summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po16256
1 files changed, 8762 insertions, 7494 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 81eef70..687df1b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,1343 +6,1914 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmymoney2-0.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
-"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
-"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
-"create additional accounts manually later."
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Orestes Mas Casals"
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:2
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<p>KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
-"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
-"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
-"list."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/rc.cpp:399 dialogs/rc.cpp:485
-#: dialogs/rc.cpp:724 dialogs/settings/rc.cpp:108 reports/listtable.cpp:226
-#: views/kinvestmentview.cpp:71 views/kpayeesview.cpp:351 views/rc.cpp:13
-#: widgets/rc.cpp:5 widgets/rc.cpp:34
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:3
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orestes@tsc.upc.edu"
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:4
-msgid "ISO Code"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
+msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70
-#: dialogs/rc.cpp:71 dialogs/rc.cpp:725 dialogs/settings/rc.cpp:112
-#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/rc.cpp:37 wizards/wizardpages/rc.cpp:5
-msgid "Symbol"
-msgstr "Símbol"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Account%1"
+msgstr "Compte %1"
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n"
-"\n"
-"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
-"file.</p>"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Stock%1"
msgstr ""
-"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
-"\n"
-"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
-"el vostre fitxer KMyMoney."
-#: dialogs/rc.cpp:425 wizards/newuserwizard/rc.cpp:27
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:7
-msgid "Town:"
-msgstr "Població:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Payee%1"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:420 wizards/newuserwizard/rc.cpp:22
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:8
-msgid "County/State:"
-msgstr "Regió/País:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Schedule%1"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:391 dialogs/rc.cpp:421 wizards/newuserwizard/rc.cpp:23
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:9
-msgid "Street:"
-msgstr "Carrer:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
+msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:422 wizards/newuserwizard/rc.cpp:24
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:10
-msgid "Email:"
-msgstr "Correu electrònic:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
+msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:424 wizards/newuserwizard/rc.cpp:26
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:11
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telèfon:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Import failed:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-#: dialogs/rc.cpp:423 wizards/newuserwizard/rc.cpp:25
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:12
-msgid "Your name:"
-msgstr "El vostre nom:"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Import complete"
+msgstr "Opcions d'importació"
-#: dialogs/rc.cpp:427 wizards/newuserwizard/rc.cpp:29
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:13
-msgid "Load from Addressbook"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120
+msgid "Disguise your wealth"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:392 dialogs/rc.cpp:426 views/rc.cpp:68
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:14
-msgid "Postal Code:"
-msgstr "Codi postal:"
-
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82
-msgid "KMyMoney New Account Setup"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121
+msgid ""
+"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
+"between 0.01 and 1.99\n"
+"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
+"disguise the true\n"
+"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
+"all values.\n"
+"These numbers will not be stored in the file."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:360 dialogs/rc.cpp:361 reports/listtable.cpp:230
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:61
-msgid "Institution"
-msgstr "Institució"
-
-#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:286
-#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181
-#: dialogs/rc.cpp:139 dialogs/rc.cpp:192 dialogs/rc.cpp:207
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:734 reports/listtable.cpp:201
-#: reports/pivottable.cpp:1336 reports/pivottable.cpp:1586
-#: views/kforecastview.cpp:393 views/kgloballedgerview.cpp:175
-#: views/khomeview.cpp:418 views/khomeview.cpp:491 views/khomeview.cpp:525
-#: views/khomeview.cpp:764 views/khomeview.cpp:967 views/khomeview.cpp:1437
-#: views/kscheduledview.cpp:71 views/rc.cpp:17 views/rc.cpp:44
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 widgets/rc.cpp:109
-#: widgets/register.cpp:566 widgets/transaction.cpp:978
-#: widgets/transaction.cpp:1535
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Broker"
-msgstr " (Gestoria)"
-
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 dialogs/rc.cpp:70 dialogs/rc.cpp:104
-#: dialogs/rc.cpp:159 dialogs/rc.cpp:223 dialogs/rc.cpp:246 dialogs/rc.cpp:751
-#: dialogs/settings/rc.cpp:109 widgets/rc.cpp:35 widgets/register.cpp:568
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135
+msgid "Loading commodities..."
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:636 dialogs/rc.cpp:231 dialogs/rc.cpp:608
-#: kmymoneyutils.cpp:191 views/khomeview.cpp:399
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880
-msgid "Payments"
-msgstr "Pagaments"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160
+msgid "Loading prices..."
+msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
-#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:283
-#: dialogs/investactivities.cpp:422 dialogs/investtransactioneditor.cpp:217
-#: reports/listtable.cpp:221 widgets/transaction.cpp:1565
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
-msgid "Fees"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171
+msgid "Imported History"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:624 views/khomeview.cpp:415 views/khomeview.cpp:488
-#: views/khomeview.cpp:522 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
-msgid "Schedule"
-msgstr "Programació"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Payout"
-msgstr "Paga a"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251
+#, c-format
+msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Parent Account"
-msgstr "Comptes monetaris"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166
+msgid "Loading transactions..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: dialogs/rc.cpp:719 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "&Acaba"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471
+msgid "Imported Transaction"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Credit card payment"
-msgstr "Targeta de crèdit"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519
+msgid "Loading templates..."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loan payment for %1"
-msgstr "Verifica els pagaments"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531
+msgid "Unknown payee"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:998
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279
-msgid "Loan payment"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723
+msgid "Loading schedules..."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:134 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293
-msgid "Amortization"
-msgstr "Amortització"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735
+#, c-format
+msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
+msgstr ""
-#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:284
-#: dialogs/investactivities.cpp:366 dialogs/investactivities.cpp:423
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:227 dialogs/rc.cpp:135
-#: dialogs/rc.cpp:152 dialogs/rc.cpp:544 reports/listtable.cpp:222
-#: widgets/transaction.cpp:1597
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302
-msgid "Interest"
-msgstr "Interès"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911
+msgid "Reorganizing accounts..."
+msgstr ""
-#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:282
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973
+msgid ""
+"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
+"currency?"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711
-#: reports/querytabletest.cpp:422
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451
-msgid "Checking"
-msgstr "Compte Corrent"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994
+msgid "More"
+msgstr "Més"
-#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452
-msgid "Savings"
-msgstr "Estalvis"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
-#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717
-#: reports/querytabletest.cpp:423
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453
-msgid "Credit Card"
-msgstr "Targeta de crèdit"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998
+#, fuzzy
+msgid "Save Report"
+msgstr "Informes preferits"
-#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:720
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectiu"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018
+msgid ""
+"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
+"Do you want to review or edit it now?"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:723
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
-msgid "Loan"
-msgstr "Préstec"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040
+msgid ""
+"Found:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:729
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456
-msgid "Investment"
-msgstr "Inversions"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041
+msgid " commodities (equities)\n"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 views/kaccountsview.cpp:352
-#: views/kmymoneyview.cpp:765 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
-msgid "Asset"
-msgstr "Actiu"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042
+msgid " prices\n"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 views/kaccountsview.cpp:356
-#: views/kmymoneyview.cpp:766 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
-msgid "Liability"
-msgstr "Passiu"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
+msgid " accounts\n"
+msgstr " comptes\n"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195
-#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:756
-#: views/kaccountsview.cpp:369 views/kmymoneyview.cpp:769
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
-msgid "Equity"
-msgstr "Patrimoni"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
+msgid " transactions\n"
+msgstr " assentaments\n"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
-msgid ""
-"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
-"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
-"date."
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
+msgid " schedules\n"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "Check date"
-msgstr "Taló/Xec"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
+msgid "No inconsistencies were detected"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562
-msgid "1 %1 equals %2"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050
+msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577
-msgid "Conversion rate is not positive"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055
+msgid " orphan accounts were created\n"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583
-msgid "No account name supplied"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060
+msgid " possible schedule problems were noted\n"
msgstr ""
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1026
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680
-msgid "Write check"
-msgstr "Taló"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065
+msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
+msgstr ""
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1014
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682
-msgid "Direct debit"
-msgstr "Càrrec/Domiciliació"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241
+#: views/kmymoneyview.cpp:243
+msgid "Budgets"
+msgstr ""
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1032
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067
#, fuzzy
-msgid "Bank transfer"
-msgstr "Transferència"
+msgid "Lots"
+msgstr "Préstecs"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1029
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685
-msgid "Standing order"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069
+msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
msgstr ""
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1020
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
-msgid "Manual deposit"
-msgstr "Ingrés manual"
-
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1017
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
-msgid "Direct deposit"
-msgstr "Ingrés directe"
-
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1023
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press More for further information"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "CreditCard %1 monthly payment"
-msgstr "Pagament mensual estimat"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140
+msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703
-msgid "Finish entry and create account"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171
+msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705
-msgid "Finish entry and create account and schedule"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234
+msgid "Enter the investment account name "
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708
-msgid "Next due date is prior to opening date"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235
+msgid "My Investments"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "No account selected"
-msgstr "Selecció de compte"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270
+#, c-format
+msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716
-msgid "No amount for payment selected"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308
+msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720
-msgid "No payee for payment selected"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409
+msgid ""
+"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
+"Account %1 will be stored under the main Asset account"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724
-msgid "No name assigned for schedule"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411
+msgid ""
+"An Income account must be a child of an Income account\n"
+"Account %1 will be stored under the main Income account"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805
-msgid "No payee supplied"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413
+msgid ""
+"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
+"Account %1 will be stored under the main Expense account"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "No opening balance supplied"
-msgstr "Saldos d'obertura"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415
+msgid ""
+"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
+"account\n"
+"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826
-msgid "An interest change can only happen after the first payment"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
+msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:55
-msgid "Months"
-msgstr "Mesos"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
+msgid "Schedule %1 dropped at user request"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:56
-msgid "Years"
-msgstr "Anys"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
+msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961
-#, c-format
-msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
+msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968
-msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
+msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
msgid ""
-"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
-"interest."
+"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
+"convertible"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993
-#, c-format
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
msgid ""
-"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
-"modified to %1."
+"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
+"correct operation"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021
-#, c-format
-msgid "The balloon payment has been modified to %1."
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
+msgid ""
+"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
+"correct operation"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013
-msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
+msgid ""
+"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
+"please check"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052
-msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Reinvested dividend"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059
-msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Reinvested dividend (long term)"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176
msgid ""
-"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
-"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
+"_: Category name\n"
+"Reinvested dividend (short term)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070
-msgid "Calculation error"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Dividend"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Accept this or modify the loan information and recalculate."
+"_: Category name\n"
+"Interest"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076
-msgid "Calculation successful"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Capital Gain (short term)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129
-#, c-format
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188
msgid ""
-"_n: one month\n"
-"%n months"
+"_: Category name\n"
+"Capital Gain (mid term)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133
-#, c-format
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191
msgid ""
-"_n: one year\n"
-"%n years"
+"_: Category name\n"
+"Capital Gain (long term)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137
-#, c-format
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194
msgid ""
-"_n: one payment\n"
-"%n payments"
+"_: Category name\n"
+"Returned capital"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190
-msgid "Press Calculate to verify the values"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Miscellaneous income"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194
-msgid "Not all details supplied"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Miscellaneous expense"
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Crea..."
-
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383
-msgid "Create a new asset account"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203
+msgid ""
+"_: Category name\n"
+"Investment fees"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384
-msgid ""
-"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Unknown QIF type %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Account information"
-msgstr "Opcions del compte"
+msgid "Date format selection"
+msgstr "Informació del beneficiari"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:59
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
+msgid "Pick the date format that suits your input file"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Subaccount of"
-msgstr "compte"
+msgid "Importing QIF ..."
+msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-#: dialogs/rc.cpp:225 dialogs/rc.cpp:326 dialogs/rc.cpp:371 dialogs/rc.cpp:723
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:23 reports/listtable.cpp:225
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 widgets/register.cpp:61
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73
+#: views/kmymoneyview.cpp:586
+msgid "Error while loading file '%1'!"
+msgstr ""
-#: dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 dialogs/rc.cpp:56 dialogs/rc.cpp:59
-#: dialogs/rc.cpp:75 dialogs/rc.cpp:727 dialogs/rc.cpp:792
-#: kmymoneyutils.cpp:84 kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:233
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:6 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:24
-msgid "Currency"
-msgstr "Divisa"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588
+msgid "File access error"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:7 wizards/newuserwizard/rc.cpp:9
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "Opening date"
-msgstr "Saldos d'obertura"
+msgid "Reading QIF ..."
+msgstr "QIF ..."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Conversion rate"
-msgstr "Tipus d'interès"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
+msgid "Adding transactions"
+msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:15 wizards/newuserwizard/rc.cpp:13
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
+msgid "Now adding the transactions to your ledger..."
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533
#, fuzzy
-msgid "Opening balance"
-msgstr "Saldos d'obertura"
+msgid "Unable to add transactions"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:507 dialogs/transactioneditor.cpp:784
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:848 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:22
-#: widgets/rc.cpp:111 widgets/register.cpp:59 widgets/transaction.cpp:998
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968
+#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636
+#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751
+#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875
+msgid "thrown in"
+msgstr "llançada en"
-#: dialogs/rc.cpp:365 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:26 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:66
-msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574
+msgid ""
+"_: QIF tag for liability account\n"
+"Oth L"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "Brokerage Account"
-msgstr "Compte preferit"
+msgid ""
+"_: QIF tag for investment account\n"
+"Invst"
+msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640
-#, fuzzy
-msgid "Loan information"
-msgstr "Informació de pagament"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592
+msgid ""
+"_: QIF tag for category\n"
+"Cat"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643
-#, fuzzy
-msgid "Amount borrowed"
-msgstr "demanat"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595
+msgid ""
+"_: QIF tag for security\n"
+"Security"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645
-#, fuzzy
-msgid "Amount lent"
-msgstr "Total"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598
+msgid ""
+"_: QIF tag for prices\n"
+"Prices"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:515 dialogs/rc.cpp:546
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:75
-msgid "Interest rate"
-msgstr "Tipus d'interès"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604
+msgid ""
+"_: QIF tag for a class\n"
+"Class"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648
-#, fuzzy
-msgid "Interest rate is"
-msgstr "Tipus d'interès"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226
+msgid ""
+"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
+"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
+"with the one from the QIF file?"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:509 dialogs/rc.cpp:572
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649
-msgid "Principal and interest"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227
+msgid "Overwrite opening balance"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:90
-msgid "Additional fees"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937
+msgid "Autogenerated by QIF importer"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:525 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:44
-msgid "Payment frequency"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930
+msgid "QIF imported, no account name supplied"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Payment account"
-msgstr "Comptes monetaris"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
+msgid ""
+"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>"
+"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
+"manually once the import is done."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
#, fuzzy
-msgid "Payout information"
-msgstr "Informació de pagament"
+msgid "Opening balance problem"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986
#, fuzzy
-msgid "Refinance"
-msgstr "Re&nomena"
+msgid "Error while creating opening balance transaction"
+msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "Transfer amount to"
-msgstr "Transfereix a"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299
+msgid ""
+"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
+"current date profile setting of \"%2\".\n"
+"\n"
+"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
+"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
+"and select a different QIF profile or create a new one."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663
-#, fuzzy
-msgid "Transfer amount from"
-msgstr "Transfereix de"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305
+msgid "Invalid date format"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665
-#, fuzzy
-msgid "Payment date"
-msgstr "Pagaments a"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597
+msgid "Statement Importer"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671
-#, fuzzy
-msgid "Schedule information"
-msgstr "Assentaments programats"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649
+msgid ""
+"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions "
+"involving this security will be ignored."
+msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:228
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649
+msgid "Security not found"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044
#, fuzzy
-msgid "Occurence"
-msgstr "Divises"
+msgid "%1 (Investment)"
+msgstr "Inversions"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:891 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1283 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1343
-#: widgets/rc.cpp:19 widgets/rc.cpp:74
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045
+msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677
-#, fuzzy
-msgid "Paid from"
-msgstr "Vàlid des de:"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251
+msgid "account"
+msgstr "compte"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164
-#: widgets/transaction.cpp:166
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678
-msgid "Pay to"
-msgstr "Paga a"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109
+msgid "al"
+msgstr ""
-#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:285
-#: dialogs/investactivities.cpp:365 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/rc.cpp:51 dialogs/rc.cpp:212
-#: reports/listtable.cpp:197 views/khomeview.cpp:421 views/khomeview.cpp:494
-#: views/khomeview.cpp:528 views/kscheduledview.cpp:73 views/rc.cpp:63
-#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1055
-#: widgets/transaction.cpp:1578 widgets/transaction.cpp:1610
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
-msgid "Amount"
-msgstr "Total"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116
+msgid "category"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686
-#, fuzzy
-msgid "First payment due"
-msgstr "Pagaments propers"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117
+msgid "ei"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:102 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:115
-msgid "Payment method"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118
+msgid "Category selection"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133
+msgid "Account \"%1\" disappeared: "
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154
+msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:1
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163
+#, c-format
+msgid "Select %1"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165
msgid ""
-"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to "
-"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your "
-"entries."
+"The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to "
+"this account?"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:2
-msgid "Item"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170
+msgid ""
+"The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by "
+"pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the "
+"selection box."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:110 dialogs/rc.cpp:165 dialogs/rc.cpp:252 dialogs/rc.cpp:757
-#: dialogs/rc.cpp:818 views/kinvestmentview.cpp:74 widgets/register.cpp:574
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:3
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177
+#, c-format
+msgid "Import transactions to %1"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:4
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178
msgid ""
-"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n"
-"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to "
-"see more details about the various account types.\n"
-"Enter the date the account was opened and its currency."
+"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an "
+"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing "
+"the <b>Create</b> button."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:5
-msgid "Select the currency in which this account is denominated."
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252
+msgid "You must select or create an account."
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254
+msgid "You must select or create a category."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:8
+#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70
msgid ""
-"The opening balance is the balance of the account when you start using it "
-"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts "
-"this may well differ. Please consult the account statements to figure out "
-"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the "
-"account as selected with the currency button."
+"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::"
+"write()"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:10
+#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100
#, fuzzy
-msgid ""
-"The opening date would be the date of the last statement. In case you want "
-"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance "
-"and statement date of a prior statement and add all following transactions "
-"into KMyMoney.\n"
-"<br>\n"
-"<i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
-"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
-"account for the first time."
+msgid "_Fees"
+msgstr "Setmanes"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
+msgid "_Dividend"
msgstr ""
-"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir "
-"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final "
-"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n"
-"<br>\n"
-"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. "
-"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu "
-"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte."
-#: dialogs/rc.cpp:52 dialogs/rc.cpp:54 dialogs/rc.cpp:57 dialogs/rc.cpp:60
-#: dialogs/rc.cpp:748 dialogs/rc.cpp:749 dialogs/rc.cpp:768 widgets/rc.cpp:6
-#: widgets/rc.cpp:7 widgets/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:9 widgets/rc.cpp:10
-#: widgets/rc.cpp:11 widgets/rc.cpp:12 widgets/rc.cpp:13 widgets/rc.cpp:14
-#: widgets/rc.cpp:15 widgets/rc.cpp:16 widgets/rc.cpp:17
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:11 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:88
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:91 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:93
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:14
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing statement for account %1"
+msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:12
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Account type"
-msgstr "Nom del compte"
+msgid "Importing statement without transactions"
+msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:13
-msgid ""
-"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
-"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
-"opening date of the account."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid " Statement balance is not contained in statement."
+msgstr "Saldo inicial de l'extracte:"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
+msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:14
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Nom del compte"
+msgid " Transactions"
+msgstr "Assentaments"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:16
-msgid ""
-"<p><b>Checking</b>\n"
-"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
-"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Savings</b>\n"
-"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</"
-"p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Credit Card</b>\n"
-"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</"
-"p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Cash</b>\n"
-"\n"
-"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Loan</b>\n"
-"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
-"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Investment</b>\n"
-"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
-"investments.</p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Asset</b>\n"
-"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
-"collection).</p>\n"
-"\n"
-"<p><b>Liability</b>\n"
-"Use the liability account type to manage any type of liability except "
-"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
-"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
-"account.</p>"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
+msgid " %1 processed"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:17
-msgid "Preferred account"
-msgstr "Compte preferit"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396
+msgid " %1 added"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:18
-msgid ""
-"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397
+msgid " %1 matched"
msgstr ""
-"Marqueu aquesta opció si el compte s'ha de tractar com un compte preferit"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:19
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid " %1 duplicates"
+msgstr "Duplica"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399
#, fuzzy
+msgid " Payees"
+msgstr "Beneficiaris"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400
+msgid " %1 created"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Error creating security record: %1"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 kmymoney2.cpp:1469
+#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4159 kmymoney2.cpp:4176
+#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 kmymoney2.cpp:4389
+#: kmymoney2.cpp:4415 kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 kmymoney2.cpp:4714
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617
msgid ""
-"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access "
-"in some dialogs and views of KMyMoney."
+"This imported statement contains investment transactions with no security. "
+"These transactions will be ignored."
msgstr ""
-"Activant l'opció de la caixa selectora <b>Compte preferit</b> permetrà "
-"l'accés preferit en algunes caixes de diàleg."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:20
-msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668
+msgid ""
+"This imported statement contains investment transactions with no share "
+"amount. These transactions will be ignored."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Online quote"
-msgstr "Cotitzacions en línia"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668
+msgid "No share amount provided"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:22
-#, fuzzy
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812
+msgid "(Fees) "
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889
msgid ""
-"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n"
-"\n"
-"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account "
-"for money that is not invested.<br>\n"
+"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
"\n"
-"<b>Uncheck</b> it if you don't use this account for active stock brokerage. "
-"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
-"broker."
msgstr ""
-"Escolliu <b>Sí</b> si aquest compte d'inversions té associat un compte per a "
-"diners que no estan invertits.<br>\n"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890
+msgid ""
+"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
+"payee record and remove the payee information from this transaction. "
+"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
"\n"
-"Escolliu <b>No</b> si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de "
-"valors activa. També hauríeu d'escollir <b>No</b> si aquest compte no està "
-"mantingut per cap banc o agent."
+"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
+"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
+"removed."
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776
+msgid "New payee/receiver"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:23
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "Create brokerage account"
-msgstr "Compte preferit"
+msgid "Save Category"
+msgstr "Categoria"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:25 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:64
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "Account number"
-msgstr "Número de compte"
+msgid "No Category"
+msgstr "Categoria"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:27
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avorta"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935
+msgid "Please select a default category for payee '%1':"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967
+msgid "Unable to add payee/receiver"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
msgid ""
-"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> "
-"feature to see more information about the items."
+"KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an "
+"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
+"that the transaction can be matched? "
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:28
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
#, fuzzy
-msgid "What is the type of the loan?"
-msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
+msgid "Schedule found"
+msgstr "Programació"
-#: dialogs/rc.cpp:481 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:29
-msgid "I am borrowing money"
-msgstr "Estic demanant diners"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: dialogs/rc.cpp:482 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:30
-msgid "I am lending money"
-msgstr "Estic deixant diners"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277
+msgid ""
+"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
-msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Name: %1"
+msgstr "Nom del compte"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Type: %1"
+msgstr "Comptes"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Number: %1"
+msgstr "Número de compte"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288
+msgid "Do you want to import transactions to this account?"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:32
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290
msgid ""
-"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
-"\n"
-"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
-"want to create it."
+"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
+"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
+"manually from the selection box below."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:33
-msgid "Did you make/receive any payments yet?"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296
+msgid ""
+"No account information has been found in the selected statement file. Please "
+"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
+"account by pressing the <b>Create</b> button."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:36
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303
+msgid "Import transactions"
+msgstr "Importa assentaments"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339
msgid ""
-"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
-"or not?\n"
-"\n"
-"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
-"payments in this context."
+"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
+"button."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Which payments do you want to record?"
-msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
+msgid "<b>%1</b> is not a template file."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "All payments"
-msgstr "Pagaments"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599
+msgid "Filetype Error"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Start with this year's payments"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
+msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:40
-msgid ""
-"<qt>Select which transactions should be recorded.\n"
-"\n"
-"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n"
-"\n"
-"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant "
-"for loans that are active for a longer period of time already and you don't "
-"want to enter all transactions of the past.\n"
-"</qt>"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
+msgid "Template Error"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:41
-msgid "Balance before start of recording"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
+msgid "File '%1' not found!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:42
-msgid ""
-"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
-"you want to start recording this loan in KMyMoney."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
+msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:43
-msgid ""
-"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
-"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
-"balance of the loan on January 1st of this year."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363
+#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
+msgid "Asset"
+msgstr "Actiu"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367
+#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
+msgid "Liability"
+msgstr "Passiu"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371
+#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187
+#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828
+msgid "Income"
+msgstr "Ingressos"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375
+#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191
+#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829
+msgid "Expense"
+msgstr "Despeses"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195
+#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737
+#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
+msgid "Equity"
+msgstr "Patrimoni"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Loading template %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:45
-msgid "Interest Compounding frequency"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
+msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:46
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
msgid ""
-"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
-"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
-"details."
+"Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
+#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150
+msgid "Unable to write changes to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158
+msgid "Unable to upload to '%1'"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:47
+#: converter/webpricequote.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Symbol found: %1"
+msgstr ""
+
+#: converter/webpricequote.cpp:368
+msgid "Price found: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: converter/webpricequote.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Date found: %1"
+msgstr ""
+
+#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Unable to update price for %1"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Due date of first payment to be recorded"
-msgstr "Data de venciment del proper pagament"
+msgid "%1 (Brokerage)"
+msgstr " (Gestoria)"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:48
-msgid ""
-"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field "
-"means the following:<p>\n"
-"\n"
-"<b>All payments</b><br>\n"
-"Enter the due date of the very first payment<p>\n"
-"\n"
-"<b>Start with this year's payments</b><br>\n"
-"Enter the due date of the first payment in the current year"
+#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284
+#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218
+#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
+msgid "Fees"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:49
+#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285
+#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664
+#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Interest"
+msgstr "Interès"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286
+#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198
+#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73
+#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054
+#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Total"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287
+#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763
+#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353
+#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227
+#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402
+#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444
+#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783
+#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566
+#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288
+#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508
+#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242
+#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195
+#: widgets/transaction.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Shares"
+msgstr "Accions"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289
+#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560
#, fuzzy
-msgid "Type of interest rate"
-msgstr "Tipus d'inversió"
+msgid "Price/share"
+msgstr "Cotització per acció"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:50
+#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290
+#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361
+#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561
+#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360
+#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522
+#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785
+#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182
+#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204
+#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134
+#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136
+#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162
+#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164
+#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198
+#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250
+#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252
+#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276
+#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366
+#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:592
+msgid "Ratio 1/"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64
+#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Valor bursàtil"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Fixed"
-msgstr "Camp"
+msgid "Asset account"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211
+#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458
+#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Price"
+msgstr "Preu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:51
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076
#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Valor"
+msgid "Price/Share"
+msgstr "Cotització per acció"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:52
-msgid "Time between interest changes"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Omet"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61
+msgid "Skip this transaction"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:53
-msgid "Days"
-msgstr "Dies"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67
+msgid ""
+"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:54
-msgid "Weeks"
-msgstr "Setmanes"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Crea..."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Next interest change is due"
-msgstr "L'interès venç el:"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72
+msgid "Create a new account/category"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:58
-msgid "This page allows you to select the parent account."
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73
+msgid "Use this to add a new account/category to the file"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:60
-#, fuzzy
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avorta"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79
+msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80
msgid ""
-"If this account is managed by an institution please select the institution "
-"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
-"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field "
-"empty.\n"
-"Enter the account number used by the institution to identify the account."
+"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
+"before you started the QIF import."
msgstr ""
-"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-"
-"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó "
-"<b>Institució nova</b> per crear-la.\n"
-"<br>\n"
-"Altrament, deixeu aquest camp buit."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:62
-msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "E&scolliu..."
+
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59
+msgid "Select mount point"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60
+msgid "Use this to browse to the mount point."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:63
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance of %1"
+msgstr "Saldo: %1"
+
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "New Institution"
-msgstr "Institució &nova"
+msgid "%1 Balance History"
+msgstr "Històric de cotitzacions"
+
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438
+#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374
+#: views/kreportsview.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Generated Report"
+msgstr "Informe per omissió"
+
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&Accepta"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:65
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
msgid ""
-"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
-"the so called account number. Enter that number here.\n"
-"\n"
-"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
+"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. "
+"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
+"transactions/schedules can be reassigned."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:67
-msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+msgid ""
+"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category "
+"from the list."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:68
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Category creation"
+msgstr "Categoria"
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42
msgid ""
-"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
-"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
-"or it is printed on your statements.\n"
+"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
"\n"
-"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
-"more information.\n"
+"Once you have chosen an import type please press the OK button."
+msgstr ""
+"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Al dessota de la "
+"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'importació, que es va "
+"actualitzant \n"
+"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
"\n"
-"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
-"it otherwise."
+"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Choose import type:"
+msgstr "Escolliu el tipus d'importació:"
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11
+#, no-c-format
+msgid "Choose Import Type Dialog"
+msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'importació"
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49
+msgid ""
+"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
+"\n"
+"Once you have chosen an export type please press the OK button."
msgstr ""
+"Si us plau, escolliu el tipus d'exportació que voleu fer. Al dessota de la "
+"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'exportació, que es va "
+"actualitzant \n"
+"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
+"\n"
+"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:69
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53
+msgid "Choose export type:"
+msgstr "Escolliu el tipus d'exportació:"
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54
+msgid "Choose Export Type Dialog"
+msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'exportació"
+
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74
msgid ""
-"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
-"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. "
-"Before you can continue with the next page you also need to press "
-"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
-"values you have supplied."
+"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
+"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
+"information relevant to the Quicken format."
msgstr ""
+"Els fitxers QIF són creats pel Quicken, un popular programa de "
+"comptabilitat.\n"
+"Si escolliu aquest tipus, us apareixerà un nou diàleg demanant-vos més "
+"informació\n"
+"relativa al format de Quicken."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:70
-msgid "The interest rate gets calculated"
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78
+msgid ""
+"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n"
+"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
+"systems."
msgstr ""
+"El tiups CSV fa servir un fitxer de text delimitat per comes que pot ser "
+"llegit\n"
+"per la major part de programes de full de càlcul disponibles per GNU/Linux \n"
+"i altres sistemes operatius."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:71
-msgid "when the payment is received"
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exporta"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Tanca"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243
+msgid " of "
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:72
+#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84
+#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "when the payment is due"
-msgstr "L'interès venç el:"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edita ..."
