diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-12-10 17:47:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-12-10 17:47:10 +0100 |
commit | 08ab6ec214e63d1924c8e6764622322edb90bbd5 (patch) | |
tree | d09bfaaa3cd549d5bba470c5e8bf91ea4278109f /po/sk.po | |
parent | f7a7dedd0398f945fab4b6175f7938ffed46fd39 (diff) | |
download | kmymoney-08ab6ec214e63d1924c8e6764622322edb90bbd5.tar.gz kmymoney-08ab6ec214e63d1924c8e6764622322edb90bbd5.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 16069 |
1 files changed, 0 insertions, 16069 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index 353be1c..0000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,16069 +0,0 @@ -# translation of kmymoney2.po to slovenský -# This file is put in the public domain. -# -# Juraj Búš <juraj@zapisnicek.info>, 2006. -# Juraj Búš <juraj@bitbait.sk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmymoney2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:56+0200\n" -"Last-Translator: Juraj Búš <juraj@bitbait.sk>\n" -"Language-Team: slovenský <sk@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Búš" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juraj@bitbait.sk" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" -msgstr "verzia z." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:196 -#, c-format -msgid "Account%1" -msgstr "Účet%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:200 -#, c-format -msgid "Stock%1" -msgstr "Zásoba%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:209 -#, c-format -msgid "Payee%1" -msgstr "Príjemca%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:215 -#, c-format -msgid "Schedule%1" -msgstr "Plán%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." -msgstr "verzia z." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" -msgstr "Neplatný hlavička pre súbor" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:940 converter/mymoneygncreader.cpp:975 -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Import failed:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Import zlyhanie n n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Import complete" -msgstr "Možnosti importu" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1123 -msgid "Disguise your wealth" -msgstr "" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "" -"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " -"between 0.01 and 1.99\n" -"with a different value used for each transaction. In addition, to further " -"disguise the true\n" -"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " -"all values.\n" -"These numbers will not be stored in the file." -msgstr "" -"zapnuté súbor a číslo medzi a a pre do pravda a číslo medzi a do všetky v " -"súbor." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1138 -msgid "Loading commodities..." -msgstr "Načítavam komodity..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1163 -msgid "Loading prices..." -msgstr "Načítavam ceny..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1167 converter/mymoneygncreader.cpp:1174 -msgid "Imported History" -msgstr "Importovaná História" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1193 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:174 -msgid "Loading accounts..." -msgstr "Načítavam.účty" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" -msgstr "Aktuálne account typ 1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 -msgid "Loading transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 -msgid "Imported Transaction" -msgstr "Importované prevody" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 -msgid "Loading templates..." -msgstr "Načítavam.šablóny..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 -msgid "Unknown payee" -msgstr "Neznámy príjemca" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 -msgid "Loading schedules..." -msgstr "Načítavam.úlohy" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find template transaction for schedule %1" -msgstr "Hľadať súbory pre 1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 -msgid "Reorganizing accounts..." -msgstr "Reorganizovať účty..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 -#, fuzzy -msgid "" -"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " -"currency?" -msgstr "do do množina základ?" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Obľúbené výkazy" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 -msgid "" -"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" -"Do you want to review or edit it now?" -msgstr "" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 -#, fuzzy -msgid "" -"Found:\n" -"\n" -msgstr "n n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 -#, fuzzy -msgid " commodities (equities)\n" -msgstr "n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 -msgid " prices\n" -msgstr "ceny\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 -msgid " accounts\n" -msgstr "účty\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 -msgid " transactions\n" -msgstr "prevody\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 -msgid " schedules\n" -msgstr "úlohy\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 -#, fuzzy -msgid "No inconsistencies were detected" -msgstr "Nie" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 -#, fuzzy -msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" -msgstr "a n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 -#, fuzzy -msgid " orphan accounts were created\n" -msgstr "n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid " possible schedule problems were noted\n" -msgstr "n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 -#, fuzzy -msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" -msgstr "Malé Obchodné Možnosti Faktúry" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 -#: views/kmymoneyview.cpp:243 -msgid "Budgets" -msgstr "Rozpočty" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 -msgid "Lots" -msgstr "Veľa" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 -#, fuzzy -msgid "The following features found in your file are not currently supported:" -msgstr "v súbor:" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press More for further information" -msgstr "n Viac pre informácie" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 -#, fuzzy -msgid "Orphan created from unknown gnucash account" -msgstr "Sirota z neznámy account" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 -#, fuzzy -msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" -msgstr "chyby znak v" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 -#, fuzzy -msgid "Enter the investment account name " -msgstr "Zadať account meno " - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 -msgid "My Investments" -msgstr "Moje investície" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" -msgstr "Vybrať account alebo nové meno Zásoba 1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" -msgstr "je Investícia Účet do jeden?" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "" -"An Investment account must be a child of an Asset account\n" -"Account %1 will be stored under the main Asset account" -msgstr "Investícia account a z Aktíva account Aktíva account" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 -#, fuzzy -msgid "" -"An Income account must be a child of an Income account\n" -"Account %1 will be stored under the main Income account" -msgstr "Príjem account a z Príjem account Príjem account" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 -#, fuzzy -msgid "" -"An Expense account must be a child of an Expense account\n" -"Account %1 will be stored under the main Expense account" -msgstr "Výdaj account a z Výdaj account Výdaj account" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 -#, fuzzy -msgid "" -"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " -"account\n" -"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" -msgstr "Jeden alebo viac obsahuje a do neznámy account account meno do" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" -msgstr "Plánovať z je" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 dropped at user request" -msgstr "Plánovať na používateľská" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" -msgstr "Plánovať obsahuje neznámy akcia kľúč typ" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" -msgstr "Plánovať obsahuje jeden" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains no valid splits" -msgstr "Plánovať obsahuje nie" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " -"convertible" -msgstr "Plánovať do obsahuje a" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 -#, fuzzy -msgid "" -"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " -"please check" -msgstr "Účet alebo Kategória dátum obsahuje kontrola" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:177 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (long term)" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:180 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (short term)" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:183 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Dividend" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:186 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Interest" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:189 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (short term)" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:192 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (mid term)" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:195 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (long term)" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:198 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Returned capital" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:201 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous income" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:204 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous expense" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:207 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Investment fees" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QIF type %1" -msgstr "Neznámy príjemca" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Date format selection" -msgstr "Výber kategórie" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 -msgid "Pick the date format that suits your input file" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Importing QIF ..." -msgstr "Importuje sa súbor..." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:411 converter/mymoneytemplate.cpp:75 -#: views/kmymoneyview.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Error while loading file '%1'!" -msgstr "Chyba súbor!" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:413 converter/mymoneyqifreader.cpp:992 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:77 views/kmymoneyview.cpp:588 -msgid "File access error" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Reading QIF ..." -msgstr "QIF..." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 -msgid "Adding transactions" -msgstr "Pridanie prevodov" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Now adding the transactions to your ledger..." -msgstr "Teraz do." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Unable to add transactions" -msgstr "do " - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:538 converter/mymoneystatementreader.cpp:972 -#: kmymoney2.cpp:3961 kmymoney2.cpp:4018 views/kbudgetview.cpp:639 -#: views/kbudgetview.cpp:740 views/kbudgetview.cpp:754 -#: views/kpayeesview.cpp:527 views/kpayeesview.cpp:878 -msgid "thrown in" -msgstr "vhodiť" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 -msgid "" -"_: QIF tag for liability account\n" -"Oth L" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QIF tag for investment account\n" -"Invst" -msgstr "Investícia" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:596 -msgid "" -"_: QIF tag for category\n" -"Cat" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 -msgid "" -"_: QIF tag for security\n" -"Security" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:602 -msgid "" -"_: QIF tag for prices\n" -"Prices" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:608 -msgid "" -"_: QIF tag for a class\n" -"Class" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:780 converter/mymoneyqifreader.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " -"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " -"with the one from the QIF file?" -msgstr "" -"account otvára sa z QIF súbor otvára sa z podobný do prepísať jeden z QIF " -"súbor?" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:781 converter/mymoneyqifreader.cpp:2231 -#, fuzzy -msgid "Overwrite opening balance" -msgstr "Prepísať otvára sa" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:906 converter/mymoneyqifreader.cpp:917 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:941 -msgid "Autogenerated by QIF importer" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "QIF imported, no account name supplied" -msgstr "Import šablóny konta" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 -msgid "" -"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" -"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " -"manually once the import is done." -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Opening balance problem" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Error while creating opening balance transaction" -msgstr "Skryť" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1056 converter/mymoneyqifreader.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "" -"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " -"current date profile setting of \"%2\".\n" -"\n" -"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " -"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " -"and select a different QIF profile or create a new one." -msgstr "" -"dátum položka z súbor dátum profile z n Pokračovať dátum do Zrušiť import Vy " -"import a a QIF profile alebo a nové jeden." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1062 converter/mymoneyqifreader.cpp:1309 -msgid "Invalid date format" -msgstr "Neplatný formát dátumu" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1425 converter/mymoneystatementreader.cpp:598 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:601 -msgid "Statement Importer" -msgstr "Importer informácií" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1440 converter/mymoneystatementreader.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " -"involving this security will be ignored." -msgstr "account obsahuje." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1442 converter/mymoneystatementreader.cpp:621 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:653 -msgid "Security not found" -msgstr "Bezpečnosť nenájdená" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "%1 (Investment)" -msgstr "Investícia" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2049 -msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2112 converter/mymoneyqifreader.cpp:2255 -msgid "account" -msgstr "účet" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2113 -msgid "al" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2120 -msgid "category" -msgstr "kategória" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2121 -msgid "ei" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2122 -msgid "Category selection" -msgstr "Výber kategórie" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2137 -#, fuzzy -msgid "Account \"%1\" disappeared: " -msgstr "Účet " - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2158 -#, fuzzy -msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "do?" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2167 -#, c-format -msgid "Select %1" -msgstr "Vybrať %1" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2169 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to " -"this account?" -msgstr "<b></b> do import do account?" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2174 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by " -"pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the " -"selection box." -msgstr "<b></b> Vy a nové<b> Vytvoriť</b> alebo z box." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import transactions to %1" -msgstr "Import do 1" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2182 -#, fuzzy -msgid "" -"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " -"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " -"the <b>Create</b> button." -msgstr "Nie informácie v QIF súbor account box v alebo a nové<b> Vytvoriť</b>." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2256 -msgid "You must select or create an account." -msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť účet." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2258 -msgid "You must select or create a category." -msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť kategóriu." - -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" -"write()" -msgstr "v riadok v" - -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:85 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "_Fees" -msgstr "Poplatky" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "_Dividend" -msgstr "Dividendy" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing statement for account %1" -msgstr "Importuje sa a modul" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Importing statement without transactions" -msgstr "Importuje sa a modul" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 -#, fuzzy -msgid " Statement balance is not contained in statement." -msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 -msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 -#, fuzzy -msgid " Transactions" -msgstr "Transakcie" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 -msgid " %1 processed" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 -msgid " %1 added" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:401 -msgid " %1 matched" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:402 -#, fuzzy -msgid " %1 duplicates" -msgstr "Duplikovať" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:403 -#, fuzzy -msgid " Payees" -msgstr "Príjemcovia" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:404 -msgid " %1 created" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating security record: %1" -msgstr "Chyba do 1" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "" -"This imported statement contains investment transactions with no security. " -"These transactions will be ignored." -msgstr "account obsahuje." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "" -"This imported statement contains investment transactions with no share " -"amount. These transactions will be ignored." -msgstr "account obsahuje." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 -msgid "No share amount provided" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816 -msgid "(Fees) " -msgstr "(Poplatky)" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" -"\n" -msgstr "do n n" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "" -"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " -"payee record and remove the payee information from this transaction. " -"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" -"\n" -"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the " -"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " -"removed." -msgstr "" -"Áno Nie z a záznam a informácie z Zrušiť import n Nie a pýtať sa informácie " -"pre všetky." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:905 kmymoney2.cpp:3774 -#, fuzzy -msgid "New payee/receiver" -msgstr "Nový" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Save Category" -msgstr "Kategória poplatku" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "No Category" -msgstr "Horná kategória" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:932 -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174 -#, no-c-format -msgid "Abort" -msgstr "Zrušiť" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:939 -msgid "Please select a default category for payee '%1':" -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Unable to add payee/receiver" -msgstr "do" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 -msgid "" -"KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an " -"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " -"that the transaction can be matched? " -msgstr "" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "Schedule found" -msgstr "Plánovanie" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" -msgstr "Problém " - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>" -msgstr "<b> Vy a pre account</b><br><br>" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1282 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Name: %1" -msgstr "- Meno účtu: %1<br>" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1283 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Type: %1" -msgstr "- Typ účtu: %1<br>" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1284 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Number: %1" -msgstr "- Číslo účtu: %1<br>" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Do you want to import transactions to this account?" -msgstr "do import do account?" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " -"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " -"manually from the selection box below." -msgstr "z do Vy a nové account<b> Vytvoriť</b> alebo jeden z box." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1300 -#, fuzzy -msgid "" -"No account information has been found in the selected statement file. Please " -"select an account using the selection box in the dialog or create a new " -"account by pressing the <b>Create</b> button." -msgstr "" -"Nie account informácie v súbor account box v alebo a nové account<b> " -"Vytvoriť</b>." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1307 -msgid "Import transactions" -msgstr "Import prevodu" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "" -"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " -"button." -msgstr "Vy account a nové jeden alebo<b> Zrušiť</b>." - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:86 -msgid "<b>%1</b> is not a template file." -msgstr "<b>%1</b> nie je súbor so šablónou." - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:87 views/kmymoneyview.cpp:599 -msgid "Filetype Error" -msgstr "Chyba typu súboru" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3" -msgstr "Chyba súbor<b></b> v riadok 3" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:96 -msgid "Template Error" -msgstr "Cbyba šablóny " - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:103 -msgid "File '%1' not found!" -msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:144 -msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" -msgstr "Neplatný tag <b>%1</b> v súbore so šablónou <b>%2</b>!" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:180 converter/mymoneytemplate.cpp:181 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:84 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 views/kaccountsview.cpp:367 -#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:360 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:461 -msgid "Asset" -msgstr "Aktíva" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:184 converter/mymoneytemplate.cpp:185 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:86 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 views/kaccountsview.cpp:371 -#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:367 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:462 -msgid "Liability" -msgstr "Pasíva" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:188 converter/mymoneytemplate.cpp:189 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:90 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 views/kaccountsview.cpp:375 -#: views/kbudgetview.cpp:375 views/kcategoriesview.cpp:191 -#: views/khomeview.cpp:1807 views/kmymoneyview.cpp:763 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:183 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:374 widgets/register.cpp:832 -msgid "Income" -msgstr "Príjem" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:192 converter/mymoneytemplate.cpp:193 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:92 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 views/kaccountsview.cpp:379 -#: views/kbudgetview.cpp:381 views/kcategoriesview.cpp:195 -#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:184 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:384 widgets/register.cpp:833 -msgid "Expense" -msgstr "Výdaj" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:196 converter/mymoneytemplate.cpp:197 -#: kmymoneyutils.cpp:98 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 -#: views/kaccountsview.cpp:384 views/kmymoneyview.cpp:765 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:394 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:464 -msgid "Equity" -msgstr "Majetok" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:216 -#, c-format -msgid "Loading template %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" -msgstr "Neplatný hore úroveň account typ<b></b> v súbor<b></b>!" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!" -msgstr "Neplatný typ<b></b> pre account<b></b> v súbor<b></b>!" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:400 converter/mymoneytemplate.cpp:403 -#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Unable to write changes to '%1'" -msgstr "do do" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:409 views/kmymoneyview.cpp:1158 -msgid "Unable to upload to '%1'" -msgstr "Nemôžem poslať súbor '%1'" - -#: converter/webpricequote.cpp:344 -#, c-format -msgid "Symbol found: %1" -msgstr "Nájdený symbol: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:372 -msgid "Price found: %1 (%2)" -msgstr "Nájdená cena: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:384 -#, c-format -msgid "Date found: %1" -msgstr "Nájdený dátum: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:401 converter/webpricequote.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update price for %1" -msgstr "do pre 1" - -#: dialogs/investactivities.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "%1 (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" - -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:429 dialogs/investtransactioneditor.cpp:222 -#: reports/listtable.cpp:226 widgets/transaction.cpp:1581 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 -msgid "Fees" -msgstr "Poplatky" - -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:372 dialogs/investactivities.cpp:430 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664 -#: reports/listtable.cpp:227 widgets/transaction.cpp:1613 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Interest" -msgstr "Úrok" - -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 -#: dialogs/investactivities.cpp:371 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:201 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:82 reports/listtable.cpp:202 -#: views/khomeview.cpp:451 views/khomeview.cpp:521 views/khomeview.cpp:555 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:77 -#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:1058 -#: widgets/transaction.cpp:1594 widgets/transaction.cpp:1626 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1683 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Amount" -msgstr "Suma" - -#: dialogs/investactivities.cpp:202 dialogs/investactivities.cpp:291 -#: dialogs/investactivities.cpp:373 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:185 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:767 -#: reports/listtable.cpp:206 reports/pivottable.cpp:1357 -#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:218 -#: views/kforecastview.cpp:397 views/kforecastviewdecl.ui:402 -#: views/kgloballedgerview.cpp:178 views/khomeview.cpp:448 -#: views/khomeview.cpp:518 views/khomeview.cpp:552 views/khomeview.cpp:787 -#: views/khomeview.cpp:978 views/khomeview.cpp:1431 views/kscheduledview.cpp:75 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:62 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:45 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:570 -#: widgets/transaction.cpp:981 widgets/transaction.cpp:1551 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Účet" - -#: dialogs/investactivities.cpp:203 dialogs/investactivities.cpp:292 -#: dialogs/investactivities.cpp:431 dialogs/investactivities.cpp:512 -#: dialogs/investactivities.cpp:553 dialogs/investtransactioneditor.cpp:246 -#: reports/listtable.cpp:214 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 -#: widgets/transaction.cpp:1529 -#, no-c-format -msgid "Shares" -msgstr "Podiely" - -#: dialogs/investactivities.cpp:204 dialogs/investactivities.cpp:293 -#: dialogs/investactivities.cpp:432 widgets/transaction.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Price/share" -msgstr "Cena za podiely" - -#: dialogs/investactivities.cpp:205 dialogs/investactivities.cpp:294 -#: dialogs/investactivities.cpp:374 dialogs/investactivities.cpp:433 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:365 -#: reports/listtable.cpp:369 reports/listtable.cpp:565 -#: reports/listtable.cpp:567 reports/pivottable.cpp:1364 -#: reports/pivottable.cpp:1466 reports/pivottable.cpp:1526 -#: reports/pivottable.cpp:1619 reports/pivottable.cpp:1789 -#: reports/pivottable.cpp:1866 reports/pivottable.cpp:2186 -#: reports/pivottable.cpp:2188 reports/pivottable.cpp:2208 -#: reports/pivottable.cpp:2210 reports/querytabletest.cpp:138 -#: reports/querytabletest.cpp:139 reports/querytabletest.cpp:140 -#: reports/querytabletest.cpp:141 reports/querytabletest.cpp:166 -#: reports/querytabletest.cpp:167 reports/querytabletest.cpp:168 -#: reports/querytabletest.cpp:201 reports/querytabletest.cpp:202 -#: reports/querytabletest.cpp:228 reports/querytabletest.cpp:254 -#: reports/querytabletest.cpp:255 reports/querytabletest.cpp:256 -#: reports/querytabletest.cpp:279 reports/querytabletest.cpp:280 -#: reports/querytabletest.cpp:281 reports/querytabletest.cpp:370 -#: reports/querytabletest.cpp:426 reports/querytabletest.cpp:427 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:245 views/kforecastview.cpp:572 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:143 widgets/transaction.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "Celkom" - -#: dialogs/investactivities.cpp:596 -msgid "Ratio 1/" -msgstr "" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:208 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:542 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:584 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906 -#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:186 widgets/register.cpp:68 -#: widgets/register.cpp:571 widgets/transaction.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Asset account" -msgstr "Aktíva" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:253 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1074 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1079 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:76 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:215 -#: reports/listtable.cpp:216 reports/pivottable.cpp:2462 -#: views/kinvestmentview.cpp:83 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:133 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Price" -msgstr "Cena" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Price/Share" -msgstr "Cena za podiely" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:68 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:63 -msgid "&Skip" -msgstr "P&reskočiť" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 -msgid "Skip this transaction" -msgstr "Preskočiť tento prevod" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." -msgstr "Použiť do a jeden." - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:74 dialogs/knewloanwizard.cpp:126 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:140 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1385 -msgid "&Create..." -msgstr "&Vytvoriť..." - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:76 -msgid "Create a new account/category" -msgstr "Vytvoriť nové konto/kategóriu" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Use this to add a new account/category to the file" -msgstr "Použiť do a nové account do súbor" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:81 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prerušiť" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" -msgstr "Zrušiť import a všetky" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " -"before you started the QIF import." -msgstr "Použiť do import v QIF import." - -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Vybrať..." - -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 -msgid "Select mount point" -msgstr "Vybrať prípojný bod" - -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Use this to browse to the mount point." -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." - -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Balance of %1" -msgstr "Bilancia: %1" - -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 Balance History" -msgstr "História ceny" - -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3436 -#: views/kforecastview.cpp:654 views/khomeview.cpp:306 views/khomeview.cpp:1378 -#: views/kreportsview.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Generated Report" -msgstr "Zmazať výkaz?" - -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:85 -msgid "" -"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " -"However, at least one category with the same currency must exist so that the " -"transactions/schedules can be reassigned." -msgstr "" - -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " -"from the list." -msgstr "" - -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Category creation" -msgstr "Výber kategórie" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." -msgstr "" -"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " -"typ OK." - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Choose import type:" -msgstr "Vybrať typ importu:" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:52 -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11 -#, no-c-format -msgid "Choose Import Type Dialog" -msgstr "Dialóg výberu typu importu" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an export type please press the OK button." -msgstr "typ z do A typ je na dolu z a je položka z výber box n typ OK." - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58 -msgid "Choose export type:" -msgstr "Vybrať typ exportu:" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:59 -msgid "Choose Export Type Dialog" -msgstr "Dialóg výberu typu exportu" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" -"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" -"information relevant to the Quicken format." -msgstr "QIF program typ pre do." - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" -"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" -"systems." -msgstr "CSV typ a text súbor programy pre Linux a." - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:70 kmymoney2ui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importovať" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:66 dialogs/kexportdlg.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Export" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:70 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zavrieť" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:248 -msgid " of " -msgstr "z " - -#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:288 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:355 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:360 -msgid "User" -msgstr "Používateľ" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150 -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:66 -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91 -#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:88 -#: kmymoneyutils.cpp:115 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:173 reports/listtable.cpp:238 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:131 -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61 -#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1611 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "Currency" -msgstr "Mena" - -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:81 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85 -msgid "Modify the selected entry" -msgstr "Upraviť vybranú položku" - -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Change the price information of the selected entry." -msgstr "Zmeniť informácie z položka." - -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Edit loan wizard" -msgstr "Upraviť" - -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " -"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " -"but must not be in the future. The default will be today." -msgstr "" -"dátum z zapnuté dátum otvára sa dátum z account v budúci čas štandardné dnes." - -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " -"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " -"come." -msgstr "Poznámka do account dnes otvára sa dátum je v budúci čas čas." - -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " -"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" -msgstr "do?" - -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:319 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4851 views/kforecastviewdecl.ui:389 -#, no-c-format -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:691 -msgid "Direct deposit" -msgstr "Priamy vklad" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:952 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:690 -msgid "Manual deposit" -msgstr "Ručný vklad" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:946 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 -msgid "Direct debit" -msgstr "Priamy dlh" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:116 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:961 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:689 -msgid "Standing order" -msgstr "" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:117 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:964 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Bank transfer" -msgstr "Prevod" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:118 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:684 -msgid "Write check" -msgstr "Zapísať šek" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:119 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:955 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Next due date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:488 dialogs/transactioneditor.cpp:817 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:882 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:63 -#: widgets/transaction.cpp:1001 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1622 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the following fields with the information as you find them on " -"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." -msgstr "informácie Hľadať súbory zapnuté." - -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled statement: %1" -msgstr "Posledný 1" - -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:441 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:581 -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365 -#, no-c-format -msgid "Adjustment transaction" -msgstr "" - -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " -"according to recorded payments between %1 and %2." -msgstr "pre a do medzi a." - -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:157 kmymoneyutils.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Unable to load schedule details" -msgstr "do" - -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " -"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to " -"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " -"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " -"dialog)</p>" -msgstr "" -"<b><p> kontrola všetky a OK</p><p> Upraviteľná zmenené a do alebo pre všetky " -"pre Vy zapnuté OK</p></b>" - -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Enter scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:74 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88 -#: views/kinvestmentview.cpp:75 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 -#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:231 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:119 views/kinvestmentview.cpp:74 -#: views/kpayeesview.cpp:359 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1603 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1633 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 -#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:77 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:192 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 reports/listtable.cpp:201 -#: views/khomeview.cpp:442 views/khomeview.cpp:512 views/khomeview.cpp:546 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:132 widgets/register.cpp:569 -#: widgets/transaction.cpp:1030 widgets/transaction.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%1 units in %2" -msgstr "v 2" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " -"time." -msgstr "Zlyhanie do a pre z podobný do zakázať pripojený pre?" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 -msgid "" -"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " -"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " -"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop " -"the current update operation." -msgstr "" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 -msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" -msgstr "" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Price for %1 updated (id %2)" -msgstr "Cena pre %1 aktualizovaná" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." -msgstr "pre do." - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " -"Aborting entire update." -msgstr "a pre je zapnuté zoznam." - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 -msgid "Start operation" -msgstr "Začať operáciu" - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use this to start the export operation" -msgstr "Použiť do štart" - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:76 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádzať..." - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -msgid "Select filename" -msgstr "Vyberte meno súboru" - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Use this to select a filename to export to" -msgstr "Použiť do a meno súboru do do" - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:82 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:68 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:84 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:100 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Vytvoriť nový profil" - -#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Use this to open the profile editor" -msgstr "Použiť do profile editor" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:173 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:208 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:846 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:865 dialogs/transactioneditor.cpp:1409 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1417 dialogs/transactioneditor.cpp:1431 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1487 dialogs/transactioneditor.cpp:1494 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1542 reports/listtable.cpp:205 -#: views/kcategoriesview.cpp:80 views/kpayeesviewdecl.ui:134 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:66 -#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:216 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 -#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77 -#, no-c-format -msgid "Payees" -msgstr "Príjemcovia" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:229 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:572 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:234 -msgid "" -"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." -msgstr "" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:243 -msgid "(None)" -msgstr "(Žiadne)" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:245 -msgid "Current selections: " -msgstr "Aktuálne výbery: " - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:720 -msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" -msgstr "" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Found %1 matching transactions" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:52 -#, c-format -msgid "Investment: %1" -msgstr "Investícia: %1" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:53 -#, c-format -msgid "Quote source: %1" -msgstr "Uviesť zdroj: %1" - -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Select additional keys" -msgstr "Zadať" - -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:52 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 -#, no-c-format -msgid "User identification" -msgstr "Identifikácia užívateľa" - -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:54 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." -msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč<i></i>." - -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:65 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Keys for all of the above user ids found" -msgstr "" - -#: dialogs/kimportdlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Use this to start the import operation" -msgstr "Použiť do štart import" - -#: dialogs/kimportdlg.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|Import files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "XML n Všetky" - -#: dialogs/kimportdlg.