start image" +msgstr "" + +#: pref.cpp:364 +msgid "Use movie player:" +msgstr "" + +#: pref.cpp:369 +msgid "Network bandwidth" +msgstr "ქსელის გამტარობა" + +#: pref.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular " +"bitrate.\n" +"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." +msgstr "" +"ხანდახან საშუალება გაქვთ აირჩიოთ სხვადასხვა bitrate-ანი ნაკადები.\n" +"ეს პარამეტრი საზღვრავს რამხელა გამტარობის დათმობა გსურთ ვიდეოსთვის" + +#: pref.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular " +"bitrate.\n" +"This option sets the maximum bandwidth you have available for video." +msgstr "" +"ხანდახან საშუალება გაქვთ აირჩიოთ სხვადასხვა bitrate-ანი ნაკადები.\n" +"ეს პარამეტრი საზღვრავს რამხელა გამტარობის დათმობა გსურთ ვიდეოსთვის" + +#: pref.cpp:376 +msgid "Preferred bitrate:" +msgstr "" + +#: pref.cpp:378 pref.cpp:381 +msgid "kbit/s" +msgstr "კბიტ/წმ" + +#: pref.cpp:379 +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "" + +#: pref.cpp:401 +msgid "Output file:" +msgstr "" + +#: pref.cpp:406 +msgid "Start &Recording" +msgstr "&ჩაწერის დაწყება" + +#: pref.cpp:411 +msgid "Current source: " +msgstr "მიმდინარე წყარო: " + +#: pref.cpp:412 +msgid "Recorder" +msgstr "ჩამწერი" + +#: pref.cpp:418 +msgid "Auto Playback" +msgstr "ავტომატურად დაკვრა" + +#: pref.cpp:419 +msgid "&No" +msgstr "&არა" + +#: pref.cpp:420 +msgid "&When recording finished" +msgstr "რო&დესაც ჩაწერა დასრულდება" + +#: pref.cpp:421 +msgid "A&fter" +msgstr "&შემდეგ" + +#: pref.cpp:425 +msgid "Time (seconds):" +msgstr "დრო (წამები):" + +#: pref.cpp:446 +msgid "Stop Recording" +msgstr "ჩაწერის გაჩერება" + +#: pref.cpp:452 +msgid "Start Recording" +msgstr "ჩაწერის დაწყება" + +#: pref.cpp:471 +msgid "Current Source: " +msgstr "მიმდინარე წყარო: " + +#: pref.cpp:543 +msgid "Format" +msgstr "ფორმატი" + +#: pref.cpp:544 +msgid "Same as source" +msgstr "იგივე რაც წყარო" + +#: pref.cpp:545 pref.cpp:667 +msgid "Custom" +msgstr "სხვა" + +#: pref.cpp:548 +msgid "Mencoder arguments:" +msgstr "Mencoder-ის არგუმენტები:" + +#: pref.cpp:572 +msgid "&MEncoder" +msgstr "&MEncoder" + +#: pref.cpp:580 +msgid "MPlayer -&dumpstream" +msgstr "MPlayer -&dumpstream" + +#: pref.cpp:586 +msgid "FFMpeg arguments:" +msgstr "FFMpeg-ის არგუმენტები:" + +#: pref.cpp:600 +msgid "&FFMpeg" +msgstr "&FFMpeg" + +#: pref.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, " +"which is slower." +msgstr "" +"უთითებს ვიდეო დრაივერ. რეკომენდირებულია XVideo, ან თუ იგი არაა მხარდაჭერილი, " +"X11, რომელიც უფრო ნელია." + +#: pref.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Video driver:" +msgstr "ვიდეო დრაივერი:" + +#: pref.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Audio driver:" +msgstr "აუდიო დრაივერი:" + +#: pref.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Enable use of postprocessing filters" +msgstr "პოსტპროცესების ფილტრების ჩართვა" + +#: pref.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD" +msgstr "პოსტპროცესების გამორთვა ტელევიზორია ან DVD-ს ყურებისას" + +#: pref.cpp:670 +msgid "Fast" +msgstr "სწრაფი" + +#: pref.cpp:693 +msgid "Horizontal deblocking" +msgstr "" + +#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733 +msgid "Auto quality" +msgstr "ავტომატური ხარისხი" + +#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735 +msgid "Chrominance filtering" +msgstr "" + +#: pref.cpp:712 +msgid "Vertical deblocking" +msgstr "" + +#: pref.cpp:732 +msgid "Dering filter" +msgstr "" + +#: pref.cpp:752 +msgid "Auto brightness/contrast" +msgstr "ავტო სიკაშკაშე/კონტრასტი" + +#: pref.cpp:753 +msgid "Stretch luminance to full range" +msgstr "ილუმინაციის სრულ სიმძლავრეზე ჩართვა" + +#: pref.cpp:762 +msgid "Temporal noise reducer" +msgstr "ხარვეზების დროებითი ჩამხშობი" + +#: pref.cpp:788 +msgid "Linear blend deinterlacer" +msgstr "წრფივი დაბინდული დეინტერლეისი" + +#: pref.cpp:789 +msgid "Linear interpolating deinterlacer" +msgstr "" + +#: pref.cpp:790 +msgid "Cubic interpolating deinterlacer" +msgstr "" + +#: pref.cpp:791 +msgid "Median deinterlacer" +msgstr "" + +#: pref.cpp:792 +msgid "FFmpeg deinterlacer" +msgstr "" + +#: pref.cpp:819 +msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters" +msgstr "" + +#: pref.cpp:820 +msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)" +msgstr "" + +#: pref.cpp:821 +msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" +msgstr "" + +#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826 +msgid "Filter is used if there is enough CPU" +msgstr "" + +#: pref.cpp:828 +msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" +msgstr "" + +#: pref.cpp:829 +msgid "Custom Preset" +msgstr "" + +#: pref.cpp:831 +msgid "Deinterlacing" +msgstr "" + +#: pref.cpp:837 +msgid "Reset Settings?" +msgstr "" + +#: pref.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n" +"Please confirm.\n" +msgstr "" +"ახლა ყველა თქვენი პარამეტრი განულდება.\n" +"გთხოვთ დაადასტუროთ.\n" + +#. i18n: file kmplayerui.rc line 12 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "VD&R" +msgstr "VD&R" + +#: viewarea.cpp:1360 +msgid "Fullscreen" +msgstr "მთელს ეკრანზე" + +#: viewarea.cpp:1391 +msgid "Scale:" +msgstr "მასშტაბირება:" -- cgit v1.2.1