-#: dialogs/rc.cpp:531 dialogs/rc.cpp:533 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:73
-msgid "Loan amount"
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
+msgid "Modify the selected entry"
+msgstr "Modifica l'entrada seleccionada"
+
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78
+msgid "Change the price information of the selected entry."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:74
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56
+msgid "Edit loan wizard"
+msgstr "Assistent per a l'edició de préstec"
+
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58
msgid ""
-"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
-"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
-"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
-"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
-"please enter the ending balance of your last statement."
+"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
+"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
+"but must not be in the future. The default will be today."
msgstr ""
+"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis "
+"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura "
+"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per "
+"omissió és avui."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:76
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76
msgid ""
-"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to "
-"calculate it."
+"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
+"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
+"come."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura "
+"\"%1\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment."
-#: dialogs/rc.cpp:559 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:77
-msgid "Term"
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244
+msgid ""
+"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
+"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el "
+"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?"
+
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
+msgid "Direct deposit"
+msgstr "Ingrés directe"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
+msgid "Manual deposit"
+msgstr "Ingrés manual"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682
+msgid "Direct debit"
+msgstr "Càrrec/Domiciliació"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685
+msgid "Standing order"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:78
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Bank transfer"
+msgstr "Transferència"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680
+msgid "Write check"
+msgstr "Taló"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Next due date"
+msgstr "Proper venciment:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:878
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59
+#: widgets/transaction.cpp:997
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
-"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
-"different from the time your loan contract is signed for."
+"Please enter the following fields with the information as you find them on "
+"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
msgstr ""
+"Si us plau, ompliu els camps següents amb la informació sol·licitada, tal i "
+"com figura en el vostre extracte."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:79
-msgid "Payment (principal and interest)"
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Last reconciled statement: %1"
+msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
+
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "Adjustment transaction"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:80
-#, fuzzy
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510
msgid ""
-"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
-"field empty to calculate it."
+"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization "
+"according to recorded payments between %1 and %2."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:81
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366
+msgid "Unable to load schedule details"
+msgstr "No s'han pogut carregar els detalls de la planificació"
+
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185
+msgid ""
+"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
+"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to "
+"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. "
+"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
+"dialog)</p>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Balloon payment"
-msgstr "Verifica els pagaments"
+msgid "Enter scheduled transaction"
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88
+#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbol"
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71
+#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197
+#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565
+#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:82
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222
+msgid "%1 units in %2"
+msgstr "Les unitats de %1 són en %2"
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
-"empty to calculate it."
+"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
+"time."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+"No s'ha pogut obtenir la cotització de %1 des de %2. Voleu inhabilitar les "
+"actualitzacions en línia de la cotització d'aquest valor?"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:83
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Calculate"
-msgstr "calcula-ho"
+msgid "Price Update Failed"
+msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:84
-msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427
+msgid ""
+"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the "
+"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
+"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop "
+"the current update operation."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:85
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
+msgid "Price Update Failed"
+msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions"
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
+msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Price for %1 updated (id %2)"
+msgstr "S'ha actualitzat la cotització de %1"
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534
+msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
+msgstr "S'ha rebut una cotització invàlida per a %1; no es pot actualitzar."
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
-"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
-"will receive information about it."
+"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! "
+"Aborting entire update."
+msgstr ""
+"S'ha rebut una cotització per a %1, però aquest símbol no és a la llista! "
+"S'avortarà l'actualització sencera."
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68
+msgid "Start operation"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:64
+msgid "Use this to start the export operation"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:86
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Fulleja..."
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74
+msgid "Select filename"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75
+msgid "Use this to select a filename to export to"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81
+msgid "Use this to open the profile editor"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201
+#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62
+#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208
+#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Payees"
+msgstr "Beneficiaris"
+
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230
msgid ""
-"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
-"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional "
-"fees</b> button to enter them."
+"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:87
-msgid "Principal + Interest"
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239
+msgid "(None)"
+msgstr "(Cap)"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241
+msgid "Current selections: "
+msgstr "Seleccions actuals: "
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716
+msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:620 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:89
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 matching transactions"
+msgstr "Assentament desglossat"
+
+#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Investment: %1"
+msgstr "Inversió: %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:92
+#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Quote source: %1"
+msgstr "Font de les cotitzacions: %1"
+
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "= periodical payments"
-msgstr "Pagaments d'avui"
+msgid "Select additional keys"
+msgstr "No en seleccionis cap"
-#: dialogs/rc.cpp:643 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:94
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "User identification"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102
+#, no-c-format
msgid ""
-"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
-"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
-"The money from this loan will be transfered into the asset account you "
-"create or select.\n"
-"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
-"use a checking account instead."
+"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
+"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
+"forget the leading 0x."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:644 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:95
-msgid "Don't create payout transaction"
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Keys for all of the above user ids found"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:96
-msgid "Refinance existing loan"
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:69
+msgid "Use this to start the import operation"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:97
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
+"%1|Import files\n"
+"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
+"%1|Fitxers de Gnucash\n"
+"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: dialogs/rc.cpp:642 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:98
-msgid "Asset Account"
-msgstr "Compte d'actiu"
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Import File..."
+msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-#: dialogs/rc.cpp:2 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:99
+#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "&Crea"
+msgid "Merge Transactions"
+msgstr "Assentaments"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:100
+#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Loan account"
-msgstr "compte"
+msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: dialogs/rc.cpp:646 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:101
-msgid "Date of payment"
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:60 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:67
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:802
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 views/kreportsview.cpp:886
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborra..."
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Esborra aquesta entrada"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63
+msgid "Remove this price item from the file"
+msgstr "Elimina del fitxer aquest element de cotització"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Afegeix una nova entrada"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69
+msgid "Create a new price entry."
+msgstr "Crea una nova entrada de cotització."
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75
+msgid "Change the details of selected price information."
+msgstr "Canvia els detalls de la informació sobre la cotització seleccionada."
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1017 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78
+#: dialogs/kplugindlg.ui:125 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tanca"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Tanca el diàleg"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88
+msgid "Use this to close the dialog and return to the application."
+msgstr "Useu això per tancar el diàleg i retornar a l'aplicació."
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
+msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:102
-msgid ""
-"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
-"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
-"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n"
-"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
-"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
-"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
+msgid "Delete price information"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:103
-msgid "Interest category"
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850
+#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184
+#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid "Memo"
+msgstr "Descripció"
+
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98
+msgid "Split Options"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:104
-msgid ""
-"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
-"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
-"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
-"select an income category here."
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita ..."
+
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102
+msgid "Delete ..."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:106
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
-"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
-"a checking account."
-msgstr ""
+"_: Duplicate split\n"
+"CTRL+c"
+msgstr "Duplica"
-#: dialogs/rc.cpp:519 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:107
-msgid "First payment due on"
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563
+msgid "will be calculated"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:108
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651
msgid ""
-"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
-"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
-"this payment here."
+"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:109
-msgid "Yes, remind me when the payment is due"
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278
+#: main.cpp:98
+msgid "KMyMoney"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:110
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:654 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Name of schedule"
+msgid "Continue"
+msgstr "Préstecs"
+
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
+msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Enter split"
msgstr "Nova programació"
-#: dialogs/rc.cpp:151 dialogs/rc.cpp:218 dialogs/rc.cpp:219
-#: reports/listtable.cpp:199 views/kscheduledview.cpp:72 widgets/rc.cpp:113
-#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:111
-msgid "Payee"
-msgstr "Detalls de l'assentament"
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98
+#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:112
-msgid "Estimated monthly payment"
-msgstr "Pagament mensual estimat"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162
+#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:133
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:113
-msgid "Due date of next payment"
-msgstr "Data de venciment del proper pagament"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110
+msgid "Is a sub account"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:114
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109
msgid ""
-"Payment should be made\n"
-"from account"
+"_: default price mode\n"
+"<default>"
msgstr ""
-"El pagament s'ha de fer\n"
-"des del compte"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79
-msgid "KMyMoney New File Setup"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Price per share"
+msgstr "Cotització per acció"
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111
+msgid "Total for all shares"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Introduction"
-msgstr "Institució"
+msgid "VAT account"
+msgstr "Compte"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dades personals..."
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474
+msgid ""
+"You have not specified a name.\n"
+"Please fill in this field."
+msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Select Currency"
-msgstr "Divisa"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482
+msgid "Please select a parent account."
+msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Select Accounts"
-msgstr "Escolliu un compte:"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029
+msgid "<No Institution>"
+msgstr "<Cap institució>"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
-msgid "Set preferences"
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552
+msgid ""
+"An account named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
+"account with the same name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567
+msgid ""
+"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
+"category with the same name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596
+msgid ""
+"You have selected to suppress the display of unused categories in the "
+"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore "
+"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/"
+"categories view."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596
+msgid "Hidden categories"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Is a sub account of %1"
+msgstr "és un subcompte de %1"
+
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082
+msgid "Cannot add institution"
+msgstr "No es pot afegir la institució"
+
+#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
+msgid "The institution name field is empty. Please enter the name."
+msgstr "El nom de la institució és buit. Si us plau introduïu el nom."
+
+#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
+msgid "Adding New Institution"
+msgstr "S'està afegint una nova institució"
+
+#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71
+msgid "Please specify a budget name"
msgstr ""
#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
@@ -1357,1262 +1928,1533 @@ msgstr ""
msgid "Addressbook import"
msgstr "Importació de llibreta d'adreces"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:1
-msgid ""
-"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution "
-"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
-"deselect the checkbox below and continue on the next page."
-msgstr ""
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62
+msgid "Investment detail wizard"
+msgstr "Assistent pels detalls de la inversió"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:2
-msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82
+msgid "Security detail wizard"
+msgstr "Assistent per als detalls de valor bursàtil"
+
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129
+msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:3
-msgid "The name of the instititution that issued the account."
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132
+msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:4
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
msgid ""
-"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
-"the field blank. You can modify it later."
+"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
+"security?"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:5
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Name of the institution"
-msgstr "Nom del préstec"
+msgid "Security found"
+msgstr "Valor bursàtil"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid "Routing number"
-msgstr "Codi:"
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309
+msgid "Unable to create all objects for the investment"
+msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:7
-msgid ""
-"In general the institution that issued the account also issued a number for "
-"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124
+msgid "Create a new category"
+msgstr "Crea una nova categoria"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125
+msgid "Use this to open the new account editor"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129
+msgid "&Additional fees..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131
+msgid "Enter additional fees"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:8
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132
msgid ""
-"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
-"checking account."
+"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
+"contained in your periodical payments."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383
+msgid "Create a new asset account"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:10
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139
msgid ""
-"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
-"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
-"leave as is."
+"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Number of the account"
-msgstr "Nom del préstec"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208
+msgid "To whom do you make payments?"
+msgstr "A qui efectueu els pagaments?"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Name of the account"
-msgstr "Nom del préstec"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209
+msgid "Payments to"
+msgstr "Pagaments a"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214
+msgid "From whom do you expect payments?"
+msgstr "De qui espereu els pagaments?"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215
+msgid "Payments from"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233
+msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
+msgstr ""
+"Si us plau entreu la data en què venç/ha vençut el primer pagament d'aquest "
+"préstec."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:15
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235
msgid ""
-"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
-"of the last statement. If uncertain, leave as is."
+"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
+"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
+"signed"
msgstr ""
+"Nota: Consulteu el contracte del préstec per conèixer els detalls del primer "
+"venciment. Recordeu que la data del primer venciment acostuma a ser diferent "
+"de la data de signatura del contracte"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:16
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240
msgid ""
-"The fields below allow you to enter some information about your checking "
-"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
-"within KMyMoney."
+"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
+"to be calculated."
msgstr ""
+"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
+"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:17
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248
msgid ""
-"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
-"default curreny which you can select here. The default for new accounts is "
-"also the currency you select here."
+"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
msgstr ""
+"Si us plau introduïu quina és/fou la data de venciment del primer pagament "
+"d'aquest any."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:18
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250
msgid ""
-"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard "
-"filename within your TDE user environment will be the default. This is just "
-"provided for convenience and you can choose any other location here."
+"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
+"the last statement of last year."
msgstr ""
+"Nota: Podeu afigurar-vos la data del primer pagament si consulteu el darrer "
+"rebut de l'any anterior."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:19
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254
msgid ""
-"Either the currently selected file exists or the selected directory does not "
-"exist. Please make sure, that\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li>the selected directory exists and</li>\n"
-"<li>the filename is not currently used in this directory.</li>\n"
-"</ul>"
+"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
+"field below. You should not leave this field empty."
msgstr ""
+"Si us plau introduïu en el camp del dessota el romanent del préstec que "
+"figura en el darrer rebut de l'any anterior. No hauríeu de deixar aquest "
+"camp en blanc."
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373
+msgid "calculate"
+msgstr "calcula-ho"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:20
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417
+msgid "borrowed"
+msgstr "demanat"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419
+msgid "lend"
+msgstr "deixat"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423
+msgid "not assigned"
+msgstr "no assignat"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430
+msgid "on reception"
+msgstr "a la recepció"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432
+msgid "on due date"
+msgstr "a la data de venciment"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471
msgid ""
-"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the "
-"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions."
+"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
+"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
+"page where the current value to be calculated is defined and fill in a "
+"value."
msgstr ""
+"L'assistent per al préstec no pot calcular alhora dos valors diferents pel "
+"vostre préstec. Si us plau introduïu aquí un valor per %1 o torneu enrere "
+"fins a la pàgina on es defineix la dada a calcular i ompliu-la amb algun "
+"valor."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:21
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500
msgid ""
-"Please enter some information about yourself.<br><br>\n"
-"\n"
-"This information will be seen and used only by you. The information is used "
-"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
+"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
+"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
+"statement."
msgstr ""
-"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
-"\n"
-"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
-"el vostre fitxer KMyMoney."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:28
-msgid "Zip code"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070
+msgid "Calculation error"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:30
-msgid "Welcome to KMyMoney!"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513
+msgid "interest rate"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:31
-msgid ""
-"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
-"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
-"from you.<p>\n"
-"\n"
-"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
-"setup the program. This will happen only once."
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532
+msgid "principal and interest"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Days"
+msgstr "Dies"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Weeks"
+msgstr "Setmanes"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Months"
+msgstr "Mesos"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Years"
+msgstr "Anys"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191
+#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagaments"
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961
+#, c-format
+msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968
+msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:32
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981
msgid ""
-"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
-"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
-"your account numbers and other important financial information will be very "
-"secure.</p>"
+"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
+"interest."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:33
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743
+#, c-format
msgid ""
-"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney "
-"at this time, you can do so here. If not just click <b>Next</b>."
+"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
+"modified to %1."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:34
-msgid "Configure preferences now"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771
+#, c-format
+msgid "The final payment has been modified to %1."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:35
-msgid ""
-"You can change the configuration options at any time using the configuration "
-"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the "
-"<b>Settings</b> menu."
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013
+msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:83 dialogs/rc.cpp:411 dialogs/rc.cpp:435
-#: kmymoneyutils.cpp:92 kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:753
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160
-msgid "Stock"
-msgstr "Valor"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802
+msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:84 dialogs/rc.cpp:412 dialogs/rc.cpp:436
-#: kmymoneyutils.cpp:107 mymoney/mymoneysecurity.cpp:163
-msgid "Mutual Fund"
-msgstr "Fons d'inversió"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059
+msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:85 dialogs/rc.cpp:413 dialogs/rc.cpp:437
-#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneysecurity.cpp:166
-msgid "Bond"
-msgstr "Bo"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817
+msgid ""
+"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
+"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
+"calculate it for you"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1150
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Accept this or modify the loan information and recalculate."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:46 kmymoneyutils.cpp:402 mymoney/mymoneyaccount.cpp:759
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1002 mymoney/mymoneysecurity.cpp:175
-#: views/kforecastview.cpp:174 widgets/register.cpp:54
-#: widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:708
-#: widgets/transaction.cpp:1459
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076
+msgid "Calculation successful"
+msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:191
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129
+#, c-format
msgid ""
-"Database apparently in use\n"
-"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
-"Open anyway?"
+"_n: one month\n"
+"%n months"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:229
-msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:244
-msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one payment\n"
+"%n payments"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166
-msgid "Loading transactions..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add account: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173
-msgid "Loading accounts..."
+#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
+msgid ""
+"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from "
+"the list."
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180
+#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Loading securities..."
-msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
+msgid "Payee creation"
+msgstr "Informació del beneficiari"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Loading reports..."
-msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91
+msgid "Report Configuration"
+msgstr "Configuració de l'informe"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268
-msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
-msgstr ""
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919
+#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274
-msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
-msgstr ""
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135
+msgid "Rows/Columns"
+msgstr "Files/Columnes"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading file information..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582
+#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Gràfic"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Loading user information..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70
+msgid "Remove this security item from the file"
+msgstr "Elimina aquest valor bursàtil del fitxer"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Saving accounts..."
-msgstr "Compte nou..."
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73
+msgid "&Add"
+msgstr "&Afegeix"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Saving transactions..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76
+msgid "Create a new security entry."
+msgstr "Crea una nova entrada de valor bursàtil."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Saving reports..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82
+msgid "Change the security information of the selected entry."
+msgstr "Canvia la informació de valor bursàtil de l'entrada seleccionada."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Saving budgets..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184
+msgid ""
+"Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</"
+"p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>"
+msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414
-msgid "not reconciled"
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187
+msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417
-msgid "cleared"
-msgstr "verificat"
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190
+msgid "Delete security"
+msgstr "Esborra valor bursàtil"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420
-msgid "reconciled"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "Clear &All"
+msgstr "&Neteja-ho tot"
+
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79
+msgid "Clear all splits"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423
-msgid "frozen"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80
+msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Tots els estats"
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183
msgid ""
-"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 "
-"and < 0.9 to correct the problem."
+"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is "
+"%2. The remaining %3 are unassigned."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597
-msgid ""
-"_: Brokerage (suffix for account names)\n"
-"Brokerage"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Change &total amount of transaction to %1."
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726
-msgid "Certificate of Deposit"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194
+msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:732
-msgid "Money Market"
-msgstr "Mercat monetari"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203
+#, c-format
+msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 views/kaccountsview.cpp:360
-#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:178
-#: views/khomeview.cpp:1813 views/kmymoneyview.cpp:767
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828
-msgid "Income"
-msgstr "Ingressos"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205
+msgid "&Leave %1 unassigned."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:747 views/kaccountsview.cpp:364
-#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:182
-#: views/kmymoneyview.cpp:768 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829
-msgid "Expense"
-msgstr "Despeses"
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276
+msgid ""
+"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'esborrar tots els desglossaments d'aquest assentament. "
+"Realment voleu continuar?"
-#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:750
-msgid "Investment Loan"
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:55
+msgid "Start Dialog"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47
-msgid "Opening Balances"
-msgstr "Saldos d'obertura"
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:74
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:74
+msgid "Select templates"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:76 dialogs/kstartdlg.cpp:115
+msgid "New KMyMoney document"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1414 mymoney/mymoneyfile.cpp:1433
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1447 mymoney/mymoneyfile.cpp:1469
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "* Problem with account '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "Open"
+msgstr "&Obre"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1419
-msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:86
+msgid "Open a KMyMoney document"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1420 mymoney/mymoneyfile.cpp:1450
-msgid " New parent account is the top level account '%1'."
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:92
+msgid ""
+"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n"
+"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
+"%1|fitxers KMyMoney (*.kmy)\n"
+"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1436
-msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:98
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Fitxers recents"
+
+#: dialogs/kstartdlg.cpp:213
+msgid "Blank Document"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1449
-msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore."
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
+msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
+msgstr "Useu aquest per crear un nou perfil d'importació/exportació QIF"
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "QIF Profile Editor"
+msgstr "Editor del perfil QIF"
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150
+msgid "QIF Profile Selector"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1471
-msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore."
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236
+msgid "The default QIF profile"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472
-msgid " The child account list will be reconstructed."
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417
+msgid "Enter new profile name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436
+msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
+msgid ""
+"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
+"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted "
+"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the "
+"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name. "
+"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename "
+"the encrypted one to the old name."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1492
+#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
#, fuzzy
-msgid " * Unable to update account data in engine."
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "GPG encryption activated"
+msgstr "Xifrat"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1499
-msgid "* Reconstructing the child lists for"
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51
+msgid "&Up"
+msgstr "&Amunt"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53
+msgid "Move selected item up"
+msgstr "Mou amunt l'ítem seleccionat"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54
+msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1536
-msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine"
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55
+msgid "&Down"
+msgstr "A&vall"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57
+msgid "Move selected item down"
+msgstr "Mou avall l'ítem seleccionat"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58
+msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1554
-msgid " * Payee %1 recreated with fixed id"
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:52
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "&Amunt"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54
+msgid "Accepts the entered data and stores it"
+msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55
+msgid "Use this to accept the modified data."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1583
-msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'."
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60
+msgid "Delete the selected source entry"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1596
-msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'."
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61
+msgid "Use this to delete the selected online source entry"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1599
-msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'."
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66
+msgid "Create a new source entry for online quotes"
+msgstr "Crea una nova font de cotitzacions en línia"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67
+msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
+msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211
+msgid "New Quote Source"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1605
-msgid ""
-" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
-"Please fix manually."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67
+msgid "Account and transfer account are the same. Please change one."
msgstr ""
+"El compte actual i el de destí són el mateix. Si us plau canvieu-ne un."
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1616
-msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86
+msgid "Payee changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643
-msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102
+msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
+msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
+
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109
+msgid "Account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1649
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
-" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
-msgstr ""
+"Transfer account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</"
+"b><p>"
+msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1650
-msgid " Shares set to value."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750
+#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166
+#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409
+#: widgets/transaction.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Split transaction (category replacement)\n"
+"Split transaction"
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
+
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145
+msgid ""
+"Category changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1658
-msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155
+msgid "empty"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1671
-msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159
+msgid "Memo changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1674
-msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168
+msgid "Amount changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1680
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177
msgid ""
-" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
-"Please fix manually."
+"Reconciliation flag changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>"
+"%2</b><p>"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1706
-msgid " * Payee id updated in report '%1'."
-msgstr ""
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184
+msgid "Fatal error in determining data: "
+msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: "
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1723
-msgid " * Payee '%1' removed."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56
+msgid ""
+"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
+"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www."
+"trolltech.com) and search for SQL drivers."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1730
-msgid "Finish! Data is consistent."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110
+msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1732
-msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114
+msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:918
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:969 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1265
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1336
-msgid "Once"
-msgstr "Una vegada"
-
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1267 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1337
-#: widgets/rc.cpp:72
-msgid "Daily"
-msgstr "Diàriament"
-
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:931
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1269 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1338
-#: widgets/rc.cpp:73
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanalment"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173
+msgid ""
+"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. "
+"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any "
+"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:932
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1273 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1339
-msgid "Every other week"
-msgstr "La resta de setmanes"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
+msgstr ""
+"%1|Fitxers de Gnucash\n"
+"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1271
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1340
-msgid "Fortnightly"
-msgstr "Quinzenalment"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Select SQLite file"
+msgstr "Seleccioneu l'estil"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1275 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1341
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Every half month"
-msgstr "Cada quatre mesos"
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Totes les dates"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:887 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1279 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1342
-msgid "Every four weeks"
-msgstr "Cada quatre setmanes"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Seleccioneu l'estil"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:935
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1285 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1344
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Every eight weeks"
-msgstr "La resta de setmanes"
+msgid "Select Transaction"
+msgstr "Transacció desglossada"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:895 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:948
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1287 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1345
-msgid "Every two months"
-msgstr "Cada dos mesos"
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
+msgid ""
+"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:897 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1289 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1346
-msgid "Every three months"
-msgstr "Cada tres mesos"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+msgid ""
+"The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want "
+"to replace it with the next available number?"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:899 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1291
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1347 widgets/rc.cpp:76
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Trimestral"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+msgid "Duplicate number"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1293 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1348
-msgid "Every four months"
-msgstr "Cada quatre mesos"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:305
+msgid ""
+"This transaction has more than two splits and is based on a different "
+"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not "
+"very well supported by KMyMoney and may result in false results."
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:951
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1295 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1349
-msgid "Twice yearly"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:307
+msgid ""
+"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this "
+"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you "
+"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:957
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1297 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1350
-#: widgets/rc.cpp:20 widgets/rc.cpp:77
-msgid "Yearly"
-msgstr "Anual"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:309
+msgid ""
+"Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. "
+"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use "
+"the suggested account instead, please cancel from editing next and change "
+"the view to the suggested account."
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1299 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1351
-msgid "Every other year"
-msgstr "La resta d'anys"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:412
+msgid ""
+"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
+"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
+"result in rounding errors. Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:870 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:913
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:966
-msgid "Any"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:414
+msgid ""
+"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
+"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
+"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:933
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1277
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:559
#, fuzzy
-msgid "Every three weeks"
-msgstr "La resta de setmanes"
+msgid "Storing transactions"
+msgstr "S'estan afegint assentaments"
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
+msgid "&Enter"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1281
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:608
#, fuzzy
-msgid "Every thirty days"
-msgstr "La resta d'anys"
+msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
+msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:971
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Dies"
+msgid "&Schedule"
+msgstr "Programació"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:973 reports/listtable.cpp:206
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/rc.cpp:97
-msgid "Week"
-msgstr "Setmana"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
+msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:975
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
#, fuzzy
-msgid "Half-month"
-msgstr "Cada quatre mesos"
+msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
+msgstr "Useu això per acceptar tots els assentaments i importar-los al fitxer."
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 reports/listtable.cpp:205
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/rc.cpp:96
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+msgid ""
+"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
+"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+msgid ""
+"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n"
+"Enter or schedule?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:682
+msgid ""
+"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:688
+msgid ""
+"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:694
+msgid ""
+"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
+"limit of %2."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:400 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 views/rc.cpp:14
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:700
+msgid ""
+"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of "
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Anys"
+msgid "Payer/Receiver"
+msgstr "Receptor"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:989
-msgid "Bill"
-msgstr "Factura"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:777
+msgid "Category/Account"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:107 dialogs/rc.cpp:162 dialogs/rc.cpp:249 dialogs/rc.cpp:754
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:992 widgets/kmymoneycombo.cpp:420
-#: widgets/register.cpp:571
-msgid "Deposit"
-msgstr "Ingrés"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543
+#: widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer from"
+msgstr "Transfereix de"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:995 reports/querytable.cpp:594
-#: reports/querytable.cpp:696 widgets/kmymoneycombo.cpp:419
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferència"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer to"
+msgstr "Transfereix a"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1035
-msgid "Any (Error)"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Select autofill transaction"
+msgstr "Assentament desglossat"
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
+
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77
+msgid "First transaction does not match requirement for matching"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1047
-msgid "Change the date to the previous Friday"
-msgstr "Canvia la data al divendres anterior"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79
+msgid "Second transaction does not match requirement for matching"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1050
-msgid "Change the date to the next Monday"
-msgstr "Canvia la data al proper dilluns"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133
+msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)"
+msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1053
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "No facis res"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149
+msgid ""
+"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they "
+"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-"
+"imported transaction."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156
+msgid "Unable to match all splits (%1)"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:312
+#: kmymoney2.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Open database..."
msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:313
+#: kmymoney2.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Save as database..."
msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:314
+#: kmymoney2.cpp:318
msgid "Backup..."
msgstr "Còpia de seguretat..."
-#: kmymoney2.cpp:315 kmymoney2.cpp:321
+#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325
#, fuzzy
msgid "QIF..."
msgstr "QIF ..."
-#: kmymoney2.cpp:316
+#: kmymoney2.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Gnucash..."
msgstr "GnuCash ..."
-#: kmymoney2.cpp:317
+#: kmymoney2.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Statement file..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:320
+#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Account Template..."
msgstr "Plantilla de compte ..."
-#: kmymoney2.cpp:322
+#: kmymoney2.cpp:326
msgid "Personal Data..."
msgstr "Dades personals..."
-#: kmymoney2.cpp:325
+#: kmymoney2.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Dump Memory"
msgstr "Bolca la memòria..."
-#: kmymoney2.cpp:327
+#: kmymoney2.cpp:331
#, fuzzy
msgid "File-Information..."
msgstr "Informació del beneficiari"
-#: kmymoney2.cpp:332
+#: kmymoney2.cpp:336
msgid "Find transaction..."
msgstr "Cerca un assentament..."
-#: kmymoney2.cpp:337
+#: kmymoney2.cpp:341
msgid "Show Transaction Detail"
msgstr "Mostra el detall dels assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:338 rc.cpp:60
+#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179
+#, no-c-format
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-#: kmymoney2.cpp:339 rc.cpp:57
-#, fuzzy
+#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide unused categories"
msgstr "Categories de Despeses"
-#: kmymoney2.cpp:340
+#: kmymoney2.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Show all accounts"
msgstr " comptes\n"
-#: kmymoney2.cpp:345
+#: kmymoney2.cpp:349
#, fuzzy
msgid "New institution..."
msgstr "Institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:346
+#: kmymoney2.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Edit institution..."
msgstr "Afegeix una institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:347
+#: kmymoney2.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Delete institution..."
msgstr "Institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:352
+#: kmymoney2.cpp:356
msgid "New account..."
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:354
+#: kmymoney2.cpp:358
msgid "Open ledger"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:355
+#: kmymoney2.cpp:359
msgid "Reconcile..."
msgstr "Concilia..."
-#: kmymoney2.cpp:356
+#: kmymoney2.cpp:360
#, fuzzy
msgid ""
"_: Finish reconciliation\n"
"Finish"
msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:357
+#: kmymoney2.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"_: Postpone reconciliation\n"
"Postpone"
msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:358
+#: kmymoney2.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Edit account..."