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Import File..." -msgstr "Importuje sa súbor..." - -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Merge Transactions" -msgstr "Transakcie" - -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 -msgid "Delete this entry" -msgstr "Odstrániť túto položku" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:67 -msgid "Remove this price item from the file" -msgstr "Odstrániť túto cenu aj zo súboru" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:70 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:98 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Pridať novú položku" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:73 -msgid "Create a new price entry." -msgstr "Vytvoriť novú položku ceny." - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Change the details of selected price information." -msgstr "Zmeniť detaily v informáciách o vybranej cene." - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:84 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:91 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Zavrieť toto okno" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:85 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Use this to close the dialog and return to the application." -msgstr "Použiť do a do aplikácia." - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" -msgstr "do odstrániť položka?" - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Delete price information" -msgstr "Delete informácie" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:81 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:852 -#: reports/listtable.cpp:207 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 -#: widgets/transaction.cpp:1045 widgets/transaction.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Memo" -msgstr "Poznámka" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 -msgid "Split Options" -msgstr "Nastavenia rozdelenia" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:101 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovať" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:104 -msgid "Delete ..." -msgstr "Zmazať" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Duplicate split\n" -"CTRL+c" -msgstr "Duplikovať rozdelenie" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:565 -msgid "will be calculated" -msgstr "" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť do?" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:655 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:282 -#: main.cpp:98 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 -msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." -msgstr "" - -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "Enter split" -msgstr "Nový plán" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 -#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 -#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:133 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110 -msgid "Is a sub account" -msgstr "Je podúčet" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:113 -msgid "" -"_: default price mode\n" -"<default>" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Price per share" -msgstr "Cena za podiely" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:115 -msgid "Total for all shares" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "VAT account" -msgstr "Účet" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a name.\n" -"Please fill in this field." -msgstr "Vy a meno v pole." - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Please select a parent account." -msgstr "a account." - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029 -msgid "<No Institution>" -msgstr "<žiadna inštitúcia>" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552 -msgid "" -"An account named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second " -"account with the same name." -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567 -msgid "" -"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second " -"category with the same name." -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "" -"You have selected to suppress the display of unused categories in the " -"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " -"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" -"categories view." -msgstr "Vy do z nepoužité v konfigurácia je skryté v." - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -msgid "Hidden categories" -msgstr "Skryté kategórie" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is a sub account of %1" -msgstr "Je a account z 1" - -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082 -msgid "Cannot add institution" -msgstr "" - -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." -msgstr "meno pole je prázdna meno." - -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -msgid "Adding New Institution" -msgstr "Pridávam novú Inštitúciu" - -#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:75 -msgid "Please specify a budget name" -msgstr "" - -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " -"of the standard addressbook." -msgstr "do nie z adresár." - -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Addressbook import" -msgstr "Import adresára" - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Investment detail wizard" -msgstr "Investícia" - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Security detail wizard" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." -msgstr "a account." - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to modify the selected security." -msgstr "a account." - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 -msgid "" -"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " -"security?" -msgstr "" - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Security found" -msgstr "Bezpečnosť nenájdená" - -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:313 -msgid "Unable to create all objects for the investment" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:128 -msgid "Create a new category" -msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Use this to open the new account editor" -msgstr "Použiť do nové account editor" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:133 -msgid "&Additional fees..." -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Enter additional fees" -msgstr "Zadať" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to add any additional fees other than principal and interest " -"contained in your periodical payments." -msgstr "Použiť do akýkoľvek a v." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:142 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Create a new asset account" -msgstr "Vytvoriť a nové account" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" -msgstr "Použiť do a nové account do" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "To whom do you make payments?" -msgstr "Do?" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:213 -msgid "Payments to" -msgstr "Platby do" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "From whom do you expect payments?" -msgstr "Od?" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:219 -msgid "Payments from" -msgstr "Platby z" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." -msgstr "dátum prvý pre je." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " -"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " -"signed" -msgstr "Poznámka pre z prvý dátum Ponechať v prvý dátum z dátum" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " -"to be calculated." -msgstr "v pole alebo prázdna do." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." -msgstr "dátum prvý pre je rok." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " -"the last statement of last year." -msgstr "Poznámka Vy dátum z prvý z rok." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " -"field below. You should not leave this field empty." -msgstr "z roky v pole Vy pole prázdna." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizard.cpp:330 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:345 dialogs/knewloanwizard.cpp:361 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:377 -msgid "calculate" -msgstr "Vypočítať" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:421 -msgid "borrowed" -msgstr "požičané" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 -msgid "lend" -msgstr "požičať" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:427 -msgid "not assigned" -msgstr "Nepriradené" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "on reception" -msgstr "zapnuté" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:436 -msgid "on due date" -msgstr "Dátum splatnosti" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "" -"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " -"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " -"page where the current value to be calculated is defined and fill in a " -"value." -msgstr "je do dva pre na čas a pre zapnuté strana alebo do strana do je a v a." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " -"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " -"statement." -msgstr "Vy do zapnuté." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:508 dialogs/knewloanwizard.cpp:517 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 dialogs/knewloanwizard.cpp:536 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 -msgid "Calculation error" -msgstr "Výpočet chyby" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:517 -msgid "interest rate" -msgstr "Úroková miera" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 -msgid "term" -msgstr "pojem" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:536 -msgid "principal and interest" -msgstr "istina a zisk" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:617 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:618 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Weeks" -msgstr "Týždne" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:619 dialogs/knewloanwizard.cpp:638 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Months" -msgstr "Mesiace" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:620 dialogs/knewloanwizard.cpp:639 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Years" -msgstr "Roky" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:640 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:195 -#: views/khomeview.cpp:429 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Payments" -msgstr "Platby" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:715 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." -msgstr "z." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:722 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." -msgstr "do." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:735 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " -"interest." -msgstr "a z do Obal a." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:747 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The number of payments has been decremented and the final payment has been " -"modified to %1." -msgstr "číslo z a zmenené do." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:755 dialogs/knewloanwizard.cpp:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "The final payment has been modified to %1." -msgstr "zmenené do." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:767 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " -msgstr "pojem z " - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." -msgstr "a z pre." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:813 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." -msgstr "informácie." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " -"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " -"calculate it for you" -msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:828 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Accept this or modify the loan information and recalculate." -msgstr "n alebo informácie a." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:830 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1080 -msgid "Calculation successful" -msgstr "Výpočet úspešný" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 -#, c-format -msgid "" -"_n: one month\n" -"%n months" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:858 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1141 -#, c-format -msgid "" -"_n: one payment\n" -"%n payments" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:896 kmymoney2.cpp:2385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add account: %1" -msgstr "do " - -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " -"the list." -msgstr "" - -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Payee creation" -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 -msgid "Report Configuration" -msgstr "Konfigurácia výkazu" - -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:923 -#: views/kreportsview.cpp:293 views/kreportsview.cpp:327 -msgid "Report" -msgstr "Výkaz" - -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117 -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135 -msgid "Rows/Columns" -msgstr "Riadky/Stĺpce" - -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582 -#: views/kreportsview.cpp:285 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 -#, no-c-format -msgid "Chart" -msgstr "Graf" - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Remove this security item from the file" -msgstr "Odstrániť položka z súbor" - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:77 -msgid "&Add" -msgstr "&Pridať" - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:80 -msgid "Create a new security entry." -msgstr "Vytvorenie novej položky.cenného papiera." - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Change the security information of the selected entry." -msgstr "Zmeniť informácie z položka." - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</" -"p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>" -msgstr "do<b></b> z súbor</p><i> Poznámka je do</i>" - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?" -msgstr "do<b></b> z súbor?" - -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:194 -msgid "Delete security" -msgstr "Zmazať cenný papier" - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:81 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 -#, no-c-format -msgid "Clear &All" -msgstr "Vyčistiť &všetko" - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Clear all splits" -msgstr "Vyčistiť všetky" - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Use this to clear all splits of this transaction" -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Všetky stavy" - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "" -"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " -"%2. The remaining %3 are unassigned." -msgstr "celkovom z je z je." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change &total amount of transaction to %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." -msgstr "roz&diel z všetky." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Leave total amount of transaction at %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "&Leave %1 unassigned." -msgstr "Opustiť." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " -"to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť všetky z do?" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:55 -msgid "Start Dialog" -msgstr "Štartovacie okno" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 -msgid "Templates" -msgstr "Šablóny" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 -msgid "Select templates" -msgstr "Vybrať šablonu" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:76 dialogs/kstartdlg.cpp:115 -msgid "New KMyMoney document" -msgstr "Nový KMyMoney dokument" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:86 -msgid "Open a KMyMoney document" -msgstr "Otvoriť KMyMoney dokument" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:98 -msgid "Recent Files" -msgstr "Nedávne súbory" - -#: dialogs/kstartdlg.cpp:213 -msgid "Blank Document" -msgstr "Prázdny dokument" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" -msgstr "Použiť do a nové QIF import profile" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:152 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:407 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QIF Profile Editor" -msgstr "QIF Editor" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "QIF Profile Selector" -msgstr "QIF Selektor" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:240 -msgid "The default QIF profile" -msgstr "Štandardný QIF profil" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:421 -msgid "Enter new profile name" -msgstr "Zadajte názov nového profilu" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" -msgstr "do odstrániť profile?" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 -msgid "" -"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " -"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " -"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " -"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name. " -"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " -"the encrypted one to the old name." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption activated" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahor" - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Presunúť vybranú položku nahor" - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:59 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolu" - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down" -msgstr "Presunúť vybranú položku dole" - -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 views/kpayeesview.cpp:373 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it" -msgstr "a" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:59 views/kpayeesview.cpp:374 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Use this to accept the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected source entry" -msgstr "Delete zdroj položka" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:65 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected online source entry" -msgstr "Použiť do odstrániť pripojený zdroj položka" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:70 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Create a new source entry for online quotes" -msgstr "Vytvoriť a nové zdroj položka pre pripojený" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:71 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new entry for online quotes" -msgstr "Použiť do a nové položka pre pripojený" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:111 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:194 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:197 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:220 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:111 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:189 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:192 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "New Quote Source" -msgstr "Nový Zdroj" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:71 -msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." -msgstr "Oba účty sú totožné. Prosím zmeňte jeden z nich." - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:90 -msgid "Payee changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:98 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:106 -msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -msgstr "Zmena účtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:113 -msgid "Account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Transfer account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</" -"b><p>" -msgstr "Zmena prevodu učtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:129 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:139 views/kpayeesview.cpp:753 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:164 widgets/kmymoneycategory.cpp:170 -#: widgets/transaction.cpp:854 widgets/transaction.cpp:1413 -#: widgets/transaction.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Split transaction (category replacement)\n" -"Split transaction" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:149 -msgid "" -"Category changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:163 -msgid "Memo changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:172 -msgid "Amount changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:181 -msgid "" -"Reconciliation flag changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>" -"%2</b><p>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:188 -msgid "Fatal error in determining data: " -msgstr "Kritická chyba v určujúcich dátach:" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60 -msgid "" -"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" -"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www." -"trolltech.com) and search for SQL drivers." -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 -msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:118 -msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:177 -msgid "" -"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. " -"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any " -"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists." -"sourceforge.net" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Select SQLite file" -msgstr "Vyberte štýl" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Všetky dátumy" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Select output file" -msgstr "Vyberte meno súboru" - -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Select Transaction" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:49 -msgid "" -"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want " -"to replace it with the next available number?" -msgstr "číslo<b></b> v account<b></b> do číslo?" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 -msgid "Duplicate number" -msgstr "Zdvojené číslo" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"This transaction has more than two splits and is based on a different " -"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " -"very well supported by KMyMoney and may result in false results." -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " -"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " -"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next." -msgstr "do Hľadať súbory a viac account do úprava do do úprava z." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "" -"Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. " -"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " -"the suggested account instead, please cancel from editing next and change " -"the view to the suggested account." -msgstr "e g<b></b> do úprava je a výber do do account z a do account." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "" -"This transaction has more than two splits and is originally based on a " -"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " -"result in rounding errors. Do you want to continue?" -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " -"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " -"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Storing transactions" -msgstr "Pridanie prevodov" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:69 -msgid "&Enter" -msgstr "Vložiť" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." -msgstr "Nahrávanie" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "&Schedule" -msgstr "Plánovanie" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" -msgstr "a" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." -msgstr "Použiť do všetky a import súbor." - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 -msgid "" -"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" -"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 -msgid "" -"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" -"Enter or schedule?" -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:686 -msgid "" -"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:692 -msgid "" -"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:698 -msgid "" -"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " -"limit of %2." -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:704 -msgid "" -"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " -"%2." -msgstr "" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Payer/Receiver" -msgstr "Príjemca" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:781 -msgid "Category/Account" -msgstr "Kategória/účet" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1014 dialogs/transactioneditor.cpp:1050 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1434 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1457 dialogs/transactioneditor.cpp:1480 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1543 dialogs/transactioneditor.cpp:1547 -#: widgets/transaction.cpp:905 -msgid "Transfer from" -msgstr "Prevod z" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1016 dialogs/transactioneditor.cpp:1052 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1436 dialogs/transactioneditor.cpp:1482 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1544 widgets/transaction.cpp:905 -msgid "Transfer to" -msgstr "Prevod do" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "Select autofill transaction" -msgstr "Odstrániť transakciu" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1756 -#, fuzzy -msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81 -msgid "First transaction does not match requirement for matching" -msgstr "" - -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 -msgid "Second transaction does not match requirement for matching" -msgstr "" - -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:87 dialogs/transactionmatcher.cpp:137 -msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" -msgstr "" - -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:100 dialogs/transactionmatcher.cpp:153 -msgid "" -"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " -"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" -"imported transaction." -msgstr "" - -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:105 dialogs/transactionmatcher.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Unable to match all splits (%1)" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Open database..." -msgstr "Otvoriť súbor..." - -#: kmymoney2.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Save as database..." -msgstr "Uložiť ako..." - -#: kmymoney2.cpp:316 -msgid "Backup..." -msgstr "Zálohovať..." - -#: kmymoney2.cpp:317 kmymoney2.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "QIF..." -msgstr "QIF..." - -#: kmymoney2.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Gnucash..." -msgstr "Gnucash ..." - -#: kmymoney2.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Statement file..." -msgstr "Informačný súbor." - -#: kmymoney2.cpp:321 kmymoney2.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Account Template..." -msgstr "Šablóna.účtu" - -#: kmymoney2.cpp:324 -msgid "Personal Data..." -msgstr "Osobné Dáta." - -#: kmymoney2.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Dump Memory" -msgstr "Dump Memory..." - -#: kmymoney2.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "File-Information..." -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: kmymoney2.cpp:334 -msgid "Find transaction..." -msgstr "Nájsť.transakciu..." - -#: kmymoney2.cpp:339 -msgid "Show Transaction Detail" -msgstr "Zobraziť podrobnosti transakcie" - -#: kmymoney2.cpp:340 kmymoney2.kcfg:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide reconciled transactions" -msgstr "Skryť" - -#: kmymoney2.cpp:341 kmymoney2.kcfg:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide unused categories" -msgstr "Skryté kategórie" - -#: kmymoney2.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Show all accounts" -msgstr "Záporný účet" - -#: kmymoney2.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "New institution..." -msgstr "Nová Inštitúcia..." - -#: kmymoney2.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Edit institution..." -msgstr "Pridať novú inštitúciu..." - -#: kmymoney2.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Delete institution..." -msgstr "Nová Inštitúcia..." - -#: kmymoney2.cpp:354 -msgid "New account..." -msgstr "Nový účet..." - -#: kmymoney2.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Open ledger" -msgstr "Otvoriť súbor." - -#: kmymoney2.cpp:357 -msgid "Reconcile..." -msgstr "Vysporiadať..." - -#: kmymoney2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Finish reconciliation\n" -"Finish" -msgstr "Konečné vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Postpone reconciliation\n" -"Postpone" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Edit account..." -msgstr "Upraviť Účet" - -#: kmymoney2.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Delete account..." -msgstr "Nový účet..." - -#: kmymoney2.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Close account" -msgstr "Záporný účet" - -#: kmymoney2.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Reopen account" -msgstr "Opačný účet" - -#: kmymoney2.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Transaction report" -msgstr "Výška transakcie" - -#: kmymoney2.cpp:366 -msgid "Show balance chart..." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Map to online account" -msgstr "do account." - -#: kmymoney2.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Unmap account" -msgstr "Suma pôžičky" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:370 -#: views/kpayeesview.cpp:371 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "&Aktualizovať všetko" - -#: kmymoney2.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Update account..." -msgstr "Upraviť Účet" - -#: kmymoney2.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Update all accounts..." -msgstr "Upraviť Účet" - -#: kmymoney2.cpp:380 -msgid "New category..." -msgstr "Nová kategória..." - -#: kmymoney2.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Edit category..." -msgstr "Upraviť kategóriu" - -#: kmymoney2.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Delete category..." -msgstr "Nová kategória..." - -#: kmymoney2.cpp:388 -msgid "QIF Profile Editor..." -msgstr "QIF Editor..." - -#: kmymoney2.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Securities..." -msgstr "Cenné papiere..." - -#: kmymoney2.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Currencies..." -msgstr "Meny..." - -#: kmymoney2.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Prices..." -msgstr "Ceny..." - -#: kmymoney2.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Update Stock and Currency Prices..." -msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena." - -#: kmymoney2.cpp:393 -msgid "Consistency Check" -msgstr "Kontrolovať účet" - -#: kmymoney2.cpp:394 -msgid "Performance-Test" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:395 -msgid "KCalc..." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:401 -msgid "Enable all messages" -msgstr "Povoliť všetky správy" - -#: kmymoney2.cpp:402 -msgid "TDE language settings..." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:407 -msgid "&Show tip of the day" -msgstr "Zobraziť tip dňa" - -#: kmymoney2.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "" -"_: New transaction button\n" -"New" -msgstr "Zobraziť" - -#: kmymoney2.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Edit transaction button\n" -"Edit" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Enter transaction\n" -"Enter" -msgstr "Ľubovoľné prevody" - -#: kmymoney2.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Edit split button\n" -"Edit splits" -msgstr "Upraviť.rozdelenia..." - -#: kmymoney2.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Cancel transaction edit\n" -"Cancel" -msgstr "Platný prevod" - -#: kmymoney2.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Delete transaction\n" -"Delete" -msgstr "Odstrániť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Duplicate transaction\n" -"Duplicate" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:427 kmymoney2.cpp:4941 kmymoney2.cpp:5222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for match transaction\n" -"Match" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: kmymoney2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" -"Accept" -msgstr "Import prevodu" - -#: kmymoney2.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Toggle reconciliation flag\n" -"Toggle" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Mark transaction cleared\n" -"Cleared" -msgstr "Hľadať prevody" - -#: kmymoney2.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Mark transaction reconciled\n" -"Reconciled" -msgstr "nevysporiadané" - -#: kmymoney2.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Mark transaction not reconciled\n" -"Not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" - -#: kmymoney2.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Select all transactions\n" -"Select all" -msgstr "Odstrániť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:436 kmymoney2.cpp:5614 -#, fuzzy -msgid "Goto account" -msgstr "účet" - -#: kmymoney2.cpp:437 kmymoney2.cpp:5612 -#, fuzzy -msgid "Goto payee" -msgstr "Neznámy príjemca" - -#: kmymoney2.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Create scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:439 -msgid "Assign next number" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Combine transactions\n" -"Combine" -msgstr "Opraviť transakcie" - -#: kmymoney2.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "New investment" -msgstr "Odstrániť investíciu" - -#: kmymoney2.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Edit investment..." -msgstr "Odstrániť investíciu" - -#: kmymoney2.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Delete investment..." -msgstr "Odstrániť investíciu" - -#: kmymoney2.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Online price update..." -msgstr "Aktualizovať cenu online" - -#: kmymoney2.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Manual price update..." -msgstr "Manuálna aktualizácia ceny..." - -#: kmymoney2.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "New scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Edit scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Delete scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Duplicate scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Enter next transaction..." -msgstr "Odstrániť transakciu..." - -#: kmymoney2.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Skip next transaction..." -msgstr "Preskočiť tento prevod" - -#: kmymoney2.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "New payee" -msgstr "Nový Príjemca" - -#: kmymoney2.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Rename payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#: kmymoney2.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Delete payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu..." - -#: kmymoney2.cpp:459 -msgid "New budget" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Rename budget" -msgstr "Premenovať..." - -#: kmymoney2.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Delete budget" -msgstr "Zmazať výkaz?" - -#: kmymoney2.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Copy budget" -msgstr "Rozpočty" - -#: kmymoney2.cpp:463 -msgid "Change budget year" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:464 -msgid "" -"_: Budget based on forecast\n" -"Forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4025 kmymoney2.cpp:4028 kmymoney2.cpp:4034 -msgid "New currency" -msgstr "Nová mena" - -#: kmymoney2.cpp:470 kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 -#, fuzzy -msgid "Rename currency" -msgstr "Nová mena" - -#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Delete currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select as base currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" - -#: kmymoney2.cpp:483 -msgid "View back" -msgstr "Spätný pohľad" - -#: kmymoney2.cpp:484 -msgid "View forward" -msgstr "Pohľad vpred" - -#: kmymoney2.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" -msgstr "súbor Uložiť?" - -#: kmymoney2.cpp:760 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Vytvorenie nového dokumentu..." - -#: kmymoney2.cpp:872 kmymoney2.cpp:887 -msgid "Open a file." -msgstr "Otvoriť súbor." - -#: kmymoney2.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|KMyMoney files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" - -#: kmymoney2.cpp:876 -msgid "Open File..." -msgstr "Otvoriť súbor..." - -#: kmymoney2.cpp:928 -msgid "Loading file..." -msgstr "Načítavam súbor..." - -#: kmymoney2.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You can " -"open another file or create a new one." -msgstr "<b></b> je meno súboru alebo súbor Vy súbor alebo a nové jeden." - -#: kmymoney2.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Súbor nenájdený" - -#: kmymoney2.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney" -msgstr "Súbor<b></b> je v z" - -#: kmymoney2.cpp:992 -msgid "Duplicate open" -msgstr "Duplikovať otvorené" - -#: kmymoney2.cpp:1004 -msgid "Saving file..." -msgstr "Ukladanie súboru..." - -#: kmymoney2.cpp:1040 kmymoney2.cpp:1052 kmymoney2.cpp:1076 -#, c-format -msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1061 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Ukladanie súboru s novým menom..." - -#: kmymoney2.cpp:1072 -msgid "Encryption key to be used" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "Manage additional keys" -msgstr "Zadať" - -#: kmymoney2.cpp:1084 -#, fuzzy -msgid "No encryption" -msgstr "Šifrovanie" - -#: kmymoney2.cpp:1107 -#, fuzzy -msgid "" -"_: KMyMoney (Filefilter)\n" -"KMyMoney files" -msgstr "Nie súbor" - -#: kmymoney2.cpp:1108 -msgid "" -"_: XML (Filefilter)\n" -"XML files" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1109 -msgid "" -"_: Anonymous (Filefilter)\n" -"Anonymous files" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Všetky dátumy" - -#: kmymoney2.cpp:1198 -#, fuzzy -msgid "Saving file to database..." -msgstr "Ukladanie súboru..." - -#: kmymoney2.cpp:1212 -msgid "Cannot save to current database." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1230 -msgid "Closing window..." -msgstr "Zatváram okno..." - -#: kmymoney2.cpp:1233 kmymoney2.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "The file has been changed, save it ?" -msgstr "súbor zmenené?" - -#: kmymoney2.cpp:1344 kmymoney2.cpp:1357 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravený." - -#: kmymoney2.cpp:1402 kmymoney2.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "No KMyMoneyFile open" -msgstr "Nie súbor" - -#: kmymoney2.cpp:1406 -msgid "Viewing personal data..." -msgstr "Pozrieť osobné dáta..." - -#: kmymoney2.cpp:1413 -msgid "Edit Personal Data" -msgstr "Upraviť osobné dáta" - -#: kmymoney2.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store user information: %1" -msgstr "do account informácie" - -#: kmymoney2.cpp:1452 -msgid "Importing account templates." -msgstr "Import šablóny konta" - -#: kmymoney2.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" - -#: kmymoney2.cpp:1476 -#, fuzzy -msgid "Exporting account templates." -msgstr "Import šablóny konta" - -#: kmymoney2.cpp:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"*.kmt|KMyMoney template files\n" -"*.*|All files" -msgstr "n Všetky" - -#: kmymoney2.cpp:1480 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." - -#: kmymoney2.cpp:1522 -msgid "Importing file..." -msgstr "Importuje sa súbor..." - -#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 -msgid "The statements have been processed with the following results:" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:1761 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 -#, fuzzy -msgid "Statement stats" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: kmymoney2.cpp:1607 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " -"this file?" -msgstr "Vy import súbor do súbor?" - -#: kmymoney2.cpp:1620 -msgid "Importing a Gnucash file." -msgstr "Importuje sa a Gnucash súbor." - -#: kmymoney2.cpp:1623 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|Gnucash files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" - -#: kmymoney2.cpp:1624 -msgid "Import Gnucash file..." -msgstr "Import Gnucash súboru..." - -#: kmymoney2.cpp:1663 -msgid "Importing an XML Statement." -msgstr "Importujú sa XML informácie." - -#: kmymoney2.cpp:1666 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|XML files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "XML n Všetky" - -#: kmymoney2.cpp:1667 -msgid "Import XML Statement..." -msgstr "Import XML informácií." - -#: kmymoney2.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." -msgstr "Chyba súbor je a súbor." - -#: kmymoney2.cpp:1723 -msgid "Invalid Statement" -msgstr "Neplatné informácie" - -#: kmymoney2.cpp:1761 -msgid "The statement has been processed with the following results:" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1770 -msgid "Exporting file..." -msgstr "Exportovanie súboru..." - -#: kmymoney2.cpp:1793 -#, fuzzy -msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?" -msgstr "<b></b> do?" - -#: kmymoney2.cpp:1793 -msgid "File already exists" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4925 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: kmymoney2.cpp:1823 -msgid "Register" -msgstr "Register" - -#: kmymoney2.cpp:1824 views/khomeview.cpp:116 views/kmymoneyview.cpp:136 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: kmymoney2.cpp:1825 views/kmymoneyview.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"Scheduled\n" -"transactions" -msgstr "Plánované prevody" - -#: kmymoney2.cpp:1826 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" - -#: kmymoney2.cpp:1827 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Farby" - -#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1829 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Online Quotes" -msgstr "Úvodzovky" - -#: kmymoney2.cpp:1830 reports/pivottable.cpp:2447 -#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 -#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "Forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:1831 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "&Moduly" - -#: kmymoney2.cpp:1900 -#, fuzzy -msgid "" -"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " -"continue?" -msgstr "súbor prvý do?" - -#: kmymoney2.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "" -"The current implementation of the backup functionality only supports local " -"files as source files! Your current source file is '%1'." -msgstr "z lokálny zdroj zdroj súbor je." - -#: kmymoney2.cpp:1920 -msgid "Local files only" -msgstr "Iba lokálne súbory" - -#: kmymoney2.cpp:1935 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Pripájam %1" - -#: kmymoney2.cpp:1974 -#, fuzzy -msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" -msgstr "Zálohovať súbor pre dnes zapnuté zariadenie Nahradiť?" - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1974 kmymoney2.cpp:2001 -#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2039 kmymoney2.cpp:2064 kmymoney2.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Backup" -msgstr "Zálohovať" - -#: kmymoney2.cpp:1974 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradiť" - -#: kmymoney2.cpp:1979 kmymoney2.cpp:2004 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2042 -#, c-format -msgid "Unmounting %1" -msgstr "Odpájam %1" - -#: kmymoney2.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Writing %1" -msgstr "Zapisuje sa %1" - -#: kmymoney2.cpp:2001 -msgid "Error mounting device" -msgstr "Chyba zariadenia" - -#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "File successfully backed up" -msgstr "Súbor" - -#: kmymoney2.cpp:2039 -#, fuzzy -msgid "Error copying file to device" -msgstr "Chyba súbor do zariadenie" - -#: kmymoney2.cpp:2066 -msgid "Error unmounting device" -msgstr "Chyba zariadenie" - -#: kmymoney2.cpp:2154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add institution: %1" -msgstr "Nemôžem odstrániť inštitúciu:" - -#: kmymoney2.cpp:2196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store institution: %1" -msgstr "do úprava " - -#: kmymoney2.cpp:2203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to edit institution: %1" -msgstr "do úprava " - -#: kmymoney2.cpp:2214 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete institution <b>%1</b> ?" -msgstr "do odstrániť profile?" - -#: kmymoney2.cpp:2222 kmymoney2.cpp:2226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete institution: %1" -msgstr "do úprava " - -#: kmymoney2.cpp:2279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find account: %1" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:2320 -#, fuzzy -msgid "" -"This account is a liability and if the opening balance represents money " -"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" -"\n" -"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" -"Please click No to leave the amount as %2,\n" -"Please click Cancel to abort the account creation." -msgstr "" -"account je a a otvára sa n Áno do otvára sa do Nie do Zrušiť do account." - -#: kmymoney2.cpp:2356 kmymoney2.cpp:2357 -msgid "Loan payout" -msgstr "Splátka pôžičky" - -#: kmymoney2.cpp:2403 -#, fuzzy -msgid "" -"The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" -"<p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in the " -"following dialog</i>." -msgstr "<b></b> do?" - -#: kmymoney2.cpp:2403 -msgid "Create category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" - -#: kmymoney2.cpp:2448 -msgid "Create a new Category" -msgstr "Vytvoriť a novú kategóriu" - -#: kmymoney2.cpp:2524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create account: %1" -msgstr "do account " - -#: kmymoney2.cpp:2535 -#, fuzzy -msgid "" -"The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</b>. " -"Do you want to create it?" -msgstr "<b></b> do?" - -#: kmymoney2.cpp:2536 -#, fuzzy -msgid "Create security" -msgstr "Zmazať cenný papier" - -#: kmymoney2.cpp:2570 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: kmymoney2.cpp:2570 -msgid "Delete investment" -msgstr "Odstrániť investíciu" - -#: kmymoney2.cpp:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete investment: %1" -msgstr "do úprava " - -#: kmymoney2.cpp:2667 kmymoney2.cpp:2673 -#, fuzzy -msgid "Unable to add scheduled transaction: " -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:2749 -#, fuzzy -msgid "Adjusting transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" - -#: kmymoney2.cpp:2774 -#, fuzzy -msgid "Adjusting scheduled transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" - -#: kmymoney2.cpp:2792 -#, fuzzy -msgid "Adjusting budgets..." -msgstr "Načítavam.