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:359
+#: kmymoney2.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Delete account..."
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:360
+#: kmymoney2.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Close account"
msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: kmymoney2.cpp:361
+#: kmymoney2.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Reopen account"
msgstr "Comptes monetaris"
-#: kmymoney2.cpp:362
+#: kmymoney2.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Transaction report"
msgstr "Import de l'assentament"
-#: kmymoney2.cpp:364
+#: kmymoney2.cpp:368
msgid "Show balance chart..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:366
+#: kmymoney2.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Map to online account"
msgstr "Nom del préstec"
-#: kmymoney2.cpp:367
+#: kmymoney2.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Unmap account"
msgstr "compte"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:126 kmymoney2.cpp:368 views/kpayeesview.cpp:363
-#: widgets/rc.cpp:50
-#, fuzzy
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372
+#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update"
msgstr "&Amunt"
-#: kmymoney2.cpp:372
+#: kmymoney2.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Update account..."
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:373
+#: kmymoney2.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Update all accounts..."
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:378
+#: kmymoney2.cpp:382
msgid "New category..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:379
+#: kmymoney2.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Edit category..."
msgstr "Edita ..."
-#: kmymoney2.cpp:380
+#: kmymoney2.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Delete category..."
msgstr "Esborra..."
-#: kmymoney2.cpp:386
+#: kmymoney2.cpp:390
msgid "QIF Profile Editor..."
msgstr "Editor del perfil QIF..."
-#: kmymoney2.cpp:387
+#: kmymoney2.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Securities..."
msgstr "Valors bursàtils ..."
-#: kmymoney2.cpp:388
+#: kmymoney2.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Currencies..."
msgstr "Divises ..."
-#: kmymoney2.cpp:389
+#: kmymoney2.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Prices..."
msgstr "Cotitzacions ..."
-#: kmymoney2.cpp:390
+#: kmymoney2.cpp:394
msgid "Update Stock and Currency Prices..."
msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises..."
-#: kmymoney2.cpp:391
+#: kmymoney2.cpp:395
msgid "Consistency Check"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:392
+#: kmymoney2.cpp:396
msgid "Performance-Test"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:393
+#: kmymoney2.cpp:397
msgid "KCalc..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:399
+#: kmymoney2.cpp:403
msgid "Enable all messages"
msgstr "Habilita tots els missatges"
-#: kmymoney2.cpp:400
+#: kmymoney2.cpp:404
msgid "TDE language settings..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:405
+#: kmymoney2.cpp:409
msgid "&Show tip of the day"
msgstr "Mostra el &consell del dia "
-#: kmymoney2.cpp:410
+#: kmymoney2.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: New transaction button\n"
"New"
msgstr "Mostra el formulari d'assentament"
-#: kmymoney2.cpp:415
+#: kmymoney2.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"_: Edit transaction button\n"
"Edit"
msgstr "Assentament desglossat"
-#: kmymoney2.cpp:417
+#: kmymoney2.cpp:421
#, fuzzy
msgid ""
"_: Enter transaction\n"
"Enter"
msgstr "Qualsevol assentament"
-#: kmymoney2.cpp:420
+#: kmymoney2.cpp:424
msgid ""
"_: Edit split button\n"
"Edit splits"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:421
+#: kmymoney2.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"_: Cancel transaction edit\n"
"Cancel"
msgstr "Assentament vàlid"
-#: kmymoney2.cpp:422
+#: kmymoney2.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"_: Delete transaction\n"
"Delete"
msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:423
+#: kmymoney2.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
"_: Duplicate transaction\n"
"Duplicate"
msgstr "Assentament desglossat"
-#: kmymoney2.cpp:425 kmymoney2.cpp:4826 kmymoney2.cpp:5107
+#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224
#, fuzzy
msgid ""
"_: Button text for match transaction\n"
"Match"
msgstr "Qualsevol assentament"
-#: kmymoney2.cpp:426
+#: kmymoney2.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n"
"Accept"
msgstr "Importa assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:428
+#: kmymoney2.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"_: Toggle reconciliation flag\n"
"Toggle"
msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:429
+#: kmymoney2.cpp:433
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction cleared\n"
"Cleared"
msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:430
+#: kmymoney2.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction reconciled\n"
"Reconciled"
msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:431
+#: kmymoney2.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction not reconciled\n"
"Not reconciled"
msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:432
+#: kmymoney2.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"_: Select all transactions\n"
"Select all"
msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:434 kmymoney2.cpp:5497
+#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616
#, fuzzy
msgid "Goto account"
msgstr "compte"
-#: kmymoney2.cpp:435 kmymoney2.cpp:5495
+#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614
msgid "Goto payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:436
+#: kmymoney2.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Create scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:437
+#: kmymoney2.cpp:441
msgid "Assign next number"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:438
+#: kmymoney2.cpp:442
#, fuzzy
msgid ""
"_: Combine transactions\n"
"Combine"
msgstr "Esmena assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:440
+#: kmymoney2.cpp:444
#, fuzzy
msgid "New investment"
msgstr "Inversions"
-#: kmymoney2.cpp:441
+#: kmymoney2.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Edit investment..."
msgstr "Inversions"
-#: kmymoney2.cpp:442
+#: kmymoney2.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Delete investment..."
msgstr "Esborra aquesta entrada"
-#: kmymoney2.cpp:443
+#: kmymoney2.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Online price update..."
msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..."
-#: kmymoney2.cpp:444
+#: kmymoney2.cpp:448
msgid "Manual price update..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:446
+#: kmymoney2.cpp:450
#, fuzzy
msgid "New scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:447
+#: kmymoney2.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Edit scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:448
+#: kmymoney2.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Delete scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:449
+#: kmymoney2.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Duplicate scheduled transaction"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:450
+#: kmymoney2.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Enter next transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:451
+#: kmymoney2.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Skip next transaction..."
msgstr "Cerca un assentament..."
-#: kmymoney2.cpp:453
+#: kmymoney2.cpp:457
msgid "New payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:454
+#: kmymoney2.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Rename payee"
msgstr "Re&nomena"
-#: kmymoney2.cpp:455
+#: kmymoney2.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Delete payee"
msgstr "Seleccioneu una setmana"
-#: kmymoney2.cpp:457
+#: kmymoney2.cpp:461
msgid "New budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:458
+#: kmymoney2.cpp:462
msgid "Rename budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:459
+#: kmymoney2.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Delete budget"
msgstr "Esborra valor bursàtil"
-#: kmymoney2.cpp:460
+#: kmymoney2.cpp:464
msgid "Copy budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:461
+#: kmymoney2.cpp:465
msgid "Change budget year"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:462
+#: kmymoney2.cpp:466
msgid ""
"_: Budget based on forecast\n"
"Forecast"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:467 kmymoney2.cpp:3990 kmymoney2.cpp:3993 kmymoney2.cpp:3999
+#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036
msgid "New currency"
msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:468 kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026
+#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
#, fuzzy
msgid "Rename currency"
msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4039
+#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076
#, fuzzy
msgid "Delete currency"
msgstr "Nova divisa"
-#: dialogs/rc.cpp:69 kmymoney2.cpp:470
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474
+#, no-c-format
msgid "Select as base currency"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:481
+#: kmymoney2.cpp:485
msgid "View back"
msgstr "Vista anterior"
-#: kmymoney2.cpp:482
+#: kmymoney2.cpp:486
msgid "View forward"
msgstr "Vista posterior"
-#: kmymoney2.cpp:611
+#: kmymoney2.cpp:616
msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:757
+#: kmymoney2.cpp:762
msgid "Creating new document..."
msgstr "S'està creant un nou document..."
-#: kmymoney2.cpp:869 kmymoney2.cpp:884
+#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889
msgid "Open a file."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:872
+#: kmymoney2.cpp:877
msgid ""
"%1|KMyMoney files\n"
"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:873
+#: kmymoney2.cpp:878
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:925 kstartuplogo.cpp:100
+#: kmymoney2.cpp:930
msgid "Loading file..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:986
+#: kmymoney2.cpp:991
msgid ""
"<b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You can "
"open another file or create a new one."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:986
+#: kmymoney2.cpp:991
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: kmymoney2.cpp:989
+#: kmymoney2.cpp:994
msgid "File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:989
+#: kmymoney2.cpp:994
msgid "Duplicate open"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1001
+#: kmymoney2.cpp:1006
msgid "Saving file..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:1035 kmymoney2.cpp:1047 kmymoney2.cpp:1071
+#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078
#, c-format
msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1056
+#: kmymoney2.cpp:1063
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
-#: kmymoney2.cpp:1067
+#: kmymoney2.cpp:1074
msgid "Encryption key to be used"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1072
+#: kmymoney2.cpp:1079
msgid "Manage additional keys"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1079
+#: kmymoney2.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "No encryption"
msgstr "Xifrat"
-#: kmymoney2.cpp:1102
+#: kmymoney2.cpp:1109
msgid ""
"_: KMyMoney (Filefilter)\n"
"KMyMoney files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1103
+#: kmymoney2.cpp:1110
msgid ""
"_: XML (Filefilter)\n"
"XML files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1104
+#: kmymoney2.cpp:1111
msgid ""
"_: Anonymous (Filefilter)\n"
"Anonymous files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1105
+#: kmymoney2.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Totes les dates"
-#: kmymoney2.cpp:1193
+#: kmymoney2.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Desa com..."
+
+#: kmymoney2.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Saving file to database..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:1207
+#: kmymoney2.cpp:1214
msgid "Cannot save to current database."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1225
+#: kmymoney2.cpp:1232
msgid "Closing window..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1228 kmymoney2.cpp:1249
+#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256
msgid "The file has been changed, save it ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1339 kmymoney2.cpp:1352
+#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359
msgid "Ready."
msgstr "Llest."
-#: kmymoney2.cpp:1397 kmymoney2.cpp:1433
+#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "No KMyMoneyFile open"
msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney"
-#: kmymoney2.cpp:1401
+#: kmymoney2.cpp:1408
msgid "Viewing personal data..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1408
+#: kmymoney2.cpp:1415
msgid "Edit Personal Data"
msgstr "Editeu les dades personals"
-#: kmymoney2.cpp:1424
+#: kmymoney2.cpp:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to store user information: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:1447
+#: kmymoney2.cpp:1454
msgid "Importing account templates."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1462
+#: kmymoney2.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:1471
+#: kmymoney2.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "Exporting account templates."
msgstr "Plantilla de compte ..."
-#: kmymoney2.cpp:1474
+#: kmymoney2.cpp:1481
msgid ""
"*.kmt|KMyMoney template files\n"
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1475
+#: kmymoney2.cpp:1482
msgid "Save as..."
msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:1517
+#: kmymoney2.cpp:1524
msgid "Importing file..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
+#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
msgid "The statements have been processed with the following results:"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:1754 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
+#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
#, fuzzy
msgid "Statement stats"
msgstr "Data de l'extracte:"
-#: kmymoney2.cpp:1602
+#: kmymoney2.cpp:1609
msgid ""
"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save "
"this file?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1615
+#: kmymoney2.cpp:1622
msgid "Importing a Gnucash file."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1618
+#: kmymoney2.cpp:1625
msgid ""
"%1|Gnucash files\n"
"%2|All files (*.*)"
@@ -2620,187 +3462,194 @@ msgstr ""
"%1|Fitxers de Gnucash\n"
"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:1619
+#: kmymoney2.cpp:1626
msgid "Import Gnucash file..."
msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-#: kmymoney2.cpp:1658
+#: kmymoney2.cpp:1665
msgid "Importing an XML Statement."
msgstr "S'està important un extracte XML."
-#: kmymoney2.cpp:1661
+#: kmymoney2.cpp:1668
msgid ""
"%1|XML files\n"
"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1662
+#: kmymoney2.cpp:1669
msgid "Import XML Statement..."
msgstr "Importa un extracte XML..."
-#: kmymoney2.cpp:1718
+#: kmymoney2.cpp:1725
msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
msgstr ""
"S'ha produït un error en importar %1: Aquest fitxer no és un fitxer "
"d'extracte vàlid del KMM."
-#: kmymoney2.cpp:1718
+#: kmymoney2.cpp:1725
msgid "Invalid Statement"
msgstr "Extracte invàlid"
-#: kmymoney2.cpp:1754
+#: kmymoney2.cpp:1763
msgid "The statement has been processed with the following results:"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1763
+#: kmymoney2.cpp:1772
msgid "Exporting file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:1786
+#: kmymoney2.cpp:1795
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1786
+#: kmymoney2.cpp:1795
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:347 dialogs/rc.cpp:649 dialogs/rc.cpp:798 kmymoney2.cpp:1815
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824
+#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kmymoney2.cpp:1816
+#: kmymoney2.cpp:1825
msgid "Register"
msgstr "Llibre"
-#: kmymoney2.cpp:1817 views/khomeview.cpp:88 views/kmymoneyview.cpp:136
+#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136
msgid "Home"
msgstr "Principal"
-#: kmymoney2.cpp:1818 views/kmymoneyview.cpp:176
+#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduled\n"
"transactions"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:1819
+#: kmymoney2.cpp:1828
msgid "Encryption"
msgstr "Xifrat"
-#: kmymoney2.cpp:1820
+#: kmymoney2.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: dialogs/rc.cpp:344 dialogs/settings/rc.cpp:107 kmymoney2.cpp:1822
-#: widgets/rc.cpp:33
+#: kmymoney2.cpp:1830
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22
+#, no-c-format
msgid "Online Quotes"
msgstr "Cotitzacions en línia"
-#: kmymoney2.cpp:1823 reports/pivottable.cpp:2426 views/kmymoneyview.cpp:251
-#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1415 views/rc.cpp:41
+#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443
+#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251
+#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416
+#, no-c-format
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1824
+#: kmymoney2.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "&Endollables"
-#: kmymoney2.cpp:1893
+#: kmymoney2.cpp:1902
msgid ""
"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1910
+#: kmymoney2.cpp:1919
msgid ""
"The current implementation of the backup functionality only supports local "
"files as source files! Your current source file is '%1'."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1913
+#: kmymoney2.cpp:1922
msgid "Local files only"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1928
+#: kmymoney2.cpp:1937
#, c-format
msgid "Mounting %1"
msgstr "S'està muntant %1"
-#: kmymoney2.cpp:1967
+#: kmymoney2.cpp:1976
msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:7 kmymoney2.cpp:1967 kmymoney2.cpp:1994 kmymoney2.cpp:2024
-#: kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2057 kmymoney2.cpp:2059
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003
+#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068
+#, no-c-format
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
-#: kmymoney2.cpp:1967
+#: kmymoney2.cpp:1976
msgid "&Replace"
msgstr "&Substitueix"
-#: kmymoney2.cpp:1972 kmymoney2.cpp:1997 kmymoney2.cpp:2016 kmymoney2.cpp:2035
+#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044
#, c-format
msgid "Unmounting %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1987
+#: kmymoney2.cpp:1996
#, c-format
msgid "Writing %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1994
+#: kmymoney2.cpp:2003
msgid "Error mounting device"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1995 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2055
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
-
-#: kmymoney2.cpp:2024 kmymoney2.cpp:2057
+#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066
msgid "File successfully backed up"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2032
+#: kmymoney2.cpp:2041
msgid "Error copying file to device"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2059
+#: kmymoney2.cpp:2068
msgid "Error unmounting device"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2143
+#: kmymoney2.cpp:2156
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add institution: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir la institució: "
-#: kmymoney2.cpp:2185
+#: kmymoney2.cpp:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to store institution: %1"
msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: kmymoney2.cpp:2192
+#: kmymoney2.cpp:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to edit institution: %1"
msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: kmymoney2.cpp:2203
+#: kmymoney2.cpp:2216
msgid "Do you really want to delete institution <b>%1</b> ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2211 kmymoney2.cpp:2215
+#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete institution: %1"
msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: kmymoney2.cpp:2268
+#: kmymoney2.cpp:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find account: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:2309
+#: kmymoney2.cpp:2322
msgid ""
"This account is a liability and if the opening balance represents money "
"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n"
@@ -2816,167 +3665,162 @@ msgstr ""
"Si us plau premeu No per deixar el total com %2.\n"
"Si us plau premeu Cancel·lar per avortar la creació del compte."
-#: kmymoney2.cpp:2345 kmymoney2.cpp:2346
+#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359
msgid "Loan payout"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: kmymoney2.cpp:2392
+#: kmymoney2.cpp:2405
msgid ""
"The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?"
"<p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in the "
"following dialog</i>."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2392
+#: kmymoney2.cpp:2405
msgid "Create category"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2429
+#: kmymoney2.cpp:2450
msgid "Create a new Category"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2505
+#: kmymoney2.cpp:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create account: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:2516
+#: kmymoney2.cpp:2537
msgid ""
"The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</b>. "
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2517
+#: kmymoney2.cpp:2538
#, fuzzy
msgid "Create security"
msgstr "Esborra valor bursàtil"
-#: kmymoney2.cpp:2551
+#: kmymoney2.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:2551
+#: kmymoney2.cpp:2572
msgid "Delete investment"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2558
+#: kmymoney2.cpp:2579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete investment: %1"
msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: kmymoney2.cpp:2640 kmymoney2.cpp:2646
+#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Unable to add scheduled transaction: "
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:2722
+#: kmymoney2.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "Adjusting transactions..."
msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: kmymoney2.cpp:2747
+#: kmymoney2.cpp:2776
#, fuzzy
msgid "Adjusting scheduled transactions..."
msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: kmymoney2.cpp:2765
+#: kmymoney2.cpp:2794
#, fuzzy
msgid "Adjusting budgets..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:2783
+#: kmymoney2.cpp:2812
msgid ""
"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2804
+#: kmymoney2.cpp:2833
msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2811
+#: kmymoney2.cpp:2840
msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2823
+#: kmymoney2.cpp:2852
msgid ""
"Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or only "
"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-"
"categories will be made sub-categories of <b>%2</b>."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2827
+#: kmymoney2.cpp:2856
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: kmymoney2.cpp:2828
+#: kmymoney2.cpp:2857
#, fuzzy
msgid "Just the category"
msgstr "Crea una nova categoria"
-#: kmymoney2.cpp:2858
+#: kmymoney2.cpp:2887
msgid ""
"Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they "
"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2878
+#: kmymoney2.cpp:2907
msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2889
+#: kmymoney2.cpp:2918
msgid "Do you really want to delete account <b>%1</b>?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2901
+#: kmymoney2.cpp:2930
msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2917
+#: kmymoney2.cpp:2946
#, fuzzy
msgid "Edit account '%1'"
msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:2922
+#: kmymoney2.cpp:2951
#, fuzzy
msgid "Edit category '%1'"
msgstr "Edita ..."
-#: kmymoney2.cpp:3008
+#: kmymoney2.cpp:3037
#, fuzzy
msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: kmymoney2.cpp:3065
+#: kmymoney2.cpp:3094
msgid ""
"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3065
+#: kmymoney2.cpp:3094
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions found"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3163
+#: kmymoney2.cpp:3192
msgid ""
"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
"Are you sure you want to finish the reconciliation ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3165
+#: kmymoney2.cpp:3194
#, fuzzy
msgid "Confirm end of reconciliation"
msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:3339
+#: kmymoney2.cpp:3368
msgid ""
"You have closed this account. It remains in the system because you have "
"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can "
@@ -2984,42 +3828,43 @@ msgid ""
"accounts</b> or by unselecting the <b>Don't show closed accounts</b> setting."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3379
+#: kmymoney2.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informació de pagament"
+
+#: kmymoney2.cpp:3408
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3393
+#: kmymoney2.cpp:3422
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3408
+#: kmymoney2.cpp:3437
#, fuzzy
msgid "%1 YTD Account Transactions"
msgstr "Assentaments d'impostos"
-#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3409
-#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:276
-#: views/khomeview.cpp:1384 views/kreportsview.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Generated Report"
-msgstr "Informe per omissió"
-
-#: dialogs/rc.cpp:324 dialogs/settings/rc.cpp:80 kmymoney2.cpp:3411
-#: views/kreportsview.cpp:1062 views/rc.cpp:58 views/rc.cpp:59
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83
+#: views/kreportsview.cpp:1063
+#, no-c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3449
+#: kmymoney2.cpp:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: kmymoney2.cpp:3449
+#: kmymoney2.cpp:3478
#, fuzzy
msgid "Add scheduled transaction"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3489
+#: kmymoney2.cpp:3518
msgid ""
"You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the "
"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
@@ -3027,61 +3872,61 @@ msgid ""
"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3489
+#: kmymoney2.cpp:3518
#, fuzzy
msgid "Reset Last Payment Date"
msgstr "Pagaments a"
-#: kmymoney2.cpp:3499 kmymoney2.cpp:3519 kmymoney2.cpp:3531
+#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560
#, fuzzy
msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: kmymoney2.cpp:3543
+#: kmymoney2.cpp:3572
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:3546
+#: kmymoney2.cpp:3575
msgid ""
"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
"scheduled transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3555
+#: kmymoney2.cpp:3584
#, fuzzy
msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: kmymoney2.cpp:3569
+#: kmymoney2.cpp:3598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: Copy of scheduled transaction name\n"
"Copy of %1"
msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos"
-#: kmymoney2.cpp:3581 kmymoney2.cpp:4352
+#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389
#, fuzzy
msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:3595
+#: kmymoney2.cpp:3624
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:3605
+#: kmymoney2.cpp:3634
#, fuzzy
msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>."
msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: kmymoney2.cpp:3618
+#: kmymoney2.cpp:3647
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3673
+#: kmymoney2.cpp:3702
msgid ""
"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
"into the register?\n"
@@ -3090,200 +3935,193 @@ msgid ""
"it later."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3725 kmymoney2.cpp:3732
+#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761
#, fuzzy
msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3743 kmymoney2.cpp:3783
+#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820
msgid "New Payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3745
+#: kmymoney2.cpp:3774
msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver ?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:892 kmymoney2.cpp:3747
-msgid "New payee/receiver"
-msgstr ""
-
-#: kmymoney2.cpp:3773
+#: kmymoney2.cpp:3810
msgid "Unable to add payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3826
+#: kmymoney2.cpp:3863
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:3828
+#: kmymoney2.cpp:3865
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:3830
+#: kmymoney2.cpp:3867
msgid "Remove Payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3870
+#: kmymoney2.cpp:3907
msgid ""
"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a "
"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3925
+#: kmymoney2.cpp:3962
#, fuzzy
msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:959
-#: kmymoney2.cpp:3926 kmymoney2.cpp:3983 views/kbudgetview.cpp:636
-#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751
-#: views/kpayeesview.cpp:519 views/kpayeesview.cpp:870
-msgid "thrown in"
-msgstr "llançada en"
-
-#: kmymoney2.cpp:3982
+#: kmymoney2.cpp:4019
msgid "Unable to remove payee(s)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3990
+#: kmymoney2.cpp:4027
msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3999
+#: kmymoney2.cpp:4036
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create new currency. %1"
msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026
+#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename currency. %1"
msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: kmymoney2.cpp:4039
+#: kmymoney2.cpp:4076
#, fuzzy
msgid "Cannot delete currency %1. %2"
msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Set base currency"
msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:4065
+#: kmymoney2.cpp:4102
#, c-format
msgid "Budget %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4075
+#: kmymoney2.cpp:4112
msgid "Budget %1 (%2)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4090 kmymoney2.cpp:4139
+#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176
msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4105
+#: kmymoney2.cpp:4142
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:4107
+#: kmymoney2.cpp:4144
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:4109
+#: kmymoney2.cpp:4146
msgid "Remove Budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4122
+#: kmymoney2.cpp:4159
msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4134 views/kreportsview.cpp:659
+#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660
#, c-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4164
+#: kmymoney2.cpp:4201
#, fuzzy
msgid "Select year"
msgstr "Seleccioneu un any"
-#: kmymoney2.cpp:4164
+#: kmymoney2.cpp:4201
#, fuzzy
msgid "Budget year"
msgstr "Any següent"
-#: kmymoney2.cpp:4176 kmymoney2.cpp:4214 kmymoney2.cpp:4274
+#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311
msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4192 kmymoney2.cpp:4250
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287
msgid ""
"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
"current values of this budget."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4222
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:4259
msgid ""
"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
"applications not only KMyMoney."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4292
+#: kmymoney2.cpp:4329
msgid ""
"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
"wish to delete the transactions anyway?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4295 views/kgloballedgerview.cpp:1043
+#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054
msgid "Transaction already reconciled"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4301
+#: kmymoney2.cpp:4338
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:4303
+#: kmymoney2.cpp:4340
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: kmymoney2.cpp:4305
+#: kmymoney2.cpp:4342
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4306
+#: kmymoney2.cpp:4343
#, fuzzy
msgid "Deleting transactions"
msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:4321
+#: kmymoney2.cpp:4358
#, fuzzy
msgid "Duplicating transactions"
msgstr "Assentament desglossat"
-#: kmymoney2.cpp:4378
+#: kmymoney2.cpp:4415
#, fuzzy
msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:4452 kmymoney2.cpp:4622
+#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:4514
+#: kmymoney2.cpp:4561
msgid ""
"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- "
"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the "
@@ -3292,12 +4130,12 @@ msgid ""
"automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4514 kmymoney2.cpp:4517
+#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564
#, fuzzy
msgid "Cancel transaction edit"
msgstr "Assentament vàlid"
-#: kmymoney2.cpp:4517
+#: kmymoney2.cpp:4564
msgid ""
"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- "
"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the "
@@ -3305,129 +4143,134 @@ msgid ""
"transaction automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4667
+#: kmymoney2.cpp:4714
#, fuzzy
msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:4846
+#: kmymoney2.cpp:4963
#, fuzzy
msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:4885
+#: kmymoney2.cpp:5002
msgid "No manually entered transaction selected for matching"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4887
+#: kmymoney2.cpp:5004
#, fuzzy
msgid "No imported transaction selected for matching"
msgstr "Accepta els assentaments importats i continua"
-#: kmymoney2.cpp:4895
+#: kmymoney2.cpp:5012
#, fuzzy
msgid "Unable to match the selected transactions"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:5097
+#: kmymoney2.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Fins avui"
+
+#: kmymoney2.cpp:5214
#, fuzzy
msgid "Create a new transaction"
msgstr "Crea un compte nou"
-#: kmymoney2.cpp:5163
+#: kmymoney2.cpp:5280
#, fuzzy
msgid "Duplicate the current selected transactions"
msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
-#: kmymoney2.cpp:5223
+#: kmymoney2.cpp:5340
#, fuzzy
msgid ""
"_: Button text for unmatch transaction\n"
"Unmatch"
msgstr "Qualsevol assentament"
-#: kmymoney2.cpp:5451 kmymoney2.cpp:5473
+#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592
msgid "Goto '%1'"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5582
+#: kmymoney2.cpp:5701
msgid "Running consistency check..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5590
+#: kmymoney2.cpp:5709
#, c-format
msgid "Consistency check failed: %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5594
+#: kmymoney2.cpp:5713
msgid "Consistency check result"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5603
+#: kmymoney2.cpp:5722
#, fuzzy
msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:5740
+#: kmymoney2.cpp:5859
msgid ""
"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5746
+#: kmymoney2.cpp:5865
msgid "Importing a statement via Web Connect"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5759
+#: kmymoney2.cpp:5878
msgid ""
"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following "
"error: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5759 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646
+#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650
msgid "Importing error"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5780
+#: kmymoney2.cpp:5899
msgid "All messages have been enabled."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5780
+#: kmymoney2.cpp:5899
msgid "All messages"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5855
+#: kmymoney2.cpp:5974
#, fuzzy
msgid "Auto saving..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:5913
+#: kmymoney2.cpp:6032
#, fuzzy
msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:5928
+#: kmymoney2.cpp:6047
msgid ""
"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online "
"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
"action cannot be reverted."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5928
+#: kmymoney2.cpp:6047
#, fuzzy
msgid "Remove mapping to online account"
msgstr "Nom del préstec"
-#: kmymoney2.cpp:5939
+#: kmymoney2.cpp:6058
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:5956
+#: kmymoney2.cpp:6075
#, fuzzy
msgid " (Brokerage)"
msgstr " (Gestoria)"
-#: kmymoney2.cpp:5957
+#: kmymoney2.cpp:6076
msgid ""
"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
@@ -3435,1368 +4278,1181 @@ msgid ""
"continue otherwise"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5957
+#: kmymoney2.cpp:6076
#, fuzzy
msgid "Mapping brokerage account"
msgstr "Compte preferit"
-#: kmymoney2.cpp:5964
+#: kmymoney2.cpp:6083
msgid "Select online banking plugin"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:6005
+#: kmymoney2.cpp:6124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to map account to online account: %1"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73
-#: views/kmymoneyview.cpp:590
-msgid "Error while loading file '%1'!"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692
+#: reports/querytabletest.cpp:422
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451
+msgid "Checking"
+msgstr "Compte Corrent"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:965
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:592
-msgid "File access error"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452
+msgid "Savings"
+msgstr "Estalvis"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
-msgid "<b>%1</b> is not a template file."
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698
+#: reports/querytabletest.cpp:423
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453
+msgid "Credit Card"
+msgstr "Targeta de crèdit"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:603
-msgid "Filetype Error"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454
+msgid "Cash"
+msgstr "Efectiu"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
-msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
+msgid "Loan"
+msgstr "Préstec"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
-msgid "Template Error"
+#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707
+msgid "Certificate of Deposit"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
-msgid "File '%1' not found!"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456
+msgid "Investment"
+msgstr "Inversions"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
-msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713
+msgid "Money Market"
+msgstr "Mercat monetari"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Loading template %1"
+#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731
+msgid "Investment Loan"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
-msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92
+#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Stock"
+msgstr "Valor"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
-msgid ""
-"Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr "Fons d'inversió"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
-#: views/kmymoneyview.cpp:1151 views/kmymoneyview.cpp:1154
-msgid "Unable to write changes to '%1'"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Bo"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1162
-msgid "Unable to upload to '%1'"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:146
+msgid "&New Schedule..."