úlohy" - -#: kmymoney2.cpp:2810 -msgid "" -"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:2831 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?" -msgstr "do odstrániť" - -#: kmymoney2.cpp:2838 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:2850 -msgid "" -"Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or only " -"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" -"categories will be made sub-categories of <b>%2</b>." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:2854 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: kmymoney2.cpp:2855 -#, fuzzy -msgid "Just the category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" - -#: kmymoney2.cpp:2885 -msgid "" -"Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " -"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:2905 -msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:2916 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete account <b>%1</b>?" -msgstr "do odstrániť account" - -#: kmymoney2.cpp:2928 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:2944 -#, fuzzy -msgid "Edit account '%1'" -msgstr "Upraviť Účet" - -#: kmymoney2.cpp:2949 -#, fuzzy -msgid "Edit category '%1'" -msgstr "Upraviť kategóriu" - -#: kmymoney2.cpp:3035 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3092 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " -"Do you want to enter those scheduled transactions now?" -msgstr "jeden z do do úprava?" - -#: kmymoney2.cpp:3092 -#, fuzzy -msgid "Scheduled transactions found" -msgstr "Plánované prevody" - -#: kmymoney2.cpp:3190 -msgid "" -"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " -"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" -"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3192 -#, fuzzy -msgid "Confirm end of reconciliation" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:3366 -msgid "" -"You have closed this account. It remains in the system because you have " -"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " -"make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show all " -"accounts</b> or by unselecting the <b>Don't show closed accounts</b> setting." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3406 -msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3420 -msgid "<b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3435 -#, fuzzy -msgid "%1 YTD Account Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144 -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3438 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83 -#: views/kreportsview.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Transactions" -msgstr "Transakcie" - -#: kmymoney2.cpp:3476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3476 -#, fuzzy -msgid "Add scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:3516 -msgid "" -"You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " -"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " -"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " -"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3516 -#, fuzzy -msgid "Reset Last Payment Date" -msgstr "Platby do" - -#: kmymoney2.cpp:3526 kmymoney2.cpp:3546 kmymoney2.cpp:3558 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3570 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: kmymoney2.cpp:3573 -#, fuzzy -msgid "" -"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " -"scheduled transaction." -msgstr "z je do" - -#: kmymoney2.cpp:3582 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:3596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Copy of scheduled transaction name\n" -"Copy of %1" -msgstr "Pustiť" - -#: kmymoney2.cpp:3608 kmymoney2.cpp:4387 -#, fuzzy -msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3622 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?" -msgstr "do<b></b> do a account z<b></b>?" - -#: kmymoney2.cpp:3632 -#, fuzzy -msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>." -msgstr "do úprava" - -#: kmymoney2.cpp:3645 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:3700 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " -"into the register?\n" -"\n" -"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " -"it later." -msgstr "do z n prompt čas." - -#: kmymoney2.cpp:3752 kmymoney2.cpp:3759 -#, fuzzy -msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:3770 kmymoney2.cpp:3818 -msgid "New Payee" -msgstr "Nový Príjemca" - -#: kmymoney2.cpp:3772 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver ?" -msgstr "do?" - -#: kmymoney2.cpp:3808 -#, fuzzy -msgid "Unable to add payee" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:3861 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3863 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected payees?" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3865 -msgid "Remove Payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#: kmymoney2.cpp:3905 -msgid "" -"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " -"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " -"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3960 -#, fuzzy -msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:4017 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove payee(s)" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:4025 -#, fuzzy -msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" -msgstr "Zadať ISO pre nové" - -#: kmymoney2.cpp:4034 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create new currency. %1" -msgstr "nové." - -#: kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename currency. %1" -msgstr "nové." - -#: kmymoney2.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete currency %1. %2" -msgstr "nové." - -#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" -msgstr "Vybrať základnú menu" - -#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Set base currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" - -#: kmymoney2.cpp:4100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Budget %1" -msgstr "Rozpočty" - -#: kmymoney2.cpp:4110 -msgid "Budget %1 (%2)" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4125 kmymoney2.cpp:4174 -#, fuzzy -msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" - -#: kmymoney2.cpp:4140 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?" -msgstr "do<b></b> z súbor?" - -#: kmymoney2.cpp:4142 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: kmymoney2.cpp:4144 -#, fuzzy -msgid "Remove Budget" -msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#: kmymoney2.cpp:4157 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" - -#: kmymoney2.cpp:4169 views/kreportsview.cpp:658 -#, c-format -msgid "Copy of %1" -msgstr "Kopírovať z %1" - -#: kmymoney2.cpp:4199 -#, fuzzy -msgid "Select year" -msgstr "Vyberte rok" - -#: kmymoney2.cpp:4199 -#, fuzzy -msgid "Budget year" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: kmymoney2.cpp:4211 kmymoney2.cpp:4249 kmymoney2.cpp:4309 -msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4227 kmymoney2.cpp:4285 -msgid "" -"The current budget already contains data. Continuing will replace all " -"current values of this budget." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4257 -msgid "" -"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " -"applications not only KMyMoney." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4327 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to delete the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" - -#: kmymoney2.cpp:4330 views/kgloballedgerview.cpp:1057 -msgid "Transaction already reconciled" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4336 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: kmymoney2.cpp:4338 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" -msgstr "do odstrániť?" - -#: kmymoney2.cpp:4340 -msgid "Delete transaction" -msgstr "Odstrániť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:4341 -#, fuzzy -msgid "Deleting transactions" -msgstr "Odstrániť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:4356 -#, fuzzy -msgid "Duplicating transactions" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:4413 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4497 kmymoney2.cpp:4667 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:4559 -msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " -"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " -"transaction prior to cancelling and<br>- <b>Cancel</b> returns to the " -"transaction editor.<p>You can also select an option to save the transaction " -"automatically when e.g. selecting another transaction." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4559 kmymoney2.cpp:4562 -#, fuzzy -msgid "Cancel transaction edit" -msgstr "Platný prevod" - -#: kmymoney2.cpp:4562 -msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " -"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " -"transaction prior to cancelling.<p>You can also select an option to save the " -"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4712 -#, fuzzy -msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4961 -#, fuzzy -msgid "Unable to unmatch the selected transactions" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:5000 -msgid "No manually entered transaction selected for matching" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:5002 -#, fuzzy -msgid "No imported transaction selected for matching" -msgstr "a" - -#: kmymoney2.cpp:5010 -#, fuzzy -msgid "Unable to match the selected transactions" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:5212 -#, fuzzy -msgid "Create a new transaction" -msgstr "Vytvoriť a nové account" - -#: kmymoney2.cpp:5278 -#, fuzzy -msgid "Duplicate the current selected transactions" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" - -#: kmymoney2.cpp:5338 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for unmatch transaction\n" -"Unmatch" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: kmymoney2.cpp:5568 kmymoney2.cpp:5590 -msgid "Goto '%1'" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:5699 -#, fuzzy -msgid "Running consistency check..." -msgstr "Bežiace kontrola." - -#: kmymoney2.cpp:5707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Consistency check failed: %1" -msgstr "kontrola" - -#: kmymoney2.cpp:5711 -#, fuzzy -msgid "Consistency check result" -msgstr "kontrola" - -#: kmymoney2.cpp:5720 -#, fuzzy -msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." -msgstr "Kontrolovať pre po termíne." - -#: kmymoney2.cpp:5857 -#, fuzzy -msgid "" -"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." -msgstr "Vy prvý a súbor import a." - -#: kmymoney2.cpp:5863 -#, fuzzy -msgid "Importing a statement via Web Connect" -msgstr "Importuje sa a Pavučina Pripojiť" - -#: kmymoney2.cpp:5876 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " -"error: %3" -msgstr "do import modul modul chyby 3" - -#: kmymoney2.cpp:5876 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 -msgid "Importing error" -msgstr "Chyba importu" - -#: kmymoney2.cpp:5897 -#, fuzzy -msgid "All messages have been enabled." -msgstr "Všetky aktivované." - -#: kmymoney2.cpp:5897 -msgid "All messages" -msgstr "Všetky správy" - -#: kmymoney2.cpp:5972 -#, fuzzy -msgid "Auto saving..." -msgstr "Ukladanie súboru..." - -#: kmymoney2.cpp:6030 -#, fuzzy -msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" -msgstr "do account " - -#: kmymoney2.cpp:6045 -msgid "" -"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " -"account? Depending on the details of the online banking method used, this " -"action cannot be reverted." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:6045 -#, fuzzy -msgid "Remove mapping to online account" -msgstr "do account." - -#: kmymoney2.cpp:6056 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unmap account from online account: %1" -msgstr "do account " - -#: kmymoney2.cpp:6073 -#, fuzzy -msgid " (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" - -#: kmymoney2.cpp:6074 -msgid "" -"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " -"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " -"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " -"continue otherwise" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:6074 -#, fuzzy -msgid "Mapping brokerage account" -msgstr "Účet" - -#: kmymoney2.cpp:6081 -msgid "Select online banking plugin" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:6122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to map account to online account: %1" -msgstr "do account " - -#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:696 -#: reports/querytabletest.cpp:426 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 -msgid "Checking" -msgstr "Šek" - -#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:699 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 -msgid "Savings" -msgstr "Úspory" - -#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:702 -#: reports/querytabletest.cpp:427 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 -msgid "Credit Card" -msgstr "Platobná karta" - -#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:705 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 -msgid "Cash" -msgstr "Hotovosť" - -#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:708 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:459 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 -msgid "Loan" -msgstr "Pôžička" - -#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711 -msgid "Certificate of Deposit" -msgstr "Depozitný certifikát" - -#: kmymoneyutils.cpp:80 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 -msgid "Investment" -msgstr "Investícia" - -#: kmymoneyutils.cpp:82 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717 -msgid "Money Market" -msgstr "Peňažný trh" - -#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 -msgid "Investment Loan" -msgstr "Investičná pôžička" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:96 -#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stock" -msgstr "Zásoba" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:111 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Investičný fond" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:113 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: kmymoneyutils.cpp:150 -msgid "&New Schedule..." -msgstr "&Nový plán" - -#: kmymoneyutils.cpp:152 -msgid "Create a new schedule." -msgstr "Vytvoriť nový plán." - -#: kmymoneyutils.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new schedule." -msgstr "Použiť do a nové." - -#: kmymoneyutils.cpp:162 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#: kmymoneyutils.cpp:164 -msgid "Filter out accounts" -msgstr "Odfiltrovať účty" - -#: kmymoneyutils.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Use this to filter out accounts" -msgstr "Použiť do filter" - -#: kmymoneyutils.cpp:196 -msgid "Preferred accounts" -msgstr "Preferovaný účet" - -#: kmymoneyutils.cpp:197 -msgid "Payment accounts" -msgstr "Platby účtov" - -#: kmymoneyutils.cpp:198 -msgid "Favorite reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" - -#: kmymoneyutils.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Forecast (schedule)" -msgstr "Vytvoriť.plán" - -#: kmymoneyutils.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Networth forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" - -#: kmymoneyutils.cpp:201 -msgid "Forecast (history)" -msgstr "" - -#: kmymoneyutils.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: kmymoneyutils.cpp:203 reports/pivottable.cpp:2437 views/khomeview.cpp:1387 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Budget" -msgstr "Rozpočty" - -#: kmymoneyutils.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "CashFlow" -msgstr "Hotovosť" - -#: kmymoneyutils.cpp:394 widgets/register.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" -"Not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" - -#: kmymoneyutils.cpp:397 widgets/register.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Cleared'\n" -"Cleared" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" - -#: kmymoneyutils.cpp:400 widgets/register.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Reconciled'\n" -"Reconciled" -msgstr "nevysporiadané" - -#: kmymoneyutils.cpp:403 widgets/register.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Frozen'\n" -"Frozen" -msgstr "Posledný 1" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:406 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:179 views/kforecastview.cpp:178 -#: widgets/register.cpp:58 widgets/register.cpp:489 widgets/transaction.cpp:711 -#: widgets/transaction.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: kmymoneyutils.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag C\n" -"C" -msgstr "Vysporiadané" - -#: kmymoneyutils.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag R\n" -"R" -msgstr "Vysporiadané" - -#: kmymoneyutils.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag F\n" -"F" -msgstr "Vysporiadané" - -#: kmymoneyutils.cpp:423 -msgid "" -"_: Flag for unknown reconciliation state\n" -"?" -msgstr "" - -#: kstartuplogo.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Načítavam súbor..." - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" -"\n" -"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." -msgstr "Osobné Správca pre TDE n do a alebo." - -#: main.cpp:55 -msgid "language to be used" -msgstr "Použitý jazyk" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "don't open last used file" -msgstr "súbor" - -#: main.cpp:57 -msgid "enable performance timers" -msgstr "" - -#: main.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "turn on program traces" -msgstr "zapnuté program" - -#: main.cpp:62 -msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "file to open" -msgstr "súbor na otvorenie" - -#: main.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Memory leakage detection" -msgstr "Pamäť" - -#: main.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Compiled with the following settings:\n" -msgstr "nastavenie n" - -#: main.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" -msgstr "zdroj Projekt" - -#: main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" -msgstr "Odovzdanie Správca Projekt" - -#: main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Reporting logic, OFX Import" -msgstr "Import" - -#: main.cpp:107 -msgid "Database backend, maintainer stable branch" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Forecast, Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" - -#: main.cpp:109 -msgid "Project Admin" -msgstr "Administrátor projektu" - -#: main.cpp:110 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" - -#: main.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Database backend" -msgstr "Rozsah dátumov" - -#: main.cpp:113 -msgid "Initial investment support" -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "Developer & Artist" -msgstr "Vývojár a autor" - -#: main.cpp:115 -msgid "Icons & splash screen" -msgstr "Ikony a úvodná obrazovka" - -#: main.cpp:116 main.cpp:117 -msgid "Patches" -msgstr "Záplaty" - -#: main.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control " -"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable " -"value and start KMyMoney again." -msgstr "" -"alebo množina v TDE Ctrl V strede s Krajina Oblasť Jazyk nastavenie množina " -"do a štart." - -#: main.cpp:136 -msgid "Invalid settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" - -#: main.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" -msgstr "z je bežiaci do?" - -#: main.cpp:289 -msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:105 -msgid "" -"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " -"and < 0.9 to correct the problem." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:601 -msgid "" -"_: Brokerage (suffix for account names)\n" -"Brokerage" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:49 -msgid "Opening Balances" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." -msgstr "do import do account?" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 mymoney/mymoneyfile.cpp:1453 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 -#, fuzzy -msgid "* Problem with account '%1'" -msgstr "do " - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424 -msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425 -msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458 -msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1459 mymoney/mymoneyfile.cpp:1490 -msgid " New parent account is the top level account '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1475 -msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1489 -msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1511 -msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1512 -msgid " The child account list will be reconstructed." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1532 -#, fuzzy -msgid " * Unable to update account data in engine." -msgstr "do account " - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1539 -msgid "* Reconstructing the child lists for" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1576 -msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1594 -msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1623 -msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636 -#, fuzzy -msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639 -#, fuzzy -msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1645 -msgid "" -" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1683 -msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1689 -msgid "" -" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690 -msgid " Shares set to value." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1711 -#, fuzzy -msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1714 -#, fuzzy -msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1720 -msgid "" -" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1746 -msgid " * Payee id updated in report '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1763 -msgid " * Payee '%1' removed." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 -msgid "Finish! Data is consistent." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1772 -msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:805 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:850 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1197 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 -msgid "Once" -msgstr "Raz" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:807 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:856 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1199 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Denne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:809 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:863 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1201 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Weekly" -msgstr "Týždenne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:811 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1203 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 -msgid "Fortnightly" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:813 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:864 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1205 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 -msgid "Every other week" -msgstr "Každý týždeň" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:815 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1207 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Every half month" -msgstr "Každé štyri mesiace" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:817 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:865 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "Every three weeks" -msgstr "Každý týždeň" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:819 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:866 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1211 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 -msgid "Every four weeks" -msgstr "Každé štyri týždne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:821 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:857 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1213 -#, fuzzy -msgid "Every thirty days" -msgstr "Každý rok" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:823 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1215 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Mesačne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:825 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:867 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1217 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Every eight weeks" -msgstr "Každý týždeň" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:827 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:880 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1219 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 -msgid "Every two months" -msgstr "Každé dva mesiace" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:829 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1221 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 -msgid "Every three months" -msgstr "Každé tri mesiace" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:831 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1223 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1369 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 -#, no-c-format -msgid "Quarterly" -msgstr "Kvartálne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:833 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:882 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1225 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1370 -msgid "Every four months" -msgstr "Každé štyri mesiace" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:835 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1227 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1371 -msgid "Twice yearly" -msgstr "Dvakrát za rok" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:837 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1229 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1372 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "Ročne" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:839 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:890 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1231 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1373 -msgid "Every other year" -msgstr "Každý rok" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Dni" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 reports/listtable.cpp:211 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:127 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Week" -msgstr "Týždeň" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 -#, fuzzy -msgid "Half-month" -msgstr "Každé štyri mesiace" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:909 reports/listtable.cpp:210 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" - -#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "Roky" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:921 -msgid "Bill" -msgstr "Účtenka" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:424 widgets/register.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Deposit" -msgstr "Vklad" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:927 reports/querytable.cpp:601 -#: reports/querytable.cpp:703 widgets/kmymoneycombo.cpp:423 -msgid "Transfer" -msgstr "Prevod" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:930 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:283 -msgid "Loan payment" -msgstr "Splátka pôžičky" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:967 -msgid "Any (Error)" -msgstr "Ľubovoľná (chyba)" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Change the date to the previous Friday" -msgstr "Zmeniť dátum do minulého piatku" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "Change the date to the next Monday" -msgstr "Zmeniť dátum do nasledujúceho pondelka" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:985 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:176 reports/querytable.cpp:1163 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:80 -msgid "None" -msgstr "Nič" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:418 -msgid "not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:421 -msgid "cleared" -msgstr "očistené" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:424 -msgid "reconciled" -msgstr "vysporiadané" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:427 -msgid "frozen" -msgstr "zmrazený" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:430 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 -msgid "" -"Database apparently in use\n" -"Opened by %1 on %2 at %3.\n" -"Open anyway?" -msgstr "" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 -msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" -msgstr "" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 -msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" -msgstr "" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Loading securities..." -msgstr "Načítavam komodity..." - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Loading reports..." -msgstr "Načítavam ceny..." - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:269 -msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" -msgstr "" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:275 -msgid "Exception while creating a %1 element: %2" -msgstr "" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Loading file information..." -msgstr "Načítavam súbor..." - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Loading user information..." -msgstr "Načítavam.prevody" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Saving accounts..." -msgstr "Načítavam.účty" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Saving transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Saving reports..." -msgstr "Ukladanie súboru..." - -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Saving budgets..." -msgstr "Ukladanie súboru..." - -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 -msgid "The HTTP request failed." -msgstr "HTTP požiadavka zlyhala" - -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 -msgid "Failed" -msgstr "Zlyhanie" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Loading banklist" -msgstr "Načítavam.účty" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 -msgid "" -"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" -"This may take some time depending on the available bandwidth." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 -msgid "Supports online statements<br>" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Supports investments<br>" -msgstr "Typ investície" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203 -msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br>" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163 -msgid "Does not support online banking</p>" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173 -msgid "Please choose a bank." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Please fill all fields with values." -msgstr "v pole." - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271 -msgid "No suitable accounts were found at this bank." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Please choose an account" -msgstr "a account." - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386 -msgid "Server message: %1\n" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -msgid "Your bank returned warnings when signing on" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -#, c-format -msgid "WARNING %1" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Error signing onto your bank" -msgstr "Chyba do 1" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 -#, c-format -msgid "ERROR %1" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59 -msgid "Enabled & configured" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 -msgid "Quicken Windows 2003" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 -msgid "Quicken Windows 2004" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 -msgid "Quicken Windows 2005" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 -msgid "Quicken Windows 2006" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 -msgid "Quicken Windows 2007" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 -msgid "Quicken Windows 2008" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 -msgid "MS-Money 2003" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 -msgid "MS-Money 2004" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 -msgid "MS-Money 2005" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 -msgid "MS-Money 2006" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 -msgid "MS-Money 2007" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 -msgid "MS-Money Plus" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "OFX..." -msgstr "QIF..." - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "OFX import file selection" -msgstr "Výstup filter" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " -"correct format." -msgstr "do import modul súbor je." - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 -msgid "Incorrect format" -msgstr "Nekorektný formát" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse file" -msgstr "do" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Online settings" -msgstr "Pripojený Nastavenia" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error connecting to bank: %1" -msgstr "Chyba do 1" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " -"following error:<p>%2" -msgstr "do import modul modul chyby 3" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Importing process terminated unexpectedly." -msgstr "Importuje sa." - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Failed to import all statements." -msgstr "Zlyhanie do import všetky." - -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" - -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "OFX setup error" -msgstr "Chyba typu súboru" - -#: reports/listtable.cpp:164 reports/listtable.cpp:168 -#: reports/pivottable.cpp:1585 -msgid "" -"_: Report date range\n" -"%1 through %2" -msgstr "" - -#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "All currencies converted to %1" -msgstr "Všetky do 1" - -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "All currencies converted to %1\n" -msgstr "Všetky do n" - -#: reports/listtable.cpp:181 reports/pivottable.cpp:1594 -#, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" -msgstr "Všetky v" - -#: reports/listtable.cpp:182 reports/pivottable.cpp:1351 -#, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" -msgstr "Všetky v n" - -#: reports/listtable.cpp:203 -msgid "Num" -msgstr "Číslo" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:204 -#: views/kscheduledview.cpp:76 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 -#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Payee" -msgstr "Príjemca" - -#: reports/listtable.cpp:208 -msgid "Top Category" -msgstr "Horná kategória" - -#: reports/listtable.cpp:209 -msgid "Category Type" -msgstr "Typ kategórie" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:288 reports/listtable.cpp:212 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 -#, no-c-format -msgid "Reconciled" -msgstr "Vysporiadané" - -#: reports/listtable.cpp:213 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Akcia" - -#: reports/listtable.cpp:217 -msgid "Net Value" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: reports/listtable.cpp:218 -msgid "Buys" -msgstr "Kúpa" - -#: reports/listtable.cpp:219 -msgid "Sells" -msgstr "Predaj" - -#: reports/listtable.cpp:220 -msgid "Dividends Reinvested" -msgstr "Reinvestované dividendy" - -#: reports/listtable.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Dividends Paid Out" -msgstr "Dividendy Zaplatené Von" - -#: reports/listtable.cpp:222 -msgid "Starting Balance" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: reports/listtable.cpp:223 -msgid "Ending Balance" -msgstr "Koncový stav" - -#: reports/listtable.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Annualized Return" -msgstr "Return" - -#: reports/listtable.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Return On Investment" -msgstr "Investícia" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5213 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228 -#: widgets/register.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "Payment" -msgstr "Platba" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:229 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 -#: reports/listtable.cpp:230 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:117 -#: widgets/register.cpp:65 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: reports/listtable.cpp:232 views/kscheduledview.cpp:78 -msgid "Next Due Date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" - -#: reports/listtable.cpp:233 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "Occurence" -msgstr "Meny" - -#: reports/listtable.cpp:234 views/kscheduledview.cpp:80 -msgid "Payment Method" -msgstr "Spôsob platby" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 -#: reports/listtable.cpp:235 -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Institution" -msgstr "Inštitúcia" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:236 -#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: reports/listtable.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Opening Date" -msgstr "Online aktualizácia" - -#: reports/listtable.cpp:239 -msgid "Balance Early Warning" -msgstr "" - -#: reports/listtable.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Balance Max Limit" -msgstr "Bilancia:" - -#: reports/listtable.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Credit Early Warning" -msgstr "Import prevodu" - -#: reports/listtable.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Credit Max Limit" -msgstr "Platobná karta" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Tax" -msgstr "Daň" - -#: reports/listtable.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Preferred" -msgstr "Preferovaný Účet" - -#: reports/listtable.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Loan Amount" -msgstr "Suma pôžičky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Interest Rate" -msgstr "Úroková miera" - -#: reports/listtable.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Next Interest Change" -msgstr "Ďalší zapnuté" - -#: reports/listtable.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Periodic Payment" -msgstr "Pravidelná splátka:" - -#: reports/listtable.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Final Payment" -msgstr "Konečná platba:" - -#: reports/listtable.cpp:250 views/khomeview.cpp:789 views/khomeview.cpp:1259 -#: views/khomeview.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Current Balance" -msgstr "Súčasná bilancia:" - -#: reports/listtable.cpp:449 -msgid "Initial Market Value" -msgstr "" - -#: reports/listtable.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Ending Market Value" -msgstr "Koncový stav" - -#: reports/listtable.cpp:453 reports/querytabletest.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Opening Balance" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: reports/listtable.cpp:454 reports/querytabletest.cpp:656 -#: reports/querytabletest.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Closing Balance" -msgstr "Koncový stav" - -#: reports/listtable.cpp:495 reports/listtable.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Calculated" -msgstr "Vypočítať" - -#: reports/listtable.cpp:581 reports/listtable.cpp:583 -#: reports/pivottable.cpp:1551 reports/pivottable.cpp:1907 -#: reports/querytabletest.cpp:142 reports/querytabletest.cpp:169 -#: reports/querytabletest.cpp:203 reports/querytabletest.cpp:229 -#: reports/querytabletest.cpp:257 reports/querytabletest.cpp:282 -#: reports/querytabletest.cpp:371 reports/querytabletest.cpp:406 -#: reports/querytabletest.cpp:428 reports/querytabletest.cpp:552 -#: reports/querytabletest.cpp:555 reports/querytabletest.cpp:590 -msgid "Grand Total" -msgstr "Celkový súčet" - -#: reports/objectinfotable.cpp:218 reports/querytable.cpp:700 -#: reports/querytable.cpp:743 reports/querytable.cpp:1372 -#: reports/querytable.cpp:1391 views/kpayeesview.cpp:750 -#, c-format -msgid "Transfer from %1" -msgstr "Preniesť z %1" - -#: reports/objectinfotable.cpp:219 reports/querytable.cpp:701 -#: reports/querytable.cpp:742 reports/querytable.cpp:1371 -#: reports/querytable.cpp:1390 views/kpayeesview.cpp:748 -#, c-format -msgid "Transfer to %1" -msgstr "Preniesť do %1" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:346 -#: views/kscheduledview.cpp:178 views/kscheduledview.cpp:437 -#: views/kscheduledview.cpp:453 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Transfers" -msgstr "Prevody" - -#: reports/pivottable.cpp:1972 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Účtovné knihy" - -#: reports/pivottable.cpp:2432 views/khomeview.cpp:1400 -#: views/khomeview.cpp:1437 -msgid "Actual" -msgstr "" - -#: reports/pivottable.cpp:2442 views/khomeview.cpp:1403 -#: views/khomeview.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Rozdiel:" - -#: reports/pivottable.cpp:2452 -#, fuzzy -msgid "Moving Average" -msgstr "Všetky stavy" - -#: reports/pivottable.cpp:2457 -#, fuzzy -msgid "Moving Average Price" -msgstr "Všetky stavy" - -#: reports/querytable.cpp:439 reports/querytable.cpp:1216 -#, c-format -msgid "Month of %1" -msgstr "Mesiac z %1" - -#: reports/querytable.cpp:440 reports/querytable.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Týždeň z %1." - -#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:746 -#: reports/querytable.cpp:865 reports/querytable.cpp:1341 -#: reports/querytable.cpp:1497 -#, fuzzy -msgid "No Institution" -msgstr "<žiadna inštitúcia>" - -#: reports/querytable.cpp:587 reports/querytable.cpp:1345 -msgid "[Empty Payee]" -msgstr "[Prázdny príjemca]" - -#: reports/querytable.cpp:622 reports/querytable.cpp:1377 -#, fuzzy -msgid "[Split Transaction]" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: reports/querytable.cpp:623 reports/querytable.cpp:624 -msgid "Split" -msgstr "Rozdeliť" - -#: reports/querytabletest.cpp:475 views/kreportsview.cpp:1143 -msgid "Investment Transactions" -msgstr "Investičné transakcie" - -#: reports/querytabletest.cpp:476 reports/querytabletest.cpp:568 -msgid "Test Report" -msgstr "Testovací výkaz" - -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:554 -msgid "Total Stock 1" -msgstr "Celková zásoba 1" - -#: reports/querytabletest.cpp:567 views/kreportsview.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "Investment Performance by Account" -msgstr "Investícia Výkon Účet" - -#: views/kaccountsview.cpp:541 views/kinstitutionsview.cpp:311 -msgid "Net Worth: " -msgstr "" - -#: views/kbudgetview.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Creates a new budget" -msgstr "Vytvoriť nový účet" - -#: views/kbudgetview.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new empty budget." -msgstr "Použiť do a nové." - -#: views/kbudgetview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Rename the current selected budget" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" - -#: views/kbudgetview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Use this to start renaming the selected budget." -msgstr "Použiť do odstrániť profile" - -#: views/kbudgetview.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Delete the current selected budget" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" - -#: views/kbudgetview.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected budget." -msgstr "Použiť do odstrániť profile" - -#: views/kbudgetview.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered values and stores the budget" -msgstr "a" - -#: views/kbudgetview.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Use this to store the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." - -#: views/kbudgetview.cpp:140 -msgid "Revert budget to last saved state" -msgstr "" - -#: views/kbudgetview.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Use this to discard the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." - -#: views/kbudgetview.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>" -msgstr "do pre" - -#: views/kbudgetview.cpp:493 views/kpayeesview.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" - -#: views/kbudgetview.cpp:613 -msgid "" -"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the budget?" -msgstr "" - -#: views/kbudgetview.cpp:638 views/kbudgetview.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify budget" -msgstr "do" - -#: views/kbudgetview.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Unable to reset budget" -msgstr "do" - -#: views/kcategoriesview.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Profit: " -msgstr "Zisk: %1" - -#: views/kcategoriesview.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Loss: " -msgstr "Strata: %1" - -#: views/kforecastview.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Plánovanie" - -#: views/kforecastview.