+msgstr "&Nova programació..."
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70
-msgid ""
-"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::"
-"write()"
+#: kmymoneyutils.cpp:148
+msgid "Create a new schedule."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80
-msgid "Unable to open file '%1' for writing"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
-
-#: converter/webpricequote.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Symbol found: %1"
+#: kmymoneyutils.cpp:149
+msgid "Use this to create a new schedule."
msgstr ""
-#: converter/webpricequote.cpp:368
-msgid "Price found: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:158
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtre"
-#: converter/webpricequote.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Date found: %1"
+#: kmymoneyutils.cpp:160
+msgid "Filter out accounts"
msgstr ""
-#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Unable to update price for %1"
+#: kmymoneyutils.cpp:161
+msgid "Use this to filter out accounts"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:192
+msgid "Preferred accounts"
+msgstr "Comptes preferits"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend (long term)"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:193
+msgid "Payment accounts"
+msgstr "Comptes monetaris"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend (short term)"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:194
+msgid "Favorite reports"
+msgstr "Informes preferits"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Dividend"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Forecast (schedule)"
+msgstr "Escolliu les programacions"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Interest"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Networth forecast"
+msgstr "Valor net a dia d'avui"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (short term)"
+#: kmymoneyutils.cpp:197
+msgid "Forecast (history)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (mid term)"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Assets and Liabilities"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (long term)"
+#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Budget"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Returned capital"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "CashFlow"
+msgstr "Efectiu"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197
+#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Miscellaneous income"
-msgstr ""
+"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n"
+"Not reconciled"
+msgstr "No conciliat"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200
+#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Miscellaneous expense"
-msgstr ""
+"_: Reconcile state 'Cleared'\n"
+"Cleared"
+msgstr "Assistent per a la conciliació"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203
+#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Investment fees"
-msgstr ""
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Unknown QIF type %1"
-msgstr ""
+"_: Reconcile state 'Reconciled'\n"
+"Reconciled"
+msgstr "No conciliat"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
+#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Date format selection"
-msgstr "Informació del beneficiari"
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
-msgid "Pick the date format that suits your input file"
-msgstr ""
+msgid ""
+"_: Reconcile state 'Frozen'\n"
+"Frozen"
+msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Importing QIF ..."
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174
+#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707
+#: widgets/transaction.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442
+#: kmymoneyutils.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "Reading QIF ..."
-msgstr "QIF ..."
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
-msgid "Adding transactions"
-msgstr "S'estan afegint assentaments"
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
-msgid "Now adding the transactions to your ledger..."
-msgstr ""
+msgid ""
+"_: Reconcile flag C\n"
+"C"
+msgstr "Conciliat"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533
+#: kmymoneyutils.cpp:413
#, fuzzy
-msgid "Unable to add transactions"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:567
msgid ""
-"_: QIF tag for liability account\n"
-"Oth L"
-msgstr ""
+"_: Reconcile flag R\n"
+"R"
+msgstr "Conciliat"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:572
+#: kmymoneyutils.cpp:416
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QIF tag for category\n"
-"Cat"
-msgstr ""
+"_: Reconcile flag F\n"
+"F"
+msgstr "Conciliat"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:575
+#: kmymoneyutils.cpp:419
msgid ""
-"_: QIF tag for security\n"
-"Security"
+"_: Flag for unknown reconciliation state\n"
+"?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578
+#: kstartuplogo.cpp:100
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: QIF tag for investment account\n"
-"Invst"
-msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor"
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:581
+#: main.cpp:51
msgid ""
-"_: QIF tag for prices\n"
-"Prices"
+"\n"
+"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n"
+"\n"
+"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
msgstr ""
+"\n"
+"KMyMoney, el gestor de les finances personals per al TDE.\n"
+"\n"
+"Si us plau, considereu la possibilitat de contribuir a aquest projecte amb "
+"codi i/o suggerències."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599
-msgid ""
-"_: QIF tag for a class\n"
-"Class"
+#: main.cpp:55
+msgid "language to be used"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:753 converter/mymoneyqifreader.cpp:2203
-msgid ""
-"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
-"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
-"with the one from the QIF file?"
+#: main.cpp:56
+msgid "don't open last used file"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:754 converter/mymoneyqifreader.cpp:2204
-msgid "Overwrite opening balance"
+#: main.cpp:57
+msgid "enable performance timers"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:879 converter/mymoneyqifreader.cpp:890
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:914
-msgid "Autogenerated by QIF importer"
+#: main.cpp:61
+msgid "turn on program traces"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:907
-msgid "QIF imported, no account name supplied"
+#: main.cpp:62
+msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940
-msgid ""
-"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>%"
-"1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
-"manually once the import is done."
+#: main.cpp:66
+msgid "file to open"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940
-#, fuzzy
-msgid "Opening balance problem"
-msgstr "Saldos d'obertura"
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating opening balance transaction"
-msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
+#: main.cpp:92
+msgid "Memory leakage detection"
+msgstr "Detecció de pèrdues de memòria"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1029 converter/mymoneyqifreader.cpp:1276
-msgid ""
-"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
-"current date profile setting of \"%2\".\n"
-"\n"
-"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
-"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
-"and select a different QIF profile or create a new one."
+#: main.cpp:96
+msgid "Compiled with the following settings:\n"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1035 converter/mymoneyqifreader.cpp:1282
-msgid "Invalid date format"
+#: main.cpp:104
+msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1398
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:589
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:592
-msgid "Statement Importer"
+#: main.cpp:105
+msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1413
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644
-msgid ""
-"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions "
-"involving this security will be ignored."
+#: main.cpp:106
+msgid "Reporting logic, OFX Import"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1415
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644
-msgid "Security not found"
+#: main.cpp:107
+msgid "Database backend, maintainer stable branch"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2021
+#: main.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "%1 (Investment)"
-msgstr "Inversions"
+msgid "Forecast, Reports"
+msgstr "Informes preferits"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2022
-msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
+#: main.cpp:109
+msgid "Project Admin"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2085 converter/mymoneyqifreader.cpp:2228
-msgid "account"
-msgstr "compte"
+#: main.cpp:110
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2086
-msgid "al"
-msgstr ""
+#: main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Database backend"
+msgstr "Rang de dates"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2093
-msgid "category"
+#: main.cpp:113
+msgid "Initial investment support"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2094
-msgid "ei"
-msgstr ""
+#: main.cpp:114
+msgid "Developer & Artist"
+msgstr "Desenvolupador i artista"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2095
-msgid "Category selection"
+#: main.cpp:115
+msgid "Icons & splash screen"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2110
-msgid "Account \"%1\" disappeared: "
-msgstr ""
+#: main.cpp:116 main.cpp:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Pedaços"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2131
-msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?"
+#: main.cpp:136
+msgid ""
+"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control "
+"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable "
+"value and start KMyMoney again."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2140
-#, c-format
-msgid "Select %1"
-msgstr ""
+#: main.cpp:136
+msgid "Invalid settings"
+msgstr "Arranjaments invàlids"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2142
-msgid ""
-"The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to "
-"this account?"
+#: main.cpp:228
+msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2147
-msgid ""
-"The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by "
-"pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the "
-"selection box."
+#: main.cpp:289
+msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154
-#, c-format
-msgid "Import transactions to %1"
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101
+msgid ""
+"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 "
+"and < 0.9 to correct the problem."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2155
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597
msgid ""
-"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an "
-"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing "
-"the <b>Create</b> button."
+"_: Brokerage (suffix for account names)\n"
+"Brokerage"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2229
-msgid "You must select or create an account."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2231
-msgid "You must select or create a category."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507
#, fuzzy
-msgid "_Fees"
-msgstr "Setmanes"
+msgid "* Problem with account '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
-msgid "_Dividend"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422
+msgid " * Loop detected between this account and account '%2'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing statement for account %1"
-msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Importing statement without transactions"
-msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423
+msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid " Statement balance is not contained in statement."
-msgstr "Saldo inicial de l'extracte:"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456
+msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:387
-msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488
+msgid " New parent account is the top level account '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid " Transactions"
-msgstr "Assentaments"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473
+msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
-msgid " %1 processed"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487
+msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:391
-msgid " %1 added"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509
+msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
-msgid " %1 matched"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510
+msgid " The child account list will be reconstructed."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:393
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530
#, fuzzy
-msgid " %1 duplicates"
-msgstr "Duplica"
+msgid " * Unable to update account data in engine."
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid " Payees"
-msgstr "Beneficiaris"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537
+msgid "* Reconstructing the child lists for"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
-msgid " %1 created"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574
+msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Error creating security record: %1"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592
+msgid " * Payee %1 recreated with fixed id"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612
-msgid ""
-"This imported statement contains investment transactions with no security. "
-"These transactions will be ignored."
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621
+msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:803
-msgid "(Fees) "
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634
+msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:880
-msgid ""
-"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
-"\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637
+msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:881
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643
msgid ""
-"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
-"payee record and remove the payee information from this transaction. "
-"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
-"\n"
-"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
-"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
-"removed."
+" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
+"Please fix manually."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid "Save Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:918
-#, fuzzy
-msgid "No Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:919 dialogs/rc.cpp:4
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
-msgid "Please select a default category for payee '%1':"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654
+msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:958
-msgid "Unable to add payee/receiver"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681
+msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687
msgid ""
-"KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an "
-"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
-"that the transaction can be matched? "
+" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
-#, fuzzy
-msgid "Schedule found"
-msgstr "Programació"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1268
-msgid ""
-"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688
+msgid " Shares set to value."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Name: %1"
-msgstr "Nom del compte"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1270
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Type: %1"
-msgstr "Comptes"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Number: %1"
-msgstr "Número de compte"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
-msgid "Do you want to import transactions to this account?"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696
+msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281
-msgid ""
-"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
-"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
-"manually from the selection box below."
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709
+msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1287
-msgid ""
-"No account information has been found in the selected statement file. Please "
-"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
-"account by pressing the <b>Create</b> button."
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712
+msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294
-msgid "Import transactions"
-msgstr "Importa assentaments"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1330
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718
msgid ""
-"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
-"button."
+" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
+"Please fix manually."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
-msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744
+msgid " * Payee id updated in report '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Account%1"
-msgstr "Compte %1"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Stock%1"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761
+msgid " * Payee '%1' removed."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Payee%1"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768
+msgid "Finish! Data is consistent."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Schedule%1"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770
+msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
-msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
-msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353
+msgid "Once"
+msgstr "Una vegada"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Import failed:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Diàriament"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Import complete"
-msgstr "Opcions d'importació"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Setmanalment"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120
-msgid "Disguise your wealth"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357
+msgid "Fortnightly"
+msgstr "Quinzenalment"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121
-msgid ""
-"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
-"between 0.01 and 1.99\n"
-"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
-"disguise the true\n"
-"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
-"all values.\n"
-"These numbers will not be stored in the file."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356
+msgid "Every other week"
+msgstr "La resta de setmanes"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135
-msgid "Loading commodities..."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid "Every half month"
+msgstr "Cada quatre mesos"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160
-msgid "Loading prices..."
-msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Every three weeks"
+msgstr "La resta de setmanes"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171
-msgid "Imported History"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359
+msgid "Every four weeks"
+msgstr "Cada quatre setmanes"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251
-#, c-format
-msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Every thirty days"
+msgstr "La resta d'anys"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471
-msgid "Imported Transaction"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensual"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519
-msgid "Loading templates..."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Every eight weeks"
+msgstr "La resta de setmanes"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531
-msgid "Unknown payee"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362
+msgid "Every two months"
+msgstr "Cada dos mesos"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723
-msgid "Loading schedules..."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363
+msgid "Every three months"
+msgstr "Cada tres mesos"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735
-#, c-format
-msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Trimestral"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1910
-msgid "Reorganizing accounts..."
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365
+msgid "Every four months"
+msgstr "Cada quatre mesos"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1972
-msgid ""
-"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
-"currency?"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366
+msgid "Twice yearly"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1993
-msgid "More"
-msgstr "Més"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Yearly"
+msgstr "Anual"
+
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368
+msgid "Every other year"
+msgstr "La resta d'anys"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898
#, fuzzy
-msgid "Save Report"
-msgstr "Informes preferits"
+msgid "Day"
+msgstr "Dies"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2017
-msgid ""
-"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
-"Do you want to review or edit it now?"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Week"
+msgstr "Setmana"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2039
-msgid ""
-"Found:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Half-month"
+msgstr "Cada quatre mesos"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040
-msgid " commodities (equities)\n"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041
-msgid " prices\n"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Anys"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042
-msgid " accounts\n"
-msgstr " comptes\n"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916
+msgid "Bill"
+msgstr "Factura"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
-msgid " transactions\n"
-msgstr " assentaments\n"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "Deposit"
+msgstr "Ingrés"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
-msgid " schedules\n"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597
+#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferència"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
-msgid "No inconsistencies were detected"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279
+msgid "Loan payment"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049
-msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962
+msgid "Any (Error)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054
-msgid " orphan accounts were created\n"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Change the date to the previous Friday"
+msgstr "Canvia la data al divendres anterior"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059
-msgid " possible schedule problems were noted\n"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Change the date to the next Monday"
+msgstr "Canvia la data al proper dilluns"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064
-msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
-msgstr ""
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "No facis res"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 views/kmymoneyview.cpp:241
-#: views/kmymoneyview.cpp:243
-msgid "Budgets"
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414
+msgid "not reconciled"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lots"
-msgstr "Préstecs"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417
+msgid "cleared"
+msgstr "verificat"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
-msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420
+msgid "reconciled"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Press More for further information"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423
+msgid "frozen"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2139
-msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2170
-msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194
+msgid ""
+"Database apparently in use\n"
+"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
+"Open anyway?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2233
-msgid "Enter the investment account name "
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232
+msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234
-msgid "My Investments"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247
+msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2269
-#, c-format
-msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Loading securities..."
+msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2292 converter/mymoneygncreader.cpp:2307
-msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Loading reports..."
+msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2408
-msgid ""
-"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Asset account"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268
+msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2410
-msgid ""
-"An Income account must be a child of an Income account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Income account"
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274
+msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
-msgid ""
-"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Expense account"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading file information..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
-msgid ""
-"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
-"account\n"
-"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Loading user information..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
-msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Saving accounts..."
+msgstr "Compte nou..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
-msgid "Schedule %1 dropped at user request"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Saving transactions..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
-msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Saving reports..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
-msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
-msgstr ""
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Saving budgets..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
-msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
-msgstr ""
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376
+msgid "The HTTP request failed."
+msgstr "La petició HTTP ha fallat."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
-msgid ""
-"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
-"convertible"
-msgstr ""
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376
+msgid "Failed"
+msgstr "Ha fallat"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
-msgid ""
-"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
-"correct operation"
-msgstr ""
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Loading banklist"
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
msgid ""
-"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
-"correct operation"
+"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n"
+"This may take some time depending on the available bandwidth."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
-msgid ""
-"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
-"please check"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199
+msgid "Supports online statements<br>"
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:146
-msgid "&New Schedule..."
-msgstr "&Nova programació..."
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Supports investments<br>"
+msgstr "Tipus d'inversió"
-#: kmymoneyutils.cpp:148
-msgid "Create a new schedule."
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203
+msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br>"
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:149
-msgid "Use this to create a new schedule."
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163
+msgid "Does not support online banking</p>"
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:158
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtre"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:160
-msgid "Filter out accounts"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173
+msgid "Please choose a bank."
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:161
-msgid "Use this to filter out accounts"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179
+msgid "Please fill all fields with values."
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:192
-msgid "Preferred accounts"
-msgstr "Comptes preferits"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:193
-msgid "Payment accounts"
-msgstr "Comptes monetaris"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:194
-msgid "Favorite reports"
-msgstr "Informes preferits"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Forecast (schedule)"
-msgstr "Escolliu les programacions"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Networth forecast"
-msgstr "Valor net a dia d'avui"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:197
-msgid "Forecast (history)"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271
+msgid "No suitable accounts were found at this bank."
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:198
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Assets and Liabilities"
-msgstr "Actius i Passius"
+msgid "Please choose an account"
+msgstr "Si us plau, seleccioneu el compte."
-#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2416 views/khomeview.cpp:1393
-#: widgets/rc.cpp:70
-msgid "Budget"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386
+msgid "Server message: %1\n"
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "CashFlow"
-msgstr "Efectiu"
-
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366
-msgid "Unable to load schedule details"
-msgstr "No s'han pogut carregar els detalls de la planificació"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n"
-"Not reconciled"
-msgstr "No conciliat"
-
-#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile state 'Cleared'\n"
-"Cleared"
-msgstr "Assistent per a la conciliació"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394
+msgid "Your bank returned warnings when signing on"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile state 'Reconciled'\n"
-"Reconciled"
-msgstr "No conciliat"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394
+#, c-format
+msgid "WARNING %1"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile state 'Frozen'\n"
-"Frozen"
-msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397
+msgid "Error signing onto your bank"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile flag C\n"
-"C"
-msgstr "Conciliat"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397
+#, c-format
+msgid "ERROR %1"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile flag R\n"
-"R"
-msgstr "Conciliat"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59
+msgid "Enabled & configured"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile flag F\n"
-"F"
-msgstr "Conciliat"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81
+msgid "Quicken Windows 2003"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:419
-msgid ""
-"_: Flag for unknown reconciliation state\n"
-"?"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82
+msgid "Quicken Windows 2004"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
-"right-clicking the header of the ledger view?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83
+msgid "Quicken Windows 2005"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
-"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
-"the\n"
-"'Goto' functions?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84
+msgid "Quicken Windows 2006"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:16
-msgid ""
-"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
-"transaction in the register?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85
+msgid "Quicken Windows 2007"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:22
-msgid ""
-"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
-"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111
+msgid "Quicken Windows 2008"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that transactions with no category assigned or split\n"
-"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
-"on a yellow triangle in the register?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89
+msgid "MS-Money 2003"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:35
-msgid ""
-"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n"
-"by typing &lt;Ctrl-T&gt; or selecting the 'Settings/Show Transaction "
-"Detail'\n"
-"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90
+msgid "MS-Money 2004"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:42
-msgid ""
-"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
-"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
-"in the accounts view?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91
+msgid "MS-Money 2005"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:49
-msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92
+msgid "MS-Money 2006"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n"
-"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
-"more details.\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93
+msgid "MS-Money 2007"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:61
-msgid ""
-"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
-"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
-"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
+#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94
+msgid "MS-Money Plus"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:68
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "OFX..."
+msgstr "QIF ..."
+
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "OFX import file selection"
+msgstr "Ubicació del filtre de sortida"
+
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
msgid ""
-"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n"
-"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
-"or in the transaction menu?\n"
+"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the "
+"correct format."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:75
-msgid ""
-"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
-"via <i>Configure/Register/...</i>?\n"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
+msgid "Incorrect format"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:81
-msgid ""
-"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
-"The date can be modified via <i>Configure/Register/Filter</i>.\n"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse file"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Online settings"
+msgstr "Arranjaments de les cotitzacions en línia"
+
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Error connecting to bank: %1"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:87
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650
msgid ""
-"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
-"via <i>Configure/Home</i>?\n"
+"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the "
+"following error:<p>%2"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:93
-msgid ""
-"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
-"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+msgid "Importing process terminated unexpectedly."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:99
-msgid ""
-"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
-"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
-"anonymized way for this support.<p>\n"
-"Just open your data file and immediately\n"
-"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n"
-"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n"
-"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n"
-"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
-"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+msgid "Failed to import all statements."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:112
-msgid ""
-"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n"
-"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</"
-"p>\n"
-"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n"
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
+
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416
+msgid "OFX setup error"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:159 reports/listtable.cpp:163
-#: reports/pivottable.cpp:1564
+#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164
+#: reports/pivottable.cpp:1581
msgid ""
"_: Report date range\n"
"%1 through %2"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:171 reports/pivottable.cpp:1571
+#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588
#, c-format
msgid "All currencies converted to %1"
msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1"
-#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1328
+#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345
msgid "All currencies converted to %1\n"
msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1\n"
-#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1573
+#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590
msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1330
+#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347
msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188
-#: dialogs/rc.cpp:53 dialogs/rc.cpp:63 dialogs/rc.cpp:208 dialogs/rc.cpp:805
-#: dialogs/settings/rc.cpp:111 dialogs/transactioneditor.cpp:844
-#: reports/listtable.cpp:196 views/khomeview.cpp:412 views/khomeview.cpp:485
-#: views/khomeview.cpp:519 views/rc.cpp:61 widgets/kmymoneypriceview.cpp:128
-#: widgets/rc.cpp:36 widgets/register.cpp:565 widgets/transaction.cpp:1027
-#: widgets/transaction.cpp:1484
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: reports/listtable.cpp:198
+#: reports/listtable.cpp:199
msgid "Num"
msgstr "Núm"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:831 dialogs/rc.cpp:217
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:831 dialogs/transactioneditor.cpp:1374
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1382 dialogs/transactioneditor.cpp:1396
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1449 dialogs/transactioneditor.cpp:1456
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1504 reports/listtable.cpp:200
-#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:115
-#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:848
-#: widgets/transaction.cpp:906
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:837
-#: reports/listtable.cpp:202 widgets/rc.cpp:101 widgets/transaction.cpp:1042
-#: widgets/transaction.cpp:1628
-msgid "Memo"
-msgstr "Descripció"
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200
+#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262
+#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Payee"
+msgstr "Detalls de l'assentament"
-#: reports/listtable.cpp:203
+#: reports/listtable.cpp:204
msgid "Top Category"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:204
+#: reports/listtable.cpp:205
msgid "Category Type"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:229 dialogs/settings/rc.cpp:152 reports/listtable.cpp:207
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/rc.cpp:107
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217
+#, no-c-format
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliat"
-#: reports/listtable.cpp:208 widgets/rc.cpp:117
+#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290
+#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:287
-#: dialogs/investactivities.cpp:424 dialogs/investactivities.cpp:504
-#: dialogs/investactivities.cpp:544 dialogs/investtransactioneditor.cpp:241
-#: reports/listtable.cpp:209 widgets/rc.cpp:103 widgets/transaction.cpp:1513
-msgid "Shares"
-msgstr "Accions"
-
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:248
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1067
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1068
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1072
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 dialogs/rc.cpp:109 dialogs/rc.cpp:164
-#: dialogs/rc.cpp:251 dialogs/rc.cpp:756 dialogs/rc.cpp:827
-#: dialogs/settings/rc.cpp:117 reports/listtable.cpp:210
-#: reports/listtable.cpp:211 reports/pivottable.cpp:2441
-#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneypriceview.cpp:129
-#: widgets/rc.cpp:43 widgets/rc.cpp:105 widgets/register.cpp:573
-msgid "Price"
-msgstr "Preu"
-
-#: reports/listtable.cpp:212
+#: reports/listtable.cpp:213
msgid "Net Value"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:213
+#: reports/listtable.cpp:214
msgid "Buys"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:214
+#: reports/listtable.cpp:215
msgid "Sells"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:215
+#: reports/listtable.cpp:216
msgid "Dividends Reinvested"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:216
+#: reports/listtable.cpp:217
msgid "Dividends Paid Out"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:217
+#: reports/listtable.cpp:218
msgid "Starting Balance"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:218
+#: reports/listtable.cpp:219
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:219
+#: reports/listtable.cpp:220
msgid "Annualized Return"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:220
+#: reports/listtable.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Return On Investment"
msgstr "Inversions"
-#: dialogs/rc.cpp:106 dialogs/rc.cpp:161 dialogs/rc.cpp:248 dialogs/rc.cpp:505
-#: dialogs/rc.cpp:570 dialogs/rc.cpp:667 dialogs/rc.cpp:753
-#: reports/listtable.cpp:223 widgets/register.cpp:570
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224
+#: widgets/register.cpp:570
+#, no-c-format
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
-#: dialogs/rc.cpp:111 dialogs/rc.cpp:166 dialogs/rc.cpp:253 dialogs/rc.cpp:709
-#: dialogs/rc.cpp:758 reports/listtable.cpp:224 widgets/rc.cpp:119
-#: widgets/register.cpp:575
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575
+#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: reports/listtable.cpp:227 views/kscheduledview.cpp:74
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382
+#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113
+#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74
msgid "Next Due Date"
msgstr "Proper venciment"
-#: reports/listtable.cpp:229 views/kscheduledview.cpp:76
+#: reports/listtable.cpp:229
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "Occurence"
+msgstr "Divises"
+
+#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76
msgid "Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/rc.cpp:803 reports/listtable.cpp:231 widgets/rc.cpp:2
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361
+#: reports/listtable.cpp:231
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "Institution"
+msgstr "Institució"
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232
+#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36
+#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: reports/listtable.cpp:232
+#: reports/listtable.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Opening Date"
msgstr "Saldos d'obertura"
-#: reports/listtable.cpp:234
+#: reports/listtable.cpp:235
msgid "Balance Early Warning"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:235
+#: reports/listtable.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Balance Max Limit"
msgstr "Saldo: "
-#: reports/listtable.cpp:236
+#: reports/listtable.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Credit Early Warning"
msgstr "Importa assentaments"
-#: reports/listtable.cpp:237
+#: reports/listtable.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Credit Max Limit"
msgstr "Targeta de crèdit"
-#: dialogs/rc.cpp:376 reports/listtable.cpp:238
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239
+#, no-c-format
msgid "Tax"
msgstr "Impost"
-#: reports/listtable.cpp:239
+#: reports/listtable.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Preferred"
msgstr "Compte preferit"
-#: reports/listtable.cpp:240
+#: reports/listtable.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Loan Amount"
msgstr "compte"
-#: dialogs/rc.cpp:511 reports/listtable.cpp:241
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242
+#, no-c-format
msgid "Interest Rate"
msgstr "Tipus d'interès"
-#: reports/listtable.cpp:242
+#: reports/listtable.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Next Interest Change"
msgstr "L'interès venç el:"
-#: reports/listtable.cpp:243
+#: reports/listtable.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Pagaments d'avui"
-#: reports/listtable.cpp:244
+#: reports/listtable.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Final Payment"
msgstr "Pagament final:"
-#: reports/listtable.cpp:245 views/khomeview.cpp:766 views/khomeview.cpp:1265
-#: views/khomeview.cpp:1273
+#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255
+#: views/khomeview.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Current Balance"
msgstr "Saldo actual: "
-#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:289
-#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426
-#: dialogs/rc.cpp:327 reports/listtable.cpp:360 reports/listtable.cpp:364
-#: reports/listtable.cpp:556 reports/listtable.cpp:558
-#: reports/pivottable.cpp:1343 reports/pivottable.cpp:1445
-#: reports/pivottable.cpp:1505 reports/pivottable.cpp:1598
-#: reports/pivottable.cpp:1768 reports/pivottable.cpp:1845
-#: reports/pivottable.cpp:2165 reports/pivottable.cpp:2167
-#: reports/pivottable.cpp:2187 reports/pivottable.cpp:2189
-#: reports/querytabletest.cpp:134 reports/querytabletest.cpp:135
-#: reports/querytabletest.cpp:136 reports/querytabletest.cpp:137
-#: reports/querytabletest.cpp:162 reports/querytabletest.cpp:163
-#: reports/querytabletest.cpp:164 reports/querytabletest.cpp:197
-#: reports/querytabletest.cpp:198 reports/querytabletest.cpp:224
-#: reports/querytabletest.cpp:250 reports/querytabletest.cpp:251
-#: reports/querytabletest.cpp:252 reports/querytabletest.cpp:275
-#: reports/querytabletest.cpp:276 reports/querytabletest.cpp:277
-#: reports/querytabletest.cpp:366 reports/querytabletest.cpp:422
-#: reports/querytabletest.cpp:423 views/kforecastview.cpp:568 views/rc.cpp:18
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1643
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: reports/listtable.cpp:444
+#: reports/listtable.cpp:445
msgid "Initial Market Value"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:445
+#: reports/listtable.cpp:446
msgid "Ending Market Value"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:448 reports/querytabletest.cpp:651
+#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldos d'obertura"
-#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:652
+#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652
#: reports/querytabletest.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Closing Balance"
msgstr "Saldo final:"
-#: reports/listtable.cpp:490 reports/listtable.cpp:491
+#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Calculated"
msgstr "calcula-ho"
-#: reports/listtable.cpp:572 reports/listtable.cpp:574
-#: reports/pivottable.cpp:1530 reports/pivottable.cpp:1886
+#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579
+#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903
#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165
#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225
#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278
@@ -4806,1110 +5462,653 @@ msgstr "calcula-ho"
msgid "Grand Total"
msgstr "Suma total"
-#: dialogs/rc.cpp:233 reports/pivottable.cpp:339 views/kscheduledview.cpp:174
-#: views/kscheduledview.cpp:433 views/kscheduledview.cpp:449
-#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48
+#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696
+#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368
+#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747
+#, c-format
+msgid "Transfer from %1"
+msgstr "Transfereix de %1"
+
+#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697
+#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367
+#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Transfer to %1"
+msgstr "Transfereix a %1"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342
+#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433
+#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48
+#, no-c-format
msgid "Transfers"
msgstr "Transferències"
-#: reports/pivottable.cpp:1951
+#: reports/pivottable.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Llibres"
-#: reports/pivottable.cpp:2411 views/khomeview.cpp:1406
-#: views/khomeview.cpp:1443
+#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396
+#: views/khomeview.cpp:1433
msgid "Actual"
msgstr ""
-#: reports/pivottable.cpp:2421 views/khomeview.cpp:1409
-#: views/khomeview.cpp:1446
+#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399
+#: views/khomeview.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Diferència:"
-#: reports/pivottable.cpp:2431
+#: reports/pivottable.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Moving Average"
msgstr "Tots els estats"
-#: reports/pivottable.cpp:2436
+#: reports/pivottable.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Moving Average Price"
msgstr "Tots els estats"
-#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:693
-#: reports/querytable.cpp:736 reports/querytable.cpp:1356
-#: reports/querytable.cpp:1375 views/kpayeesview.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Transfer from %1"
-msgstr "Transfereix de %1"
-
-#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:694
-#: reports/querytable.cpp:735 reports/querytable.cpp:1355
-#: reports/querytable.cpp:1374 views/kpayeesview.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Transfer to %1"
-msgstr "Transfereix a %1"
-
-#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1144
-msgid "Investment Transactions"
-msgstr "Assentaments d'inversió"
-
-#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564
-msgid "Test Report"
-msgstr ""
-
-#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550
-msgid "Total Stock 1"
-msgstr ""
-
-#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1174
-msgid "Investment Performance by Account"
-msgstr "Comportament de les inversions per compte"
-
-#: reports/querytable.cpp:431 reports/querytable.cpp:1200
+#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212
#, c-format
msgid "Month of %1"
msgstr ""
-#: reports/querytable.cpp:432 reports/querytable.cpp:1201
+#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213
#, c-format
msgid "Week of %1"
msgstr "Setmana del %1"
-#: reports/querytable.cpp:576 reports/querytable.cpp:739
-#: reports/querytable.cpp:858 reports/querytable.cpp:1325
-#: reports/querytable.cpp:1481
+#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742
+#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337
+#: reports/querytable.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "No Institution"
msgstr "<Cap institució>"
-#: reports/querytable.cpp:580 reports/querytable.cpp:1329
+#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341
msgid "[Empty Payee]"
msgstr ""
-#: reports/querytable.cpp:615 reports/querytable.cpp:1361
+#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "[Split Transaction]"
msgstr "Transacció desglossada"
-#: reports/querytable.cpp:616 reports/querytable.cpp:617
+#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620
msgid "Split"
msgstr "Desglossa"
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"\n"
-"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n"
-"\n"
-"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
-msgstr ""
-"\n"
-"KMyMoney, el gestor de les finances personals per al TDE.\n"
-"\n"
-"Si us plau, considereu la possibilitat de contribuir a aquest projecte amb "
-"codi i/o suggerències."
-
-#: main.cpp:55
-msgid "language to be used"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "don't open last used file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:57
-msgid "enable performance timers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:61
-msgid "turn on program traces"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:62
-msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:66
-msgid "file to open"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Memory leakage detection"
-msgstr "Detecció de pèrdues de memòria"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Compiled with the following settings:\n"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:650 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:277
-#: main.cpp:98
-msgid "KMyMoney"
-msgstr ""
+#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145
+msgid "Investment Transactions"
+msgstr "Assentaments d'inversió"
-#: main.cpp:104
-msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
+#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564
+msgid "Test Report"
msgstr ""
-#: main.cpp:105
-msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
+#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550
+msgid "Total Stock 1"
msgstr ""
-#: main.cpp:106
-msgid "Reporting logic, OFX Import"
-msgstr ""
+#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175
+msgid "Investment Performance by Account"
+msgstr "Comportament de les inversions per compte"
-#: main.cpp:107
-msgid "Database backend, maintainer stable branch"
-msgstr ""
+#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307
+msgid "Net Worth: "
+msgstr "Valor net: "
-#: main.cpp:108
+#: views/kbudgetview.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Forecast, Reports"
-msgstr "Informes preferits"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "Project Admin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolupador"
+msgid "Creates a new budget"
+msgstr "Crea una nova categoria"
-#: main.cpp:111
+#: views/kbudgetview.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Database backend"
-msgstr "Rang de dates"
-
-#: main.cpp:113
-msgid "Initial investment support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:114
-msgid "Developer & Artist"
-msgstr "Desenvolupador i artista"
-
-#: main.cpp:115
-msgid "Icons & splash screen"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:116 main.cpp:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Pedaços"
-
-#: main.cpp:136
-msgid ""
-"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control Center's "
-"Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable value and "
-"start KMyMoney again."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:136
-msgid "Invalid settings"
-msgstr "Arranjaments invàlids"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:289
-msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Orestes Mas Casals"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "orestes@tsc.upc.edu"
-
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:62 dialogs/kimportdlg.cpp:66 rc.cpp:1
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: rc.cpp:2
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xporta"
-
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Institution"
-msgstr "&Institució"
+msgid "Use this to create a new empty budget."
+msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia"
-#: rc.cpp:4
-msgid "&Account"
-msgstr "&Compte"
+#: views/kbudgetview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Rename the current selected budget"
+msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
-#: rc.cpp:5
+#: views/kbudgetview.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "&Category"
-msgstr "Categoria"
+msgid "Use this to start renaming the selected budget."
+msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat"
-#: rc.cpp:6
+#: views/kbudgetview.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "&Transaction"
-msgstr "Assentaments"
+msgid "Delete the current selected budget"
+msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
-#: rc.cpp:7 rc.cpp:20
+#: views/kbudgetview.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Mark transaction as..."
-msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
+msgid "Use this to delete the selected budget."
+msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat"
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:21
+#: views/kbudgetview.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Mark transaction"
-msgstr " assentaments\n"
+msgid "Accepts the entered values and stores the budget"
+msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
-#: rc.cpp:9
+#: views/kbudgetview.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "T&ools"
-msgstr "Total"
+msgid "Use this to store the modified data."
+msgstr "Useu això per acceptar les dades."
-#: rc.cpp:10
-msgid "Account options"
+#: views/kbudgetview.cpp:137
+msgid "Revert budget to last saved state"
msgstr ""
-#: rc.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Category options"
-msgstr "Categories"
-
-#: rc.cpp:12
+#: views/kbudgetview.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Institution options"
-msgstr "Opcions d'institució"
+msgid "Use this to discard the modified data."
+msgstr "Useu això per acceptar les dades."
-#: rc.cpp:13
+#: views/kbudgetview.cpp:489
#, fuzzy
-msgid "Payee options"
-msgstr "Opcions del dispositiu"
+msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: rc.cpp:14
+#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "Budget options"
-msgstr "Opcions del dispositiu"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Descarta els canvis"
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid "Investment options"
-msgstr "Assentaments d'inversió"
+#: views/kbudgetview.cpp:610
+msgid ""
+"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
+"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
+"like to rename the budget?"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:16
+#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750
#, fuzzy
-msgid "Scheduled transactions options"
-msgstr "Assentaments programats"
+msgid "Unable to modify budget"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: rc.cpp:17
+#: views/kbudgetview.cpp:736
#, fuzzy
-msgid "Transaction options"
-msgstr "Assentaments"
+msgid "Unable to reset budget"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: rc.cpp:18
+#: views/kcategoriesview.cpp:289
#, fuzzy
-msgid "Move transaction to..."
-msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
+msgid "Profit: "
+msgstr "Benefici: %1"
-#: rc.cpp:19
+#: views/kcategoriesview.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Escolliu un compte:"
+msgid "Loss: "
+msgstr "Pèrdua: %1"
-#: rc.cpp:22
+#: views/kforecastview.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Currency options"
-msgstr "Divises"
-
-#: rc.cpp:24
-msgid "Always show a No. field in transaction form"
-msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
-
-#: rc.cpp:25
-msgid "Auto fill with previous transaction data"
-msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ"
-
-#: rc.cpp:26
-msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:144 rc.cpp:27
-msgid "Auto increment check number"
-msgstr "Autoincrementa el número de xec"
-
-#: rc.cpp:28
-msgid "Autosave file periodically"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:29
-msgid "Autosave interval in minutes"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:30
-msgid "Check schedules upon startup"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:171 rc.cpp:31
-msgid "Enter transactions this number of days in advance"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:172 rc.cpp:32
-msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:143 rc.cpp:33
-msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions"
-msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:145 rc.cpp:34
-msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
-msgstr "Preserva els canvis en seleccionar un assentament/desglossat diferent"
-
-#: rc.cpp:35
-msgid "Using the Enter key moves between the fields"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:130 rc.cpp:36
-msgid "Use the ledger lens"
-msgstr "Usa la lupa del llibre"
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Programació"
-#: rc.cpp:37
+#: views/kforecastview.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Price Precision"
+msgid "History"
msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: dialogs/rc.cpp:65 rc.cpp:38
-msgid "Update price history"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:132 rc.cpp:39
-msgid "Show transaction form"
-msgstr "Mostra el formulari d'assentament"
-
-#: rc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Start with last selected view or homepage"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-
-#: rc.cpp:41
-msgid "Use GPG to encrypt data file"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:42
-msgid "Also encrypt against recover key"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "GPG User ID (deprecated)"
-msgstr "ID d'usuari"
-
-#: rc.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "GPG User ID"
-msgstr "ID d'usuari"
-
-#: rc.cpp:45
-msgid "Run in expert (accountant) mode"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:46
-msgid "Show splash screen during startup"
+#: views/kforecastview.cpp:296
+msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today."
msgstr ""
-#: rc.cpp:47
-msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
+#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050
+msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: rc.cpp:48
-msgid "Icon size for view selection"
+#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066
+msgid "The balance of %1 is below %2 today."
msgstr ""
-#: rc.cpp:49
-msgid "list of hidden views"
+#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071
+msgid "The balance of %1 is above %2 today."
msgstr ""
-#: rc.cpp:50
-msgid "Firsttime switch to start new user wizard"
+#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077
+msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: rc.cpp:51
-msgid "Show title bar on each view"
+#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082
+msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: rc.cpp:52
-msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
+#: views/kforecastview.cpp:348
+msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
msgstr ""
-#: rc.cpp:53
-msgid "Order of items on homepage"
+#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Min Bal %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54
-msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page"
+#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Min Date %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:55
-msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end."
+#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Max Bal %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:56
-msgid "Show account limit information on the Homepage"
+#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121
+#, c-format
+msgid "Max Date %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:58
+#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Hide closed accounts"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
-
-#: rc.cpp:59
-msgid "Hide finished schedules"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:61
-msgid "Show all register entries in full detail"
-msgstr ""
+msgid "Average"
+msgstr "Tots els estats"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:129 rc.cpp:62
+#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Show a grid in the register"
-msgstr "Mostra una graella en el llibre."
-
-#: rc.cpp:63
-msgid "Show fancy group markers"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:64
-msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
-msgstr ""
+msgid "Networth Forecast"
+msgstr "Valor net a dia d'avui"
-#: rc.cpp:65
-msgid "Starting month of the fiscal year"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211
+msgid "Ledgers"
+msgstr "Llibres"
-#: rc.cpp:66
+#: views/kgloballedgerview.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Starting day of the fiscal year"
-msgstr "Data inicial de l'extracte"
+msgid "Statement Details"
+msgstr "Data de l'extracte:"
-#: rc.cpp:67
+#: views/kgloballedgerview.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Start date"
-msgstr "Data d'inici: "
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:9 rc.cpp:68
-msgid "Use system colors"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:69
-msgid "List color"
-msgstr ""
+msgid "Statement Deposit Details"
+msgstr "Data de l'extracte:"
-#: rc.cpp:70
-msgid "List background color"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Statement Payment Details"
+msgstr "Data de l'extracte:"
-#: rc.cpp:71
-msgid "List grid color"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:653
+msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:72
-msgid "Background color for imported transactions"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "%1 payments (%2)"
+msgstr "Verifica els pagaments"
-#: rc.cpp:73
-msgid "Background color for matched transactions"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "%1 deposits (%2)"
+msgstr "Les unitats de %1 són en %2"
-#: rc.cpp:74
-msgid "List color for erronous transactions"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:732
+#, c-format
+msgid "Statement: %1"
+msgstr "Extracte: %1"
-#: rc.cpp:75
-msgid "List color for missing conversion rate"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Cleared: %1"
+msgstr "Verificat: %1"
-#: rc.cpp:76
-msgid "List color for negative values"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Difference: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:77
-msgid "Background color for group marker"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last reconciled: %1"
+msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
-#: rc.cpp:78
-msgid "Background color for required fields"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Never reconciled"
+msgstr "No conciliat"
-#: rc.cpp:79
-msgid "Use system font"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667
+#: views/kpayeesview.cpp:758
+#, c-format
+msgid "Balance: %1"
+msgstr "Saldo: %1"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:21 rc.cpp:80
-msgid "Cell font"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Investment value: %1%2"
+msgstr "Inversió: %1"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:22 rc.cpp:81
-msgid "Header font"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1051
+msgid ""
+"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
+"wish to continue to edit the transactions anyway?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:83
-msgid "Sort order of register in normal view"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1062
+msgid ""
+"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
+"transactions is therefore prohibited."
msgstr ""
-#: rc.cpp:84
-msgid "Sort order of register in search dialog"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1064
+msgid "Transaction already frozen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:85
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1069
msgid ""
-"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
+"At least one split of the selected transaction references an account that "
+"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited."
msgstr ""
-#: rc.cpp:86
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1071
#, fuzzy
-msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
-msgstr "Pren els criteris actuals i cerca assentaments coincidents."
-
-#: rc.cpp:87
-msgid "During import, ask for a new payee's default category"
-msgstr ""
+msgid "Account closed"
+msgstr "Comptes"
-#: rc.cpp:88
-msgid "Method to calculate forecast"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: rc.cpp:89
-msgid "Days to forecast"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1365
+msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
msgstr ""
-#: rc.cpp:90
-msgid "Days of normal account cycle"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create transactions in a closed account."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: rc.cpp:91
-msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: rc.cpp:92
-msgid "Day of month to start forecast"
-msgstr ""
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: rc.cpp:93
-msgid "Method to calculate history-based forecast"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1422
+msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
msgstr ""
-#: rc.cpp:94
-msgid "Skip opening date when fetching transactions"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1441
+msgid ""
+"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
msgstr ""
-#: rc.cpp:95
-msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1449
+msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
-msgstr "Assentaments programats"
-
-#: rc.cpp:97
-msgid "additional names for cash account"
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1459
+msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
msgstr ""
-#: rc.cpp:98
-msgid "additional names for checking account"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:229
+msgid "Your Financial Summary"
+msgstr "El vostre resum financer"
-#: rc.cpp:99
-msgid "additional names for credit card account"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:244
+msgid "Preferred Accounts"
+msgstr "Comptes preferits"
-#: rc.cpp:100
-msgid "additional names for asset account"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253
+msgid "Payment Accounts"
+msgstr "Comptes monetaris"
-#: rc.cpp:101
-msgid "additional names for opening balance payee"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:282
+msgid "Show KMyMoney welcome page"
+msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney"
-#: rc.cpp:102
-msgid "additional names for invoice accounts"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:435
+msgid "Overdue payments"
+msgstr "Pagaments vençuts"
-#: rc.cpp:103 widgets/rc.cpp:161 widgets/rc.cpp:163
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441
+#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programació"
-#: views/kcategoriesview.cpp:276
+#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554
#, fuzzy
-msgid "Profit: "
-msgstr "Benefici: %1"
+msgid "Balance after"
+msgstr "Saldo: "
-#: views/kcategoriesview.cpp:278
+#: views/khomeview.cpp:505
#, fuzzy
-msgid "Loss: "
-msgstr "Pèrdua: %1"
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 views/kpayeesview.cpp:365
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54
-msgid "Accepts the entered data and stores it"
-msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:366
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55
-msgid "Use this to accept the modified data."
-msgstr ""
-
-#: views/kpayeesview.cpp:491
-msgid ""
-"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
-"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
-"like to rename the payee?"
-msgstr ""
+msgid "Today's payments"
+msgstr "Pagaments d'avui"
-#: views/kpayeesview.cpp:518 views/kpayeesview.cpp:869
-msgid "Unable to modify payee"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:539
+msgid "Future payments"
+msgstr "Pagaments propers"
-#: views/kpayeesview.cpp:564
+#: views/khomeview.cpp:615
#, fuzzy
-msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Less..."
+msgstr "Menys..."
-#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:565
+#: views/khomeview.cpp:617
#, fuzzy
-msgid "Save changes"
-msgstr "Descarta els canvis"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:737 views/kpayeesview.cpp:662
-#: views/kpayeesview.cpp:753
-#, c-format
-msgid "Balance: %1"
-msgstr "Saldo: %1"
-
-#: views/kpayeesview.cpp:725 views/kpayeesview.cpp:731
-#, c-format
-msgid "Amortization of %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kpayeesview.cpp:727 views/kpayeesview.cpp:733
-#, c-format
-msgid "Payment to %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kpayeesview.cpp:736
-#, c-format
-msgid "Loan payment from %1"
-msgstr ""
+msgid "More..."
+msgstr "Més..."
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:123
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:133 views/kpayeesview.cpp:745
-#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166
-#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:1397
-#: widgets/transaction.cpp:1411
+#: views/khomeview.cpp:652
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Split transaction (category replacement)\n"
-"Split transaction"
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: views/kreportsview.cpp:262
-msgid ""
-"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
-"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en crear el vostre informe: \"%1\".\n"
-"Si us plau, comuniqueu l'error a la llista de desenvolupadors: kmymoney2-"
-"developer@lists.sourceforge.net"
-
-#: views/kreportsview.cpp:264
-msgid "Critical Error"
-msgstr "Error crític"
-
-#: views/kreportsview.cpp:268
-msgid "Unable to generate report"
-msgstr "No s'ha pogut generar l'informe"
+msgid "Enter schedule"
+msgstr "Nova programació"
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kreportsview.cpp:286
-#: views/rc.cpp:53 widgets/rc.cpp:146
-msgid "Chart"
-msgstr "Gràfic"
+#: views/khomeview.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Skip schedule"
+msgstr "&Nova programació..."
-#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/rc.cpp:147
-msgid "Show the chart version of this report"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Edit schedule"
+msgstr "Edita una factura programada"
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:900
-#: views/kreportsview.cpp:294 views/kreportsview.cpp:328
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
+#: views/khomeview.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid " (%1 payments)"
+msgstr "Verifica els pagaments"
-#: views/kreportsview.cpp:295
-msgid "Show the report version of this chart"
-msgstr ""
+#: views/khomeview.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
+msgstr "Saldo final:"
-#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:314
-#: views/kreportsview.cpp:326
-msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
+#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471
+msgid "Favorite Reports"
+msgstr "Informes preferits"
-#: views/khomeview.cpp:902 views/kreportsview.cpp:329 widgets/rc.cpp:56
+#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67
+#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: views/kreportsview.cpp:432
+#: views/khomeview.cpp:971
#, fuzzy
-msgid "Charts"
-msgstr "Gràfic"
-
-#: views/khomeview.cpp:897 views/kreportsview.cpp:470
-msgid "Favorite Reports"
-msgstr "Informes preferits"
-
-#: views/kreportsview.cpp:486
-msgid "Old Customized Reports"
-msgstr "Informes personalitzats antics"
+msgid "%1 Day Forecast"
+msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
-#: views/kreportsview.cpp:579
-msgid "Include Stylesheet"
+#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67
+msgid "%1 days"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:585
-msgid ""
-"_: CSV (Filefilter)\n"
-"CSV files"
+#: views/khomeview.cpp:1046
+msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:586
+#: views/khomeview.cpp:1182
msgid ""
-"_: HTML (Filefilter)\n"
-"HTML files"
+"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
+"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
+"the welcome page instead."
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:591
+#: views/khomeview.cpp:1248
#, fuzzy
-msgid "Export as"
-msgstr "E&xporta"
-
-#: views/kreportsview.cpp:619 views/kreportsview.cpp:660
-#: views/kreportsview.cpp:942 views/kreportsview.cpp:950
-#: views/kreportsview.cpp:958 views/kreportsview.cpp:968
-#: views/kreportsview.cpp:980 views/kreportsview.cpp:998
-#: views/kreportsview.cpp:1006 views/kreportsview.cpp:1014
-#: views/kreportsview.cpp:1022 views/kreportsview.cpp:1034
-#: views/kreportsview.cpp:1046 views/kreportsview.cpp:1056
-#: views/kreportsview.cpp:1070 views/kreportsview.cpp:1079
-#: views/kreportsview.cpp:1087 views/kreportsview.cpp:1095
-#: views/kreportsview.cpp:1103 views/kreportsview.cpp:1111
-#: views/kreportsview.cpp:1120 views/kreportsview.cpp:1132
-#: views/kreportsview.cpp:1145 views/kreportsview.cpp:1155
-#: views/kreportsview.cpp:1165 views/kreportsview.cpp:1175
-#: views/kreportsview.cpp:1185 views/kreportsview.cpp:1195
-#: views/kreportsview.cpp:1208 views/kreportsview.cpp:1222
-#: views/kreportsview.cpp:1239 views/kreportsview.cpp:1257
-#: views/kreportsview.cpp:1273 views/kreportsview.cpp:1295
-#: views/kreportsview.cpp:1304 views/kreportsview.cpp:1313
-#: views/kreportsview.cpp:1322 views/kreportsview.cpp:1336
-#: views/kreportsview.cpp:1347 views/kreportsview.cpp:1362
-#: views/kreportsview.cpp:1372 views/kreportsview.cpp:1383
-#: views/kreportsview.cpp:1393 views/kreportsview.cpp:1404
-#: views/kreportsview.cpp:1423 views/kreportsview.cpp:1432
-#: views/kreportsview.cpp:1444 views/kreportsview.cpp:1463
-#: views/kreportsview.cpp:1472 views/kreportsview.cpp:1481
-#: views/kreportsview.cpp:1490
-msgid "Default Report"
-msgstr "Informe per omissió"
-
-#: views/kreportsview.cpp:621 views/kreportsview.cpp:661
-msgid "Custom Report"
-msgstr "Informe personalitzat"
-
-#: views/kreportsview.cpp:622
-msgid " (Customized)"
-msgstr " (Personalitzat)"
-
-#: views/kreportsview.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to "
-"recover it!"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar %1?.. No hi ha manera de recuperar-lo!"
-
-#: views/kreportsview.cpp:690 views/kreportsview.cpp:702
-msgid "Delete Report?"
-msgstr ""
+msgid "Assets and Liabilities Summary"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: views/kreportsview.cpp:702
+#: views/khomeview.cpp:1252
#, fuzzy
-msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it."
-msgstr "Perdoneu, %1 és un informe per omissió. No l'heu d'esborrar."
-
-#: views/kreportsview.cpp:882
-msgid "&Open"
-msgstr "&Obre"
-
-#: views/kreportsview.cpp:884
-msgid "&New report"
-msgstr ""
-
-#: views/kreportsview.cpp:934
-msgid "Income and Expenses"
-msgstr "Ingressos i despeses"
-
-#: views/kreportsview.cpp:941
-msgid "Income and Expenses This Month"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-
-#: views/kreportsview.cpp:949
-msgid "Income and Expenses This Year"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
+msgid "Asset Accounts"
+msgstr "Compte d'actiu"
-#: views/kreportsview.cpp:957
+#: views/khomeview.cpp:1260
#, fuzzy
-msgid "Income and Expenses By Year"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "Comptes de Passiu"
-#: views/kreportsview.cpp:967
+#: views/khomeview.cpp:1338
#, fuzzy
-msgid "Income and Expenses Graph"
-msgstr "Ingressos i despeses"
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Total"
-#: views/kreportsview.cpp:979
+#: views/khomeview.cpp:1344
#, fuzzy
-msgid "Income and Expenses Pie Chart"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: views/khomeview.cpp:1361 views/kreportsview.cpp:990
+#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991
msgid "Net Worth"
msgstr "Valor net"
-#: views/kreportsview.cpp:997
-msgid "Net Worth By Month"
-msgstr "Valor net per mes"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1005
-msgid "Net Worth Today"
-msgstr "Valor net a dia d'avui"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1013
-msgid "Net Worth By Year"
-msgstr "Valor net per any"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1021
-msgid "7-day Cash Flow Forecast"
+#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362
+msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1033
+#: views/khomeview.cpp:1389
#, fuzzy
-msgid "Net Worth Graph"
-msgstr "Valor net: "
-
-#: views/kreportsview.cpp:1045
-msgid "Account Balances by Institution"
-msgstr "Balanç comptable per institució"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1055
-msgid "Account Balances by Type"
-msgstr "Balanç comptable per tipus"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1069
-msgid "Transactions by Account"
-msgstr "Assentaments per compte"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1078
-msgid "Transactions by Category"
-msgstr "Assentaments per categoria"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1086
-msgid "Transactions by Payee"
-msgstr "Assentaments per beneficiari"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1094
-msgid "Transactions by Month"
-msgstr "Assentaments per mes"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1102
-msgid "Transactions by Week"
-msgstr "Assentaments per setmana"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "Loan Transactions"
-msgstr "Assentaments d'impostos"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1119
-#, fuzzy
-msgid "Transactions by Reconciliation Status"
-msgstr "Assentaments per compte"
+msgid "Current Month Summary"
+msgstr "Mes actual"
-#: views/kreportsview.cpp:1125
+#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430
#, fuzzy
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Efectiu"
+msgid "Budgeted"
+msgstr "Any següent"
-#: views/kreportsview.cpp:1131
+#: views/khomeview.cpp:1423
#, fuzzy
-msgid "Cash Flow Transactions This Month"
-msgstr "Assentaments per mes"
-
-#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228
-#: views/kreportsview.cpp:1137
-msgid "Investments"
-msgstr "Inversions"
+msgid "Budget Overruns"
+msgstr "Any següent"
-#: views/kreportsview.cpp:1154
-msgid "Investment Holdings by Account"
+#: views/khomeview.cpp:1492
+msgid "No Budget Categories have been overrun"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1164
-msgid "Investment Holdings by Type"
+#: views/khomeview.cpp:1791
+msgid "Cash Flow Summary"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1184
-msgid "Investment Performance by Type"
-msgstr "Comportament de les inversions per tipus"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1194
+#: views/khomeview.cpp:1798
#, fuzzy
-msgid "Investment Holdings Pie"
-msgstr "Tractament de les inversions"
+msgid "Income and Expenses of Current Month"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-#: views/kreportsview.cpp:1207
+#: views/khomeview.cpp:1806
#, fuzzy
-msgid "Investment Worth Graph"
-msgstr "Valor net: "
+msgid "Scheduled Income"
+msgstr "Nom de la programació:"
-#: views/kreportsview.cpp:1221
+#: views/khomeview.cpp:1809
#, fuzzy
-msgid "Investment Price Graph"
-msgstr "Valor net: "
+msgid "Expenses"
+msgstr "Despeses"
-#: views/kreportsview.cpp:1238
+#: views/khomeview.cpp:1812
#, fuzzy
-msgid "Investment Moving Average Price Graph"
-msgstr "Tractament de les inversions"
+msgid "Scheduled Expenses"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-#: views/kreportsview.cpp:1256
+#: views/khomeview.cpp:1840
#, fuzzy
-msgid "Investment Moving Average"
-msgstr "Tractament de les inversions"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1272
-msgid "Investment Moving Average vs Actual"
-msgstr ""
-
-#: views/kreportsview.cpp:1287
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
+msgid "Liquid Assets and Liabilities"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: views/kreportsview.cpp:1294
+#: views/khomeview.cpp:1845
#, fuzzy
-msgid "Tax Transactions by Category"
-msgstr "Assentaments per categoria"
+msgid "Liquid Assets"
+msgstr "Actiu"
-#: views/kreportsview.cpp:1303
+#: views/khomeview.cpp:1848
#, fuzzy
-msgid "Tax Transactions by Payee"
-msgstr "Assentaments per beneficiari"
+msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: views/kreportsview.cpp:1312
+#: views/khomeview.cpp:1851
#, fuzzy
-msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
-msgstr "Assentaments per categoria"
+msgid "Liquid Liabilities"
+msgstr "Passiu"
-#: views/kreportsview.cpp:1321
+#: views/khomeview.cpp:1854
#, fuzzy
-msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
-msgstr "Assentaments per beneficiari"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1328
-msgid "Budgeting"
-msgstr ""
-
-#: views/kreportsview.cpp:1335
-msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
-msgstr ""
-
-#: views/kreportsview.cpp:1346
-msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
-msgstr ""
-
-#: views/khomeview.cpp:1383 views/kreportsview.cpp:1361
-msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
-msgstr ""
+msgid "Other Transfers"
+msgstr "Transferències"
-#: views/kreportsview.cpp:1371
-msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
+#: views/khomeview.cpp:1898
+msgid "Cash Flow Status"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Monthly Budget"
-msgstr "Mensual"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1392
-#, fuzzy
-msgid "Yearly Budget"
-msgstr "Anual"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1403
-msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
+#: views/khomeview.cpp:1904
+msgid "Expected Liquid Assets"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1422
+#: views/khomeview.cpp:1907
#, fuzzy
-msgid "Forecast By Month"
-msgstr "Mètode de pagament"
-
-#: views/kreportsview.cpp:1431
-#, fuzzy
-msgid "Forecast Next Quarter"
-msgstr "Proper venciment"
+msgid "Expected Liquid Liabilities"
+msgstr "Actius i Passius"
-#: views/kreportsview.cpp:1443
+#: views/khomeview.cpp:1910
#, fuzzy
-msgid "Net Worth Forecast Graph"
-msgstr "Valor net a dia d'avui"
-
-#: dialogs/rc.cpp:126 dialogs/rc.cpp:128 dialogs/rc.cpp:466
-#: views/kreportsview.cpp:1455
-msgid "General Information"
-msgstr "Informació general"
+msgid "Expected Profit/Loss"
+msgstr "Verificació de l'import"
-#: views/kreportsview.cpp:1462
+#: views/kinstitutionsview.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Schedule Information"
-msgstr "Assentaments programats"
+msgid "Institution/Account"
+msgstr "Institució"
-#: views/kreportsview.cpp:1471
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Summary Information"
-msgstr "Assentaments programats"
+#: views/kinstitutionsview.cpp:157
+msgid "Accounts with no institution assigned"
+msgstr "Comptes sense institució assignada"
-#: views/kreportsview.cpp:1480
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Opcions del compte"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74
+#: widgets/register.cpp:574
+#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: views/kreportsview.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "Loan Information"
-msgstr "Informació de pagament"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77
+#: widgets/register.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
-#: dialogs/rc.cpp:323 views/kmymoneyview.cpp:148 views/kmymoneyview.cpp:150
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:176 views/kmymoneyview.cpp:148
+#: views/kmymoneyview.cpp:150
+#, no-c-format
msgid "Institutions"
msgstr "Institucions"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162
-#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/rc.cpp:4 widgets/rc.cpp:94
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
#: views/kmymoneyview.cpp:176
msgid "Bills & Reminders"
msgstr ""
@@ -5919,98 +6118,94 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 dialogs/rc.cpp:193 views/kmymoneyview.cpp:188
-#: views/kmymoneyview.cpp:190 widgets/rc.cpp:91
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/rc.cpp:318
-#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 widgets/rc.cpp:93
-msgid "Payees"
-msgstr "Beneficiaris"
+#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228
+#: views/kreportsview.cpp:1138
+msgid "Investments"
+msgstr "Inversions"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211
-msgid "Ledgers"
-msgstr "Llibres"
+#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315
+#: views/kreportsview.cpp:327
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
-#: views/kmymoneyview.cpp:353
+#: views/kmymoneyview.cpp:349
msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:367
+#: views/kmymoneyview.cpp:363
msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:382
+#: views/kmymoneyview.cpp:378
msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:394
+#: views/kmymoneyview.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Edit the current selected transactions"
msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-#: views/kmymoneyview.cpp:602
+#: views/kmymoneyview.cpp:598
msgid "<b>%1</b> is not a KMyMoney file."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:643
+#: views/kmymoneyview.cpp:639
msgid "GPG is not available for decryption of file <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:721
+#: views/kmymoneyview.cpp:717
msgid ""
"File <b>%1</b> contains the old binary format used by KMyMoney. Please use "
"an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to "
"convert it to the new XML based format."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:723
+#: views/kmymoneyview.cpp:719
#, fuzzy
msgid "File <b>%1</b> contains an unknown file format!"
msgstr "El fitxer '%1' té un format desconegut!"