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "História ceny" - -#: views/kforecastview.cpp:300 -msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:305 views/khomeview.cpp:1054 -msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:322 views/khomeview.cpp:1070 -msgid "The balance of %1 is below %2 today." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:327 views/khomeview.cpp:1075 -msgid "The balance of %1 is above %2 today." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:334 views/khomeview.cpp:1081 -msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:339 views/khomeview.cpp:1086 -msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:352 -msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:408 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:118 -#, c-format -msgid "Min Bal %1" -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:410 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Min Date %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" - -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 -#, c-format -msgid "Max Bal %1" -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:415 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:125 -#, c-format -msgid "Max Date %1" -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:417 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "Všetky stavy" - -#: views/kforecastview.cpp:653 views/khomeview.cpp:298 views/khomeview.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Networth Forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:152 views/kmymoneyview.cpp:211 -msgid "Ledgers" -msgstr "Účtovné knihy" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Statement Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Statement Deposit Details" -msgstr "Importer informácií" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Statement Payment Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:656 -msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" -msgstr "" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "%1 payments (%2)" -msgstr "jeden úrok" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "%1 deposits (%2)" -msgstr "%1 Vklady." - -#: views/kgloballedgerview.cpp:735 -#, c-format -msgid "Statement: %1" -msgstr "Informácie: %1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:736 views/kgloballedgerview.cpp:751 -#, c-format -msgid "Cleared: %1" -msgstr "Zmazané: %1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:737 -#, c-format -msgid "Difference: %1" -msgstr "Rozdiel: %1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled: %1" -msgstr "Posledný 1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Never reconciled" -msgstr "Nie" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:752 views/kpayeesview.cpp:670 -#: views/kpayeesview.cpp:761 -#, c-format -msgid "Balance: %1" -msgstr "Bilancia: %1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Investment value: %1%2" -msgstr "Investícia: %1" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1054 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to continue to edit the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " -"transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1067 -msgid "Transaction already frozen" -msgstr "" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transaction references an account that " -"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Account closed" -msgstr "Účty" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Cannot create transactions when no account is selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1368 -msgid "Cannot create transactions in the context of a category." -msgstr "" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1372 -#, fuzzy -msgid "Cannot create transactions in a closed account." -msgstr "do import do account?" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1384 -#, fuzzy -msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1425 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." -msgstr "Nemôžem upraviť účet/kategóriu:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1444 -msgid "" -"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." -msgstr "" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." -msgstr "Return do" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." -msgstr "do import do account?" - -#: views/khomeview.cpp:233 -msgid "Your Financial Summary" -msgstr "Váš finančný súhrn" - -#: views/khomeview.cpp:248 -msgid "Preferred Accounts" -msgstr "Preferované účty" - -#: views/khomeview.cpp:255 views/khomeview.cpp:257 -msgid "Payment Accounts" -msgstr "Platby účtov" - -#: views/khomeview.cpp:286 -msgid "Show KMyMoney welcome page" -msgstr "Zobraziť uvítaciu stranu KMyMoney" - -#: views/khomeview.cpp:439 -msgid "Overdue payments" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:445 -#: views/khomeview.cpp:515 views/khomeview.cpp:549 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Plánovanie" - -#: views/khomeview.cpp:454 views/khomeview.cpp:524 views/khomeview.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Balance after" -msgstr "Bilancia:" - -#: views/khomeview.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Today's payments" -msgstr "Dnešné platby" - -#: views/khomeview.cpp:543 -msgid "Future payments" -msgstr "Budúce platby" - -#: views/khomeview.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Less..." -msgstr "Menej.,," - -#: views/khomeview.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Viac..." - -#: views/khomeview.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Enter schedule" -msgstr "Nový plán" - -#: views/khomeview.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Skip schedule" -msgstr "Načítavam.úlohy" - -#: views/khomeview.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Edit schedule" -msgstr "Upraviť plán účtenky" - -#: views/khomeview.cpp:665 -#, fuzzy -msgid " (%1 payments)" -msgstr "jeden úrok" - -#: views/khomeview.cpp:794 -#, fuzzy -msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" -msgstr "Koncový stav" - -#: views/khomeview.cpp:920 views/kreportsview.cpp:469 -msgid "Favorite Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" - -#: views/khomeview.cpp:925 views/kreportsview.cpp:328 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: views/khomeview.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "%1 Day Forecast" -msgstr "Číslo z:" - -#: views/khomeview.cpp:984 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:71 -msgid "%1 days" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1050 -msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1186 -msgid "" -"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " -"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " -"the welcome page instead." -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1252 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities Summary" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Asset Accounts" -msgstr "Aktíva účtu" - -#: views/khomeview.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Liability Accounts" -msgstr "Pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1342 -#, fuzzy -msgid "Total Assets" -msgstr "Celkom" - -#: views/khomeview.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1355 views/kreportsview.cpp:989 -msgid "Net Worth" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: views/khomeview.cpp:1377 views/kreportsview.cpp:1360 -msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Current Month Summary" -msgstr "Aktuálny mesiac" - -#: views/khomeview.cpp:1397 views/khomeview.cpp:1434 -#, fuzzy -msgid "Budgeted" -msgstr "Rozpočty" - -#: views/khomeview.cpp:1427 -#, fuzzy -msgid "Budget Overruns" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: views/khomeview.cpp:1496 -msgid "No Budget Categories have been overrun" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1795 -msgid "Cash Flow Summary" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1802 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses of Current Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#: views/khomeview.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Income" -msgstr "Názov časového plánu:" - -#: views/khomeview.cpp:1813 -#, fuzzy -msgid "Expenses" -msgstr "Výdaj" - -#: views/khomeview.cpp:1816 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#: views/khomeview.cpp:1844 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1849 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets" -msgstr "Aktíva" - -#: views/khomeview.cpp:1852 -#, fuzzy -msgid "Transfers to Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1855 -#, fuzzy -msgid "Liquid Liabilities" -msgstr "Pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Other Transfers" -msgstr "Prevody" - -#: views/khomeview.cpp:1902 -msgid "Cash Flow Status" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1908 -msgid "Expected Liquid Assets" -msgstr "" - -#: views/khomeview.cpp:1911 -#, fuzzy -msgid "Expected Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1914 -#, fuzzy -msgid "Expected Profit/Loss" -msgstr "Celkový zisk:" - -#: views/kinstitutionsview.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Institution/Account" -msgstr "Inštitúcia" - -#: views/kinstitutionsview.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Accounts with no institution assigned" -msgstr "Účty nie" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:77 -#: widgets/register.cpp:578 -#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:80 -#: widgets/register.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Quantity" -msgstr "Množstvo" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:176 views/kmymoneyview.cpp:148 -#: views/kmymoneyview.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Institutions" -msgstr "Inštitúcie" - -#: views/kmymoneyview.cpp:176 -msgid "Bills & Reminders" -msgstr "Účtenky a pripomienky" - -#: views/kmymoneyview.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Scheduled transactions" -msgstr "Plánované prevody" - -#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1136 -msgid "Investments" -msgstr "Investície" - -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:313 -#: views/kreportsview.cpp:325 -msgid "Reports" -msgstr "Výkazy" - -#: views/kmymoneyview.cpp:349 -msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:363 -msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:378 -msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Edit the current selected transactions" -msgstr "Skryť" - -#: views/kmymoneyview.cpp:598 -msgid "<b>%1</b> is not a KMyMoney file." -msgstr "<b>%1</b> nie je kMyMoney súbor." - -#: views/kmymoneyview.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "GPG is not available for decryption of file <b>%1</b>" -msgstr "GPG je pre z súbor" - -#: views/kmymoneyview.cpp:717 -msgid "" -"File <b>%1</b> contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " -"an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " -"convert it to the new XML based format." -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "File <b>%1</b> contains an unknown file format!" -msgstr "Súbor %1 obsahuje neznámy formát súboru!" - -#: views/kmymoneyview.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from file <b>%1</b>!" -msgstr "z súbor!" - -#: views/kmymoneyview.cpp:728 -msgid "Cannot load file <b>%1</b>. Reason: %2" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:738 views/kmymoneyview.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "File <b>%1</b> not found!" -msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" - -#: views/kmymoneyview.cpp:808 -msgid "Can't open database %1\n" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:840 -msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:842 views/kmymoneyview.cpp:1204 -msgid "Database malfunction" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:934 -msgid "Unknown fix level in input file" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "" -"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG " -"can be found using the standard search path. This time, encryption is " -"disabled." -msgstr "GPG do zapnuté systém GPG cesta čas šifrovanie je deaktivované." - -#: views/kmymoneyview.cpp:980 -msgid "GPG not found" -msgstr "GPG nenájdený" - -#: views/kmymoneyview.cpp:987 -#, fuzzy -msgid "" -"You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover key, " -"but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p>has not been found " -"in your keyring at this time. Please make sure to import this key into your " -"keyring. You can find it on the <a href=\"http://kmymoney2.sourceforge.net/" -"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the " -"KMyMoney recover key." -msgstr "" -"Vy do kľúč kľúč</p><p><center><b></b></center></p> v na čas do import kľúč " -"Vy Hľadať súbory zapnuté<a href=\"http://kmymoney2.sourceforge.net/\"></a> " -"čas kľúč." - -#: views/kmymoneyview.cpp:987 views/kmymoneyview.cpp:996 -msgid "GPG-Key not found" -msgstr "GPG-kľúč neexistuje" - -#: views/kmymoneyview.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "" -"You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>%1</" -"b>.</center></p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not found in " -"your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-id. This " -"time, encryption is disabled." -msgstr "" -"Vy do pre používateľská</p><p><center><b></b></center></p> a kľúč pre " -"používateľská v do import a kľúč pre používateľská čas šifrovanie je " -"deaktivované." - -#: views/kmymoneyview.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "" -"You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Please be " -"aware, that this is a brand new feature which is yet untested. Make sure, " -"you have the necessary understanding that you might loose all your data if " -"you store it encrypted and cannot decrypt it later on! If unsure, answer " -"<b>No</b>." -msgstr "" -"Vy do v GPG je a nové feature je Make všetky a zapnuté odpoveď<b> Nie</b>." - -#: views/kmymoneyview.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Store GPG encrypted" -msgstr "Ukladať GPG" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1034 views/kmymoneyview.cpp:1048 -msgid "Unable to open file '%1' for writing." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %1." - -#: views/kmymoneyview.cpp:1061 views/kmymoneyview.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Failure while writing to '%1'" -msgstr "Zlyhanie do" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1082 views/kmymoneyview.cpp:1177 -#, fuzzy -msgid "Tried to access a file when it's not open" -msgstr "do a súbor s" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "" -"Since this version of KMyMoney only writes data files in its new format, " -"files written with this version cannot be read by KMyMoney version 0.4. If " -"you still want to use older versions of KMyMoney with your data files, " -"please make sure you keep a backup-file of your finance data. If you want to " -"abort this operation, please press Cancel now" -msgstr "verzia z v s nové verzia verzia do z a súbor z do Zrušiť teraz" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1118 -msgid "Malformed URL '%1'" -msgstr "Zle zadané URL '%1' " - -#: views/kmymoneyview.cpp:1188 -msgid "" -"Database contains data which must be removed before using SaveAs.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1201 -msgid "" -"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" -"It may well be corrupt." -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1211 -msgid "" -"Can't open or create database %1\n" -"Retry SaveAsDatabase and click Help for further info" -msgstr "" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1350 -msgid "Afghanistan Afghani" -msgstr "Avgánsky afghani" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1351 -msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albánsky lek" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1352 -msgid "Netherland Antillian Guilder" -msgstr "Holanské Antili guilder" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1353 -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Alžírsky dinár" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1354 -msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorský frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1355 -msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorská peseta" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1356 -msgid "Angolan New Kwanza" -msgstr "Angolská kwanza" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1357 -msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentinske peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1358 -msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubanský florin" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1359 -msgid "Australian Dollar" -msgstr "Austrálsky dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1360 -msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Ázerbajdžánsky manat" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1361 -msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahamský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1362 -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahrajnský dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1363 -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladéžska taka" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1364 -msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbados dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1365 -msgid "Belarussian Ruble" -msgstr "Bieloruský rubeľ" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1366 -msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belize dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1367 -msgid "Bermudian Dollar" -msgstr "Bermudský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1368 -#, fuzzy -msgid "Bhutan Ngultrum" -msgstr "Bhután Ngultrum" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1369 -msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolívijské boliviano" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1370 -msgid "Bosnian Convertible Mark" -msgstr "Bosnianska konvertibilná marka" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1371 -msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswana Pula" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1372 -msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brazílsky real" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1373 -msgid "British Pound" -msgstr "Britská libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1374 -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brunei dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1375 -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bulharský leva" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1376 -msgid "Burundi Franc" -msgstr "Burundský frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1377 -msgid "CFA Franc BEAC" -msgstr "CFA Franc BEAC" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1378 -msgid "CFA Franc BCEAO" -msgstr "CFA Franc BCEAO" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1379 -msgid "CFP Franc Pacifique" -msgstr "CFP Franc Pacifique" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1380 -msgid "Cambodia Riel" -msgstr "Kambodža Riel" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1381 -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanadský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1382 -msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Cape Verde Escudo" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1383 -msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kajmanský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1384 -msgid "Chilean Peso" -msgstr "Čilské peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1385 -msgid "Chinese Yuan Renminbi" -msgstr "Čínsky yuan" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1386 -msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kolumbijské peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1387 -msgid "Comoros Franc" -msgstr "Komorský Frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1388 -msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Kostarický colon" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1389 -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Chorvátska kuna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1390 -msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kubánske peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1391 -msgid "Czech Koruna" -msgstr "Česká koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1392 -msgid "Danish Krone" -msgstr "Dánska koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1393 -msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Djibouti frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1394 -msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominikánske peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1395 -msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Východo-karibský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1396 -msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egyptská libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1397 -msgid "El Salvador Colon" -msgstr "El Salvador colon" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1398 -msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritrejská nakfa" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1399 -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estónska Kroon" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1400 -msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etiopsky birr" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1401 -msgid "Euro" -msgstr "Euro" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1402 -msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Falklandská libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1403 -msgid "Fiji Dollar" -msgstr "Fidži dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1404 -msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambijský dalasi" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1405 -msgid "Georgian Lari" -msgstr "Gruzínsky lari" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1406 -msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghanský cedi" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1407 -msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltar libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1408 -msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemalský quetzal" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1409 -msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea-Bissau peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1410 -msgid "Guyanan Dollar" -msgstr "Guyana dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1411 -msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haitský gourde" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1412 -msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Honduraská lempira" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1413 -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "HongKongský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1414 -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Maďarský forint" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1415 -msgid "Iceland Krona" -msgstr "Islandská koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1416 -msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indická rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1417 -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonézska rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1418 -msgid "Iranian Rial" -msgstr "Iránsky rial" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1419 -msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Irácky dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1420 -msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "Izraelský nový šekel" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1421 -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamajský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1422 -msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japonský yen" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1423 -msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordánsky dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1424 -msgid "Kazakhstan Tenge" -msgstr "Kazachstan Tenge" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1425 -msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Keňský šiling" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1426 -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kuwaitský dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1427 -msgid "Kyrgyzstan Som" -msgstr "Kirgistán Som" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1428 -msgid "Laos Kip" -msgstr "Laos Kip" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1429 -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lotyšský lat" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1430 -msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libanonská libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1431 -msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesotho Loti" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1432 -msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Libérijský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1433 -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Líbyjský dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1434 -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litovská litas" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1435 -msgid "Macau Pataca" -msgstr "Macao Pataca" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1436 -msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Macedónsky denár" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1437 -msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Malagaský frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1438 -msgid "Malawi Kwacha" -msgstr "Malawi kwacha" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1439 -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malajský ringgit" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1440 -msgid "Maldive Rufiyaa" -msgstr "Maledivská rufiyaa" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1441 -msgid "Mali Republic Franc" -msgstr "Mali frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1442 -msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Maurícijský ouguiya" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1443 -msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauricijská rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1444 -msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mexické peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1445 -#, fuzzy -msgid "Moldavian Leu" -msgstr "Rumunské leu" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1446 -msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongolský tugrik" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1447 -msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Marcoký dirham" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1448 -msgid "Mozambique Metical" -msgstr "Mozambik metical" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1449 -msgid "Myanmar Kyat" -msgstr "Myanmar (Barma) kyat" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1450 -msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namíbijský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1451 -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepálska rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1452 -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Novo Zélandsky dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1453 -msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Nicaraguan Cordoba Oro" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1454 -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigérijská naira" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1455 -msgid "North Korean Won" -msgstr "Severo-kórejský won" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1456 -msgid "Norwegian Kroner" -msgstr "Nórska koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1457 -msgid "Omani Rial" -msgstr "Ománsky rial" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1458 -msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakistanská rupija" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1459 -msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panama balboa" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1460 -msgid "Papua New Guinea Kina" -msgstr "Nová Guinea Kina" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1461 -msgid "Paraguay Guarani" -msgstr "Paraguajské guarani" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1462 -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruánsky nový sol" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1463 -msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filipínske peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1464 -msgid "Polish Zloty" -msgstr "Poľský zlotý" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1465 -msgid "Qatari Rial" -msgstr "Katarský rial" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1466 -msgid "Romanian Leu (new)" -msgstr "Rumunské leu (nové)" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1467 -msgid "Russian Ruble" -msgstr "Ruský rubeľ" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1468 -msgid "Rwanda Franc" -msgstr "Rwandský frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1469 -msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samojský tala" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1470 -msgid "Sao Tome and Principe Dobra" -msgstr "Sao Tome and Principe Dobra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1471 -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Suadský rial" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1472 -msgid "Seychelles Rupee" -msgstr "Seyšelská rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1473 -msgid "Sierra Leone Leone" -msgstr "Sierra Leone leone" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1474 -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singapúrsky dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1477 -msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Šalamúnove Ostrovy dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1478 -msgid "Somali Shilling" -msgstr "Somálsky šiling" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1479 -msgid "South African Rand" -msgstr "Juhoafrický rand" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1480 -msgid "South Korean Won" -msgstr "Juhokórejský won" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1481 -msgid "Sri Lanka Rupee" -msgstr "Sri Lanka rupia" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1482 -msgid "St. Helena Pound" -msgstr "St. Helena pound" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1483 -msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Sudánsky dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1484 -msgid "Suriname Guilder" -msgstr "Surinamský guilder" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1485 -msgid "Swaziland Lilangeni" -msgstr "Svazijsko lilangeni" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1486 -msgid "Swedish Krona" -msgstr "Švédska koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1487 -msgid "Swiss Franc" -msgstr "Švajčiarsky frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1488 -msgid "Syrian Pound" -msgstr "Sýrska libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1489 -msgid "Taiwan Dollar" -msgstr "Taiwanský dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1490 -msgid "Tajikistan Somani" -msgstr "Tadžikistanský somani" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1491 -msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tanzánsky šiling" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1492 -msgid "Thai Baht" -msgstr "Thajský baht" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1493 -msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tongan Pa'anga" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1494 -msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidad a Tobago dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1495 -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Tuniský dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1496 -msgid "Turkish Lira (new)" -msgstr "Turecká Lira (nová)" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1497 -msgid "Turkmenistan Manat" -msgstr "Turkmenistán manat" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1498 -msgid "US Dollar" -msgstr "US dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1499 -msgid "Uganda Shilling" -msgstr "Ugandský šiling" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1500 -msgid "Ukraine Hryvnia" -msgstr "Ukrajinská hryvna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1501 -msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty dirham" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1502 -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguajské peso" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1503 -msgid "Uzbekistani Sum" -msgstr "Uzbekistan sum" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1504 -msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu vatu" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1505 -msgid "Venezuelan Bolivar" -msgstr "Venezuelský bolivar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1506 -msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Vietnamský dong" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1507 -msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Juhoslovanský dinar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1508 -msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Zambia kwacha" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1509 -msgid "Zimbabwe Dollar" -msgstr "Zimbabsky dolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1511 -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1512 -msgid "Palladium" -msgstr "Paládium" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1513 -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1514 -msgid "Silver" -msgstr "Striebro" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1547 -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Austrálsky šiling" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1548 -msgid "German Mark" -msgstr "Nemecká marka" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1549 -msgid "French Franc" -msgstr "Francúzsky frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1550 -msgid "Italian Lira" -msgstr "Talianska lira" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1551 -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Španielske peseta" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1552 -msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Holandský guilder" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1553 -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgický frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1554 -msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Luxemburský frank" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1555 -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugalské escudo" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1556 -msgid "Irish Pound" -msgstr "Írska libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1557 -msgid "Finnish Markka" -msgstr "Fínska marka" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1558 -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Grécka drachma" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1560 -msgid "Romanian Leu" -msgstr "Rumunské leu" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1562 -msgid "Russian Ruble (old)" -msgstr "Ruský rubeľ (starý)" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1564 -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slovinský tolar" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1567 -msgid "Turkish Lira" -msgstr "Turecká lira" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1570 -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Maltská lira" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1571 -msgid "Cyprus Pound" -msgstr "Cyperská libra" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1574 -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slovenská koruna" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1884 -#, fuzzy -msgid "" -"The account \"%1\" was previously created as loan account but some " -"information is missing. The new loan wizard will be started to collect all " -"relevant information. Please use a KMyMoney version >= 0.8.7 and < 0.9 to " -"correct the problem." -msgstr "account account niečo informácie je nové do všetky informácie súbor." - -#: views/kmymoneyview.cpp:1888 -msgid "Account problem" -msgstr "Chyba účtu" - -#: views/kmymoneyview.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "Unable to add schedule: " -msgstr "do " - -#: views/kmymoneyview.cpp:1966 -msgid "Fix transactions" -msgstr "Opraviť transakcie" - -#: views/kpayeesview.cpp:499 -msgid "" -"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the payee?" -msgstr "" - -#: views/kpayeesview.cpp:526 views/kpayeesview.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify payee" -msgstr "do" - -#: views/kpayeesview.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" -msgstr "do pre" - -#: views/kpayeesview.cpp:733 views/kpayeesview.cpp:739 -#, c-format -msgid "Amortization of %1" -msgstr "Amortizácia z %1" - -#: views/kpayeesview.cpp:735 views/kpayeesview.cpp:741 -#, c-format -msgid "Payment to %1" -msgstr "Platba do %1" - -#: views/kpayeesview.cpp:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment from %1" -msgstr "Pôžička z 1" - -#: views/kreportsview.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error creating your report: \"%1\".\n" -"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"chyby chyby do vývojár s zoznamkmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" - -#: views/kreportsview.cpp:263 -msgid "Critical Error" -msgstr "Kritické Chyba" - -#: views/kreportsview.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Unable to generate report" -msgstr "do" - -#: views/kreportsview.cpp:286 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the chart version of this report" -msgstr "Zobraziť verzia z" - -#: views/kreportsview.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Show the report version of this chart" -msgstr "Zobraziť verzia z" - -#: views/kreportsview.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Charts" -msgstr "Graf" - -#: views/kreportsview.cpp:485 -msgid "Old Customized Reports" -msgstr "Staré Výkazy" - -#: views/kreportsview.cpp:578 -msgid "Include Stylesheet" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "" -"_: CSV (Filefilter)\n" -"CSV files" -msgstr "Nie súbor" - -#: views/kreportsview.cpp:585 -msgid "" -"_: HTML (Filefilter)\n" -"HTML files" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Export as" -msgstr "E&xportovať" - -#: views/kreportsview.cpp:618 views/kreportsview.cpp:659 -#: views/kreportsview.cpp:941 views/kreportsview.cpp:949 -#: views/kreportsview.cpp:957 views/kreportsview.cpp:967 -#: views/kreportsview.cpp:979 views/kreportsview.cpp:997 -#: views/kreportsview.cpp:1005 views/kreportsview.cpp:1013 -#: views/kreportsview.cpp:1021 views/kreportsview.cpp:1033 -#: views/kreportsview.cpp:1045 views/kreportsview.cpp:1055 -#: views/kreportsview.cpp:1069 views/kreportsview.cpp:1078 -#: views/kreportsview.cpp:1086 views/kreportsview.cpp:1094 -#: views/kreportsview.cpp:1102 views/kreportsview.cpp:1110 -#: views/kreportsview.cpp:1119 views/kreportsview.cpp:1131 -#: views/kreportsview.cpp:1144 views/kreportsview.cpp:1154 -#: views/kreportsview.cpp:1164 views/kreportsview.cpp:1174 -#: views/kreportsview.cpp:1184 views/kreportsview.cpp:1194 -#: views/kreportsview.cpp:1207 views/kreportsview.cpp:1221 -#: views/kreportsview.cpp:1238 views/kreportsview.cpp:1256 -#: views/kreportsview.cpp:1272 views/kreportsview.cpp:1294 -#: views/kreportsview.cpp:1303 views/kreportsview.cpp:1312 -#: views/kreportsview.cpp:1321 views/kreportsview.cpp:1335 -#: views/kreportsview.cpp:1346 views/kreportsview.cpp:1361 -#: views/kreportsview.cpp:1371 views/kreportsview.cpp:1382 -#: views/kreportsview.cpp:1392 views/kreportsview.cpp:1403 -#: views/kreportsview.cpp:1422 views/kreportsview.cpp:1431 -#: views/kreportsview.cpp:1443 views/kreportsview.cpp:1462 -#: views/kreportsview.cpp:1471 views/kreportsview.cpp:1480 -#: views/kreportsview.cpp:1489 -msgid "Default Report" -msgstr "Štandardný výkaz" - -#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:660 -msgid "Custom Report" -msgstr "Vlastný výkaz" - -#: views/kreportsview.cpp:621 -msgid " (Customized)" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " -"recover it!" -msgstr "do odstrániť je nie do!" - -#: views/kreportsview.cpp:689 views/kreportsview.cpp:701 -msgid "Delete Report?" -msgstr "Zmazať výkaz?" - -#: views/kreportsview.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it." -msgstr "Je mi ľúto je a štandardné Vy odstrániť." - -#: views/kreportsview.cpp:881 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvoriť" - -#: views/kreportsview.cpp:883 -msgid "&New report" -msgstr "&Nový výkaz" - -#: views/kreportsview.cpp:933 -msgid "Income and Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj" - -#: views/kreportsview.cpp:940 -msgid "Income and Expenses This Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#: views/kreportsview.cpp:948 -msgid "Income and Expenses This Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" - -#: views/kreportsview.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses By Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" - -#: views/kreportsview.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses Graph" -msgstr "Príjem a výdaj" - -#: views/kreportsview.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses Pie Chart" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" - -#: views/kreportsview.cpp:996 -msgid "Net Worth By Month" -msgstr "Čistá hodnota za mesiac" - -#: views/kreportsview.cpp:1004 -msgid "Net Worth Today" -msgstr "Čistá hodnota dnes" - -#: views/kreportsview.cpp:1012 -msgid "Net Worth By Year" -msgstr "Čistá hodnota za rok" - -#: views/kreportsview.cpp:1020 -msgid "7-day Cash Flow Forecast" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "Net Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: views/kreportsview.cpp:1044 -msgid "Account Balances by Institution" -msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" - -#: views/kreportsview.cpp:1054 -msgid "Account Balances by Type" -msgstr "Bilancia účtu podľa typu" - -#: views/kreportsview.cpp:1068 -msgid "Transactions by Account" -msgstr "Transakcie podľa účtu" - -#: views/kreportsview.cpp:1077 -msgid "Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" - -#: views/kreportsview.cpp:1085 -msgid "Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" - -#: views/kreportsview.cpp:1093 -msgid "Transactions by Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" - -#: views/kreportsview.cpp:1101 -msgid "Transactions by Week" -msgstr "Transakcie za týždeň" - -#: views/kreportsview.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "Loan Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" - -#: views/kreportsview.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Transactions by Reconciliation Status" -msgstr "Transakcie podľa účtu" - -#: views/kreportsview.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Cash Flow" -msgstr "Hotovosť" - -#: views/kreportsview.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Cash Flow Transactions This Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" - -#: views/kreportsview.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Account" -msgstr "Investícia Účet" - -#: views/kreportsview.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Type" -msgstr "Investícia Typ" - -#: views/kreportsview.cpp:1183 -#, fuzzy -msgid "Investment Performance by Type" -msgstr "Investícia Výkon Typ" - -#: views/kreportsview.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "Investment Holdings Pie" -msgstr "Investícia Typ" - -#: views/kreportsview.cpp:1206 -#, fuzzy -msgid "Investment Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: views/kreportsview.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Investment Price Graph" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: views/kreportsview.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "Investment Moving Average Price Graph" -msgstr "Investícia Typ" - -#: views/kreportsview.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Investment Moving Average" -msgstr "Investícia Typ" - -#: views/kreportsview.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Investment Moving Average vs Actual" -msgstr "Investícia Účet" - -#: views/kreportsview.cpp:1286 -msgid "Taxes" -msgstr "Dane" - -#: views/kreportsview.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" - -#: views/kreportsview.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" - -#: views/kreportsview.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" - -#: views/kreportsview.cpp:1320 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" - -#: views/kreportsview.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Budgeting" -msgstr "Rozpočty" - -#: views/kreportsview.cpp:1334 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:1345 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:1370 -msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:1381 -#, fuzzy -msgid "Monthly Budget" -msgstr "Mesačne" - -#: views/kreportsview.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Yearly Budget" -msgstr "Rozpočty" - -#: views/kreportsview.cpp:1402 -msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" -msgstr "" - -#: views/kreportsview.