-#: views/kmymoneyview.cpp:728
+#: views/kmymoneyview.cpp:724
msgid "Cannot read from file <b>%1</b>!"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:732
+#: views/kmymoneyview.cpp:728
msgid "Cannot load file <b>%1</b>. Reason: %2"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:742 views/kmymoneyview.cpp:748
+#: views/kmymoneyview.cpp:738 views/kmymoneyview.cpp:744
#, fuzzy
msgid "File <b>%1</b> not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: views/kmymoneyview.cpp:812
+#: views/kmymoneyview.cpp:808
msgid "Can't open database %1\n"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:844
+#: views/kmymoneyview.cpp:840
msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:846 views/kmymoneyview.cpp:1208
+#: views/kmymoneyview.cpp:842 views/kmymoneyview.cpp:1204
msgid "Database malfunction"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:938
+#: views/kmymoneyview.cpp:934
msgid "Unknown fix level in input file"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:984
+#: views/kmymoneyview.cpp:980
msgid ""
"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG "
"can be found using the standard search path. This time, encryption is "
"disabled."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:984
+#: views/kmymoneyview.cpp:980
msgid "GPG not found"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:991
+#: views/kmymoneyview.cpp:987
msgid ""
"You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover key, "
"but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p>has not been found "
@@ -6020,11 +6215,11 @@ msgid ""
"KMyMoney recover key."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:991 views/kmymoneyview.cpp:1000
+#: views/kmymoneyview.cpp:987 views/kmymoneyview.cpp:996
msgid "GPG-Key not found"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1000
+#: views/kmymoneyview.cpp:996
msgid ""
"You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>%1</"
"b>.</center></p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not found in "
@@ -6032,7 +6227,7 @@ msgid ""
"time, encryption is disabled."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1006
+#: views/kmymoneyview.cpp:1002
msgid ""
"You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Please be "
"aware, that this is a brand new feature which is yet untested. Make sure, "
@@ -6041,23 +6236,23 @@ msgid ""
"<b>No</b>."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1008
+#: views/kmymoneyview.cpp:1004
msgid "Store GPG encrypted"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1038 views/kmymoneyview.cpp:1052
+#: views/kmymoneyview.cpp:1034 views/kmymoneyview.cpp:1048
msgid "Unable to open file '%1' for writing."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1065 views/kmymoneyview.cpp:1074
+#: views/kmymoneyview.cpp:1061 views/kmymoneyview.cpp:1070
msgid "Failure while writing to '%1'"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1086 views/kmymoneyview.cpp:1181
+#: views/kmymoneyview.cpp:1082 views/kmymoneyview.cpp:1177
msgid "Tried to access a file when it's not open"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1092
+#: views/kmymoneyview.cpp:1088
msgid ""
"Since this version of KMyMoney only writes data files in its new format, "
"files written with this version cannot be read by KMyMoney version 0.4. If "
@@ -6066,754 +6261,754 @@ msgid ""
"abort this operation, please press Cancel now"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1122
+#: views/kmymoneyview.cpp:1118
msgid "Malformed URL '%1'"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1192
+#: views/kmymoneyview.cpp:1188
msgid ""
"Database contains data which must be removed before using SaveAs.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1205
+#: views/kmymoneyview.cpp:1201
msgid ""
"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n"
"It may well be corrupt."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1215
+#: views/kmymoneyview.cpp:1211
msgid ""
"Can't open or create database %1\n"
"Retry SaveAsDatabase and click Help for further info"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1354
+#: views/kmymoneyview.cpp:1350
msgid "Afghanistan Afghani"
msgstr "Afghani afganès"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1355
+#: views/kmymoneyview.cpp:1351
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albanès"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1356
+#: views/kmymoneyview.cpp:1352
msgid "Netherland Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1357
+#: views/kmymoneyview.cpp:1353
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dínar algerià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1358
+#: views/kmymoneyview.cpp:1354
msgid "Andorran Franc"
msgstr "Franc andorrà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1359
+#: views/kmymoneyview.cpp:1355
msgid "Andorran Peseta"
msgstr "Pesseta andorrana"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1360
+#: views/kmymoneyview.cpp:1356
msgid "Angolan New Kwanza"
msgstr "Nou Kwanza d'Angola"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1361
+#: views/kmymoneyview.cpp:1357
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Pes Argentí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1362
+#: views/kmymoneyview.cpp:1358
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Florí d'Aruba"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1363
+#: views/kmymoneyview.cpp:1359
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dòlar australià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1364
+#: views/kmymoneyview.cpp:1360
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "Manat d'Azerbaidjan"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1365
+#: views/kmymoneyview.cpp:1361
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dòlar de les Bahames"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1366
+#: views/kmymoneyview.cpp:1362
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dínar de Bahrain"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1367
+#: views/kmymoneyview.cpp:1363
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1368
+#: views/kmymoneyview.cpp:1364
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dòlar de Barbados"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1369
+#: views/kmymoneyview.cpp:1365
msgid "Belarussian Ruble"
msgstr "Ruble bielorús"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1370
+#: views/kmymoneyview.cpp:1366
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dòlar de Belize"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1371
+#: views/kmymoneyview.cpp:1367
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "Dòlar de les Bermudes"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1372
+#: views/kmymoneyview.cpp:1368
msgid "Bhutan Ngultrum"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1373
+#: views/kmymoneyview.cpp:1369
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1374
+#: views/kmymoneyview.cpp:1370
msgid "Bosnian Convertible Mark"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1375
+#: views/kmymoneyview.cpp:1371
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1376
+#: views/kmymoneyview.cpp:1372
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brasiler"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1377
+#: views/kmymoneyview.cpp:1373
msgid "British Pound"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1378
+#: views/kmymoneyview.cpp:1374
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dòlar de Brunei"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1379
+#: views/kmymoneyview.cpp:1375
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev búlgar"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1380
+#: views/kmymoneyview.cpp:1376
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc de Burundi"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1381
+#: views/kmymoneyview.cpp:1377
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA de la BEAC"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1382
+#: views/kmymoneyview.cpp:1378
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA de la BCEAO"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1383
+#: views/kmymoneyview.cpp:1379
msgid "CFP Franc Pacifique"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1384
+#: views/kmymoneyview.cpp:1380
msgid "Cambodia Riel"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1385
+#: views/kmymoneyview.cpp:1381
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dòlar canadenc"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1386
+#: views/kmymoneyview.cpp:1382
msgid "Cape Verde Escudo"
msgstr "Escut de Cap Verd"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1387
+#: views/kmymoneyview.cpp:1383
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dòlar de les Illes Caimà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1388
+#: views/kmymoneyview.cpp:1384
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Pes xilè"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1389
+#: views/kmymoneyview.cpp:1385
msgid "Chinese Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1390
+#: views/kmymoneyview.cpp:1386
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Pes colombià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1391
+#: views/kmymoneyview.cpp:1387
msgid "Comoros Franc"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1392
+#: views/kmymoneyview.cpp:1388
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colón de Costa Rica"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1393
+#: views/kmymoneyview.cpp:1389
msgid "Croatian Kuna"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1394
+#: views/kmymoneyview.cpp:1390
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Pes cubà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1395
+#: views/kmymoneyview.cpp:1391
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona txeca"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1396
+#: views/kmymoneyview.cpp:1392
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona danesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1397
+#: views/kmymoneyview.cpp:1393
msgid "Djibouti Franc"
msgstr "Franc de Djibouti"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1398
+#: views/kmymoneyview.cpp:1394
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Pes dominicà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1399
+#: views/kmymoneyview.cpp:1395
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dòlar del Carib Est"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1400
+#: views/kmymoneyview.cpp:1396
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Lliura egípcia"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1401
+#: views/kmymoneyview.cpp:1397
msgid "El Salvador Colon"
msgstr "Colón d'El Salvador"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1402
+#: views/kmymoneyview.cpp:1398
msgid "Eritrean Nakfa"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1403
+#: views/kmymoneyview.cpp:1399
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1404
+#: views/kmymoneyview.cpp:1400
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr etíop"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1405
+#: views/kmymoneyview.cpp:1401
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1406
+#: views/kmymoneyview.cpp:1402
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Lliura de les Illes Malvines"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1407
+#: views/kmymoneyview.cpp:1403
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dòlar de Fidji"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1408
+#: views/kmymoneyview.cpp:1404
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1409
+#: views/kmymoneyview.cpp:1405
msgid "Georgian Lari"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1410
+#: views/kmymoneyview.cpp:1406
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1411
+#: views/kmymoneyview.cpp:1407
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Lliura gibraltarenca"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1412
+#: views/kmymoneyview.cpp:1408
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1413
+#: views/kmymoneyview.cpp:1409
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Pes de Guinea-Bissau"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1414
+#: views/kmymoneyview.cpp:1410
msgid "Guyanan Dollar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1415
+#: views/kmymoneyview.cpp:1411
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1416
+#: views/kmymoneyview.cpp:1412
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1417
+#: views/kmymoneyview.cpp:1413
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dòlar de Hong Kong"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1418
+#: views/kmymoneyview.cpp:1414
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1419
+#: views/kmymoneyview.cpp:1415
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Corona islandesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1420
+#: views/kmymoneyview.cpp:1416
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rúpia índia"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1421
+#: views/kmymoneyview.cpp:1417
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1422
+#: views/kmymoneyview.cpp:1418
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iraní"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1423
+#: views/kmymoneyview.cpp:1419
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dínar iraquià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1424
+#: views/kmymoneyview.cpp:1420
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1425
+#: views/kmymoneyview.cpp:1421
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dòlar de Jamaica"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1426
+#: views/kmymoneyview.cpp:1422
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1427
+#: views/kmymoneyview.cpp:1423
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dínar de Jordània"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1428
+#: views/kmymoneyview.cpp:1424
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1429
+#: views/kmymoneyview.cpp:1425
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Xíling kenià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1430
+#: views/kmymoneyview.cpp:1426
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dínar kuwaití"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1431
+#: views/kmymoneyview.cpp:1427
msgid "Kyrgyzstan Som"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1432
+#: views/kmymoneyview.cpp:1428
msgid "Laos Kip"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1433
+#: views/kmymoneyview.cpp:1429
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lats letó"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1434
+#: views/kmymoneyview.cpp:1430
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lliura libanesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1435
+#: views/kmymoneyview.cpp:1431
msgid "Lesotho Loti"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1436
+#: views/kmymoneyview.cpp:1432
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dòlar de Libèria"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1437
+#: views/kmymoneyview.cpp:1433
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1438
+#: views/kmymoneyview.cpp:1434
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1439
+#: views/kmymoneyview.cpp:1435
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1440
+#: views/kmymoneyview.cpp:1436
msgid "Macedonian Denar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1441
+#: views/kmymoneyview.cpp:1437
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgatxe"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1442
+#: views/kmymoneyview.cpp:1438
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1443
+#: views/kmymoneyview.cpp:1439
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit de Malàisia"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1444
+#: views/kmymoneyview.cpp:1440
msgid "Maldive Rufiyaa"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1445
+#: views/kmymoneyview.cpp:1441
msgid "Mali Republic Franc"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1446
+#: views/kmymoneyview.cpp:1442
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1447
+#: views/kmymoneyview.cpp:1443
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "Rúpia de Maurici"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1448
+#: views/kmymoneyview.cpp:1444
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Pes mexicà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1449
+#: views/kmymoneyview.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Moldavian Leu"
msgstr "Lek albanès"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1450
+#: views/kmymoneyview.cpp:1446
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1451
+#: views/kmymoneyview.cpp:1447
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marroquí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1452
+#: views/kmymoneyview.cpp:1448
msgid "Mozambique Metical"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1453
+#: views/kmymoneyview.cpp:1449
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1454
+#: views/kmymoneyview.cpp:1450
msgid "Namibian Dollar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1455
+#: views/kmymoneyview.cpp:1451
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rúpia nepalesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1456
+#: views/kmymoneyview.cpp:1452
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dòlar de Nova Zelanda"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1457
+#: views/kmymoneyview.cpp:1453
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1458
+#: views/kmymoneyview.cpp:1454
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1459
+#: views/kmymoneyview.cpp:1455
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nordcoreà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1460
+#: views/kmymoneyview.cpp:1456
msgid "Norwegian Kroner"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1461
+#: views/kmymoneyview.cpp:1457
msgid "Omani Rial"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1462
+#: views/kmymoneyview.cpp:1458
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rúpia pakistanesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1463
+#: views/kmymoneyview.cpp:1459
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1464
+#: views/kmymoneyview.cpp:1460
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1465
+#: views/kmymoneyview.cpp:1461
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1466
+#: views/kmymoneyview.cpp:1462
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1467
+#: views/kmymoneyview.cpp:1463
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Pes filipí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1468
+#: views/kmymoneyview.cpp:1464
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1469
+#: views/kmymoneyview.cpp:1465
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial de Qatar"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1470
+#: views/kmymoneyview.cpp:1466
msgid "Romanian Leu (new)"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1471
+#: views/kmymoneyview.cpp:1467
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ruble rus"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1472
+#: views/kmymoneyview.cpp:1468
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc de Ruanda"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1473
+#: views/kmymoneyview.cpp:1469
msgid "Samoan Tala"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1474
+#: views/kmymoneyview.cpp:1470
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1475
+#: views/kmymoneyview.cpp:1471
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1476
+#: views/kmymoneyview.cpp:1472
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rúpia de les Seychelles"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1477
+#: views/kmymoneyview.cpp:1473
msgid "Sierra Leone Leone"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1478
+#: views/kmymoneyview.cpp:1474
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dòlar de Singapur"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1481
+#: views/kmymoneyview.cpp:1477
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dòlar de les Illes Salomó"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1482
+#: views/kmymoneyview.cpp:1478
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Xíling somalí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1483
+#: views/kmymoneyview.cpp:1479
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1484
+#: views/kmymoneyview.cpp:1480
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1485
+#: views/kmymoneyview.cpp:1481
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rúpia d'Sri Lanka"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1486
+#: views/kmymoneyview.cpp:1482
msgid "St. Helena Pound"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1487
+#: views/kmymoneyview.cpp:1483
msgid "Sudanese Dinar"
msgstr "Dínar de Sudan"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1488
+#: views/kmymoneyview.cpp:1484
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Guilder de Surinam"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1489
+#: views/kmymoneyview.cpp:1485
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1490
+#: views/kmymoneyview.cpp:1486
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1491
+#: views/kmymoneyview.cpp:1487
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suís"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1492
+#: views/kmymoneyview.cpp:1488
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Lliura de Síria"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1493
+#: views/kmymoneyview.cpp:1489
msgid "Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1494
+#: views/kmymoneyview.cpp:1490
msgid "Tajikistan Somani"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1495
+#: views/kmymoneyview.cpp:1491
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Xíling tanzà"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1496
+#: views/kmymoneyview.cpp:1492
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1497
+#: views/kmymoneyview.cpp:1493
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1498
+#: views/kmymoneyview.cpp:1494
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dòlar de Trinidad i Tobago"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1499
+#: views/kmymoneyview.cpp:1495
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dínar tunisià"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1500
+#: views/kmymoneyview.cpp:1496
msgid "Turkish Lira (new)"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1501
+#: views/kmymoneyview.cpp:1497
msgid "Turkmenistan Manat"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1502
+#: views/kmymoneyview.cpp:1498
msgid "US Dollar"
msgstr "Dòlar dels EUA"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1503
+#: views/kmymoneyview.cpp:1499
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "Xíling d'Uganda"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1504
+#: views/kmymoneyview.cpp:1500
msgid "Ukraine Hryvnia"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1505
+#: views/kmymoneyview.cpp:1501
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1506
+#: views/kmymoneyview.cpp:1502
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1507
+#: views/kmymoneyview.cpp:1503
msgid "Uzbekistani Sum"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1508
+#: views/kmymoneyview.cpp:1504
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1509
+#: views/kmymoneyview.cpp:1505
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1510
+#: views/kmymoneyview.cpp:1506
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1511
+#: views/kmymoneyview.cpp:1507
msgid "Yugoslav Dinar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1512
+#: views/kmymoneyview.cpp:1508
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1513
+#: views/kmymoneyview.cpp:1509
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dòlar de Zimbabwe"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1515
+#: views/kmymoneyview.cpp:1511
msgid "Gold"
msgstr "Or"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1516
+#: views/kmymoneyview.cpp:1512
msgid "Palladium"
msgstr "Pal·ladi"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1517
+#: views/kmymoneyview.cpp:1513
msgid "Platinum"
msgstr "Platí"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1518
+#: views/kmymoneyview.cpp:1514
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1551
+#: views/kmymoneyview.cpp:1547
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1552
+#: views/kmymoneyview.cpp:1548
msgid "German Mark"
msgstr "Marc alemany"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1553
+#: views/kmymoneyview.cpp:1549
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1554
+#: views/kmymoneyview.cpp:1550
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1555
+#: views/kmymoneyview.cpp:1551
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1556
+#: views/kmymoneyview.cpp:1552
msgid "Dutch Guilder"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1557
+#: views/kmymoneyview.cpp:1553
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1558
+#: views/kmymoneyview.cpp:1554
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1559
+#: views/kmymoneyview.cpp:1555
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1560
+#: views/kmymoneyview.cpp:1556
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1561
+#: views/kmymoneyview.cpp:1557
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1562
+#: views/kmymoneyview.cpp:1558
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1564
+#: views/kmymoneyview.cpp:1560
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1566
+#: views/kmymoneyview.cpp:1562
msgid "Russian Ruble (old)"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1568
+#: views/kmymoneyview.cpp:1564
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1571
+#: views/kmymoneyview.cpp:1567
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turca"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1574
+#: views/kmymoneyview.cpp:1570
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lira maltesa"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1575
+#: views/kmymoneyview.cpp:1571
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Lliura xipriota"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1578
+#: views/kmymoneyview.cpp:1574
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona eslovaca"
-#: views/kmymoneyview.cpp:1888
+#: views/kmymoneyview.cpp:1884
msgid ""
"The account \"%1\" was previously created as loan account but some "
"information is missing. The new loan wizard will be started to collect all "
@@ -6821,428 +7016,406 @@ msgid ""
"correct the problem."
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1892
+#: views/kmymoneyview.cpp:1888
msgid "Account problem"
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1941
+#: views/kmymoneyview.cpp:1937
msgid "Unable to add schedule: "
msgstr ""
-#: views/kmymoneyview.cpp:1970
+#: views/kmymoneyview.cpp:1966
msgid "Fix transactions"
msgstr "Esmena assentaments"
-#: views/kaccountsview.cpp:522 views/kinstitutionsview.cpp:300
-msgid "Net Worth: "
-msgstr "Valor net: "
-
-#: dialogs/rc.cpp:108 dialogs/rc.cpp:163 dialogs/rc.cpp:250 dialogs/rc.cpp:755
-#: dialogs/rc.cpp:830 views/kinvestmentview.cpp:77 widgets/register.cpp:572
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantitat"
+#: views/kpayeesview.cpp:496
+msgid ""
+"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
+"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
+"like to rename the payee?"
+msgstr ""
-#: views/kscheduledlistitem.cpp:137
-msgid "Finished"
-msgstr "Ha finalitzat"
+#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874
+msgid "Unable to modify payee"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:109
+#: views/kpayeesview.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Creates a new budget"
-msgstr "Crea una nova categoria"
+msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: views/kbudgetview.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Use this to create a new empty budget."
-msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia"
+#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Amortization of %1"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Rename the current selected budget"
-msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
+#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Payment to %1"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Use this to start renaming the selected budget."
-msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat"
+#: views/kpayeesview.cpp:741
+#, c-format
+msgid "Loan payment from %1"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current selected budget"
-msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
+#: views/kreportsview.cpp:263
+msgid ""
+"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
+"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en crear el vostre informe: \"%1\".\n"
+"Si us plau, comuniqueu l'error a la llista de desenvolupadors: kmymoney2-"
+"developer@lists.sourceforge.net"
-#: views/kbudgetview.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Use this to delete the selected budget."
-msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat"
+#: views/kreportsview.cpp:265
+msgid "Critical Error"
+msgstr "Error crític"
-#: views/kbudgetview.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Accepts the entered values and stores the budget"
-msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
+#: views/kreportsview.cpp:269
+msgid "Unable to generate report"
+msgstr "No s'ha pogut generar l'informe"
-#: views/kbudgetview.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Use this to store the modified data."
-msgstr "Useu això per acceptar les dades."
+#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Show the chart version of this report"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:137
-msgid "Revert budget to last saved state"
+#: views/kreportsview.cpp:296
+msgid "Show the report version of this chart"
msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:138
+#: views/kreportsview.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Use this to discard the modified data."
-msgstr "Useu això per acceptar les dades."
+msgid "Charts"
+msgstr "Gràfic"
-#: views/kbudgetview.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+#: views/kreportsview.cpp:487
+msgid "Old Customized Reports"
+msgstr "Informes personalitzats antics"
-#: views/kbudgetview.cpp:610
+#: views/kreportsview.cpp:580
+msgid "Include Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: views/kreportsview.cpp:586
msgid ""
-"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
-"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
-"like to rename the budget?"
+"_: CSV (Filefilter)\n"
+"CSV files"
msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Unable to modify budget"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+#: views/kreportsview.cpp:587
+msgid ""
+"_: HTML (Filefilter)\n"
+"HTML files"
+msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:736
+#: views/kreportsview.cpp:592
#, fuzzy
-msgid "Unable to reset budget"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+msgid "Export as"
+msgstr "E&xporta"
-#: views/rc.cpp:1
-msgid "List"
-msgstr "Llista"
+#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661
+#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951
+#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969
+#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999
+#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015
+#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035
+#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057
+#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080
+#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096
+#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112
+#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133
+#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156
+#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176
+#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196
+#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223
+#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258
+#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296
+#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314
+#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337
+#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363
+#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384
+#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405
+#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433
+#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464
+#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482
+#: views/kreportsview.cpp:1491
+msgid "Default Report"
+msgstr "Informe per omissió"
-#: views/rc.cpp:2 views/rc.cpp:20
-msgid "Collapse all accounts in the list"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662
+msgid "Custom Report"
+msgstr "Informe personalitzat"
-#: views/rc.cpp:3 views/rc.cpp:21
-msgid "Expand all accounts in the list"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:623
+msgid " (Customized)"
+msgstr " (Personalitzat)"
-#: views/rc.cpp:4
-msgid "Icons"
-msgstr "Icones"
+#: views/kreportsview.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to "
+"recover it!"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar %1?.. No hi ha manera de recuperar-lo!"
-#: views/rc.cpp:5 views/rc.cpp:22
-msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings."
+#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703
+msgid "Delete Report?"
msgstr ""
-#: views/rc.cpp:6 views/rc.cpp:23 views/rc.cpp:54
-msgid "Total Profits:"
+#: views/kreportsview.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it."
+msgstr "Perdoneu, %1 és un informe per omissió. No l'heu d'esborrar."
+
+#: views/kreportsview.cpp:883
+msgid "&Open"
+msgstr "&Obre"
+
+#: views/kreportsview.cpp:884
+msgid "&Configure"
msgstr ""
-#: views/rc.cpp:7
-msgid "Your budgets"
+#: views/kreportsview.cpp:885
+msgid "&New report"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:340 dialogs/rc.cpp:841 dialogs/settings/rc.cpp:124
-#: views/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:48 widgets/rc.cpp:150
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: views/kreportsview.cpp:935
+msgid "Income and Expenses"
+msgstr "Ingressos i despeses"
-#: views/rc.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Ren"
-msgstr "&Executa"
+#: views/kreportsview.cpp:942
+msgid "Income and Expenses This Month"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-#: views/rc.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "Del"
-msgstr "Detalls"
+#: views/kreportsview.cpp:950
+msgid "Income and Expenses This Year"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
-#: views/rc.cpp:11
+#: views/kreportsview.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "Res"
-msgstr "Inicialitza"
+msgid "Income and Expenses By Year"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
-#: views/rc.cpp:12
+#: views/kreportsview.cpp:968
#, fuzzy
-msgid "Upd"
-msgstr "&Amunt"
+msgid "Income and Expenses Graph"
+msgstr "Ingressos i despeses"
-#: views/rc.cpp:15
+#: views/kreportsview.cpp:980
#, fuzzy
-msgid "Hide unused budget categories"
-msgstr "Categories de Despeses"
+msgid "Income and Expenses Pie Chart"
+msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any"
-#: views/rc.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "Assignments"
-msgstr "Actiu"
+#: views/kreportsview.cpp:998
+msgid "Net Worth By Month"
+msgstr "Valor net per mes"
-#: views/rc.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Include subaccounts"
-msgstr "Inclou en els informes d'impostos"
+#: views/kreportsview.cpp:1006
+msgid "Net Worth Today"
+msgstr "Valor net a dia d'avui"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:23 views/rc.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Forecast Settings"
-msgstr "Arranjaments de les fonts"
+#: views/kreportsview.cpp:1014
+msgid "Net Worth By Year"
+msgstr "Valor net per any"
-#: views/rc.cpp:25
+#: views/kreportsview.cpp:1022
+msgid "7-day Cash Flow Forecast"
+msgstr ""
+
+#: views/kreportsview.cpp:1034
#, fuzzy
-msgid "Days to Forecast:"
-msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
+msgid "Net Worth Graph"
+msgstr "Valor net: "
-#: views/rc.cpp:26
-msgid "Days of Accounts Cycle:"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1046
+msgid "Account Balances by Institution"
+msgstr "Balanç comptable per institució"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:25 views/rc.cpp:27
-msgid "Day of Month to start Forecast:"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1056
+msgid "Account Balances by Type"
+msgstr "Balanç comptable per tipus"
-#: views/rc.cpp:28
-msgid "Historic Cycles:"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1070
+msgid "Transactions by Account"
+msgstr "Assentaments per compte"
-#: views/rc.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Chart Detail:"
-msgstr "Gràfic"
+#: views/kreportsview.cpp:1079
+msgid "Transactions by Category"
+msgstr "Assentaments per categoria"
-#: views/rc.cpp:30 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 widgets/rc.cpp:65
-msgid "All"
-msgstr "Tots"
+#: views/kreportsview.cpp:1087
+msgid "Transactions by Payee"
+msgstr "Assentaments per beneficiari"
-#: views/rc.cpp:31 widgets/rc.cpp:66
-msgid "Top-Level"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1095
+msgid "Transactions by Month"
+msgstr "Assentaments per mes"
-#: views/rc.cpp:32 widgets/rc.cpp:67
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1103
+msgid "Transactions by Week"
+msgstr "Assentaments per setmana"
-#: views/rc.cpp:33 widgets/rc.cpp:68
+#: views/kreportsview.cpp:1111
#, fuzzy
-msgid "Totals"
-msgstr "Total"
-
-#: views/rc.cpp:34
-msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>"
-msgstr ""
+msgid "Loan Transactions"
+msgstr "Assentaments d'impostos"
-#: views/rc.cpp:35
+#: views/kreportsview.cpp:1120
#, fuzzy
-msgid "Current Forecast Method:"
-msgstr "Mètode de pagament"
+msgid "Transactions by Reconciliation Status"
+msgstr "Assentaments per compte"
-#: views/rc.cpp:36
+#: views/kreportsview.cpp:1126
#, fuzzy
-msgid "method"
-msgstr "Mètode:"
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Efectiu"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:32 views/rc.cpp:37
+#: views/kreportsview.cpp:1132
#, fuzzy
-msgid "History Forecast Method"
-msgstr "Mètode de pagament"
+msgid "Cash Flow Transactions This Month"
+msgstr "Assentaments per mes"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:33 views/rc.cpp:38
-msgid "Simple Moving Average"
+#: views/kreportsview.cpp:1155
+msgid "Investment Holdings by Account"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:34 views/rc.cpp:39
-msgid "Weighted Moving Average"
+#: views/kreportsview.cpp:1165
+msgid "Investment Holdings by Type"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:35 views/rc.cpp:40
-msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+#: views/kreportsview.cpp:1185
+msgid "Investment Performance by Type"
+msgstr "Comportament de les inversions per tipus"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/rc.cpp:628 dialogs/rc.cpp:647
-#: views/rc.cpp:43
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
+#: views/kreportsview.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Investment Holdings Pie"
+msgstr "Tractament de les inversions"
-#: views/rc.cpp:45
+#: views/kreportsview.cpp:1208
#, fuzzy
-msgid "0 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+msgid "Investment Worth Graph"
+msgstr "Valor net: "
-#: views/rc.cpp:46
+#: views/kreportsview.cpp:1222
#, fuzzy
-msgid "30 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+msgid "Investment Price Graph"
+msgstr "Valor net: "
-#: views/rc.cpp:47
+#: views/kreportsview.cpp:1239
#, fuzzy
-msgid "60 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+msgid "Investment Moving Average Price Graph"
+msgstr "Tractament de les inversions"
-#: views/rc.cpp:48
+#: views/kreportsview.cpp:1257
#, fuzzy
-msgid "90 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+msgid "Investment Moving Average"
+msgstr "Tractament de les inversions"
-#: views/rc.cpp:49
-msgid "New Item"
+#: views/kreportsview.cpp:1273
+msgid "Investment Moving Average vs Actual"
msgstr ""
-#: views/rc.cpp:50 widgets/rc.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Detail"
-msgstr "Detalls"
+#: views/kreportsview.cpp:1288
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impostos"
-#: views/rc.cpp:51
+#: views/kreportsview.cpp:1295
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Avançats..."