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Forecast By Month" -msgstr "Spôsob platby" - -#: views/kreportsview.cpp:1430 -#, fuzzy -msgid "Forecast Next Quarter" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" - -#: views/kreportsview.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "Net Worth Forecast Graph" -msgstr "Čistá hodnota dnes" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1454 -#, no-c-format -msgid "General Information" -msgstr "Všeobecné informácie" - -#: views/kreportsview.cpp:1461 -#, fuzzy -msgid "Schedule Information" -msgstr "Plánované prevody" - -#: views/kreportsview.cpp:1470 -#, fuzzy -msgid "Schedule Summary Information" -msgstr "Plánované prevody" - -#: views/kreportsview.cpp:1479 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: views/kreportsview.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Loan Information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: views/kscheduledlistitem.cpp:141 -msgid "Finished" -msgstr "Ukončený" - -#: views/kscheduledview.cpp:74 -msgid "Type/Name" -msgstr "Typ/Meno" - -#: views/kscheduledview.cpp:79 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -#: views/kscheduledview.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Unable to load accounts: " -msgstr "do " - -#: views/kscheduledview.cpp:175 views/kscheduledview.cpp:433 -#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:50 -msgid "Bills" -msgstr "Účtenky" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 -#: views/kscheduledview.cpp:176 views/kscheduledview.cpp:435 -#: views/kscheduledview.cpp:451 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Deposits" -msgstr "Vklady" - -#: views/kscheduledview.cpp:177 views/kscheduledview.cpp:439 -#: views/kscheduledview.cpp:455 -msgid "Loans" -msgstr "Pôžičky" - -#: views/kscheduledview.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Error activating context menu" -msgstr "Chyba menu" - -#: views/kscheduledview.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Error executing item" -msgstr "Chyba položka" - -#: views/kscheduledview.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Unable to filter account" -msgstr "do filter account" - -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" -msgstr "" - -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 widgets/kbudgetvalues.cpp:210 -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 -msgid "" -"_: Auto assignment (caption)\n" -"Auto assignment" -msgstr "" - -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:210 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" -msgstr "" - -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " -"the monthly budgets?" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Všetky" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:114 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:375 -msgid "Income categories" -msgstr "Príjem" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:353 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Obľúbené výkazy" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:361 -msgid "Asset accounts" -msgstr "Aktíva" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:368 -msgid "Liability accounts" -msgstr "Pasíva" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:385 -msgid "Expense categories" -msgstr "Výdaj" - -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Equity accounts" -msgstr "Upraviť Účet" - -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 -msgid "" -"_: Column heading for category in tax report\n" -"Tax" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:62 -msgid "" -"_: Column heading for VAT category\n" -"VAT" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Total Balance" -msgstr "Saldo" - -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Total Value" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Mena" - -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:76 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Total variation" -msgstr "Importovať overenie" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Use this button to skip this transaction" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Record this transaction into the register" -msgstr "Nahrávanie" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Use this button to record this transaction" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:100 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." -msgstr "Platba zapnuté pre." - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." -msgstr "Platba zapnuté pre." - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." -msgstr "dní po termíne." - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:112 -msgid "Select Style" -msgstr "Vyberte štýl" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 -msgid "Choose Style" -msgstr "Vyberte štýl" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 -msgid "Next year" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 -msgid "Previous year" -msgstr "Predchádzajúci rok" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 widgets/register.cpp:2310 -msgid "Next month" -msgstr "Nasledujúci mesiac" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:136 -msgid "Previous month" -msgstr "Predchádzajúci mesiac" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:137 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týždeň" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:138 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte mesiac" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:139 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:253 -msgid "Week XX" -msgstr "Týždeň XX" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:268 widgets/kmymoneycalendar.cpp:304 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týždeň %1" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:283 widgets/kmymoneycombo.cpp:351 -#: widgets/registersearchline.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Cleared" -msgstr "Očistené" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:278 widgets/kmymoneycombo.cpp:352 -#: widgets/registersearchline.cpp:88 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not reconciled" -msgstr "Nie" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 -msgid "ATM" -msgstr "ATM" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:422 -msgid "Withdrawal" -msgstr "Výber" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:425 -msgid "Cheque" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Activity for expense categories\n" -"Paid" -msgstr "Výdaj" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Activity for income categories\n" -"Received" -msgstr "Príjem" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:476 widgets/transaction.cpp:168 -#: widgets/transaction.cpp:170 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:477 widgets/transaction.cpp:168 -#: widgets/transaction.cpp:170 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1682 -msgid "Pay to" -msgstr "Zaplatiť do" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 widgets/transaction.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Split shares" -msgstr "Predaj podielov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "Remove shares" -msgstr "Odstrániť podiely" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "Add shares" -msgstr "Pridať podiely" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:884 -#: widgets/transaction.cpp:1469 -msgid "Yield" -msgstr "Výnos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Reinvest dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:524 widgets/transaction.cpp:882 -#: widgets/transaction.cpp:1463 -msgid "Dividend" -msgstr "Dividendy" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:525 widgets/transaction.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "Sell shares" -msgstr "Predaj podielov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:526 widgets/transaction.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Buy shares" -msgstr "Nákup podielov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 -msgid "All dates" -msgstr "Všetky dátumy" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 -msgid "As of today" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2307 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 -msgid "Current month" -msgstr "Aktuálny mesiac" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Current quarter" -msgstr "Aktuálna miera" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Current year" -msgstr "Aktuálny rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2321 -#, fuzzy -msgid "Current fiscal year" -msgstr "Aktuálny rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 -msgid "Month to date" -msgstr "Do mesiaca" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 -msgid "Year to date" -msgstr "Do roka" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Year to month" -msgstr "Každé dva mesiace" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 widgets/register.cpp:2302 -msgid "Last month" -msgstr "Posledný mesiac" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Last year" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Last fiscal year" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Last 7 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 -msgid "Last 30 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 -msgid "Last 3 months" -msgstr "Posledné 3 mesiace" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Last quarter" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 -msgid "Last 6 months" -msgstr "Posledných 6 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Last 11 months" -msgstr "Posledných 12 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 -msgid "Last 12 months" -msgstr "Posledných 12 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Next 7 days" -msgstr "Ďalších 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 -msgid "Next 30 days" -msgstr "Ďalších 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 -msgid "Next 3 months" -msgstr "Ďalšie 3 mesiace" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Next quarter" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:692 -msgid "Next 6 months" -msgstr "Ďalších 6 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:693 -msgid "Next 12 months" -msgstr "Ďalších 12 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Last 3 months to next 3 months" -msgstr "Posledné 3 mesiace" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:695 -msgid "User defined" -msgstr "Užívateľom definované" - -#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Enter todays date into date input widget\n" -"T" -msgstr "Zadať dátum dátum" - -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:174 -msgid "Week %1 for year %2." -msgstr "Týždeň %1 pre rok %2." - -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 -msgid "Commodity" -msgstr "Komodita" - -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:134 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:147 -msgid "Price Options" -msgstr "Nastavenia ceny" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nový..." - -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Online Price Update..." -msgstr "Aktualizovať cenu online" - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete..." -msgstr "Zmazať" - -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 -msgid "Select Schedules" -msgstr "Vybrať úlohy" - -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:244 -msgid "%1 Bills." -msgstr "%1 Účtenky" - -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:260 -msgid "%1 Deposits." -msgstr "%1 Vklady." - -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:276 -msgid "%1 Transfers." -msgstr "%1 Prevody." - -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:358 -msgid "" -"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" -"th-th-th-th-th-st" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Continue with next page" -msgstr "Pokračovať do úprava" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Finish wizard" -msgstr "Fínska marka" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Back" -msgstr "Zálohovať" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Nový" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:127 -msgid "&Finish" -msgstr "&Dokončiť" - -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Step %1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: widgets/register.cpp:59 -msgid "Post date" -msgstr "Dátum odoslania" - -#: widgets/register.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Date entered" -msgstr "Množstvo" - -#: widgets/register.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Entry order" -msgstr "Položka dátumu" - -#: widgets/register.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Reconcile state" -msgstr "Vysporiadané" - -#: widgets/register.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Deposits onto account\n" -"Deposits" -msgstr "Opačný účet" - -#: widgets/register.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments towards credit card\n" -"Payments" -msgstr "Spôsob platby" - -#: widgets/register.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments made from account\n" -"Payments" -msgstr "Platba account" - -#: widgets/register.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments made with credit card\n" -"Charges" -msgstr "Spôsob platby" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#: widgets/register.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment made from account\n" -"Payment" -msgstr "Platba account" - -#: widgets/register.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Deposit into account\n" -"Deposit" -msgstr "Opačný účet" - -#: widgets/register.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment made with credit card\n" -"Charge" -msgstr "Spôsob platby" - -#: widgets/register.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment towards credit card\n" -"Payment" -msgstr "Spôsob platby" - -#: widgets/register.cpp:822 widgets/register.cpp:828 -msgid "" -"_: Decrease of asset/liability value\n" -"Decrease" -msgstr "" - -#: widgets/register.cpp:823 widgets/register.cpp:827 -msgid "" -"_: Increase of asset/liability value\n" -"Increase" -msgstr "" - -#: widgets/register.cpp:2286 -#, fuzzy -msgid "Prior transactions possibly filtered" -msgstr "Hľadať prevody" - -#: widgets/register.cpp:2290 -#, fuzzy -msgid "Last reconciliation" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: widgets/register.cpp:2297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Online Statement Balance: %1" -msgstr "Informácie: %1" - -#: widgets/register.cpp:2301 -#, fuzzy -msgid "This year" -msgstr "Dvakrát za rok" - -#: widgets/register.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "This month" -msgstr "Posledný mesiac" - -#: widgets/register.cpp:2304 -#, fuzzy -msgid "Last week" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/register.cpp:2305 -msgid "This week" -msgstr "" - -#: widgets/register.cpp:2306 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: widgets/register.cpp:2308 widgets/register.cpp:2313 -#, fuzzy -msgid "Future transactions" -msgstr "Opraviť transakcie" - -#: widgets/register.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Next week" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/register.cpp:2322 -#, fuzzy -msgid "Previous fiscal year" -msgstr "Predchádzajúci rok" - -#: widgets/register.cpp:2323 -#, fuzzy -msgid "Next fiscal year" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/register.cpp:2355 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown payee\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy príjemca" - -#: widgets/register.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown category\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy príjemca" - -#: widgets/register.cpp:2393 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown security\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy Účet" - -#: widgets/registersearchline.cpp:79 -msgid "" -"_: label for status combo\n" -"Stat&us" -msgstr "" - -#: widgets/registersearchline.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Any status" -msgstr "Všetky stavy" - -#: widgets/registersearchline.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "&Importovať" - -#: widgets/registersearchline.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Matched" -msgstr "Záplaty" - -#: widgets/registersearchline.cpp:86 -msgid "Erroneous" -msgstr "" - -#: widgets/registersearchline.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Not marked" -msgstr "Neočistené" - -#: widgets/registersearchline.cpp:289 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "Hľadať" - -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:134 -msgid "" -"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " -"(result above)" -msgstr "" - -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Bank entry:" -msgstr "Prázdny dokument" - -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Your entry:" -msgstr "Vaše meno:" - -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Search Columns" -msgstr "Zobraziť stĺpce" - -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:255 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "" - -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:270 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "" - -#: widgets/transaction.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Transaction is missing a category assignment." -msgstr "Transakcie podľa kategórie" - -#: widgets/transaction.cpp:674 -msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." -msgstr "" - -#: widgets/transaction.cpp:877 -msgid "Sell" -msgstr "Predaj" - -#: widgets/transaction.cpp:879 -msgid "Buy" -msgstr "Nákup" - -#: widgets/transaction.cpp:889 widgets/transaction.cpp:1489 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" - -#: widgets/transaction.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "Investment transaction" -msgstr "Investičné transakcie" - -#: widgets/transaction.cpp:1024 widgets/transaction.cpp:1117 -#: widgets/transaction.cpp:1168 -msgid "*** UNASSIGNED ***" -msgstr "" - -#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1074 -#: widgets/transaction.cpp:1674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav:" - -#: widgets/transaction.cpp:1466 -msgid "Reinvest Dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" - -#: widgets/transaction.cpp:1531 -#, fuzzy -msgid "Ratio" -msgstr "Podiel" - -#: widgets/transactionform.cpp:306 -msgid "&Deposit" -msgstr "Vkla&d" - -#: widgets/transactionform.cpp:308 widgets/transactionform.cpp:317 -#: widgets/transactionform.cpp:327 widgets/transactionform.cpp:337 -msgid "&Transfer" -msgstr "&Prenos" - -#: widgets/transactionform.cpp:310 -msgid "&Withdrawal" -msgstr "Výber" - -#: widgets/transactionform.cpp:315 -msgid "&Payment" -msgstr "&Platba" - -#: widgets/transactionform.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "&Charge" -msgstr "Výdavok" - -#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "&Decrease" -msgstr "Zníženie" - -#: widgets/transactionform.cpp:329 widgets/transactionform.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "&Increase" -msgstr "Nárast" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 -msgid "KMyMoney New Account Setup" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Broker" -msgstr "(sprostredkovateľský)" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Payout" -msgstr "Zaplatiť do" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Parent Account" -msgstr "Platby účtov" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:96 -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Finish" -msgstr "&Dokončiť" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Credit card payment" -msgstr "Platobná karta" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment for %1" -msgstr "Pôžička z 1" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amortization" -msgstr "Amortizácia" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 -msgid "" -"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " -"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " -"date." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Check date" -msgstr "Šek" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:566 -msgid "1 %1 equals %2" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:581 -msgid "Conversion rate is not positive" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:587 -msgid "No account name supplied" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:701 -msgid "CreditCard %1 monthly payment" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:707 -msgid "Finish entry and create account" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Finish entry and create account and schedule" -msgstr "Použiť do a nové." - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 -msgid "Next due date is prior to opening date" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "No account selected" -msgstr "Výber účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 -msgid "No amount for payment selected" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 -msgid "No payee for payment selected" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:728 -msgid "No name assigned for schedule" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:809 -msgid "No payee supplied" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "No opening balance supplied" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:830 -msgid "An interest change can only happen after the first payment" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " -"modified to %1." -msgstr "číslo z a zmenené do." - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1005 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1025 -#, fuzzy, c-format -msgid "The balloon payment has been modified to %1." -msgstr "zmenené do." - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." -msgstr "a z pre." - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " -"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" -msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 -msgid "Press Calculate to verify the values" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1198 -msgid "Not all details supplied" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "" -"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." -msgstr "do?" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1600 -#, fuzzy -msgid "Account information" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subaccount of" -msgstr "Podúčet" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1612 -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opening date" -msgstr "Online aktualizácia" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conversion rate" -msgstr "Úroková miera" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1617 -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opening balance" -msgstr "Počiatočný stav" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455 -#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109 -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1625 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1631 -#, fuzzy -msgid "Brokerage Account" -msgstr "Účet" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1644 -#, fuzzy -msgid "Loan information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Amount borrowed" -msgstr "požičané" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Amount lent" -msgstr "Množstvo" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724 -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Interest rate" -msgstr "Úroková miera" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "Interest rate is" -msgstr "Úroková miera" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Principal and interest" -msgstr "Kapitál a" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional fees" -msgstr "Ďalšie príspevky:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Payment frequency" -msgstr "Frekvencia splátky" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Payment account" -msgstr "Platby účtov" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Payout information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "Refinance" -msgstr "Preme&novať" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Transfer amount to" -msgstr "Prevod do" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1667 -#, fuzzy -msgid "Transfer amount from" -msgstr "Prevod z" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "Payment date" -msgstr "Platby do" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1675 -#, fuzzy -msgid "Schedule information" -msgstr "Plánované prevody" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Paid from" -msgstr "Platné od:" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1690 -#, fuzzy -msgid "First payment due" -msgstr "Prvý zapnuté" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Payment method" -msgstr "Spôsob platby" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney New File Setup" -msgstr "Nie súbor" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Introduction" -msgstr "Inštitúcia" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Personal Data" -msgstr "Osobné Dáta." - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Select Currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select Accounts" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:89 -msgid "Set preferences" -msgstr "" - -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Account selection" -msgstr "Výber účtu" - -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:80 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Account to import to" -msgstr "Importovat účet" - -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:277 -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "P&reskočiť" - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use this dialog to backup your data. \n" -"\n" -"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " -"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " -"in the available box.\n" -"\n" -"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " -"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " -"backing up.\"" -msgstr "" -"Použiť do n a disk a je pripojiť bod z alebo cesta v box n OK do systém do " -"pripojiť" - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Device options" -msgstr "Možnosti zariadenia" - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: This is the mount point\n" -"Mount Point:" -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose..." -msgstr "&Vybrať..." - -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mount this directory before backing up." -msgstr "Pripojiť." - -#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reassign categories" -msgstr "Skryté kategórie" - -#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " -"category need to be re-assigned to a different category before the selected " -"category can be deleted. Please select a category from the list below." -msgstr "" - -#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Available categories:" -msgstr "Skryté kategórie" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " -"explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." -msgstr "" -"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " -"typ OK." - -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:121 -#, no-c-format -msgid "QIF" -msgstr "QIF" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:166 -#, no-c-format -msgid "Some descripton" -msgstr "Nejaký popis" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:11 -#, no-c-format -msgid "CSV Dialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " -"progress at\n" -"the bottom of the screen.\n" -"\n" -"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." -msgstr "" -"CSV Dialóg a súbor a zapnuté Spustiť Vy na dolu z n na akýkoľvek čas zapnuté " -"Zrušiť." - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:102 -#, no-c-format -msgid "Choose the csv file:" -msgstr "Vybrať CSV súbor:" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Browse" -msgstr "Prechádzať" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Between These Dates" -msgstr "Dátumy" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:198 dialogs/kexportdlgdecl.ui:350 -#, no-c-format -msgid "Start on:" -msgstr "Začať ku:" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:254 dialogs/kexportdlgdecl.ui:328 -#, no-c-format -msgid "End on:" -msgstr "Ukončiť ku:" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "S&pustiť" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:342 -#, no-c-format -msgid "Progress Info" -msgstr "Info o priebehu " - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:376 -#, no-c-format -msgid "Processing Account:" -msgstr "Spracovanie účtu:" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:422 -#, no-c-format -msgid "Processing Transaction:" -msgstr "Spracovanie transakcie:" - -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:433 -#, no-c-format -msgid "0 of 0" -msgstr "0 z 0" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exchange Rate/Price Editor" -msgstr "Modul Exchange Rýchlosť Editor" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:66 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:99 -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:158 -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:193 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:50 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:16 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:33 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:51 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:59 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:83 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:91 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:99 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:115 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:131 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:139 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:147 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:155 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:163 -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:179 -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:118 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:113 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:137 -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:183 -#, no-c-format -msgid "xxx" -msgstr "xxx" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:136 -#, no-c-format -msgid "Convert from" -msgstr "Previesť z" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:171 -#, no-c-format -msgid "Convert to" -msgstr "Previesť na" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To amount" -msgstr "Na sumu:" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exchange rate / Price" -msgstr "Modul Exchange Cena" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"xx\n" -"xx" -msgstr "" -"xx\n" -"xx" - -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:316 kmymoney2.kcfg:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update price history" -msgstr "Aktualizovať históriu ceny" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Currencies" -msgstr "Meny" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "real ID" -msgstr "real ID" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:164 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:191 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online Source" -msgstr "Pripojený zdroj" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292 -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If this button is not activated, select the base currency first." -msgstr "je základ prvý." - -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " -"select your base currency." -msgstr "do je základ." - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Equity" -msgstr "Upraviť majetok" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:64 dialogs/knewequityentrydecl.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Smallest fraction:" -msgstr "" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 dialogs/knewequityentrydecl.ui:81 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:232 -#, no-c-format -msgid "1 /" -msgstr "1 /" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:106 dialogs/knewequityentrydecl.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Investment Type:" -msgstr "Typ investície:" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:114 dialogs/knewequityentrydecl.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Equity Name:" -msgstr "Meno majetku:" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Market Symbol:" -msgstr "Symbol obchodu:" - -#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Price History" -msgstr "História ceny" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Schedule name:" -msgstr "Názov časového plánu:" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvencia:" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Number of selected periods between entries" -msgstr "" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Payment information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If this schedule occurs on the weekend:" -msgstr "zapnuté:" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" -msgstr "je" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" -msgstr "Zadať" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This schedule will end at some time" -msgstr "na niečo čas" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of transactions remaining:" -msgstr "Číslo z:" - -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406 -#, no-c-format -msgid "Date of final transaction:" -msgstr "Dátum ukončenia transakcie:" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Reconciliation Wizard" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " -"institution and that there are no mistakes on either side. You should " -"reconcile your account whenever you receive a statement from your " -"institution.\n" -"\n" -"All relevant information necessary for this process is usually printed on " -"your statement.\n" -"\n" -"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " -"matching those on your statement. If not, please modify the figures." -msgstr "" -"account zodpovedajú z a nie zapnuté Vy account a z n informácie pre je " -"zapnuté n strana a zapnuté." - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " -"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " -"to adjust amortization, interest and other costs according to your " -"statement.\n" -"\n" -"Please enter the following information found on your statement:" -msgstr "z do a do n informácie zapnuté:" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Ending date of statement" -msgstr "Dátum ukončenia oznámenia" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Starting date of statement" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Verify payments" -msgstr "Kontrola platby" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4972 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4988 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5015 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5077 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5093 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5109 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5169 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5249 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5276 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5303 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5330 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5357 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5384 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5422 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " -"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " -"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " -"ledger." -msgstr "a false alebo v a do." - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " -"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " -"select an account and - if necessary - a category." -msgstr "do account a do do account a a." - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453 -#, no-c-format -msgid "Interest-Category" -msgstr "Úrok-kategória" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492 -#, no-c-format -msgid "Restarting postponed reconciliation" -msgstr "" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " -"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " -"account you can modify these in the ledger later on.\n" -"\n" -"It is important, that you continue with the same statement you used when you " -"postponed the reconciliation.\n" -"\n" -"All information you have entered into this wizard will be shown and all " -"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." -msgstr "" -"Vy z account alebo čas account v zapnuté n je dôležité n informácie a všetky " -"a C." - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526 -#, no-c-format -msgid "Statement Information" -msgstr "Informácie o príkaze" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607 -#, no-c-format -msgid "Statement date:" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620 -#, no-c-format -msgid "Starting balance of this statement:" -msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633 -#, no-c-format -msgid "Ending balance of this statement:" -msgstr "Konečná bilancia z tohoto vyúčtovania:" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Interest / Charges" -msgstr "Príjmy / Výdavky" - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " -"will create transactions and clear them directly for you." -msgstr "informácie alebo a pre." - -#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868 -#, no-c-format -msgid "Charges" -msgstr "Výdavky" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Schedule" -msgstr "Nový plán" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Schedule Details" -msgstr "Detaily časového plánu" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71 -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132 -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260 -#, no-c-format -msgid "Enter" -msgstr "Vložiť" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:269 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " -"next payment date." -msgstr "" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:283 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " -"to the next payment date." -msgstr "" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Nárast" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " -"schedule." -msgstr "" - -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305 -#, no-c-format -msgid "Cancel processing of schedule entry." -msgstr "" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." -msgstr "Zoznam z Cenné papiere a dátum zapnuté." - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update All" -msgstr "&Aktualizovať všetko" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update Selected" -msgstr "Akt&ualizovať vybrané" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8 -#, no-c-format -msgid "QIF Export" -msgstr "QIF Export" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " -"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " -"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" -"\n" -"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " -"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " -"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " -"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " -"Export button a message box will appear when the export has completed " -"detailing how many transactions, categories and payees were exported." -msgstr "" -"Od do do a súbor a QIF súbor z rozšírenie cesta do QIF súbor alebo zapnuté " -"Prehliadať n súbor s cesta account a z QIF súbor profile Účet do všetky " -"medzi alebo Vy štart a dátum Raz Exportovať a box dokončené a." - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File to export to:" -msgstr "Súbor do do:" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Account to export" -msgstr "Exportovať účet" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119 -#, no-c-format -msgid "QIF Profile" -msgstr "QIF Profil" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249 -#, no-c-format -msgid "Contents to Export" -msgstr "Exportovať obsah" - -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284 -#, no-c-format -msgid "Date Range" -msgstr "Rozsah dátumov" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Search transactions" -msgstr "Hľadať prevody" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Define your search criteria" -msgstr "Definujte kritériá hľadania" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains" -msgstr "Základná cena" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Does not contain" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat text as regular expression" -msgstr "text previdelný" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: To (Date)\n" -"To" -msgstr "Do (dátumu)" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: From (Date)\n" -"From" -msgstr "Od (dátumu)" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320 -#, no-c-format -msgid "Search this amount" -msgstr "Hľadať sumu" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Search amount in the range" -msgstr "Hľadať sumu v rozsahu" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: to (amount)\n" -"to" -msgstr "Na sumu:" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: from (amount)\n" -"from" -msgstr "Na sumu:" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508 -#, no-c-format -msgid "Select transactions without payees" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532 -#, no-c-format -msgid "Select all" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540 -#, no-c-format -msgid "Select none" -msgstr "Nevybrať nič" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596 -#, no-c-format -msgid "Validity" -msgstr "Platnosť" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610 -#, no-c-format -msgid "All states" -msgstr "Všetky stavy" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All types" -msgstr "Všetky typy" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660 -#, no-c-format -msgid "Any transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Valid transaction" -msgstr "Platný prevod" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670 -#, no-c-format -msgid "Invalid transaction" -msgstr "Neplatný prevod" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733 -#, no-c-format -msgid "Search this number" -msgstr " Hadať číslo" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749 -#, no-c-format -msgid "Search number in range" -msgstr "Hľadať číslo v rozsahu" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: to (number)\n" -"to" -msgstr "Typ, číslo" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: from (number)\n" -"from" -msgstr "Typ, číslo" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847 -#, no-c-format -msgid "text" -msgstr "text" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870 -#, no-c-format -msgid "warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result" -msgstr "Obnoviť" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964 -#, no-c-format -msgid "F" -msgstr "F" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838 -#, no-c-format -msgid "&Reset" -msgstr "&Obnoviť" - -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Dokončiť" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "GnuCash Import Options" -msgstr "Nastavenia GnuCash importu" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 -#, no-c-format -msgid "Use 'Help' for more information on these options" -msgstr "Použite Pomocníka pre viac informácií o nastaveniach" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50 -#, no-c-format -msgid "Investment Handling" -msgstr "Kontrola investície" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "One investment account for each stock" -msgstr "Jeden account pre" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "One investment account for all stocks" -msgstr "Jeden account pre všetky" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Prompt for an investment account for each stock" -msgstr "Výzva pre account pre" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online price quotes" -msgstr "Úvodzovky" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" -msgstr "" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111 -#, no-c-format -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Plánované prevody" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Drop suspect scheduled transactions" -msgstr "Pustiť" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Decoding option" -msgstr "Voľby dekódovania" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Decode using" -msgstr "Použiť dekódovanie" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transaction Notes option" -msgstr "Nastavenia transakcie" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use transaction notes on non-split transactions" -msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Debug Options" -msgstr "Možnosti ladenia" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226 -#, no-c-format -msgid "General debug data" -msgstr "Všeobecné ladiace informácie" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234 -#, no-c-format -msgid "Display XML data" -msgstr "Zobrazenie XML dát" - -#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242 -#, no-c-format -msgid "Anonymize data" -msgstr "Anonymné dáta" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online Quotes - Select price source" -msgstr "Pripojený Vybrať zdroj" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." -msgstr "zdroj je do." - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not perform online quotes for this investment" -msgstr "pripoje&ný pre" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" -msgstr "Vy&brať a zdroj z zoznam" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the following name for the price source.