+msgid "Tax Transactions by Category"
+msgstr "Assentaments per categoria"
-#: views/rc.cpp:52
+#: views/kreportsview.cpp:1304
#, fuzzy
-msgid "Budget Forecast"
-msgstr "Any següent"
-
-#: views/rc.cpp:55
-msgid "Investment Summary"
-msgstr "Resum d'inversions"
-
-#: views/rc.cpp:56
-msgid "Select Account:"
-msgstr "Escolliu un compte:"
-
-#: views/rc.cpp:57
-msgid ""
-"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and "
-"their most recent price."
-msgstr ""
-"Resum dels valors continguts en aquest compte, mostrant les vostres "
-"propietats i la seva cotització més recent."
-
-#: views/rc.cpp:60 widgets/register.cpp:564
-msgid "No."
-msgstr "Núm."
-
-#: views/rc.cpp:64
-msgid "Balance: "
-msgstr "Saldo: "
+msgid "Tax Transactions by Payee"
+msgstr "Assentaments per beneficiari"
-#: views/rc.cpp:65
+#: views/kreportsview.cpp:1313
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça:"
-
-#: views/rc.cpp:66
-msgid "Payee Information"
-msgstr "Informació del beneficiari"
-
-#: views/rc.cpp:67
-msgid "E-Mail:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:393 views/rc.cpp:69
-msgid "Telephone/Fax:"
-msgstr "Telèfon/Fax:"
+msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
+msgstr "Assentaments per categoria"
-#: views/rc.cpp:70
+#: views/kreportsview.cpp:1322
#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes:"
-
-#: views/rc.cpp:71
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça:"
+msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
+msgstr "Assentaments per beneficiari"
-#: views/rc.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Matching"
-msgstr "No facis res"
+#: views/kreportsview.cpp:1329
+msgid "Budgeting"
+msgstr ""
-#: views/rc.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Matching"
-msgstr "Import de l'assentament"
+#: views/kreportsview.cpp:1336
+msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
+msgstr ""
-#: views/rc.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "No matching"
-msgstr "No facis res"
+#: views/kreportsview.cpp:1347
+msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
+msgstr ""
-#: views/rc.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Match on Payee name"
-msgstr "Nom del gestor:"
+#: views/kreportsview.cpp:1372
+msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
+msgstr ""
-#: views/rc.cpp:76
+#: views/kreportsview.cpp:1383
#, fuzzy
-msgid "Match on a name listed below"
-msgstr "Nom del gestor:"
+msgid "Monthly Budget"
+msgstr "Mensual"
-#: views/rc.cpp:77
+#: views/kreportsview.cpp:1393
#, fuzzy
-msgid "List of matching names"
-msgstr "No facis res"
+msgid "Yearly Budget"
+msgstr "Anual"
-#: views/rc.cpp:78
-msgid ""
-"This list contains the names that will match this payee if a transaction is "
-"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular "
-"expressions here."
+#: views/kreportsview.cpp:1404
+msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
msgstr ""
-#: views/rc.cpp:79
+#: views/kreportsview.cpp:1423
#, fuzzy
-msgid "Ignore Case"
-msgstr "Increment"
+msgid "Forecast By Month"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: views/rc.cpp:80
+#: views/kreportsview.cpp:1432
#, fuzzy
-msgid "Default Account"
-msgstr "Escolliu un compte:"
+msgid "Forecast Next Quarter"
+msgstr "Proper venciment"
-#: views/rc.cpp:81
+#: views/kreportsview.cpp:1444
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the default account for\n"
-"new transactions with this payee"
-msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
+msgid "Net Worth Forecast Graph"
+msgstr "Valor net a dia d'avui"
-#: views/rc.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Default category:"
-msgstr "Esborra..."
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "General Information"
+msgstr "Informació general"
-#: views/rc.cpp:83
+#: views/kreportsview.cpp:1463
#, fuzzy
-msgid "Suggest a category"
-msgstr "Crea una nova categoria"
+msgid "Schedule Information"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: views/rc.cpp:85
+#: views/kreportsview.cpp:1472
#, fuzzy
-msgid "New Scheduled transaction..."
+msgid "Schedule Summary Information"
msgstr "Assentaments programats"
-#: views/rc.cpp:86
-msgid "Filter Accounts"
-msgstr "Filtra els comptes"
-
-#: views/rc.cpp:87
-msgid "List View"
-msgstr "Vista de llista"
-
-#: views/rc.cpp:88
-msgid "Calendar View"
-msgstr "Vista de calendari"
+#: views/kreportsview.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Opcions del compte"
-#: views/kinstitutionsview.cpp:43
+#: views/kreportsview.cpp:1490
#, fuzzy
-msgid "Institution/Account"
-msgstr "Institució"
+msgid "Loan Information"
+msgstr "Informació de pagament"
-#: views/kinstitutionsview.cpp:157
-msgid "Accounts with no institution assigned"
-msgstr "Comptes sense institució assignada"
+#: views/kscheduledlistitem.cpp:137
+msgid "Finished"
+msgstr "Ha finalitzat"
#: views/kscheduledview.cpp:70
msgid "Type/Name"
@@ -7261,9 +7434,10 @@ msgstr ""
msgid "Bills"
msgstr "Factures"
-#: dialogs/rc.cpp:232 dialogs/rc.cpp:706 views/kscheduledview.cpp:172
-#: views/kscheduledview.cpp:431 views/kscheduledview.cpp:447
-#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198
+#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431
+#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47
+#, no-c-format
msgid "Deposits"
msgstr "Ingressos"
@@ -7284,2395 +7458,1195 @@ msgstr ""
msgid "Unable to filter account"
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Statement Details"
-msgstr "Data de l'extracte:"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Statement Deposit Details"
-msgstr "Data de l'extracte:"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Statement Payment Details"
-msgstr "Data de l'extracte:"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:642
-msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)"
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "%1 payments (%2)"
-msgstr "Verifica els pagaments"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "%1 deposits (%2)"
-msgstr "Les unitats de %1 són en %2"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:721
-#, c-format
-msgid "Statement: %1"
-msgstr "Extracte: %1"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:722 views/kgloballedgerview.cpp:736
-#, c-format
-msgid "Cleared: %1"
-msgstr "Verificat: %1"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Difference: %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:730
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last reconciled: %1"
-msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Never reconciled"
-msgstr "No conciliat"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Investment value: %1%2"
-msgstr "Inversió: %1"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1040
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187
msgid ""
-"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
-"wish to continue to edit the transactions anyway?"
+"You have entered budget values using a different base which would result in "
+"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
+"budget?"
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1051
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
msgid ""
-"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
-"transactions is therefore prohibited."
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1053
-msgid "Transaction already frozen"
+"_: Auto assignment (caption)\n"
+"Auto assignment"
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1058
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206
msgid ""
-"At least one split of the selected transaction references an account that "
-"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited."
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1060
-#, fuzzy
-msgid "Account closed"
-msgstr "Comptes"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1354
-msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create transactions in a closed account."
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1400
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1411
-msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
+"You have entered budget values using a different base which would result in "
+"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
+"budget?"
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1430
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
msgid ""
-"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1438
-msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
-msgstr ""
-
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1448
-msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Programació"
-
-#: views/kforecastview.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Històric de cotitzacions"
-
-#: views/kforecastview.cpp:296
-msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1043
-msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1059
-msgid "The balance of %1 is below %2 today."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1064
-msgid "The balance of %1 is above %2 today."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1070
-msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1075
-msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:348
-msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Min Bal %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Min Date %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Max Bal %1"
-msgstr ""
-
-#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Max Date %1"
+"You have entered budget values using a different base which would result in "
+"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
+"the monthly budgets?"
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Average"
-msgstr "Tots els estats"
-
-#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:268 views/khomeview.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Networth Forecast"
-msgstr "Valor net a dia d'avui"
-
-#: views/khomeview.cpp:203
-msgid "Your Financial Summary"
-msgstr "El vostre resum financer"
-
-#: views/khomeview.cpp:218
-msgid "Preferred Accounts"
-msgstr "Comptes preferits"
-
-#: views/khomeview.cpp:225 views/khomeview.cpp:227
-msgid "Payment Accounts"
-msgstr "Comptes monetaris"
-
-#: views/khomeview.cpp:256
-msgid "Show KMyMoney welcome page"
-msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney"
-
-#: views/khomeview.cpp:409
-msgid "Overdue payments"
-msgstr "Pagaments vençuts"
-
-#: views/khomeview.cpp:424 views/khomeview.cpp:497 views/khomeview.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Balance after"
-msgstr "Saldo: "
-
-#: views/khomeview.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Today's payments"
-msgstr "Pagaments d'avui"
-
-#: views/khomeview.cpp:516
-msgid "Future payments"
-msgstr "Pagaments propers"
-
-#: views/khomeview.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Less..."
-msgstr "Menys..."
-
-#: views/khomeview.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Més..."
+#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
-#: views/khomeview.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Enter schedule"
-msgstr "Nova programació"
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
+msgid "Income categories"
+msgstr "Categories d'Ingressos"
-#: views/khomeview.cpp:624
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350
#, fuzzy
-msgid "Skip schedule"
-msgstr "&Nova programació..."
+msgid "Favorites"
+msgstr "Informes preferits"
-#: views/khomeview.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Edit schedule"
-msgstr "Edita una factura programada"
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357
+msgid "Asset accounts"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: views/khomeview.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid " (%1 payments)"
-msgstr "Verifica els pagaments"
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364
+msgid "Liability accounts"
+msgstr "Comptes de Passiu"
-#: views/khomeview.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
-msgstr "Saldo final:"
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381
+msgid "Expense categories"
+msgstr "Categories de Despeses"
-#: views/khomeview.cpp:964
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "%1 Day Forecast"
-msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
-
-#: views/khomeview.cpp:973 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67
-msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgid "Equity accounts"
+msgstr "Comptes de Passiu"
-#: views/khomeview.cpp:1039
-msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
+#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54
+msgid ""
+"_: Column heading for category in tax report\n"
+"Tax"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1175
+#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58
msgid ""
-"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
-"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
-"the welcome page instead."
+"_: Column heading for VAT category\n"
+"VAT"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "Assets and Liabilities Summary"
-msgstr "Actius i Passius"
-
-#: views/khomeview.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Asset Accounts"
-msgstr "Compte d'actiu"
-
-#: views/khomeview.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Comptes de Passiu"
-
-#: views/khomeview.cpp:1348
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Total"
+msgid "Total Balance"
+msgstr "Saldo"
-#: views/khomeview.cpp:1354
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Total Liabilities"
+msgid "Total Value"
msgstr "Actius i Passius"
-#: views/khomeview.cpp:1399
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Current Month Summary"
-msgstr "Mes actual"
+msgid "Current"
+msgstr "Divisa"
-#: views/khomeview.cpp:1403 views/khomeview.cpp:1440
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Budgeted"
-msgstr "Any següent"
+msgid "Total variation"
+msgstr "Verificació de l'import"
-#: views/khomeview.cpp:1433
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Budget Overruns"
-msgstr "Any següent"
+msgid "Use this button to skip this transaction"
+msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
-#: views/khomeview.cpp:1502
-msgid "No Budget Categories have been overrun"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67
+msgid "Record this transaction into the register"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1801
-msgid "Cash Flow Summary"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68
+msgid "Use this button to record this transaction"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1808
-#, fuzzy
-msgid "Income and Expenses of Current Month"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-
-#: views/khomeview.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled Income"
-msgstr "Nom de la programació:"
-
-#: views/khomeview.cpp:1819
-#, fuzzy
-msgid "Expenses"
-msgstr "Despeses"
-
-#: views/khomeview.cpp:1822
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled Expenses"
-msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes"
-
-#: views/khomeview.cpp:1850
-#, fuzzy
-msgid "Liquid Assets and Liabilities"
-msgstr "Actius i Passius"
-
-#: views/khomeview.cpp:1855
-#, fuzzy
-msgid "Liquid Assets"
-msgstr "Actiu"
-
-#: views/khomeview.cpp:1858
-#, fuzzy
-msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
-msgstr "Actius i Passius"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 de %2"
-#: views/khomeview.cpp:1861
-#, fuzzy
-msgid "Liquid Liabilities"
-msgstr "Passiu"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109
+msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4."
+msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1864
-#, fuzzy
-msgid "Other Transfers"
-msgstr "Transferències"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115
+msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4."
+msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1908
-msgid "Cash Flow Status"
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136
+msgid "%1 days overdue (%2 occurences)."
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1914
-msgid "Expected Liquid Assets"
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108
+msgid "Select Style"
+msgstr "Seleccioneu l'estil"
+
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128
+msgid "Choose Style"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1917
-#, fuzzy
-msgid "Expected Liquid Liabilities"
-msgstr "Actius i Passius"
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129
+msgid "Next year"
+msgstr "Any següent"
-#: views/khomeview.cpp:1920
-#, fuzzy
-msgid "Expected Profit/Loss"
-msgstr "Verificació de l'import"
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130
+msgid "Previous year"
+msgstr "Any anterior"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "OFX..."
-msgstr "QIF ..."
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306
+msgid "Next month"
+msgstr "Mes següent"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "OFX import file selection"
-msgstr "Ubicació del filtre de sortida"
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mes anterior"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
-msgid ""
-"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the "
-"correct format."
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133
+msgid "Select a week"
+msgstr "Seleccioneu una setmana"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
-msgid "Incorrect format"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134
+msgid "Select a month"
+msgstr "Seleccioneu un mes"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse file"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135
+msgid "Select a year"
+msgstr "Seleccioneu un any"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Online settings"
-msgstr "Arranjaments de les cotitzacions en línia"
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249
+msgid "Week XX"
+msgstr "Setmana XX"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:635
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300
#, c-format
-msgid "Error connecting to bank: %1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646
-msgid ""
-"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the "
-"following error:<p>%2"
-msgstr ""
+msgid "Week %1"
+msgstr "Setmana %1"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
-msgid "Importing process terminated unexpectedly."
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "&Tanca"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
-msgid "Failed to import all statements."
-msgstr ""
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347
+#: widgets/registersearchline.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Cleared"
+msgstr "Verificat"
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "The HTTP request failed."
-msgstr "La petició HTTP ha fallat."
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348
+#: widgets/registersearchline.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Not reconciled"
+msgstr "No conciliat"
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417
+msgid "ATM"
+msgstr "Caixer automàtic"
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "Reintegrament"
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:414
-msgid "OFX setup error"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
+msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "Loading banklist"
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
msgid ""
-"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n"
-"This may take some time depending on the available bandwidth."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199
-msgid "Supports online statements<br>"
-msgstr ""
+"_: Activity for expense categories\n"
+"Paid"
+msgstr "Categories de Despeses"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470
#, fuzzy
-msgid "Supports investments<br>"
-msgstr "Tipus d'inversió"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203
-msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163
-msgid "Does not support online banking</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173
-msgid "Please choose a bank."
-msgstr ""
+msgid ""
+"_: Activity for income categories\n"
+"Received"
+msgstr "Categories d'Ingressos"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179
-msgid "Please fill all fields with values."
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164
+#: widgets/transaction.cpp:166
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271
-msgid "No suitable accounts were found at this bank."
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164
+#: widgets/transaction.cpp:166
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678
+msgid "Pay to"
+msgstr "Paga a"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468
#, fuzzy
-msgid "Please choose an account"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el compte."
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386
-msgid "Server message: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394
-msgid "Your bank returned warnings when signing on"
-msgstr ""
+msgid "Split shares"
+msgstr "Ven accions"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394
-#, c-format
-msgid "WARNING %1"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450
+msgid "Remove shares"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397
-msgid "Error signing onto your bank"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Add shares"
+msgstr "Adreça:"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397
-#, c-format
-msgid "ERROR %1"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880
+#: widgets/transaction.cpp:1465
+msgid "Yield"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59
-msgid "Enabled & configured"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519
+msgid "Reinvest dividend"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:1
-msgid "OFX Direct Connect"
-msgstr "Connexió OFX directa"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:2
-msgid "Contacting bank..."
-msgstr "S'està contactant amb el banc..."
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:4
-msgid "Online Banking Account Setup"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878
+#: widgets/transaction.cpp:1459
+msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:5
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456
#, fuzzy
-msgid "Select Financial Institution"
-msgstr "Balanç comptable per institució"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:6
-msgid "Please select your financial institution from the list below..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:7
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgid "Sell shares"
+msgstr "Ven accions"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:8
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453
#, fuzzy
-msgid "Financial Institution"
-msgstr "Institució"
+msgid "Buy shares"
+msgstr "Compra accions"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Manual"
-msgstr "Ingrés manual"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664
+msgid "All dates"
+msgstr "Totes les dates"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:10
-msgid "Org"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665
+msgid "As of today"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "FID"
-msgstr "FIID"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:120 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:12
-#: widgets/rc.cpp:46
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Enter Login Details"
-msgstr "Detalls de la institució"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:14
-msgid ""
-"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
-"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and "
-"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303
+msgid "Today"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Detalls de la institució"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:16
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:17 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:36
-msgid "Header Version"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667
+msgid "Current month"
+msgstr "Mes actual"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:18 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:37
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
#, fuzzy
-msgid "Identify as"
-msgstr "Identificació"
-
-#: dialogs/rc.cpp:742 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:19
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
+msgid "Current quarter"
+msgstr "Any actual"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:20
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
#, fuzzy
-msgid "Select Account"
-msgstr "Escolliu un compte:"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:21
-msgid ""
-"Please select the account from your financial institution from the list "
-"below which matches this account."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:24
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgid "Current year"
+msgstr "Any actual"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:25
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317
#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Saldo"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:26
-msgid "WizardPage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:27
-msgid ""
-"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking "
-"via OFX."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:28
-msgid "Account Details"
-msgstr "Detalls del compte"
+msgid "Current fiscal year"
+msgstr "Any actual"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:29 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:31
-msgid "&lt;Not configured&gt;"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
+msgid "Month to date"
+msgstr "Mes en curs"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:30
-msgid "BANK/BROKER:"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
+msgid "Year to date"
+msgstr "Any en curs"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:32
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
#, fuzzy
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Valor"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:33
-msgid "ACCOUNT:"
-msgstr ""
+msgid "Year to month"
+msgstr "Cada dos mesos"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:34
-msgid "STATUS:"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298
+msgid "Last month"
+msgstr "Mes anterior"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:35
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
#, fuzzy
-msgid "OFX Details"
-msgstr "Detalls"
+msgid "Last year"
+msgstr "Any anterior"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:38
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
#, fuzzy
-msgid "Start date of import"
-msgstr "Data inicial de l'extracte"
+msgid "Last fiscal year"
+msgstr "Any anterior"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:39
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
#, fuzzy
-msgid "To&day minus"
-msgstr "Pagaments d'avui"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "days"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678
+msgid "Last 30 days"
msgstr "Darrers 30 dies"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:41
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
+msgid "Last 3 months"
+msgstr "Darrers 3 mesos"
+
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
#, fuzzy
-msgid "Last &update"
+msgid "Last quarter"
msgstr "Any anterior"
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:42
-msgid "Pi&ck date"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:43
-msgid "Name is derived from"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:44
-msgid "P&AYEEID"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:45
-msgid "&NAME"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:46
-msgid "field if both are present in download"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81
-msgid "Quicken Windows 2003"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82
-msgid "Quicken Windows 2004"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83
-msgid "Quicken Windows 2005"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84
-msgid "Quicken Windows 2006"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85
-msgid "Quicken Windows 2007"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111
-msgid "Quicken Windows 2008"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89
-msgid "MS-Money 2003"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90
-msgid "MS-Money 2004"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91
-msgid "MS-Money 2005"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92
-msgid "MS-Money 2006"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93
-msgid "MS-Money 2007"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94
-msgid "MS-Money Plus"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91
-msgid "Report Configuration"
-msgstr "Configuració de l'informe"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
+msgid "Last 6 months"
+msgstr "Darrers 6 mesos"
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135
-msgid "Rows/Columns"
-msgstr "Files/Columnes"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Last 11 months"
+msgstr "Darrers 12 mesos"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:203
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:537
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:579 dialogs/rc.cpp:103
-#: dialogs/rc.cpp:158 dialogs/rc.cpp:245 dialogs/rc.cpp:750 dialogs/rc.cpp:794
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64
-#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1500
-msgid "Security"
-msgstr "Valor bursàtil"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Darrers 12 mesos"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:211
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
#, fuzzy
-msgid "Asset account"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Propers 30 dies"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "Price/Share"
-msgstr "Cotització per acció"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
+msgid "Next 30 days"
+msgstr "Propers 30 dies"
-#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Merge Transactions"
-msgstr "Assentaments"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
+msgid "Next 3 months"
+msgstr "Propers 3 mesos"
-#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:59
-msgid "Start Dialog"
-msgstr ""
+msgid "Next quarter"
+msgstr "Proper venciment"
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:78
-msgid "Templates"
-msgstr "Plantilles"
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
+msgid "Next 6 months"
+msgstr "Propers 6 mesos"
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:78
-msgid "Select templates"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689
+msgid "Next 12 months"
+msgstr "Propers 12 mesos"
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:80 dialogs/kstartdlg.cpp:119
-msgid "New KMyMoney document"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Last 3 months to next 3 months"
+msgstr "Darrers 3 mesos"
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:90
-msgid "Open a KMyMoney document"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691
+msgid "User defined"
+msgstr "Definit per l'usuari"
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:96
+#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244
msgid ""
-"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n"
-"%2|All files (*.*)"
-msgstr ""
-"%1|fitxers KMyMoney (*.kmy)\n"
-"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:102
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Fitxers recents"
-
-#: dialogs/kstartdlg.cpp:217
-msgid "Blank Document"
+"_: Enter todays date into date input widget\n"
+"T"
msgstr ""
-#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71
-msgid "Please specify a budget name"
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
msgstr ""
-#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Investment: %1"
-msgstr "Inversió: %1"
-
-#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Quote source: %1"
-msgstr "Font de les cotitzacions: %1"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Esborra aquesta entrada"
-
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70
-msgid "Remove this security item from the file"
-msgstr "Elimina aquest valor bursàtil del fitxer"
-
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73
-msgid "&Add"
-msgstr "&Afegeix"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Afegeix una nova entrada"
-
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76
-msgid "Create a new security entry."
-msgstr "Crea una nova entrada de valor bursàtil."
-
-#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
-msgid "Modify the selected entry"
-msgstr "Modifica l'entrada seleccionada"
-
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82
-msgid "Change the security information of the selected entry."
-msgstr "Canvia la informació de valor bursàtil de l'entrada seleccionada."
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "Tanca el diàleg"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88
-msgid "Use this to close the dialog and return to the application."
-msgstr "Useu això per tancar el diàleg i retornar a l'aplicació."
-
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
msgid ""
-"Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</"
-"p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>"
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
msgstr ""
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187
-msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?"
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170
+msgid "Week %1 for year %2."
msgstr ""
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190
-msgid "Delete security"
-msgstr "Esborra valor bursàtil"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63
-msgid "Remove this price item from the file"
-msgstr "Elimina del fitxer aquest element de cotització"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou"
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69
-msgid "Create a new price entry."
-msgstr "Crea una nova entrada de cotització."
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75
-msgid "Change the details of selected price information."
-msgstr "Canvia els detalls de la informació sobre la cotització seleccionada."
-
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
-msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126
+msgid "Commodity"
+msgstr "Mercaderia"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
-msgid "Delete price information"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46
-msgid ""
-"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n"
-"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
-"when\n"
-"you select an item from the choice box.\n"
-"\n"
-"Once you have chosen an import type please press the OK button."
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143
+msgid "Price Options"
msgstr ""
-"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Al dessota de la "
-"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'importació, que es va "
-"actualitzant \n"
-"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
-"\n"
-"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:50 dialogs/rc.cpp:22
-msgid "Choose import type:"
-msgstr "Escolliu el tipus d'importació:"
-
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 dialogs/rc.cpp:20
-msgid "Choose Import Type Dialog"
-msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'importació"
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Nou..."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n"
-"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
-"when\n"
-"you select an item from the choice box.\n"
-"\n"
-"Once you have chosen an export type please press the OK button."
-msgstr ""
-"Si us plau, escolliu el tipus d'exportació que voleu fer. Al dessota de la "
-"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'exportació, que es va "
-"actualitzant \n"
-"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
-"\n"
-"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Online Price Update..."
+msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:57
-msgid "Choose export type:"
-msgstr "Escolliu el tipus d'exportació:"
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete..."
+msgstr "Esborra..."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58
-msgid "Choose Export Type Dialog"
-msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'exportació"
+#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42
+msgid "Select Schedules"
+msgstr "Escolliu les programacions"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78
-msgid ""
-"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
-"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
-"information relevant to the Quicken format."
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241
+msgid "%1 Bills."
msgstr ""
-"Els fitxers QIF són creats pel Quicken, un popular programa de "
-"comptabilitat.\n"
-"Si escolliu aquest tipus, us apareixerà un nou diàleg demanant-vos més "
-"informació\n"
-"relativa al format de Quicken."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:82
-msgid ""
-"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n"
-"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
-"systems."
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257
+msgid "%1 Deposits."
msgstr ""
-"El tiups CSV fa servir un fitxer de text delimitat per comes que pot ser "
-"llegit\n"
-"per la major part de programes de full de càlcul disponibles per GNU/Linux \n"
-"i altres sistemes operatius."
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222
-msgid "%1 units in %2"
-msgstr "Les unitats de %1 són en %2"
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273
+msgid "%1 Transfers."
+msgstr "%1 transferències."
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355
msgid ""
-"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
-"time."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obtenir la cotització de %1 des de %2. Voleu inhabilitar les "
-"actualitzacions en línia de la cotització d'aquest valor?"
+"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-"
+"th-th-th-th-th-st"
+msgstr "r-n-r-t-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Price Update Failed"
-msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions"
-
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427
-msgid ""
-"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the "
-"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
-"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop "
-"the current update operation."
-msgstr ""
+msgid "Continue with next page"
+msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
-msgid "Price Update Failed"
-msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions"
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Finish wizard"
+msgstr "Ha finalitzat"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
-msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:168
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:331 dialogs/kplugindlg.ui:114
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:379
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:246
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:866 widgets/kmymoneywizard.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Price for %1 updated (id %2)"
-msgstr "S'ha actualitzat la cotització de %1"
-
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534
-msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
-msgstr "S'ha rebut una cotització invàlida per a %1; no es pot actualitzar."
+msgid "&Back"
+msgstr "Còpia de seguretat"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122
#, fuzzy
-msgid ""
-"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! "
-"Aborting entire update."
-msgstr ""
-"S'ha rebut una cotització per a %1, però aquest símbol no és a la llista! "
-"S'avortarà l'actualització sencera."
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:222
-msgid ""
-"The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want "
-"to replace it with the next available number?"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:222
-msgid "Duplicate number"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:303
-msgid ""
-"This transaction has more than two splits and is based on a different "
-"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not "
-"very well supported by KMyMoney and may result in false results."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:305
-msgid ""
-"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this "
-"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you "
-"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:307
-msgid ""
-"Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. "
-"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use "
-"the suggested account instead, please cancel from editing next and change "
-"the view to the suggested account."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:410
-msgid ""
-"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
-"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
-"result in rounding errors. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nou"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:412
-msgid ""
-"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
-"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
-"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Acaba"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:557
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Storing transactions"
-msgstr "S'estan afegint assentaments"
+msgid "Step %1 of %2"
+msgstr "%1 de %2"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:603 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
-msgid "&Enter"
+#: widgets/register.cpp:55
+msgid "Post date"
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:606
+#: widgets/register.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
-msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
+msgid "Date entered"
+msgstr "Rang de dates"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:607
+#: widgets/register.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "&Schedule"
-msgstr "Programació"
+msgid "Entry order"
+msgstr "Accepta"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:609
+#: widgets/register.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
-msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
+msgid "Reconcile state"
+msgstr "Conciliat"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:610
+#: widgets/register.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
-msgstr "Useu això per acceptar tots els assentaments i importar-los al fitxer."
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
msgid ""
-"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
-"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
-msgstr ""
+"_: Deposits onto account\n"
+"Deposits"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
+#: widgets/register.cpp:442
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n"
-"Enter or schedule?"
-msgstr ""
+"_: Payments towards credit card\n"
+"Payments"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:671
+#: widgets/register.cpp:446
+#, fuzzy
msgid ""
-"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
+"_: Payments made from account\n"
+"Payments"
msgstr ""
+"El pagament s'ha de fer\n"
+"des del compte"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:677
+#: widgets/register.cpp:448
+#, fuzzy
msgid ""
-"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
-msgstr ""
+"_: Payments made with credit card\n"
+"Charges"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:683
-msgid ""
-"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
-"limit of %2."
-msgstr ""
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "No."