\n" -"(Click Help for further information.)" -msgstr "Po&užiť meno pre zdroj n Kliknutie Pomocník pre informácie" - -#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always use this selection for this price source." -msgstr "Vždy pre zdroj." - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "QIF Import" -msgstr "QIF Import" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken<b>™" -"</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).<p>\n" -"\n" -"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " -"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " -"will import all the transactions, categories and payees it finds." -msgstr "" -"Od do import z a<b>™</b> súbor a súbor z rozšírenie<p> n cesta do " -"súbor alebo zapnuté Prehliadať Raz súbor s cesta Import a import všetky a." - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74 -#, no-c-format -msgid "QIF File to Import:" -msgstr "QIF súbor pre import:" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Import options" -msgstr "Možnosti importu" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bank statement" -msgstr "Informácie:" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other application" -msgstr "Výpočet úroku" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is " -"turned off in case of <b>Historic data</b>. Use the latter if you import " -"files from other Personal Finance Management software." -msgstr "" - -#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source of QIF" -msgstr "Zdroj" - -#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Closed" -msgstr "&Zavrieť" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accounts/Categories" -msgstr "Kategórie" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Prices" -msgstr "Cena" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on" -msgstr "Vytvoriť" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136 -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525 -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Schedules" -msgstr "Rozvrhy" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Splits" -msgstr "Rozdeliť" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base currency" -msgstr "Nová mena" - -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last modified on" -msgstr "Posledný mesiac" - -#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Price Editor" -msgstr "Editor cien" - -#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Show all stored prices" -msgstr "Zobraziť všetky uložené ceny" - -#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188 -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nová" - -#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Range..." -msgstr "Zmazať &rozsah." - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New Account Dialog" -msgstr "Okno nového účtu" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opening information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Currency:" -msgstr "Mena:" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Balance:" -msgstr "Bilancia:" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last check number:" -msgstr "Auto kontrola číslo" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No auto-VAT-assignment" -msgstr "Nie" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Price entry" -msgstr "Nový cenový údaj" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Preferred Account" -msgstr "Preferovaný Účet" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Číslo:" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167 -#, no-c-format -msgid "BIC" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hľadať" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505 -#, no-c-format -msgid "Subaccount" -msgstr "Podúčet" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "číslice" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532 -#, no-c-format -msgid "" -"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " -"account balance reaches a limit." -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absolute limit" -msgstr "Oddelený účet" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572 -#, no-c-format -msgid "Maximum credit limit" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum balance" -msgstr "Koncový stav" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626 -#, no-c-format -msgid "Early warning" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666 -#, no-c-format -msgid "VAT details" -msgstr "VAT detaily" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685 -#, no-c-format -msgid "VAT category" -msgstr "VAT kategória" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710 -#, no-c-format -msgid "VAT percentage" -msgstr "VAT percentá" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable auto VAT assignment" -msgstr "Povoliť" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amount entered" -msgstr "Množstvo" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848 -#, no-c-format -msgid "Gross amount" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859 -#, no-c-format -msgid "Net amount" -msgstr "" - -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include on Tax Reports" -msgstr "zapnuté Daň Výkazy" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New Institution Dialog" -msgstr "Okno Nová inštítúcia" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Institution Details" -msgstr "Detaily inštitúcie" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Mesto:" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123 -#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Ulica:" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Postal Code:" -msgstr "PSČ:" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Telephone/Fax:" -msgstr "Telefón/Fax:" - -#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Routing Number:" -msgstr "Číslo:" - -#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Budget" -msgstr "Rozpočty" - -#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New Equity" -msgstr "Nový majetok" - -#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." -msgstr "Symbol z alebo." - -#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the company, or mutual fund." -msgstr "Meno z alebo." - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New File Dialog" -msgstr "Okno Nový súbor " - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" -"\n" -"All information is optional and is provided to personalize\n" -"your KMyMoney file." -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:94 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:81 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:62 -#, no-c-format -msgid "County/State:" -msgstr "Krajina/Štát:" - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:142 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:129 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:150 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:137 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše meno:" - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:164 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:151 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:178 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Town:" -msgstr "" - -#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:225 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:212 -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:148 -#, no-c-format -msgid "Load from Addressbook" -msgstr "Načítať z Adresára" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New Investment wizard" -msgstr "Asistent Nová investícia" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Investment Type" -msgstr "Typ Investície" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This wizard allows you to create a new investment." -msgstr "a account." - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The first step in this process requires to select the type of investment. " -"The following steps collect more details about the investment from you." -msgstr "do a nové n prvý krok v do typ z viac z." - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:98 -#, no-c-format -msgid "Type of investment" -msgstr "Typ investície" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Investment details" -msgstr "Detaily investície" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the " -"online update details." -msgstr "Zadať a<b> Ďalší</b> do pripojený." - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:258 -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:102 -#, no-c-format -msgid "Fraction" -msgstr "Podiel" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:266 -#, no-c-format -msgid "Trading Currency" -msgstr "Obchodná mena" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:274 -#, no-c-format -msgid "Full name" -msgstr "Celé meno" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:285 -#, no-c-format -msgid "AMEX" -msgstr "AMEX" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:290 -#, no-c-format -msgid "EUREX" -msgstr "EUREX" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:295 -#, no-c-format -msgid "FUND" -msgstr "FUND" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:300 -#, no-c-format -msgid "NASDAQ" -msgstr "NASDAQ" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:305 -#, no-c-format -msgid "NYSE" -msgstr "NYSE" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:310 -#, no-c-format -msgid "XETRA" -msgstr "XETRA" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:325 -#, no-c-format -msgid "Trading symbol" -msgstr "Symbol obchodu" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:333 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikácia" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." -msgstr "e g." - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" -msgstr "Zadať identifikácia číslo" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:362 -#, no-c-format -msgid "Trading market" -msgstr "" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:391 -#, no-c-format -msgid "Online Update" -msgstr "Online aktualizácia" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment " -"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." -msgstr "Vybrať pripojený zdroj a<b> Dokončiť</b> do do pripojený je." - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:443 -#, no-c-format -msgid "Use Finance::Quote" -msgstr "" - -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:503 -#, no-c-format -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:22 -#, no-c-format -msgid "New Loan Wizard" -msgstr "Sprievodca Nová pôžička" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:85 -#, no-c-format -msgid "New Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Nová pôžička" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " -"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " -"you pay or gain interest for.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." -msgstr "" -"do Nový Pôžička Účet Sprievodca z a nové e g pre alebo akýkoľvek alebo " -"zosilnenie pre n informácie Vy informácie z a." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Edit Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Upraviť pôžičku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " -"information about your loan account.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." -msgstr "" -"do Upraviť Pôžička Účet Sprievodca do informácie account n informácie Vy " -"informácie z a." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " -"loan account to be created." -msgstr "prvý krok pýtať sa niečo všeobecné informácie account do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:351 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2083 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3900 -#, no-c-format -msgid "1. General Information" -msgstr "1. Všeobecné Informácie" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan\n" -"\n" -"3. Payments" -msgstr "Počítať Pôžička n Platby" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:433 -#, no-c-format -msgid "Edit selection" -msgstr "Upraviť výber" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please select, which data of the loan you want to modify." -msgstr "z do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify the interest rate" -msgstr "Upraviť" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:541 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify additional fees" -msgstr "Upraviť" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify other loan information" -msgstr "Upraviť informácie" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Effective date" -msgstr "V platnosti dátum" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When should the changes become active?" -msgstr "aktívny?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lending or borrowing money" -msgstr "alebo" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Do you borrow or lend money?" -msgstr "alebo?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:784 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I am borrowing money" -msgstr "I dopoludnia" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:792 -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I am lending money" -msgstr "I dopoludnia" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:840 -#, no-c-format -msgid "Name of the loan" -msgstr "Názov pôžičky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " -"'school loan', 'home owner loan'." -msgstr "do Príklady pre." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:926 -#, no-c-format -msgid "TextLabel6" -msgstr "TextLabel6" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:942 -#, no-c-format -msgid "TextLabel7" -msgstr "TextLabel7" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:976 -#, no-c-format -msgid "Type of interest" -msgstr "Typ úroku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " -"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " -"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." -msgstr "z opravené a z čas alebo je z čas do čas z premenná." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1059 -#, no-c-format -msgid "Fixed interest rate" -msgstr "Fixná úroková miera" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1067 -#, no-c-format -msgid "Variable interest rate" -msgstr "Premenná úroková miera" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1115 -#, no-c-format -msgid "Payments?" -msgstr "Platby?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?" -msgstr "akýkoľvek pre alebo?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No, no payments were made yet." -msgstr "Nie nie." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yes, payments were made." -msgstr "Áno." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " -"payments in this context." -msgstr "Poznámka Platby do e g v." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1282 -#, no-c-format -msgid "Recording payments?" -msgstr "Zaznamenať platby?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" -msgstr "do záznam všetky z?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1365 -#, no-c-format -msgid "Yes, record all payments." -msgstr "Áno, zaznamenať všetky platby." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No, only record payments since the beginning of this year." -msgstr "Nie záznam z rok." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date of next interest change" -msgstr "Dátum z" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " -"the frequency of the future changes." -msgstr "dátum pre zmenené a frekvencia z budúci čas." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Next interest change on" -msgstr "Ďalší zapnuté" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time until next change" -msgstr "Čas" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1556 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "pre a alebo pole prázdna do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1635 -#, no-c-format -msgid "Current amount" -msgstr "Aktuálna suma" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " -"it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." -msgstr "nové alebo pre a pre a n pre pole." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1729 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." -msgstr "alebo pole prázdna do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1816 -#, no-c-format -msgid "Current rate" -msgstr "Aktuálna miera" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." -msgstr "nové alebo pre a n pre pole." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1885 -#, no-c-format -msgid "Date of first payment" -msgstr "Dátum prvej splátky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1944 -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First payment due on" -msgstr "Prvý zapnuté" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1989 -#, no-c-format -msgid "Calculate Loan" -msgstr "Vypočítať pôžičku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " -"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." -msgstr "všeobecné informácie Ďalší niečo informácie z." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2094 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3914 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan" -msgstr "" -"\n" -"2. Vypočítať pôžičku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2106 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3926 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"3. Payments" -msgstr "" -"\n" -"3. Platby" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"How often will there be payments made to this loan?" -msgstr "často do?" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2292 -#, no-c-format -msgid "Interest calculation" -msgstr "Výpočet úroku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2309 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"When does the actual interest rate get calculated?" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When the payment is received." -msgstr "je." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When the payment is due." -msgstr "je." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2431 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2490 -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Loan amount" -msgstr "Suma pôžičky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5395 -#, no-c-format -msgid "Loan amount:" -msgstr "Suma pôžičky:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5287 -#, no-c-format -msgid "Interest rate:" -msgstr "Úroková miera:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5260 -#, no-c-format -msgid "Term:" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2558 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2792 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5368 -#, no-c-format -msgid "Principal + Interest:" -msgstr "Kapitál + úrok:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2569 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2803 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3038 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3272 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3367 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3427 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3506 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Final amortization payment" -msgstr "Finálne" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duration" -msgstr "Trvanie" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " -"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " -"might be different from the time your loan contract is signed for." -msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2954 -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Term" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." -msgstr "z a alebo pole prázdna do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3601 -#, no-c-format -msgid "Calculation Overview" -msgstr "Prehľad výpočtu" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " -"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" -"\" to return to the input field for the information you want to change." -msgstr "v prehľad Vy Ďalší alebo Dozadu do do pole pre informácie do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " -"schedules for your loan payments." -msgstr "v a pre." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3992 -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Interest category" -msgstr "Kategória úroku" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Please select the category you want to assign the interest payments to or " -"create a new category." -msgstr "do do alebo a nové." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4103 -#, no-c-format -msgid "Additional Fees" -msgstr "Ďalšie príspevky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " -"\"Additional fees\" to enter them." -msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4169 -#, no-c-format -msgid "= periodical payment:" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4232 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:92 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " -"entered all such fees, then click on \"Next\"." -msgstr "nie v alebo všetky zapnuté Ďalší." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made.<p>\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " -"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." -msgstr "" -"a pre a a<p> do záznam všetky dátum do záznam roky<b> Prvý dátum</b> je " -"dátum z prvý v rok." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First payment due on:" -msgstr "Prvý zapnuté:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make payment from/to:" -msgstr "Make z do:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " -"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " -"\"Back\" button to modify your settings." -msgstr "do Dokončiť do account Dozadu do nastavenie." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553 -#, no-c-format -msgid "Additional fees:" -msgstr "Ďalšie príspevky:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564 -#, no-c-format -msgid "Total payment:" -msgstr "Celkový úrok:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586 -#, no-c-format -msgid "Valid from:" -msgstr "Platné od:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597 -#, no-c-format -msgid "Affected payments:" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Asset Account" -msgstr "Aktíva účtu" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " -"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " -"The money from this loan will be transfered into the asset account you " -"create or select.\n" -"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " -"use a checking account instead." -msgstr "" -"je pre a alebo a account teraz account celkovom z z account alebo je a do a " -"kontrolujem account." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Don't create payout transaction" -msgstr "" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this to create a new asset account" -msgstr "do a nové account" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4817 -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Date of payment" -msgstr "Dátum platby" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " -"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " -"\"Finish\" button to create the account." -msgstr "strana do čokoľvek Dozadu do do strana Dokončiť do account." - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4956 -#, no-c-format -msgid "Payee:" -msgstr "Príjemca:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4999 -#, no-c-format -msgid "First payment:" -msgstr "Prvá splátka:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amount is:" -msgstr "Množstvo je:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5041 -#, no-c-format -msgid "Loan calculation" -msgstr "Výpočet pôžičky" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5120 -#, no-c-format -msgid "Periodic Payment:" -msgstr "Pravidelná splátka:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5131 -#, no-c-format -msgid "Additional Fees:" -msgstr "Ďalšie príspevky:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5142 -#, no-c-format -msgid "Interest category:" -msgstr "Kategória úroku:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5153 -#, no-c-format -msgid "Payment from:" -msgstr "Platba z:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5196 -#, no-c-format -msgid "Next due date:" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5314 -#, no-c-format -msgid "Final Payment:" -msgstr "Konečná platba:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interest is due:" -msgstr "Príjem je:" - -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5406 -#, no-c-format -msgid "Payment frequency:" -msgstr "Frekvencia splátky:" - -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online Quote Configuration" -msgstr "Pripojený Nastavenie" - -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perl Location:" -msgstr "Perl Umiestnenie:" - -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Script:" -msgstr "Skript:" - -#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Reassign payees" -msgstr "" - -#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " -"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " -"select a payee from the list below." -msgstr "" - -#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Available payees:" -msgstr "" - -#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" -msgstr "" - -#: dialogs/kplugindlg.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PluginDlg" -msgstr "&Moduly" - -#: dialogs/kplugindlg.ui:28 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PlugIn" -msgstr "&Moduly" - -#: dialogs/kplugindlg.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Feature" -msgstr "Vytvoriť" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Reconciliation Dialog" -msgstr "Dialóg Kontroly dát" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" -"\n" -"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " -"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" -"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " -"Transactions button.\n" -"\n" -"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " -"button to save the reconciled transactions." -msgstr "" -"v do account n zapnuté jeden z dva zoznam do Do a alebo úprava do zapnuté " -"Upraviť n account je Rozdiel je Nula Kliknutie zapnuté Dokončiť do." - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141 -#, no-c-format -msgid "Withdrawals" -msgstr "Výbery" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428 -#, no-c-format -msgid "$" -msgstr "$" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Previous Balance:" -msgstr "Predchádzajúci stav:" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478 -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451 -#, no-c-format -msgid "Ending Balance:" -msgstr "Koncový stav:" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521 -#, no-c-format -msgid "Cleared Balance:" -msgstr "Zmazanie salda:" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591 -#, no-c-format -msgid "Difference:" -msgstr "Rozdiel:" - -#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Transactions..." -msgstr "Upraviť.prevody" - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Security List Editor" -msgstr "Editor pre bezpečnostný zoznam" - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Market" -msgstr "Obchod" - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Cash Fraction" -msgstr "Časť Hotovosť" - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Prid&ať." - -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Show national currencies" -msgstr "Zobraziť národné meny" - -#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort options" -msgstr "Možnosti importu" - -#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use default" -msgstr "Užívateľom definované" - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Correct splits" -msgstr "Správne" - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61 -#, no-c-format -msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Continue to edit splits" -msgstr "Pokračovať do úprava" - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change total amount of transaction to %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distribute difference of %1 among all splits." -msgstr "roz&diel z všetky." - -#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave %1 unassigned." -msgstr "Opustiť." - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Split transaction" -msgstr "Rozdeliť transakciu" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137 -#, no-c-format -msgid "<b>11,00<b>" -msgstr "<b>11,00<b>" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164 -#, no-c-format -msgid "<b>111,00<b>" -msgstr "<b>111,00<b>" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Unassigned" -msgstr "Nepriradené" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sum of splits" -msgstr "Suma z" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 -#, no-c-format -msgid "100,00" -msgstr "100,00" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Transaction amount" -msgstr "Výška transakcie" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge" -msgstr "Viac" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329 -#, no-c-format -msgid "Merges splits with the same category to one split" -msgstr "" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332 -#, no-c-format -msgid "" -"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " -"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " -"categories will be added and stored in a single split for that category." -msgstr "" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear &Zero" -msgstr "Očistené" - -#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346 -#, no-c-format -msgid "Removes all splits that have a value of zero." -msgstr "" - -#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New price entry" -msgstr "Nový cenový údaj" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Void mark" -msgstr "Zrušenie značky" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opening Balance text" -msgstr "Vyváženosť text" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type field text" -msgstr "Typ pole text" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Account delimiter" -msgstr "Oddelený účet" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempt to match similar transactions" -msgstr "do zodpovedajú" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The format of the dates in the QIF file." -msgstr "z v QIF súbor." - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Date Format" -msgstr "Formát dátumu" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " -"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " -"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " -"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " -"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." -msgstr "" -"a QIF súbor obsahuje dátum roky dva alebo a do rok v pre do z z roky rok pre " -"je." - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278 -#, no-c-format -msgid "Apostrophe Handling" -msgstr "" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329 -#, no-c-format -msgid "Amounts" -msgstr "Množstvo" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349 -#, no-c-format -msgid "QIF-Record" -msgstr "QIF nahrávanie" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596 -#, no-c-format -msgid "Decimal Symbol" -msgstr "Desatinné znamienko" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thousand Delimiter" -msgstr "Oddeľovač" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382 -#, no-c-format -msgid "SortColumnInvisible" -msgstr "" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396 -#, no-c-format -msgid "T" -msgstr "T" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425 -#, no-c-format -msgid "Split-Value" -msgstr "Rozdiel-Hodnota" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457 -#, no-c-format -msgid "Commission" -msgstr "Komisia" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460 -#, no-c-format -msgid "O" -msgstr "O" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492 -#, no-c-format -msgid "I" -msgstr "I" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501 -#, no-c-format -msgid "3" -msgstr "3" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533 -#, no-c-format -msgid "4" -msgstr "4" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610 -#, no-c-format -msgid "Thousands Separator" -msgstr "Oddeľovač tisícok" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663 -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output filter location" -msgstr "Výstup filter" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input filter file type" -msgstr "Vstup filter súbor typ" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723 -#, no-c-format -msgid "*.qif" -msgstr "*.qif" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input filter location" -msgstr "Vstup filter" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename" -msgstr "Preme&novať" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color settings" -msgstr "Nastavenia farieb" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text colors" -msgstr "Použiť systémové písmo" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid color" -msgstr "Zoznam:" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Erronous transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value with missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Negative value" -msgstr "Čistá hodnota" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Zálohovať" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use system colors" -msgstr "Použiť systémové písmo" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Bez manuálu" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate" -msgstr "Všetky stavy" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Special background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271 -#, no-c-format -msgid "Ledger group separator" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294 -#, no-c-format -msgid "Required field" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Imported transaction" -msgstr "Importované prevody" - -#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matched transaction" -msgstr "Hľadať prevody" - -#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Font settings" -msgstr "Nastavenie písma" - -#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Use system fonts" -msgstr "Použiť systémové písmo" - -#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Individual font settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" - -#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cell font" -msgstr "Veľkosť písma" - -#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Header font" -msgstr "Písmo hlavičky" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Forecast Settings" -msgstr "Nastavenie písma" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Number of Days of Account Cycle:" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Day of Month to start Forecast:" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of Days to Forecast:" -msgstr "Číslo z:" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scheduled and Future Transactions" -msgstr "Plánované prevody" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "History-based" -msgstr "Nastavenia registra" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "History-based settings" -msgstr "Nastavenia registra" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172 -#, no-c-format -msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "History Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273 -#, no-c-format -msgid "Simple Moving Average" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284 -#, no-c-format -msgid "Weighted Moving Average" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Linear Regression" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Všeobecné nastavenia" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Startup page options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with homepage" -msgstr "Štart strana" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with last selected view" -msgstr "Štart strana" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Precision settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Price precision" -msgstr "Presná cena: " - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 -#, no-c-format -msgid "digits" -msgstr "číslice" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Autosave options" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148 -#, no-c-format -msgid "Autosave periodically" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Fiscal Year" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your fiscal year starts on" -msgstr "Aktuálny rok" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235 -#, no-c-format -msgid "January" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240 -#, no-c-format -msgid "February" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "March" -msgstr "Hľadať" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250 -#, no-c-format -msgid "April" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255 -#, no-c-format -msgid "May" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260 -#, no-c-format -msgid "June" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265 -#, no-c-format -msgid "July" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270 -#, no-c-format -msgid "August" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275 -#, no-c-format -msgid "September" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "October" -msgstr "Iné" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "November" -msgstr "Číslo" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "December" -msgstr "Zníženie" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351 -#, no-c-format -msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367 -#, no-c-format -msgid "" -"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " -"you don't need the functionality." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391 -#, no-c-format -msgid "Icon size of navigation bar" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405 -#, no-c-format -msgid "Micro (16px)" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413 -#, no-c-format -msgid "Small (32px)" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Normal (48px)" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432 -#, no-c-format -msgid "Large (64px)" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442 -#, no-c-format -msgid "Show title bar on each page" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accounts / Categories" -msgstr "Kategórie hore" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't show unused categories" -msgstr "nepoužité" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all categories in the categories view that are not used in " -"at least a single transaction. They are still shown in the category " -"selection lists." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't show closed accounts" -msgstr "nepoužité" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " -"and selection lists.\n" -"\n" -"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden " -"accounts in the views." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show equity accounts" -msgstr "Upraviť Účet" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't show finished schedules" -msgstr "nepoužité" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539 -#, no-c-format -msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't show transactions prior to" -msgstr "Skryť" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't show reconciled transactions" -msgstr "Skryť" - -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608 -#, no-c-format -msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "GPG encryption settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n" -"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working " -"properly for the current user.<p>\n" -"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the " -"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id " -"0x8AFDDC8E is found in your keyring." -msgstr "" -"strana do množina pre súbor z<b></b> zapnuté<b> GPG</b><p> do nastavenie je " -"deaktivované<b> GPG</b> zapnuté systém<b> GPG</b> je funkcia pre " -"používateľská<p><i> šifrovanie</i> skupina je kľúč pre<b>kmymoney-" -"recover@users.sourceforge.net</b> je." - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32 -#, no-c-format -msgid "Use GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your key" -msgstr "Vaše meno:" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " -"the one you want to use for encryption when saving to a file." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additonal keys" -msgstr "Ďalšie príspevky" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč pre používateľská v je." - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173 -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč v je." - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Recover Key available in keyring" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" -msgstr "kľúč" - -#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.<p>\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out.." -msgstr "" -"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu<p> n je pre kľúč a a v a do " -"odpoveď a menej z." - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Homepage Settings" -msgstr "Nastavenia domovskej stránky" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "&Nahor" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "&Dolu" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n" -"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." -msgstr "Vybrané zapnuté strana z aplikácia n a do z strana." - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Homepage/Summary page font scaling" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Percentage of default font size:" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" -"wheel" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information display" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Account Limit Information" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney2-user@lists.sourceforge.net" -"\">kmymoney2-user@lists.sourceforge.net</a> to find what settings work for " -"other users in your country.</i>" -msgstr "" -"<i> Zadať previdelný do z URL a dátum v do Vy používateľská s na<a href=" -"\"mailto:kmymoney2-user@lists.sourceforge.net\">kmymoney2-user@lists." -"sourceforge.net</a> do Hľadať súbory nastavenie pre v</i>" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "URL to be used to download the quote" -msgstr "URL do do" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be " -"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and " -"<b>%1</b> with the currency the quote is based on." -msgstr "Zadať URL z<b></b> pre Pre<b></b> do a<b></b> je zapnuté." - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do dátum z" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163 -#, no-c-format -msgid "Skip HTML stripping" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " -"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " -"option to turn stripping off.</p>\n" -"\n" -"<p>The following items are usually removed by stripping:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li>HTML tags such as <b><tag></b></li>\n" -"<li>& encoded characters such as <b>&nbsp;</b></li>\n" -"<li>duplicate whitespace</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Register settings" -msgstr "Nastavenia registra" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:31 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Denne" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:42 kmymoney2.kcfg:187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a grid in the register" -msgstr "Zobraziť a v." - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:50 kmymoney2.kcfg:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the ledger lens" -msgstr "Použiť" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " -"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " -"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " -"form." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:61 kmymoney2.kcfg:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show transaction form" -msgstr "Zobraziť" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always show a No. field" -msgstr "Vždy a Nie pole v" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show group header between transactions" -msgstr "Vytvoriť a nové account" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " -"on the current sort order." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Show header for the previous and current fiscal year" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Normal view" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reconciliation view" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search view" -msgstr "Hľadať" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:200 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. " -"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-" -"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and " -"<i>descending</i>." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data entry" -msgstr "Množstvo" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:221 kmymoney2.kcfg:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" -msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:229 kmymoney2.kcfg:23 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto increment check number" -msgstr "Auto kontrola číslo" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:237 kmymoney2.kcfg:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" -msgstr "Ponechať a" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:245 -#, no-c-format -msgid "Use Enter to move between fields" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:253 -#, no-c-format -msgid "Match names from start" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:256 -#, no-c-format -msgid "" -"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " -"start. If unset, any substring is matched." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reconciliation state" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " -"of an account" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:322 -#, no-c-format -msgid "Autofill" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:339 -#, no-c-format -msgid "No Autofill" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't do autofill of transaction data at all." -msgstr "Auto" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Same transaction if amount differs less than" -msgstr "Zmeniť 2" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:361 -#, no-c-format -msgid "" -"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " -"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " -"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " -"user.\n" -"\n" -"Selecting 0% will list all transactions." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:377 -#, no-c-format -msgid "" -"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " -"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " -"their amount varies by more than the percentage given here." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:385 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" -"percent." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:395 -#, no-c-format -msgid "with previously most often used transaction for the payee" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398 -#, no-c-format -msgid "" -"The data of the last transaction assigned to the category used most often " -"for this payee is autofilled into the transaction editor." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match transactions within days" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:466 -#, no-c-format -msgid "" -"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " -"imported transaction +/- the number of given days." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:493 -#, no-c-format -msgid "Ask for a new payee's default category" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:496 -#, no-c-format -msgid "" -"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " -"be asked to assign a default category for this user when this option is " -"selected." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Schedule Settings" -msgstr "Nastavenia časových plánov" - -#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" - -#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check schedules on startup" -msgstr "Kontrolovať" - -#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:63 kmymoney2.kcfg:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter transactions this number of days in advance" -msgstr "Zadať číslo z dní v" - -#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:88 kmymoney2.kcfg:51 -#, no-c-format -msgid "Number of days to preview schedules in ledger" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Confirm Manual Enter" -msgstr "Potvrdiť ručné zadanie" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The following changes have been made to the transaction data:" -msgstr "do." - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" -msgstr "do" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Discard the changes and enter the original transaction into the register." -msgstr "Zahodiť a." - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." -msgstr "Zadať nové jeden čas pre." - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:89 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." -msgstr "Nastaviť všetky v do." - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "KMyMoney - Select Database" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "CAUTION!" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:47 -#, no-c-format -msgid "" -"<font color=\"#ff2727\">This software is still in an experimental stage, and " -"there are still some known response time problems. Please be patient; we are " -"working on them.\n" -"As always, please make sure you have adequate backups of your data.</font>" -msgstr "" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database Type" -msgstr "Typ kategórie" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Rozsah dátumov" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:94 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Meno výkazu" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "Užívateľské meno" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:130 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:309 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preload &all data" -msgstr "Osobné Dáta." - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Generate SQL" -msgstr "Všeobecné" - -#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:228 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always show a No. field in transaction form" -msgstr "Vždy a Nie pole v" - -#: kmymoney2.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto fill with previous transaction data" -msgstr "Auto" - -#: kmymoney2.kcfg:15 -#, no-c-format -msgid "Prefill payee with previous used value" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:19 -#, no-c-format -msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:27 -#, no-c-format -msgid "Autosave file periodically" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:31 -#, no-c-format -msgid "Autosave interval in minutes" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:37 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check schedules upon startup" -msgstr "Kontrolovať" - -#: kmymoney2.kcfg:47 -#, no-c-format -msgid "Name of external calculator program" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:65 -#, no-c-format -msgid "Using the Enter key moves between the fields" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Price Precision" -msgstr "Presná cena: " - -#: kmymoney2.kcfg:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with last selected view or homepage" -msgstr "Štart strana" - -#: kmymoney2.kcfg:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use GPG to encrypt data file" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" - -#: kmymoney2.kcfg:95 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Also encrypt against recover key" -msgstr "kľúč" - -#: kmymoney2.kcfg:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GPG User ID (deprecated)" -msgstr "ID užívateľa" - -#: kmymoney2.kcfg:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GPG User ID" -msgstr "ID užívateľa" - -#: kmymoney2.kcfg:105 -#, no-c-format -msgid "Run in expert (accountant) mode" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:109 -#, no-c-format -msgid "Show splash screen during startup" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:113 -#, no-c-format -msgid "Synchronize account in ledger and investment view" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:117 -#, no-c-format -msgid "Icon size for view selection" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:121 -#, no-c-format -msgid "list of hidden views" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:125 -#, no-c-format -msgid "Firsttime switch to start new user wizard" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:129 -#, no-c-format -msgid "Show title bar on each view" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:133 -#, no-c-format -msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" -msgstr "Vždy a Nie pole v" - -#: kmymoney2.kcfg:141 -#, no-c-format -msgid "Tab order of edit widgets in register" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:147 -#, no-c-format -msgid "Order of items on homepage" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:151 -#, no-c-format -msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:155 -#, no-c-format -msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:159 -#, no-c-format -msgid "Show account limit information on the Homepage" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide closed accounts" -msgstr "Odfiltrovať účty" - -#: kmymoney2.kcfg:175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide finished schedules" -msgstr "Načítavam.úlohy" - -#: kmymoney2.kcfg:183 -#, no-c-format -msgid "Show all register entries in full detail" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:191 -#, no-c-format -msgid "Show fancy group markers" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:195 -#, no-c-format -msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:199 -#, no-c-format -msgid "Starting month of the fiscal year" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Starting day of the fiscal year" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" - -#: kmymoney2.kcfg:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start date" -msgstr "Dátum od: " - -#: kmymoney2.kcfg:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List color" -msgstr "Farby zoznamu" - -#: kmymoney2.kcfg:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List background color" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" - -#: kmymoney2.kcfg:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List grid color" -msgstr "Zoznam:" - -#: kmymoney2.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color for imported transactions" -msgstr "Problém " - -#: kmymoney2.kcfg:235 -#, no-c-format -msgid "Background color for matched transactions" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:239 -#, no-c-format -msgid "List color for erronous transactions" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List color for missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" - -#: kmymoney2.kcfg:247 -#, no-c-format -msgid "List color for negative values" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:251 -#, no-c-format -msgid "Background color for group marker" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:255 -#, no-c-format -msgid "Background color for required fields" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "Použiť systémové písmo" - -#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273 -#, no-c-format -msgid "Sort order of register in normal view" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:277 -#, no-c-format -msgid "Sort order of register in search dialog" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:281 -#, no-c-format -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" -msgstr "a pre." - -#: kmymoney2.kcfg:291 -#, no-c-format -msgid "During import, ask for a new payee's default category" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:299 -#, no-c-format -msgid "Method to calculate forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:303 -#, no-c-format -msgid "Days to forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:309 -#, no-c-format -msgid "Days of normal account cycle" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:315 -#, no-c-format -msgid "Number of historic cycles to use in forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:321 -#, no-c-format -msgid "Day of month to start forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:327 -#, no-c-format -msgid "Method to calculate history-based forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip opening date when fetching transactions" -msgstr "Preskočiť tento prevod" - -#: kmymoney2.kcfg:335 -#, no-c-format -msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" -msgstr "Plánované prevody" - -#: kmymoney2.kcfg:345 -#, no-c-format -msgid "additional names for cash account" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:349 -#, no-c-format -msgid "additional names for checking account" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:353 -#, no-c-format -msgid "additional names for credit card account" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "additional names for asset account" -msgstr "Vytvoriť a nové account" - -#: kmymoney2.kcfg:361 -#, no-c-format -msgid "additional names for opening balance payee" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:365 -#, no-c-format -msgid "additional names for invoice accounts" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:371 -#, no-c-format -msgid "Show accounts view expanded when loaded" -msgstr "" - -#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76 -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: kmymoney2ui.rc:16 -#, no-c-format -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovať" - -#: kmymoney2ui.rc:37 -#, no-c-format -msgid "&Institution" -msgstr "&Inštitúcia" - -#: kmymoney2ui.rc:43 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "Úče&t" - -#: kmymoney2ui.rc:64 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Category" -msgstr "Kategória" - -#: kmymoney2ui.rc:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Transaction" -msgstr "Transakcie" - -#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark transaction as..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" - -#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark transaction" -msgstr "prevody\n" - -#: kmymoney2ui.rc:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "Celkom" - -#: kmymoney2ui.rc:118 -#, no-c-format -msgid "Account options" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: kmymoney2ui.rc:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Category options" -msgstr "Výber kategórie" - -#: kmymoney2ui.rc:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Institution options" -msgstr "Nastavenia inštitúcie" - -#: kmymoney2ui.rc:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Payee options" -msgstr "Nastavenia príjemcu" - -#: kmymoney2ui.rc:166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Budget options" -msgstr "Nastavenia účtu" - -#: kmymoney2ui.rc:175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Investment options" -msgstr "Nastavenia investície" - -#: kmymoney2ui.rc:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scheduled transactions options" -msgstr "Plánované prevody" - -#: kmymoney2ui.rc:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transaction options" -msgstr "Nastavenia transakcie" - -#: kmymoney2ui.rc:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move transaction to..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" - -#: kmymoney2ui.rc:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select account" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: kmymoney2ui.rc:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Currency options" -msgstr "Nastavenia meny" - -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OFX Direct Connect" -msgstr "Pripojiť" - -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Contacting bank..." -msgstr "Kontaktovať banku" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Online Banking Account Setup" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:23 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Financial Institution" -msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Please select your financial institution from the list below..." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Financial Institution" -msgstr "Inštitúcia" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ručný vklad" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Org" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FID" -msgstr "FIID" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Login Details" -msgstr "Detaily prevodu" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:246 -#, no-c-format -msgid "" -"Please enter the username and password you use to log into this bank for " -"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " -"assign a separate PIN or password just for online banking from home." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Detaily prevodu" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Užívateľské meno" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:280 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Header Version" -msgstr "Písmo hlavičky" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:301 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Identify as" -msgstr "Identifikácia" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Account" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:362 -#, no-c-format -msgid "" -"Please select the account from your financial institution from the list " -"below which matches this account." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:393 -#, no-c-format -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Branch" -msgstr "Saldo" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:426 -#, no-c-format -msgid "WizardPage" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:462 -#, no-c-format -msgid "" -"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking " -"via OFX." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Account Details" -msgstr "Detaily účtu" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:48 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:77 -#, no-c-format -msgid "<Not configured>" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:56 -#, no-c-format -msgid "BANK/BROKER:" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unavailable" -msgstr "Hodnota" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 -#, no-c-format -msgid "ACCOUNT:" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:144 -#, no-c-format -msgid "STATUS:" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OFX Details" -msgstr "Detaily" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start date of import" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To&day minus" -msgstr "Dnešné platby" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &update" -msgstr "Posledný rok" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&ck date" -msgstr "Dátum odoslania" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:363 -#, no-c-format -msgid "Name is derived from" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:402 -#, no-c-format -msgid "P&AYEEID" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&NAME" -msgstr "AMEX" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:423 -#, no-c-format -msgid "field if both are present in download" -msgstr "" - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:31 -#, no-c-format -msgid "List" -msgstr "Zoznam" - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:64 views/kcategoriesviewdecl.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Collapse all accounts in the list" -msgstr "" - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:75 views/kcategoriesviewdecl.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Expand all accounts in the list" -msgstr "" - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:135 views/kcategoriesviewdecl.ui:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." -msgstr "Poznámka Nepoužité nastavenie." - -#: views/kaccountsviewdecl.ui:174 views/kcategoriesviewdecl.ui:123 -#: views/kinstitutionsviewdecl.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Total Profits:" -msgstr "Celkový zisk:" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your budgets" -msgstr "Rozpočty" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ren" -msgstr "S&pustiť" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:89 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Del" -msgstr "Detaily" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Res" -msgstr "Obnoviť" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upd" -msgstr "&Nahor" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide unused budget categories" -msgstr "Skryté kategórie" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Assignments" -msgstr "Aktíva" - -#: views/kbudgetviewdecl.ui:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include subaccounts" -msgstr "Je podúčet" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Days to Forecast:" -msgstr "Číslo z:" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Days of Accounts Cycle:" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:127 -#, no-c-format -msgid "Historic Cycles:" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chart Detail:" -msgstr "Graf" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:157 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Top-Level" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:162 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:65 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:167 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Totals" -msgstr "Celkom" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>" -msgstr "<p> z do z</p>" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Forecast Method:" -msgstr "Spôsob platby" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "method" -msgstr "Metóda:" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "30 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "60 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "90 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:476 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:510 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detail" -msgstr "Detaily" - -#: views/kforecastviewdecl.ui:534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé." - -#: views/kforecastviewdecl.ui:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Budget Forecast" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: views/kinvestmentviewdecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Investment Summary" -msgstr "Investičný súhrn" - -#: views/kinvestmentviewdecl.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Select Account:" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: views/kinvestmentviewdecl.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " -"their most recent price." -msgstr "Súhrn z v account a." - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Balance: " -msgstr "Bilancia:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Adresa:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Payee Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:228 -#, no-c-format -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:360 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transaction Matching" -msgstr "Nastavenia transakcie" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No matching" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match on Payee name" -msgstr "meno:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match on a name listed below" -msgstr "meno:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of matching names" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:498 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " -"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " -"expressions here." -msgstr "" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore Case" -msgstr "Nárast" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Account" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:544 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the default account for\n" -"new transactions with this payee" -msgstr "Nahrávanie" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default category:" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" - -#: views/kpayeesviewdecl.ui:574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggest a category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" - -#: views/kscheduledviewdecl.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: views/kscheduledviewdecl.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Filter Accounts" -msgstr "Filter účtov" - -#: views/kscheduledviewdecl.ui:88 -#, no-c-format -msgid "List View" -msgstr "Zoznam" - -#: views/kscheduledviewdecl.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalendár" - -#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Types" -msgstr "Účty" - -#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detailed description" -msgstr "Popis" - -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:323 -#, no-c-format -msgid "Period" -msgstr "" - -#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:350 -#, no-c-format -msgid "Individual" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n" -"Acces to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working " -"properly for the current user.<p>\n" -"The <i>Recovery encryption</i> group is only accessible, if the necessary " -"key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id 0x8AFDDC8E is " -"found." -msgstr "" -"strana do množina pre súbor z<b></b> zapnuté<b> GPG</b><p> do nastavenie je " -"deaktivované<b> GPG</b> zapnuté systém<b> GPG</b> je funkcia pre " -"používateľská<p><i> šifrovanie</i> skupina je kľúč pre<b>kmymoney-" -"recover@users.sourceforge.net</b> je." - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading <i>0x</i>." -msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč<i></i>." - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID užívateľa" - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Recovery encryption" -msgstr "Obnoviť šifrovanie" - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key" -msgstr "kľúč" - -#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.<p>\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out." -msgstr "" -"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu<p> n je pre kľúč a a v a do " -"odpoveď a menej z." - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Report Tab" -msgstr "Karta výkazu" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>" -msgstr "<p> Zapnúť množina z</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Report Name" -msgstr "Meno výkazu" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Choose a name for this report.</p>" -msgstr "<p> a meno pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>" -msgstr "<p> Zadať a komentár do pomocník z</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert values to base currency" -msgstr "Previesť do základ" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:88 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Convert 'em!!\n" -"<p>Select this option to convert all values in the report to your base " -"currency.</p><p>Leave it unchecked if you'd like to see values in their " -"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals " -"will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark as a favorite report" -msgstr "Označ a" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</" -"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list " -"for easy access.</p>" -msgstr "<p> Vybrať do jeden z</p><p> Všetky v jeden zapnuté zoznam pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:16 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Rows/Columns Tab" -msgstr "Riadky/stĺpce tab" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:22 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " -"selected and organized.</p>" -msgstr "<p> Zapnúť nastavenie d podobný a do a</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:77 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>" -msgstr "<p> z do z</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:141 -#, no-c-format -msgid "Bi-Monthly" -msgstr "Dvojmesačne" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>" -msgstr "<p> z a čas</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Income & Expenses" -msgstr "Príjmy a výdavky" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Assets & Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show totals column" -msgstr "Záporný účet" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average days" -msgstr "Všetky stavy" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include scheduled transactions" -msgstr "Plánované prevody" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include transfers" -msgstr "Prevody" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include unused accounts/categories" -msgstr "Načítať" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Organize by:" -msgstr "Organizovať podľa:" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Top Categories" -msgstr "Kategórie hore" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Top Accounts" -msgstr "Účty hore" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>" -msgstr "<p> do skupina v</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Show Columns" -msgstr "Zobraziť stĺpce" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and " -"transaction amount are always shown.</p>" -msgstr "<p> v</p><p> dátum a</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Poznámka</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Podiely pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Cena pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Vysporiadané</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Účet</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Číslo</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Príjemca</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Kategória</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Akcia</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Vysporiadané</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include only Loan accounts" -msgstr "Investícia" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:349 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include only Investment accounts" -msgstr "Investícia" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:352 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:374 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to " -"\"Include on Tax Reports\"</p>" -msgstr "<p> Kontrolovať box do include do zapnuté Daň Výkazy</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide Split Transaction Details" -msgstr "Detaily prevodu" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include only Tax categories" -msgstr "Daň" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chart Tab" -msgstr "Graf" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn forthis report.</p>" -msgstr "<p> Zapnúť množina z</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chart Type" -msgstr "Typ kategórie" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:52 -#, no-c-format -msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Line" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Bar" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Stacked Bar" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pie" -msgstr "Cena" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ring" -msgstr "Rozsah" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show grid lines" -msgstr "Zobraziť a v." - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " -"chart.</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Cena pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Draw values on chart" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to " -"their plot location.</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Cena pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Show as chart by default" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:134 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " -"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.</p>" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:158 -#, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>" -msgstr "<p> Vybrať do Cena pre</p>" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:16 -#, no-c-format -msgid "ReportControl" -msgstr "" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Configure this report" -msgstr "Nastaviť tento výkaz" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new report based on this one" -msgstr "Vytvoriť a nové zapnuté jeden" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Copy this report to the clipboard" -msgstr "Kopírovať tento výkaz do schránky" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Export this report as an HTML or CSV file" -msgstr "Exportovať tento výkaz do HTML alebo CSV súboru" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:127 -#, no-c-format -msgid "Permanently delete this report" -msgstr "Trvalo zmazať tento výkaz" - -#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Close this window" -msgstr "Zavrieť toto okno" - -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:101 -#, no-c-format -msgid "n of n" -msgstr "n z n" - -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Account:" -msgstr "Účet:" - -#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Enter..." -msgstr "Vložiť..." - -#: widgets/transactionsortoption.ui:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TransactionSortOptionDecl" -msgstr "Nastavenia transakcie" - -#: widgets/transactionsortoption.ui:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort order" -msgstr "Triediť" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to " -"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your " -"entries." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item" -msgstr "pojem" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n" -"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to " -"see more details about the various account types.\n" -"Enter the date the account was opened and its currency." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Select the currency in which this account is denominated." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:89 -#, no-c-format -msgid "" -"The opening balance is the balance of the account when you start using it " -"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " -"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " -"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " -"account as selected with the currency button." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The opening date would be the date of the last statement. In case you want " -"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance " -"and statement date of a prior statement and add all following transactions " -"into KMyMoney.\n" -"<br>\n" -"<i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " -"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " -"account for the first time." -msgstr "" -"Zadať z do z do dátum z a a všetky\n" -"<br> do account z dátum z otvára sa Vy account." - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account type" -msgstr "Názov účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137 -#, no-c-format -msgid "" -"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " -"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " -"opening date of the account." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account name" -msgstr "Názov účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Checking</b>\n" -"Use the checking account type to manage activities on your checking account " -"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n" -"\n" -"<p><b>Savings</b>\n" -"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</" -"p>\n" -"\n" -"<p><b>Credit Card</b>\n" -"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</" -"p>\n" -"\n" -"<p><b>Cash</b>\n" -"\n" -"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n" -"\n" -"<p><b>Loan</b>\n" -"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " -"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n" -"\n" -"<p><b>Investment</b>\n" -"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " -"investments.</p>\n" -"\n" -"<p><b>Asset</b>\n" -"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " -"collection).</p>\n" -"\n" -"<p><b>Liability</b>\n" -"Use the liability account type to manage any type of liability except " -"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " -"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " -"account.</p>" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:200 -#, no-c-format -msgid "Preferred account" -msgstr "Preferovaný účet" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" -msgstr "Označ account preferované account" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access " -"in some dialogs and views of KMyMoney." -msgstr "<b> Preferovaný Účet</b> preferované v niečo." - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:239 -#, no-c-format -msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online quote" -msgstr "Úvodzovky" - -#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n" -"\n" -"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account " -"for money that is not invested.<br>\n" -"\n" -"<b>Uncheck</b> it if you don't use this account for active stock brokerage. " -"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or " -"broker." -msgstr "" -"Vybrať<b> Áno</b> account account pre je<br> n<b> Nie</b> account pre " -"aktívny Vy<b> Nie</b> account je a alebo." - -#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create brokerage account" -msgstr "Účet" - -#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96 -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account number" -msgstr "Číslo účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> " -"feature to see more information about the items." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "What is the type of the loan?" -msgstr "je meno z account?" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Who is the payee/payer of the loan?" -msgstr "je meno z account?" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" -"\n" -"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " -"want to create it." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Did you make/receive any payments yet?" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?\n" -"\n" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " -"payments in this context." -msgstr "Poznámka Platby do e g v." - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Which payments do you want to record?" -msgstr "typ z account do?" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All payments" -msgstr "Platby" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with this year's payments" -msgstr "Štart strana" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which transactions should be recorded.\n" -"\n" -"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n" -"\n" -"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant " -"for loans that are active for a longer period of time already and you don't " -"want to enter all transactions of the past.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Balance before start of recording" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " -"you want to start recording this loan in KMyMoney." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:162 -#, no-c-format -msgid "" -"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " -"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " -"balance of the loan on January 1st of this year." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Interest Compounding frequency" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " -"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " -"details." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Due date of first payment to be recorded" -msgstr "Dátum prvej splátky" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:213 -#, no-c-format -msgid "" -"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field " -"means the following:<p>\n" -"\n" -"<b>All payments</b><br>\n" -"Enter the due date of the very first payment<p>\n" -"\n" -"<b>Start with this year's payments</b><br>\n" -"Enter the due date of the first payment in the current year" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type of interest rate" -msgstr "Typ úroku" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Pole" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Hodnota" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time between interest changes" -msgstr "Dátum z" - -#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Next interest change is due" -msgstr "Ďalší zapnuté" - -#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page allows you to select the parent account." -msgstr "a account." - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this account is managed by an institution please select the institution " -"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " -"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field " -"empty.\n" -"Enter the account number used by the institution to identify the account." -msgstr "" -"account je z zoznam<b> Nový Institúcia</b> do\n" -"<br> pole prázdna." - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Institution" -msgstr "Nová inštitúcia" - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87 -#, no-c-format -msgid "" -"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " -"the so called account number. Enter that number here.\n" -"\n" -"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " -"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " -"or it is printed on your statements.\n" -"\n" -"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " -"more information.\n" -"\n" -"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " -"it otherwise." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " -"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. " -"Before you can continue with the next page you also need to press " -"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the " -"values you have supplied." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The interest rate gets calculated" -msgstr "Výpočet úroku" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "when the payment is received" -msgstr "je." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "when the payment is due" -msgstr "je." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " -"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " -"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " -"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " -"please enter the ending balance of your last statement." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to " -"calculate it." -msgstr "alebo pole prázdna do." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " -"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " -"different from the time your loan contract is signed for." -msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Payment (principal and interest)" -msgstr "istina a zisk" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "pre a alebo pole prázdna do." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Balloon payment" -msgstr "jeden úrok" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." -msgstr "z a alebo pole prázdna do." - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calculate" -msgstr "Vypočítať" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:220 -#, no-c-format -msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:223 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " -"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " -"will receive information about it." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " -"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional " -"fees</b> button to enter them." -msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Principal + Interest" -msgstr "Kapitál + úrok:" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "= periodical payments" -msgstr "Pravidelná splátka:" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Refinance existing loan" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loan account" -msgstr "Suma pôžičky" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " -"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " -"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." -msgstr "" -"a pre a a<p> do záznam všetky dátum do záznam roky<b> Prvý dátum</b> je " -"dátum z prvý v rok." - -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60 -#, no-c-format -msgid "" -"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " -"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " -"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " -"select an income category here." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:76 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the account from which you make your periodical payments or where you " -"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " -"a checking account." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:24 -#, no-c-format -msgid "" -"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " -"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " -"this payment here." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yes, remind me when the payment is due" -msgstr "Áno je" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of schedule" -msgstr "Nový plán" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Estimated monthly payment" -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Due date of next payment" -msgstr "Daň dátum z" - -#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Payment should be made\n" -"from account" -msgstr "Platba account" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution " -"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " -"deselect the checkbox below and continue on the next page." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:35 -#, no-c-format -msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:60 -#, no-c-format -msgid "The name of the instititution that issued the account." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " -"the field blank. You can modify it later." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the institution" -msgstr "Názov pôžičky" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Routing number" -msgstr "Číslo:" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:92 -#, no-c-format -msgid "" -"In general the institution that issued the account also issued a number for " -"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:100 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " -"checking account." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:124 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " -"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " -"leave as is." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of the account" -msgstr "Názov pôžičky" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the account" -msgstr "Názov pôžičky" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " -"of the last statement. If uncertain, leave as is." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:224 -#, no-c-format -msgid "" -"The fields below allow you to enter some information about your checking " -"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " -"within KMyMoney." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kcurrencypagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " -"default curreny which you can select here. The default for new accounts is " -"also the currency you select here." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter some information about yourself.<br><br>\n" -"\n" -"This information will be seen and used only by you. The information is used " -"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." - -#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Zip code" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KMyMoney!" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41 -#, no-c-format -msgid "" -"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " -"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " -"from you.<p>\n" -"\n" -"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " -"setup the program. This will happen only once." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " -"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " -"your account numbers and other important financial information will be very " -"secure.</p>" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " -"at this time, you can do so here. If not just click <b>Next</b>." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Configure preferences now" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:90 -#, no-c-format -msgid "" -"You can change the configuration options at any time using the configuration " -"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the " -"<b>Settings</b> menu." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " -"filename within your TDE user environment will be the default. This is just " -"provided for convenience and you can choose any other location here." -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Either the currently selected file exists or the selected directory does not " -"exist. Please make sure, that\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li>the selected directory exists and</li>\n" -"<li>the filename is not currently used in this directory.</li>\n" -"</ul>" -msgstr "" - -#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80 -#, no-c-format -msgid "" -"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " -"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." -msgstr "" - -#: wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " -"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " -"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " -"create additional accounts manually later." -msgstr "" - -#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:24 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " -"used as your base currency. The base currency is used as default for new " -"accounts and reports. Please select the base currency from the following " -"list." -msgstr "" - -#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41 -#, no-c-format -msgid "ISO Code" -msgstr "" - -#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n" -"\n" -"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " -"file.</p>" -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." - -#: tips:3 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n" -"right-clicking the header of the ledger view?\n" -msgstr "<p> z hlavička z n" - -#: tips:10 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" -"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " -"the\n" -"'Goto' functions?\n" -msgstr "<p> do z a otvára sa menu vpravo myš a n funkcia n" - -#: tips:18 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" -"transaction in the register?\n" -msgstr "<p> štart a double zapnuté v n" - -#: tips:25 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n" -"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" -msgstr "<p> viac z v feature v nastavenie n" - -#: tips:32 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that transactions with no category assigned or split\n" -"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" -"on a yellow triangle in the register?\n" -msgstr "" -"<p> nie alebo v\n" -"<font color=\"red\"></font> v n" - -#: tips:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n" -"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " -"Detail'\n" -"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" -msgstr "" -"<p> všetky z v< Ctrl T> alebo Nastavenia Zobraziť Detailné položka Vy " -"feature vypnuté n" - -#: tips:46 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n" -"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" -"in the accounts view?\n" -msgstr "<p> medzi a z všetky alebo ikona z všetky a n" - -#: tips:54 -#, fuzzy -msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" -msgstr "<p> a deň n" - -#: tips:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n" -"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" -"more details.\n" -msgstr "" -"<p> filter program do akýkoľvek do QIF zapnuté QIF profile editor pre n" - -#: tips:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" -"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" -msgstr "<p> a z nič menu zapnuté a v Viac menu v n" - -#: tips:76 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n" -"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or in the transaction menu?\n" -msgstr "<p> do z a menu zapnuté a v Viac menu v n" - -#: tips:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" -"via <i>Configure/Register/...</i>?\n" -msgstr "<p> a písma pre<i> Nastaviť Register</i> n" - -#: tips:91 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" -"The date can be modified via <i>Configure/Register/Filter</i>.\n" -msgstr "<p> do a dátum dátum zmenené<i> Nastaviť Register Filter</i> n" - -#: tips:98 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n" -"via <i>Configure/Home</i>?\n" -msgstr "<p> Domov Strana<i> Nastaviť Domov</i> n" - -#: tips:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n" -"an account? You can also make the transaction form visible.\n" -msgstr "<p> nové account Vy viditeľné n" - -#: tips:112 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" -"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" -"anonymized way for this support.<p>\n" -"Just open your data file and immediately\n" -"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n" -"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n" -"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n" -"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" -"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" -msgstr "" -"<p> v zapnuté Vy v pre<p> súbor a<b> Súbor Uložiť</b><b> Uložiť</b> " -"filter<b> Anonymne Súbory</b> a súbor<b></b><p> podobný do neprítomný súbor " -"v a n" - -#: tips:126 -msgid "" -"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n" -"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</" -"p>\n" -"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ľubovoľná (chyba)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "Upraviť." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Vymazať..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Zavrieť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Základná cena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "&Otvoriť" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Aktualizovať všetko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Uložiť ako..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informácie o platbách" - -#, fuzzy -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Do dnes" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Configure" -#~ msgstr "Nastaviť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "&Zavrieť" - -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Saldo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Pridať" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Upraviť..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Nastavenia účtenky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastaviť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "&Prechádzať..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "&Export" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "&Importovať" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Vymazať..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Č." - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Roky" - -#~ msgid "Verify Import" -#~ msgstr "Overiť Import" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Obnoviť" - -#~ msgid "Create schedule..." -#~ msgstr "Vytvoriť.plán" - -#, fuzzy -#~ msgid "New schedule..." -#~ msgstr "&Nový plán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit schedule..." -#~ msgstr "Načítavam.úlohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete schedule..." -#~ msgstr "Vytvoriť.plán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate schedule" -#~ msgstr "Duplikovať otvorené" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter schedule..." -#~ msgstr "Vytvoriť.plán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip schedule..." -#~ msgstr "Načítavam.úlohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjusting schedules..." -#~ msgstr "Načítavam.úlohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add schedule" -#~ msgstr "úlohy\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to enter transaction for schedule '%1'" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loaded" -#~ msgstr "Pôžička" - -#, fuzzy -#~ msgid "not loaded: %1" -#~ msgstr "Zmazané: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule options" -#~ msgstr "Plánovať" - -#~ msgid "New Schedule" -#~ msgstr "Nový plán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Schedule" -#~ msgstr "Upraviť plán účtenky" - -#~ msgid "Search transactions containing the following text" -#~ msgstr "Hľadať text" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Hľadať" - -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "&Hľadať" - -#~ msgid "Start the search" -#~ msgstr "Spustí hľadanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Takes the current criteria and searches for matching transactions." -#~ msgstr "a pre." - -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Obnoviť všetky nastavenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to reset all settings to the state they were when the dialog was " -#~ "opened." -#~ msgstr "Použiť do všetky nastavenie do." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this button to close the window" -#~ msgstr "Použiť do okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multi-user mode not yet implemented\n" -#~ msgstr "Funkcia nie je dostupná" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept splits and return to transaction form" -#~ msgstr "Akceptovať a do" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to accept all changes to the splits and return to the transaction" -#~ msgstr "Použiť do všetky do a do" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This QIF file contains investment transactions. You are trying to import " -#~ "this file into an account which is not an investment account. These " -#~ "transactions will be ignored." -#~ msgstr "QIF súbor obsahuje Vy do import súbor account je account." - -#~ msgid "Invalid account for investments" -#~ msgstr "Neplatný účet pre investície" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem adding imported transaction: " -#~ msgstr "Problém " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This file contains security entries. These are not currently supported " -#~ "by the QIF importer." -#~ msgstr "súbor obsahuje QIF." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to import" -#~ msgstr "do import" - -#, fuzzy -#~ msgid "Budget " -#~ msgstr "Rozpočty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forecast " -#~ msgstr "Celková výška" - -#, fuzzy -#~ msgid "Budget Total" -#~ msgstr "Nasledujúci rok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forecast Total" -#~ msgstr "Celková výška" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incomes and Expenses This Month" -#~ msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incomes" -#~ msgstr "Príjem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedules This Month" -#~ msgstr "Plánované prevody" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accepts the value and stores them" -#~ msgstr "a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to accept all values and close the dialog." -#~ msgstr "Použiť do všetky a." - -#~ msgid "Cancel the operation" -#~ msgstr "Zruší operáciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to dismiss all the changes made in this dialog." -#~ msgstr "Použiť do všetky v." - -#~ msgid "Abort operation" -#~ msgstr "Ukončiť operáciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to abort the export operation" -#~ msgstr "Použiť do" - -#~ msgid "Start the backup operation" -#~ msgstr "Začať zálohovanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel the backup operation" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to abort the backup and to return to KMyMoney." -#~ msgstr "Použiť do a do do." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reject all changes to the splits and return to transaction form" -#~ msgstr "Odmietnuť všetky do a do" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to reject all changes to the splits and return to the transaction" -#~ msgstr "Použiť do všetky do a do" - -#~ msgid "Close dialog" -#~ msgstr "Zavrieť okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to close the dialog and abort the operation" -#~ msgstr "Použiť do a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to accept and store data" -#~ msgstr "Použiť do a" - -#~ msgid "Delete the selected profile" -#~ msgstr "Odstrániť vybraný profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to delete the selected profile" -#~ msgstr "Použiť do odstrániť profile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to accept the data." -#~ msgstr "Použiť do." - -#~ msgid "Reject all changes to the data and closes the dialog" -#~ msgstr "Odmietnuť všetky zmeny a zavrieť okno" - -#~ msgid "Use this to reject all changes." -#~ msgstr "Použiť pre odmietnutie všetkých zmien." - -#, fuzzy -#~ msgid "Scan" -#~ msgstr "&Skenovať" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create missing payees" -#~ msgstr "Automaticky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove this price information from the price history" -#~ msgstr "Odstrániť informácie z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new price information entry." -#~ msgstr "Vytvoriť a nové informácie položka." - -#, fuzzy -#~ msgid "Accepts the selected action and continues" -#~ msgstr "akcia a" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to accept the selection and continue processing the transaction" -#~ msgstr "Použiť do a" - -#~ msgid "Reject any changes" -#~ msgstr "Odmietnuť zmeny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to abort the account/category dialog" -#~ msgstr "Použiť do account" - -#~ msgid "Accept modifications" -#~ msgstr "Akceptovať zmeny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to accept the data and possibly create the account/category" -#~ msgstr "Použiť do a account" - -#~ msgid "New ..." -#~ msgstr "Nový." - -#, fuzzy -#~ msgid "S&ummary" -#~ msgstr "Súhrn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Det&ail" -#~ msgstr "Detaily" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total Incomes This Month" -#~ msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total Expenses This Month" -#~ msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scheduled Transfers This Month" -#~ msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use the ledger lens" -#~ msgstr "Použiť" - -#~ msgid "&Create" -#~ msgstr "Vytvoriť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Te&xt" -#~ msgstr "Text" - -#~ msgid "Online &Quotes" -#~ msgstr "Pripojené úvodzovky" - -#~ msgid "&Delete ..." -#~ msgstr "&Zmazať" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Yearly" -#~ msgstr "Ročne" - -#~ msgid "Advanced Institution Settings" -#~ msgstr "Pokročilé nastavenia inštitúcie" - -#~ msgid "OFX Direct Connect Settings" -#~ msgstr "Nastavenia OFX pripojenia" - -#~ msgid "Enable OFX Direct Connect" -#~ msgstr "Povoliť OFX pripojenie" - -#~ msgid "FIORG" -#~ msgstr "FIORG" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Would you like to disable " -#~ "online price updates for this security?" -#~ msgstr "Zlyhanie do a pre z podobný do zakázať pripojený pre?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Commodity Editor" -#~ msgstr "Komodita" - -#, fuzzy -#~ msgid "1/" -#~ msgstr "1 /" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Fraction" -#~ msgstr "Výber účtu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online Banking" -#~ msgstr "Nastaviť iBanking" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Column 1" -#~ msgstr "Stĺpce" - -#~ msgid "Transaction History" -#~ msgstr "História transakcií" - -#~ msgid "Personal Information" -#~ msgstr "Osobné informácie" - -#~ msgid "TextLabel2" -#~ msgstr "TextLabel2" - -#~ msgid "YTD:" -#~ msgstr "YTD:" - -#~ msgid "TextLabel4" -#~ msgstr "TextLabel4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online update using OFX..." -#~ msgstr "Pripojený." - -#, fuzzy -#~ msgid "Match Transaction..." -#~ msgstr "Upraviť.prevody" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match With This Transaction" -#~ msgstr "Preskočiť tento prevod" - -#~ msgid "Import %1 Statement..." -#~ msgstr "Import %1 informácie." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to import <b>%1</b> file. There is no such plugin loaded." -#~ msgstr "do import<b></b> súbor je nie modul načítané." - -#~ msgid "Function not available" -#~ msgstr "Funkcia nie je dostupná" - -#~ msgid "Edit an account" -#~ msgstr "Upraviť účet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The currently opened KMyMoney document does not contain a single asset " -#~ "account. In order to maintain your finances you need at least one asset " -#~ "account (e.g. your checkings account). KMyMoney will start the \"New " -#~ "Account Wizard\" now which allows you to create your first asset account." -#~ msgstr "" -#~ "obsahuje a singel account do na jeden account e g account štart Nový Účet " -#~ "Sprievodca teraz do prvý account." - -#~ msgid "No asset account" -#~ msgstr "Záporný účet" - -#~ msgid "%1 (Plugin)..." -#~ msgstr "%1 (Plugin)..." - -#~ msgid "GnuCash Importer" -#~ msgstr "GnuCash Importer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Configuration Dialog" -#~ msgstr "Nastavenie pomocníka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Importing templates..." -#~ msgstr "Načítavam.šablóny..." - -#~ msgid "Tax Transactions" -#~ msgstr "Daň z prevodu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse date %1 using format %2: %3" -#~ msgstr "do dátum 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pa&yee" -#~ msgstr "Príjemca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "S&pustiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summar&y" -#~ msgstr "Súhrn" - -#~ msgid "one month" -#~ msgstr "jeden mesiac" - -#~ msgid "one year" -#~ msgstr "jeden rok" - -#~ msgid "one payment" -#~ msgstr "jeden úrok" - -#~ msgid "Every four week" -#~ msgstr "Každý štvrtý týždeň" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&dit" -#~ msgstr "Upraviť..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Nová" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change into one of the directories and select the desired file." -#~ msgstr "Zmeniť jeden z a súbor." - -#, fuzzy -#~ msgid "*.kmt|Account templates" -#~ msgstr "Účet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select account template(s)" -#~ msgstr "Vybrať account s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Input file cannot be parsed; may be corrupt\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Vstup súbor n s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate split" -#~ msgstr "Duplikovať otvorené" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert 'em!!" -#~ msgstr "Previesť!" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Pošta na odoslanie" - -#~ msgid "AqBanking importer ..." -#~ msgstr "AqBanking importer ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Online update using HBCI..." -#~ msgstr "Pripojený." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "In order to map this account to an HBCI account, the account's " -#~ "institution must have a bank code assigned. Please assign one before " -#~ "continuing." -#~ msgstr "do account do account account s a jeden." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "In order to map this account to an HBCI account, this account must have " -#~ "an account number assigned." -#~ msgstr "do account do account account account číslo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error importing statement." -#~ msgstr "Chyba." - -#~ msgid "&Split" -#~ msgstr "Rozdelenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Split the amount into different categories." -#~ msgstr "Rozdeliť." - -#~ msgid "&Bills/Deposits" -#~ msgstr "Zmenky/vklady" - -#~ msgid "&Reports" -#~ msgstr "Výkazy" - -#~ msgid "Add new account..." -#~ msgstr "Pridať nový účet..." - -#~ msgid "Reconcile ..." -#~ msgstr "Vysporiadať..." - -#~ msgid "Add new transaction" -#~ msgstr "Pridať novú transakciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The next dialog allows you to add predefined account/category templates " -#~ "to the new file. Different languages are available to select from. You " -#~ "can skip loading any template now by selecting <b>Cancel</b> from the " -#~ "next dialog. If you wish to add more templates later, you can restart " -#~ "this operation by selecting <b>File/Import/Account Templates</b>." -#~ msgstr "" -#~ "do account do nové súbor do z Vy akýkoľvek teraz<b> Zrušiť</b> z do " -#~ "viac<b> Súbor Import Účet Šablóny</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "*.kmy|KMyMoney files\n" -#~ "*.xml|XML Files\n" -#~ "*.ANON.xml|Anonymous Files\n" -#~ "*.*|All files" -#~ msgstr "n XML Súbory n Anonymne Súbory n Všetky" - -#~ msgid "Toggling toolbar..." -#~ msgstr "Prepínam panel nástrojov..." - -#~ msgid "Toggle the statusbar..." -#~ msgstr "Prepínam stavový riadok..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This function is used by the developers to\n" -#~ "\n" -#~ "perform a dump of the engine's data in memory." -#~ msgstr "funkcia je do n a z s v pamäť." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to autoEnter schedule %1. Please check manually!\n" -#~ "Debug data has been copied to clipboard; please paste into an\n" -#~ "email and send to kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" -#~ msgstr "" -#~ "do kontrola do schránka a dokmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 caught in %2 at line %3" -#~ msgstr "v na riadok 3" - -#~ msgid "Cannot remove account from institution" -#~ msgstr "Nemôžete odstrániť účet v tejto inštitúcii" - -#~ msgid "Moving account" -#~ msgstr "Presun účtu" - -#~ msgid "Cannot move account" -#~ msgstr "Nemôžete presunúť účet" - -#~ msgid "Cannot move account to institution" -#~ msgstr "Nemôžete presunúť účet do tejto inštitúcie" - -#~ msgid "Show Top Categories Only" -#~ msgstr "Zobraziť len vrchné kategórie" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>Select this option to summarize all sub-categories into a single line " -#~ "for each Top Category.</p><p>(e.g. Values for Computers:Hardware and " -#~ "Computers:Software will all be shown on the Computers line)</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Vybrať do všetky a singel riadok pre Hore Kategória</p><p> e g " -#~ "Hodnoty pre Počítače a Počítače Software všetky zapnuté Počítače riadok</" -#~ "p>" - -#~ msgid "Transfer to/from %1" -#~ msgstr "Preniesť do/z %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to add category" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "Securities" -#~ msgstr "Cenné papiere" - -#~ msgid "Reconciled: %1" -#~ msgstr "Vysporiadané: %1" - -#~ msgid "You currently owe: " -#~ msgstr "Vaše aktuálne dlhy" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no user manual yet" -#~ msgstr "je nie používateľská príručka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to setup payee/receiver" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify split" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify category" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify number" -#~ msgstr "do číslo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify type" -#~ msgstr "do typ" - -#~ msgid "&Check" -#~ msgstr "Šek" - -#~ msgid "AT&M" -#~ msgstr "AT&M" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An investment transaction can only be modified in the investment view. Do " -#~ "you want to change to the investment view?" -#~ msgstr "zmenené v do do?" - -#~ msgid "Account Options" -#~ msgstr "Nastavenia účtu" - -#~ msgid "Account Details ..." -#~ msgstr "Detaily.účtu" - -#~ msgid "Mark as ..." -#~ msgstr "Označ ako..." - -#~ msgid "Move to account ..." -#~ msgstr "Presunúť na účet... " - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving a split to a different account is not yet implemented" -#~ msgstr "Premiestňujem a do a account je" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to delete the selected transaction. Do you really want to " -#~ "continue?" -#~ msgstr "Vy do odstrániť do?" - -#~ msgid "New Account..." -#~ msgstr "Nový účet..." - -#~ msgid "KMyMoney Options" -#~ msgstr "Nastavenia KMyMoney" - -#~ msgid "Really delete this institution: " -#~ msgstr "Naozaj odstrániť inštitúciu:" - -#~ msgid "Cannot delete account: " -#~ msgstr "Nemôžem odstrániť účet:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have specified to encrypt your data but you have not provided a user-" -#~ "id. Please make sure to setup a valid user id. This time, encryption is " -#~ "disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Vy do a používateľská do a používateľská čas šifrovanie je deaktivované." - -#~ msgid "Cannot add bank" -#~ msgstr "Nepodarilo sa pridať banku" - -#~ msgid "Create new KMyMoney file" -#~ msgstr "Vytvoriť nový kMyMoney súbor" - -#~ msgid "Cannot edit personal data" -#~ msgstr "Nemôžem upraviť osobné dáta" - -#, fuzzy -#~ msgid "*.dat|Account templates" -#~ msgstr "Účet" - -#~ msgid "Select account template" -#~ msgstr "Vybrať šablonu konta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find the data file containing the default categories" -#~ msgstr "Hľadať súbory súbor štandardné" - -#~ msgid "Loading default accounts" -#~ msgstr "Načítavam štandardné kontá" - -#~ msgid "Ready" -#~ msgstr "Pripravený" - -#~ msgid "Show transactionform" -#~ msgstr "Zobraziť transakcie" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to finish reconciling your account against the bank statement." -#~ msgstr "Použiť do dokončiť account." - -#~ msgid "&Postpone" -#~ msgstr "Odložiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to postpone reconciling your account against the bank statement " -#~ "to a later point in time." -#~ msgstr "Použiť do account do a bod v čas." - -#~ msgid "&Account Details" -#~ msgstr "Det&aily účtu" - -#~ msgid "Open the account dialog" -#~ msgstr "Otvoriť okno s účtom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this view and modify the account details." -#~ msgstr "Použiť a account." - -#~ msgid "&Reconcile ..." -#~ msgstr "Vyspo&riadať..." - -#~ msgid "Start the account reconciliation" -#~ msgstr "Začiatok vysporiadania účtu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to reconcile your account against the bank statement." -#~ msgstr "Použiť do account." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<center><b>Reconcile account</b></center><hr>\n" -#~ "<b>1.</b> Click on column 'C' to clear the transactions appearing on your " -#~ "bank statement." -#~ msgstr "" -#~ "<center><b> Vysporiadať account</b></center><hr>\n" -#~ "<b></b> Kliknutie zapnuté C do zapnuté." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b>2.</b> Match the cleared transactions with the amount noted on your " -#~ "bank statement.<br>" -#~ msgstr "<b></b> Zhoda zapnuté<br>" - -#~ msgid "Cleared:" -#~ msgstr "Očistené:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<p><b>3.</b> Hit the Finish button when you're done." -#~ msgstr "<p><b></b> Dokončiť." - -#~ msgid "Loan Payment" -#~ msgstr "Splátka pôžičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "*.csv|CSV files\n" -#~ "*.html|HTML files\n" -#~ "*.*|All files" -#~ msgstr "CSV n html HTML n Všetky" - -#~ msgid "Account register" -#~ msgstr "Registrácia účtu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot edit category: " -#~ msgstr "úprava " - -#~ msgid "Symbol Name" -#~ msgstr "Meno symbolu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify the loan details for this loan" -#~ msgstr "Upraviť pre" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to start a wizard that allows changing the details for this loan." -#~ msgstr "Použiť do štart a pre." - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Do" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The price history for <b>%1</b> does not contain an entry for <b>%2</b>. " -#~ "Do you want to add a new entry in the history based on the price of this " -#~ "transaction?" -#~ msgstr "" -#~ "pre<b></b> obsahuje položka pre<b></b> do a nové položka v zapnuté z?" - -#~ msgid "Add price info" -#~ msgstr "Pridať informácie o cene" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The price history for <b>%1</b> contains a different price for <b>%2</" -#~ "b>. Do you want to update the price in the history to the one of this " -#~ "transaction?" -#~ msgstr "pre<b></b> obsahuje a pre<b></b> do v do jeden z?" - -#~ msgid "Update price info" -#~ msgstr "Aktualizovať informácie o cene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to add/modify security" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The %1 <b>%2</b> uses a different currency than the selected investment. " -#~ "Please make sure to enter all values for this transaction in <b>%2</b>. " -#~ "When you save this transaction you will have the chance to enter the " -#~ "necessary conversion rates." -#~ msgstr "<b></b> a do všetky pre v<b></b> do." - -#~ msgid "Stock security" -#~ msgstr "Cenné papiere" - -#~ msgid "C&harge" -#~ msgstr "Výdavok" - -#~ msgid "$ Gain" -#~ msgstr "$ Zisk" - -#~ msgid "1 Week %" -#~ msgstr "1 týždeň %" - -#~ msgid "4 Weeks %" -#~ msgstr "4 týždne %" - -#~ msgid "3 Months %" -#~ msgstr "3 mesiace %" - -#~ msgid "YTD %" -#~ msgstr "YTD %" - -#~ msgid "On-line Price Update ..." -#~ msgstr "On-line aktualizácia ceny..." - -#~ msgid "New payee..." -#~ msgstr "Nový.príjemca..." - -#~ msgid "New Bill..." -#~ msgstr "Nová účtenka..." - -#~ msgid "Deposit Options" -#~ msgstr "Nastavenia vkladu" - -#~ msgid "New Deposit..." -#~ msgstr "Nový vklad..." - -#~ msgid "Transfer Options" -#~ msgstr "Nastavenia prevodu" - -#~ msgid "New Transfer..." -#~ msgstr "Nový prevod" - -#~ msgid "Personal Equity" -#~ msgstr "Osobný majetok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transfer %1 %2" -#~ msgstr "Preniesť 2" - -#~ msgid "Edit Transfer Schedule" -#~ msgstr "Upraviť plán prevodu" - -#~ msgid "Edit Loan Payment Schedule" -#~ msgstr "Upraviť plán splácania pôžičky" - -#~ msgid "Edit Deposit Schedule" -#~ msgstr "Upraviť plán prevodu" - -#~ msgid "Direct Debit" -#~ msgstr "Priamy dlh" - -#~ msgid "Direct Deposit" -#~ msgstr "Priamy vklad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual Deposit" -#~ msgstr "Ručný vklad" - -#~ msgid "Write Check" -#~ msgstr "Zapísať šek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please specify the account first before you assign splits." -#~ msgstr "account prvý." - -#, fuzzy -#~ msgid "Exception in slot split clicked" -#~ msgstr "v slot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The frequency of this schedule must be set to something other than Once" -#~ msgstr "frekvencia z množina do niečo Raz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in the name field." -#~ msgstr "v meno pole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in the From account field." -#~ msgstr "v Od account pole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in the To account field." -#~ msgstr "v Do account pole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in the payee field." -#~ msgstr "v pole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in the category field." -#~ msgstr "v pole." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in ending date" -#~ msgstr "v dátum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account from and account to are the same" -#~ msgstr "Účet z a account do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exception in loadWidgetsFromSchedule(1)" -#~ msgstr "v" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exception in loadWidgetsFromSchedule(2)" -#~ msgstr "v" - -#, fuzzy -#~ msgid "All split data lost. Please re-enter splits" -#~ msgstr "Všetky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in slotAmountChanged?" -#~ msgstr "Chyba v?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The schedule can not be automatically entered when the start date is on " -#~ "or before todays date." -#~ msgstr "štart dátum je zapnuté alebo dátum." - -#, fuzzy -#~ msgid "The end date can not be set for occurences set to Once" -#~ msgstr "dátum množina pre množina do Raz" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The start date must be greater than today, to automatically enter this " -#~ "schedule." -#~ msgstr "štart dátum väčší dnes do." - -#~ msgid "Withdrawal or Transfer" -#~ msgstr "Výber alebo transfer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have specified an %1 category for a %2 schedule. Do you want to keep " -#~ "it that way?" -#~ msgstr "Vy pre a do?" - -#~ msgid "Verify category type" -#~ msgstr "Overiť typ kategórie" - -#~ msgid "Bill or Transfer" -#~ msgstr "Účtenka alebo transfer" - -#~ msgid "Cancel the import operation" -#~ msgstr "Zrušiť operáciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use this to abort the import and undo all changes made during import." -#~ msgstr "Použiť do import a všetky import." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to cancel the entire import. Any changes you have made in " -#~ "this dialog will be lost. Are you sure you want to cancel?" -#~ msgstr "Vy do import Ľubovoľné v do?" - -#~ msgid "Verify cancel" -#~ msgstr "Overiť odvolanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The imported data is displayed together with the data already stored in " -#~ "the file. Imported transactions are shown with a yellow background. " -#~ "Pressing \"OK\" will accept all transactions, \"Cancel\" will remove all " -#~ "imported transactions.\n" -#~ "You may modify the transactions - if need to - before you press \"OK\" or " -#~ "even delete transactions that have been imported incorrectly (e.g. " -#~ "duplicate transactions)." -#~ msgstr "" -#~ "je v súbor Importované a pozadie OK všetky Zrušiť všetky do OK alebo " -#~ "odstrániť e g." - -#~ msgid "General settings" -#~ msgstr "Všeobecné nastavenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Equity/Currency/Value options" -#~ msgstr "Majetok Mena Hodnota" - -#~ msgid "Accounts View" -#~ msgstr "Pohľad kônt" - -#~ msgid "Accounts view settings" -#~ msgstr "Nastavenia pohľadu kônt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the normal institution view" -#~ msgstr "Použiť normálna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the new accounts view" -#~ msgstr "Použiť nové" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restrict by date" -#~ msgstr "dátum" - -#~ msgid "Data Encryption Settings" -#~ msgstr "Nastavenia šifrovacích dát" - -#~ msgid "List view colour :" -#~ msgstr "Farba zoznamu:" - -#~ msgid "Mount Point:" -#~ msgstr "Bod pripojenia:" - -#~ msgid "textLabel2" -#~ msgstr "textLabel2" - -#~ msgid "Edit Scheduled Transfer" -#~ msgstr "Upraviť plánovaný prevod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pay to:" -#~ msgstr "Zaplatiť do:" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Od:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Do:" - -#~ msgid "Amount:" -#~ msgstr "Suma:" - -#~ msgid "Category:" -#~ msgstr "Kategória:" - -#~ msgid "Memo:" -#~ msgstr "Poznámka:" - -#~ msgid "<b>Name:</b>" -#~ msgstr "<b>Meno:</b>" - -#~ msgid "<b>Type:</b>" -#~ msgstr "<b>Typ:</b>" - -#~ msgid "<b>Payee:</b>" -#~ msgstr "<b>Príjemca:</b>" - -#~ msgid "<b>Category:</b>" -#~ msgstr "<b>Kategória:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>From (account):</b>" -#~ msgstr "<b>Z (účtu):</b>" - -#~ msgid "<b>Memo:</b>" -#~ msgstr "<b>Poznámka:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>To (account):</b>" -#~ msgstr "<b>Na (účet):</b>" - -#~ msgid "<b>Date:</b>" -#~ msgstr "<b>Dátum:</b>" - -#~ msgid "<b>Amount:</b>" -#~ msgstr "<b>Suma:</b>" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "Equity-Symbol:" -#~ msgstr "Symbol majetku:" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nový účet" - -#~ msgid "Institution Selection" -#~ msgstr "Výber inštitúcie" - -#~ msgid "<u>I</u>nstitution" -#~ msgstr "<u>I</u>nštitúcia" - -#~ msgid "Account Type Selection" -#~ msgstr "Výber typu účtu" - -#, fuzzy -#~ msgid "What is the account number?" -#~ msgstr "je account číslo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you do not know the account number, please leave this field empty. You " -#~ "can add the account number at any later time in the account details " -#~ "dialog. The account number is only used by KMyMoney for online banking." -#~ msgstr "" -#~ "account číslo pole prázdna Vy account číslo na akýkoľvek čas v account " -#~ "account číslo je pre pripojený." - -#, fuzzy -#~ msgid "Does this investment account has a brokerage account?" -#~ msgstr "account a account?" - -#~ msgid "What is the opening balance and date of this account?" -#~ msgstr "Aká je počiatočná bilancia a dátum tohoto účtu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "What is the currency of this account?" -#~ msgstr "je z account?" - -#~ msgid "&Price" -#~ msgstr "Cena" - -#~ msgid "Account Payment" -#~ msgstr "Platba účtu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you wish to add a payment for this credit card account to the list of " -#~ "monthly payments?" -#~ msgstr "do a pre account do zoznam z?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The information to create the account has now been collected. Press the " -#~ "<b>Finish</b> button to actually create the account or the <b>Back</b> " -#~ "button to modify the settings. The <b>Cancel</b> button will dismiss all " -#~ "data and leave this wizard.<br>\n" -#~ "Once the account is successfully created you can enter your transactions " -#~ "on this account." -#~ msgstr "" -#~ "informácie do account teraz<b> Dokončiť</b> do account alebo<b> Dozadu</" -#~ "b> do nastavenie<b> Zrušiť</b> všetky a<br> account je zapnuté account." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Adding a new institution.\n" -#~ "\n" -#~ "The only required field is the name, which can be the name of a bank like " -#~ "Woolwhich, or a descriptive name like Family Cash Accounts." -#~ msgstr "" -#~ "a nové n pole je meno meno z a podobný alebo a meno podobný Rodina " -#~ "Hotovosť Účty." - -#, fuzzy -#~ msgid "What should happen with the difference?" -#~ msgstr "rozdiel?" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Distribute difference among all splits" -#~ msgstr "roz&diel všetky" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Leave unassigned" -#~ msgstr "Opustiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The schedule %1 caused an internal problem. Please contact the developers " -#~ "via e-mail on kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net for further " -#~ "instructions mentioning this problem." -#~ msgstr "e zapnutékmymoney2-developer@lists.sourceforge.net pre." - -#~ msgid "Payee changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -#~ msgstr " Zmena príjemcu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" - -#~ msgid "Category changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -#~ msgstr "Zmena kategórie. Stará: \"%1\", Nová: \"%2\"" - -#~ msgid "Memo changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -#~ msgstr "Zmena poznámky. Stará: \"%1\", Nová: \"%2\"" - -#~ msgid "Amount changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -#~ msgstr "Zmena sumy. Stará: \"%1\", Nová: \"%2\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items of the details for the transaction have changed." -#~ msgstr "z pre zmenené." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some occurences that are older than '%1' have not been entered yet.\n" -#~ "\n" -#~ "Delete all occurences that have not been entered before this date?" -#~ msgstr "n všetky dátum?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enter this occurence which is %1 days after " -#~ "today?" -#~ msgstr "do je dní dnes?" - -#~ msgid "The date must lie in the range %1 to %2" -#~ msgstr "Dátum musí byť v rozsahu od %1 do %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "1 %2 costs <i>price</i<> %1" -#~ msgstr "<i> i 1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to select %1 as your base currency? This selection can " -#~ "currently not be modified! If unsure, press 'No' now." -#~ msgstr "do základ zmenené Nie teraz." - -#, fuzzy -#~ msgid "This feature needs to be implemented." -#~ msgstr "feature do." - -#~ msgid "Implementation missing" -#~ msgstr "Chýbajúca implementácia" - -#~ msgid "Use this to abort the dialog" -#~ msgstr "Použite na zrušenie okna" - -#~ msgid "Use this to accept the data and possibly update the exchange rate" -#~ msgstr "Použite túto možnosť pre potvrdenie zmeny hodnôt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to accept the action and perform it" -#~ msgstr "Použiť do akcia a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use this to continue editing the splits" -#~ msgstr "Použiť do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leave the dialog and return to where you came from." -#~ msgstr "Opustiť a do z." - -#~ msgid "Open online help" -#~ msgstr "Otvoriť online pomocníka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Opens the online help and shows detailed information about transaction " -#~ "searching." -#~ msgstr "pripojený pomocník a informácie." - -#~ msgid "What is the opening balance and date of this brokerage account?" -#~ msgstr "je otvára sa a dátum z account?" - -#~ msgid "Please enter the payment amount." -#~ msgstr "Vložte prosím sumu platby" - -#~ msgid "Please enter the schedule name." -#~ msgstr "Vložte prosím názov úlohy." - -#~ msgid "Please enter the payee name." -#~ msgstr "Vložte prosím názov platby." - -#~ msgid "Please select the account." -#~ msgstr "Prosím vyberte účet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the checking account type to manage activities on your checking " -#~ "account e.g. payments, checks and cash card purchases." -#~ msgstr "" -#~ "Použiť overenie typu účtu k správe aktivít na vašom kontrolovanom účte, " -#~ "napr. platby šekom a debetnou kartou." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the savings account type to manage activities on your savings account." -#~ msgstr "Použiť " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the credit card account type to manage activities on your credit card." -#~ msgstr "Použiť account typ do zapnuté." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the cash account type to manage activities in your wallet." -#~ msgstr "Použiť account typ do v." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " -#~ "collection)." -#~ msgstr "Použiť account typ do e g alebo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the liability account type to manage any type of liability except " -#~ "amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " -#~ "friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " -#~ "account." -#~ msgstr "" -#~ "Použiť account typ do akýkoľvek typ z Použiť pre alebo z Pre podobný a " -#~ "account." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, " -#~ "car loan, money you lend, private loans etc.)." -#~ msgstr "Použiť account typ do e g private." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " -#~ "investments." -#~ msgstr "Použiť account do a." - -#, fuzzy -#~ msgid "Explanation is not yet available! UnknownAccountType will be set" -#~ msgstr "je množina" - -#~ msgid "Account with that name already exists." -#~ msgstr "Účet s týmto menom už existuje." - -#~ msgid "Category with that name already exists." -#~ msgstr "Kategória s týmto menom už existuje." - -#, fuzzy -#~ msgid "chkVersion: Element %1 must have version %2" -#~ msgstr "Časť verzia 2" |