+msgstr "Núm."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:689
-msgid ""
-"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of %"
-"2."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "V"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:740
+#: widgets/register.cpp:736
#, fuzzy
-msgid "Payer/Receiver"
-msgstr "Receptor"
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:748
-msgid "Category/Account"
+msgid ""
+"_: Payment made from account\n"
+"Payment"
msgstr ""
+"El pagament s'ha de fer\n"
+"des del compte"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:980 dialogs/transactioneditor.cpp:1016
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1378 dialogs/transactioneditor.cpp:1399
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1422 dialogs/transactioneditor.cpp:1443
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1505 dialogs/transactioneditor.cpp:1509
-#: widgets/transaction.cpp:902
-msgid "Transfer from"
-msgstr "Transfereix de"
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:982 dialogs/transactioneditor.cpp:1018
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1401 dialogs/transactioneditor.cpp:1445
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1506 widgets/transaction.cpp:902
-msgid "Transfer to"
-msgstr "Transfereix a"
-
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1259
+#: widgets/register.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Select autofill transaction"
-msgstr "Assentament desglossat"
-
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77
-msgid "First transaction does not match requirement for matching"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79
-msgid "Second transaction does not match requirement for matching"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133
-msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149
msgid ""
-"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they "
-"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-"
-"imported transaction."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156
-msgid "Unable to match all splits (%1)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:65
-msgid "Account and transfer account are the same. Please change one."
-msgstr ""
-"El compte actual i el de destí són el mateix. Si us plau canvieu-ne un."
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:84
-msgid "Payee changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:92
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:100
-msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
-msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:107
-msgid "Account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
-msgstr ""
+"_: Deposit into account\n"
+"Deposit"
+msgstr "Opcions d'ingrés"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:115
+#: widgets/register.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
-"Transfer account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</"
-"b><p>"
-msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
+"_: Payment made with credit card\n"
+"Charge"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:143
+#: widgets/register.cpp:814
+#, fuzzy
msgid ""
-"Category changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:151
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157
-msgid "Memo changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:166
-msgid "Amount changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
-msgstr ""
+"_: Payment towards credit card\n"
+"Payment"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:175
+#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824
msgid ""
-"Reconciliation flag changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%"
-"2</b><p>"
+"_: Decrease of asset/liability value\n"
+"Decrease"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:182
-msgid "Fatal error in determining data: "
-msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: "
-
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56
+#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823
msgid ""
-"There are no Qt SQL drivers installed in your system.\n"
-"Please consult documentation for your distro, or visit the Qt web site (www."
-"trolltech.com) and search for SQL drivers."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:100
-msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:107
-msgid "Qt SQL driver %1 is not suported"
+"_: Increase of asset/liability value\n"
+"Increase"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:164
+#: widgets/register.cpp:2282
#, fuzzy
-msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
-msgstr ""
-"%1|Fitxers de Gnucash\n"
-"%2|Tots els fitxers (*.*)"
+msgid "Prior transactions possibly filtered"
+msgstr "Cerca assentaments"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:167
+#: widgets/register.cpp:2286
#, fuzzy
-msgid "Select SQLite file"
-msgstr "Seleccioneu l'estil"
+msgid "Last reconciliation"
+msgstr "Posposa la conciliació"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Totes les dates"
+#: widgets/register.cpp:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Online Statement Balance: %1"
+msgstr "Extracte: %1"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:191
+#: widgets/register.cpp:2297
#, fuzzy
-msgid "Select output file"
-msgstr "Seleccioneu l'estil"
+msgid "This year"
+msgstr "Any anterior"
-#: dialogs/investactivities.cpp:168
+#: widgets/register.cpp:2299
#, fuzzy
-msgid "%1 (Brokerage)"
-msgstr " (Gestoria)"
+msgid "This month"
+msgstr "Mes anterior"
-#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:288
-#: dialogs/investactivities.cpp:425 widgets/transaction.cpp:1548
+#: widgets/register.cpp:2300
#, fuzzy
-msgid "Price/share"
-msgstr "Cotització per acció"
+msgid "Last week"
+msgstr "Any anterior"
-#: dialogs/investactivities.cpp:586
-msgid "Ratio 1/"
+#: widgets/register.cpp:2301
+msgid "This week"
msgstr ""
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
-"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to "
-"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. "
-"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following dialog)"
-"</p>"
+#: widgets/register.cpp:2302
+msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201
+#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309
#, fuzzy
-msgid "Enter scheduled transaction"
-msgstr "Assentaments programats"
-
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 dialogs/kexportdlg.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporta"
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:68
-msgid "Start operation"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:68
-msgid "Use this to start the export operation"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Fulleja..."
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:74
-msgid "Select filename"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:75
-msgid "Use this to select a filename to export to"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:78
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou..."
-
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:80
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
-msgid "Create a new profile"
-msgstr ""
+msgid "Future transactions"
+msgstr "Esmena assentaments"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:81
-msgid "Use this to open the profile editor"
-msgstr ""
+#: widgets/register.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid "Next week"
+msgstr "Any anterior"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56
-msgid "Edit loan wizard"
-msgstr "Assistent per a l'edició de préstec"
+#: widgets/register.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "Previous fiscal year"
+msgstr "Any anterior"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58
-msgid ""
-"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
-"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
-"but must not be in the future. The default will be today."
-msgstr ""
-"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis "
-"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura "
-"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per "
-"omissió és avui."
+#: widgets/register.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Next fiscal year"
+msgstr "Any anterior"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76
+#: widgets/register.cpp:2351
msgid ""
-"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
-"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
-"come."
+"_: Unknown payee\n"
+"Unknown"
msgstr ""
-"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura \"%1"
-"\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment."
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244
+#: widgets/register.cpp:2370
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
-"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el "
-"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?"
+"_: Unknown category\n"
+"Unknown"
+msgstr "Desconegut"
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
+#: widgets/register.cpp:2389
+#, fuzzy
msgid ""
-"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. "
-"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
-"transactions/schedules can be reassigned."
-msgstr ""
+"_: Unknown security\n"
+"Unknown"
+msgstr "Desconegut"
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#: widgets/registersearchline.cpp:75
msgid ""
-"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category "
-"from the list."
+"_: label for status combo\n"
+"Stat&us"
msgstr ""
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#: widgets/registersearchline.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Category creation"
-msgstr "Categoria"
-
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "E&scolliu..."
-
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63
-msgid "Select mount point"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64
-msgid "Use this to browse to the mount point."
-msgstr ""
+msgid "Any status"
+msgstr "Tots els estats"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293
+#: widgets/registersearchline.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Next due date"
-msgstr "Proper venciment:"
-
-#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
-msgid ""
-"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
-"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted "
-"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the "
-"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name. "
-"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename "
-"the encrypted one to the old name."
-msgstr ""
+msgid "Imported"
+msgstr "&Importa"
-#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
+#: widgets/registersearchline.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "GPG encryption activated"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51
-msgid "&Up"
-msgstr "&Amunt"
-
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53
-msgid "Move selected item up"
-msgstr "Mou amunt l'ítem seleccionat"
-
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54
-msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55
-msgid "&Down"
-msgstr "A&vall"
-
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57
-msgid "Move selected item down"
-msgstr "Mou avall l'ítem seleccionat"
+msgid "Matched"
+msgstr "Pedaços"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58
-msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
+#: widgets/registersearchline.cpp:82
+msgid "Erroneous"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:1
+#: widgets/registersearchline.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Color settings"
-msgstr "Arranjaments del color"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:2
-msgid "Foreground"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:3
-msgid "Text colors"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:4
-msgid "Grid color"
-msgstr ""
+msgid "Not marked"
+msgstr "No verificat"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:5
+#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461
#, fuzzy
-msgid "Erronous transaction"
-msgstr "Qualsevol assentament"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:6
-msgid "Value with missing conversion rate"
-msgstr ""
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Cerca"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:7
-msgid "Negative value"
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130
+msgid ""
+"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one "
+"(result above)"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:8
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Còpia de seguretat"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:10
-msgid "List background colors"
-msgstr ""
+msgid "Bank entry:"
+msgstr "Afegeix una nova entrada"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:11
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "No hi ha manual"
+msgid "Your entry:"
+msgstr "El vostre nom:"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:12
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Alternate"
-msgstr "Tots els estats"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:13
-msgid "Special background colors"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:14
-msgid "Ledger group separator"
-msgstr ""
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Columnes a mostrar"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:15
-msgid "Required field"
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251
+msgid "All Visible Columns"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "Imported transaction"
-msgstr "Importa assentaments"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Matched transaction"
-msgstr "Cerca assentaments"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:18
-msgid "Font settings"
-msgstr "Arranjaments de les fonts"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:19
-msgid "Use system fonts"
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:20
+#: widgets/transaction.cpp:667
#, fuzzy
-msgid "Individual font settings"
-msgstr "Arranjaments invàlids"
+msgid "Transaction is missing a category assignment."
+msgstr "Assentaments per categoria"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:24
-msgid "Number of Days of Account Cycle:"
+#: widgets/transaction.cpp:670
+msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Number of Days to Forecast:"
-msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Forecast Method"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: widgets/transaction.cpp:873
+msgid "Sell"
+msgstr "Ven"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled and Future Transactions"
-msgstr "Assentaments programats"
+#: widgets/transaction.cpp:875
+msgid "Buy"
+msgstr "Compra"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "History-based"
-msgstr "Arranjaments del llibre"
+#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485
+msgid "Activity"
+msgstr "Activitat"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:30
+#: widgets/transaction.cpp:886
#, fuzzy
-msgid "History-based settings"
-msgstr "Arranjaments del llibre"
+msgid "Investment transaction"
+msgstr "Assentaments d'inversió"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:31
-msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
+#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113
+#: widgets/transaction.cpp:1164
+msgid "*** UNASSIGNED ***"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:36
-msgid "General Settings"
-msgstr "Arranjaments generals"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:37
-msgid "Global"
-msgstr ""
+#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070
+#: widgets/transaction.cpp:1670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estat:"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:38
-msgid "Startup page options"
+#: widgets/transaction.cpp:1462
+msgid "Reinvest Dividend"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:39
+#: widgets/transaction.cpp:1527
#, fuzzy
-msgid "Start with homepage"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+msgid "Ratio"
+msgstr "Fracció"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:40
-msgid "Start with last selected view"
-msgstr ""
+#: widgets/transactionform.cpp:302
+msgid "&Deposit"
+msgstr "&Ingrés"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Precision settings"
-msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG"
+#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313
+#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333
+msgid "&Transfer"
+msgstr "&Transferència"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Price precision"
-msgstr "Històric de cotitzacions"
+#: widgets/transactionform.cpp:306
+msgid "&Withdrawal"
+msgstr "&Reintegrament"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:43
-msgid "digits"
-msgstr ""
+#: widgets/transactionform.cpp:311
+msgid "&Payment"
+msgstr "&Pagament"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:44
+#: widgets/transactionform.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Autosave options"
-msgstr "Opcions del dispositiu"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:45
-msgid "Autosave periodically"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:46
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:47
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgid "&Charge"
+msgstr "Càrrec"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:48
+#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Your fiscal year starts on"
-msgstr "Any actual"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:49
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:50
-msgid "February"
-msgstr ""
+msgid "&Decrease"
+msgstr "Decrement"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:51
+#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Cerca"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:52
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:53
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:54
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:55
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:56
-msgid "August"
-msgstr ""
+msgid "&Increase"
+msgstr "Increment"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:57
-msgid "September"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82
+msgid "KMyMoney New Account Setup"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:58
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Altres"
+msgid "Broker"
+msgstr " (Gestoria)"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:59
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "Número"
+msgid "Payout"
+msgstr "Paga a"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:60
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "Decrement"
+msgid "Parent Account"
+msgstr "Comptes monetaris"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:61
-msgid "Views"
-msgstr ""
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "&Acaba"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:62
-msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Credit card payment"
+msgstr "Targeta de crèdit"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:63
-msgid ""
-"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because "
-"you don't need the functionality."
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loan payment for %1"
+msgstr "Verifica els pagaments"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:64
-msgid "Icon size of navigation bar"
-msgstr ""
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Amortization"
+msgstr "Amortització"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:65
-msgid "Micro (16px)"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
+msgid ""
+"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
+"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
+"date."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:66
-msgid "Small (32px)"
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Check date"
+msgstr "Taló/Xec"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:67
-msgid "Normal (48px)"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562
+msgid "1 %1 equals %2"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:68
-msgid "Large (64px)"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577
+msgid "Conversion rate is not positive"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:69
-msgid "Show title bar on each page"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583
+msgid "No account name supplied"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:835 dialogs/settings/rc.cpp:70
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:71
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697
#, fuzzy
-msgid "Accounts / Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:72
-msgid "Don't show unused categories"
-msgstr ""
+msgid "CreditCard %1 monthly payment"
+msgstr "Pagament mensual estimat"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:73
-msgid ""
-"This option hides all categories in the categories view that are not used in "
-"at least a single transaction. They are still shown in the category "
-"selection lists."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703
+msgid "Finish entry and create account"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:74
-msgid "Don't show closed accounts"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705
+msgid "Finish entry and create account and schedule"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:75
-msgid ""
-"This option hides all accounts that have been closed by the user in views "
-"and selection lists.\n"
-"\n"
-"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden "
-"accounts in the views."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708
+msgid "Next due date is prior to opening date"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:76
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712
#, fuzzy
-msgid "Show equity accounts"
-msgstr "Comptes de Passiu"
-
-#: dialogs/rc.cpp:332 dialogs/settings/rc.cpp:77 widgets/rc.cpp:160
-msgid "Schedules"
-msgstr "Programacions"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:78
-msgid "Don't show finished schedules"
-msgstr ""
+msgid "No account selected"
+msgstr "Selecció de compte"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:79
-msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716
+msgid "No amount for payment selected"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Don't show transactions prior to"
-msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Don't show reconciled transactions"
-msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:83
-msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720
+msgid "No payee for payment selected"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:84 widgets/rc.cpp:22
-msgid "GPG encryption settings"
-msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:85
-msgid ""
-"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
-"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
-"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on "
-"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working "
-"properly for the current user.<p>\n"
-"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the "
-"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id "
-"0x8AFDDC8E is found in your keyring."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724
+msgid "No name assigned for schedule"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:86 widgets/rc.cpp:24
-msgid "Use GPG encryption"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805
+msgid "No payee supplied"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "GPG encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:88
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819
#, fuzzy
-msgid "Your key"
-msgstr "El vostre nom:"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:89
-msgid ""
-"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select "
-"the one you want to use for encryption when saving to a file."
-msgstr ""
+msgid "No opening balance supplied"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:90
-msgid "Additonal keys"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826
+msgid "An interest change can only happen after the first payment"
msgstr ""
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/rc.cpp:91
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993
+#, c-format
msgid ""
-"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
-"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
-"forget the leading 0x."
+"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
+"modified to %1."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:92 widgets/rc.cpp:28
-msgid ""
-"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your "
-"keyring. It is green when found, dark otherwise."
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "The balloon payment has been modified to %1."
msgstr ""
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/rc.cpp:93
-msgid "Keys for all of the above user ids found"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052
+msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:94 widgets/rc.cpp:31
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067
msgid ""
-"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your "
-"keyring. It is green when found, dark otherwise."
+"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
+"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:95
-msgid "Recover Key available in keyring"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190
+msgid "Press Calculate to verify the values"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:96
-msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key"
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194
+msgid "Not all details supplied"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:97
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384
msgid ""
-"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
-"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
-"required to read back such encrypted data.<p>\n"
-"\n"
-"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
-"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
-"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
-"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
-"the contents of your data before we will send it out.."
+"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:98
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596
#, fuzzy
-msgid "Homepage Settings"
-msgstr "Arranjaments de la pàgina principal"
+msgid "Account information"
+msgstr "Opcions del compte"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "&Amunt"
+#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subaccount of"
+msgstr "compte"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "A&vall"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opening date"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n"
-"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page."
-msgstr ""
-"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades "
-"seleccionades.\n"
-"\n"
-"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la "
-"pàgina principal."
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conversion rate"
+msgstr "Tipus d'interès"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:102
-msgid "Homepage/Summary page font scaling"
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opening balance"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:103
-msgid "Percentage of default font size:"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid "IBAN"
+msgstr "IBAN"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:104
-msgid ""
-"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-"
-"wheel"
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627
+#, fuzzy
+msgid "Brokerage Account"
+msgstr "Compte preferit"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:105
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640
#, fuzzy
-msgid "Information display"
+msgid "Loan information"
msgstr "Informació de pagament"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:106
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643
#, fuzzy
-msgid "Show Account Limit Information"
-msgstr "Opcions del compte"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:110 widgets/rc.cpp:47
-msgid ""
-"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
-"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in "
-"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
-"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney2-user@lists.sourceforge.net"
-"\">kmymoney2-user@lists.sourceforge.net</a> to find what settings work for "
-"other users in your country.</i>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:113 widgets/rc.cpp:38
-msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:114 widgets/rc.cpp:39
-msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:115 widgets/rc.cpp:41
-msgid "URL to be used to download the quote"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:116 widgets/rc.cpp:42
-msgid ""
-"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be "
-"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
-"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and "
-"<b>%1</b> with the currency the quote is based on."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:118 dialogs/settings/rc.cpp:121 widgets/rc.cpp:40
-#: widgets/rc.cpp:44
-msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:807 dialogs/settings/rc.cpp:119 widgets/rc.cpp:45
-msgid "Date Format"
-msgstr "Format de la data"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:122
-msgid "Skip HTML stripping"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:123
-msgid ""
-"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
-"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
-"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
-"option to turn stripping off.</p>\n"
-"\n"
-"<p>The following items are usually removed by stripping:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li>HTML tags such as <b>&lt;tag&gt;</b></li>\n"
-"<li>& encoded characters such as <b>&amp;nbsp;</b></li>\n"
-"<li>duplicate whitespace</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:127
-msgid "Register settings"
-msgstr "Arranjaments del llibre"
+msgid "Amount borrowed"
+msgstr "demanat"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:128
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645
#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Diàriament"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:131
-msgid ""
-"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
-"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line "
-"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the "
-"form."
-msgstr ""
+msgid "Amount lent"
+msgstr "Total"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Always show a No. field"
-msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647
+#, no-c-format
+msgid "Interest rate"
+msgstr "Tipus d'interès"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:134
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "Show group header between transactions"
-msgstr "Crea un compte nou"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:135
-msgid ""
-"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends "
-"on the current sort order."
-msgstr ""
+msgid "Interest rate is"
+msgstr "Tipus d'interès"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:136
-msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Principal and interest"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:137
-msgid "Sorting"
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Additional fees"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:138
-msgid "Normal view"
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Payment frequency"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Reconciliation view"
-msgstr "Assistent per a la conciliació"
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Payment account"
+msgstr "Comptes monetaris"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:140
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655
#, fuzzy
-msgid "Search view"
-msgstr "Cerca"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:141
-msgid ""
-"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
-"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-"
-"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and "
-"<i>descending</i>."
-msgstr ""
+msgid "Payout information"
+msgstr "Informació de pagament"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:142
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658
#, fuzzy
-msgid "Data entry"
-msgstr "Rang de dates"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:146
-msgid "Use Enter to move between fields"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:147
-msgid "Match names from start"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:148
-msgid ""
-"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
-"start. If unset, any substring is matched."
-msgstr ""
+msgid "Refinance"
+msgstr "Re&nomena"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:149
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661
#, fuzzy
-msgid "Default reconciliation state"
-msgstr "Posposa la conciliació"
-
-#: dialogs/rc.cpp:227 dialogs/settings/rc.cpp:150
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:348 widgets/registersearchline.cpp:84
-msgid "Not reconciled"
-msgstr "No conciliat"
-
-#: dialogs/rc.cpp:228 dialogs/settings/rc.cpp:151
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:347 widgets/registersearchline.cpp:85
-msgid "Cleared"
-msgstr "Verificat"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:153
-msgid ""
-"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
-"of an account"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:154
-msgid "Autofill"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:155
-msgid "No Autofill"
-msgstr ""
+msgid "Transfer amount to"
+msgstr "Transfereix a"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:156
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663
#, fuzzy
-msgid "Don't do autofill of transaction data at all."
-msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:157
-msgid "Same transaction if amount differs less than"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:158
-msgid ""
-"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
-"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If "
-"more than one transaction is found, a list of them is presented to the "
-"user.\n"
-"\n"
-"Selecting 0% will list all transactions."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:159
-msgid ""
-"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
-"the same accounts. They are treated as different transactions though, when "
-"their amount varies by more than the percentage given here."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:160
-msgid ""
-"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n"
-"percent."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:161
-msgid "with previously most often used transaction for the payee"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:162
-msgid ""
-"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
-"for this payee is autofilled into the transaction editor."
-msgstr ""
+msgid "Transfer amount from"
+msgstr "Transfereix de"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:164
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665
#, fuzzy
-msgid "Match transactions within days"
-msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:165
-msgid ""
-"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
-"imported transaction +/- the number of given days."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:166
-msgid "Ask for a new payee's default category"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:167
-msgid ""
-"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
-"be asked to assign a default category for this user when this option is "
-"selected."
-msgstr ""
+msgid "Payment date"
+msgstr "Pagaments a"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:168
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671
#, fuzzy
-msgid "Schedule Settings"
-msgstr "Arranjaments de la programació"
+msgid "Schedule information"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:169
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677
#, fuzzy
-msgid "Startup options"
-msgstr "Opcions d'importació"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:170
-msgid "Check schedules on startup"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60
-msgid "Delete the selected source entry"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61
-msgid "Use this to delete the selected online source entry"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66
-msgid "Create a new source entry for online quotes"
-msgstr "Crea una nova font de cotitzacions en línia"
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67
-msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
-msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia"
-
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211
-msgid "New Quote Source"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/rc.cpp:788
-msgid "Clear &All"
-msgstr "&Neteja-ho tot"
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79
-msgid "Clear all splits"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80
-msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
-msgstr ""
+msgid "Paid from"
+msgstr "Vàlid des de:"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686
#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Tots els estats"
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183
-msgid ""
-"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is %"
-"2. The remaining %3 are unassigned."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Change &total amount of transaction to %1."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194
-msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203
-#, c-format
-msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205
-msgid "&Leave %1 unassigned."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:275
-msgid ""
-"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
-"to continue?"
-msgstr ""
-"Esteu a punt d'esborrar tots els desglossaments d'aquest assentament. "
-"Realment voleu continuar?"
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
-msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
-msgstr "Useu aquest per crear un nou perfil d'importació/exportació QIF"
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 dialogs/rc.cpp:797
-msgid "QIF Profile Editor"
-msgstr "Editor del perfil QIF"
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150
-msgid "QIF Profile Selector"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236
-msgid "The default QIF profile"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417
-msgid "Enter new profile name"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436
-msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
-msgstr ""
+msgid "First payment due"
+msgstr "Pagaments propers"
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Select additional keys"
-msgstr "No en seleccionis cap"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Payment method"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/rc.cpp:25
-msgid "User identification"
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79
+msgid "KMyMoney New File Setup"
msgstr ""
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the following fields with the information as you find them on "
-"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
-msgstr ""
-"Si us plau, ompliu els camps següents amb la informació sol·licitada, tal i "
-"com figura en el vostre extracte."
-
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Last reconciled statement: %1"
-msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
-
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577
-#: dialogs/rc.cpp:137
-msgid "Adjustment transaction"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510
-msgid ""
-"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization "
-"according to recorded payments between %1 and %2."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of %1"
-msgstr "Saldo: %1"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Institució"
-#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "%1 Balance History"
-msgstr "Històric de cotitzacions"
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98
-msgid "Split Options"
-msgstr ""
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Dades personals..."
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/rc.cpp:731
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita ..."
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102
-msgid "Delete ..."
-msgstr ""
+msgid "Select Currency"
+msgstr "Divisa"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Duplicate split\n"
-"CTRL+c"
-msgstr "Duplica"
-
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:562
-msgid "will be calculated"
-msgstr ""
+msgid "Select Accounts"
+msgstr "Escolliu un compte:"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:648
-msgid ""
-"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
+msgid "Set preferences"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:1
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Account selection"
msgstr "Selecció de compte"
-#: dialogs/rc.cpp:3
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:80
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create"
+msgstr "&Crea"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:115
+#, no-c-format
msgid "Account to import to"
msgstr "Compte on s'importarà"
-#: dialogs/rc.cpp:6 dialogs/rc.cpp:170 widgets/rc.cpp:169
-#, fuzzy
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:199 dialogs/kbackupdlgdecl.ui:182
+#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:136
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:213
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:383 dialogs/keditequityentrydecl.ui:248
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:482 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:314
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:81 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:68
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:948 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:247
+#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:124 dialogs/knewequityentrydecl.ui:190
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:294 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:79
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:147 dialogs/ksortoptiondlg.ui:76
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:201
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:124
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:217
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr "O"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr "&Omet"
-#: dialogs/rc.cpp:8
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:39
+#, no-c-format
msgid ""
"Use this dialog to backup your data. \n"
"\n"
@@ -9685,44 +8659,66 @@ msgid ""
"backing up.\""
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:9
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:70
+#, no-c-format
msgid "Device options"
msgstr "Opcions del dispositiu"
-#: dialogs/rc.cpp:10
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:101
+#, no-c-format
msgid ""
"_: This is the mount point\n"
"Mount Point:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:11
-#, fuzzy
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose..."
msgstr "E&scolliu..."
-#: dialogs/rc.cpp:12
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:124
+#, no-c-format
msgid "Mount this directory before backing up."
msgstr "Munta aquest directori abans de fer la còpia de seguretat."
-#: dialogs/rc.cpp:15
-#, fuzzy
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:196 dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:150
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:228
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:397 dialogs/keditequityentrydecl.ui:256
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:496 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:453 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:331
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:233 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:82
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:962 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:258
+#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:140 dialogs/knewequityentrydecl.ui:198
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:308 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:96
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:161 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:684
+#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:90 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:223
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:138
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:152
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Saldo"
+
+#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reassign categories"
msgstr "Categories de Despeses"
-#: dialogs/rc.cpp:16
+#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:39
+#, no-c-format
msgid ""
"The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
"category need to be re-assigned to a different category before the selected "
"category can be deleted. Please select a category from the list below."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:17
-#, fuzzy
+#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Available categories:"
msgstr "Categories d'Ingressos"
-#: dialogs/rc.cpp:21
-#, fuzzy
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Please choose the type of import you wish to perform. A simple "
"explanation\n"
@@ -9738,49 +8734,28 @@ msgstr ""
"escolliu un\n"
"ítem de la "
-#: dialogs/rc.cpp:23
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:121
+#, no-c-format
msgid "QIF"
msgstr "QIF"
-#: dialogs/rc.cpp:24
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:127
+#, no-c-format
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: dialogs/rc.cpp:25
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:166
+#, no-c-format
msgid "Some descripton"
msgstr "Alguna descripció"
-#: dialogs/rc.cpp:28
-msgid "Confirm Manual Enter"
-msgstr "Confirma l'entrada manual"
-
-#: dialogs/rc.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
-msgstr "S'han fet alguns canvis a les dades de l'assentament."
-
-#: dialogs/rc.cpp:30
-msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
-msgstr "Si us plau, escolliu què voleu fer amb els canvis de sobre"
-
-#: dialogs/rc.cpp:31
-msgid ""
-"Discard the changes and enter the original transaction into the register."
-msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
-
-#: dialogs/rc.cpp:32
-msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:33
-msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:36
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:11
+#, no-c-format
msgid "CSV Dialog"
msgstr "Diàleg CSV"
-#: dialogs/rc.cpp:37
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:45
+#, no-c-format
msgid ""
"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your "
"progress at\n"
@@ -9794,71 +8769,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu cancełlar el procés en qualsevol instant clicant el botó Cancel·la."
-#: dialogs/rc.cpp:38
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:102
+#, no-c-format
msgid "Choose the csv file:"
msgstr "Escolliu el fitxer csv:"
-#: dialogs/rc.cpp:39
-#, fuzzy
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Browse"
msgstr "&Explora"
-#: dialogs/rc.cpp:40
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:150
+#, no-c-format
msgid "Between These Dates"
msgstr "Entre aquestes dates"
-#: dialogs/rc.cpp:41 dialogs/rc.cpp:196
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:198 dialogs/kexportdlgdecl.ui:350
+#, no-c-format
msgid "Start on:"
msgstr "Comença el:"
-#: dialogs/rc.cpp:42 dialogs/rc.cpp:195
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:254 dialogs/kexportdlgdecl.ui:328
+#, no-c-format
msgid "End on:"
msgstr "Acaba el:"
-#: dialogs/rc.cpp:43
-#, fuzzy
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:325
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run"
msgstr "&Executa"
-#: dialogs/rc.cpp:44
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:342
+#, no-c-format
msgid "Progress Info"
msgstr "Informació de progrés"
-#: dialogs/rc.cpp:45
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:376
+#, no-c-format
msgid "Processing Account:"
msgstr "S'està processant el compte:"
-#: dialogs/rc.cpp:47
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:422
+#, no-c-format
msgid "Processing Transaction:"
msgstr "S'està processant l'assentament:"
-#: dialogs/rc.cpp:48
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:433
+#, no-c-format
msgid "0 of 0"
msgstr "0 de 0"
-#: dialogs/rc.cpp:50
-#, fuzzy
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exchange Rate/Price Editor"
msgstr "Editor de ràtios de canvi"
-#: dialogs/rc.cpp:55
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:66 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:99
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:158
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:193 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:50
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:16
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:33 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:51
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:59 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:83
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:91 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:99
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:115 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:131
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:139 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:147
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:155 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:163
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:179
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:118
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:113
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:137
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "xxx"
+msgstr "xxx"
+
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:136
+#, no-c-format
msgid "Convert from"
msgstr "Converteix de"
-#: dialogs/rc.cpp:58
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:171
+#, no-c-format
msgid "Convert to"
msgstr "Converteix a"
-#: dialogs/rc.cpp:61
-#, fuzzy
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:247
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "To amount"
msgstr "Total net"
-#: dialogs/rc.cpp:62
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:255
+#, no-c-format
msgid "Exchange rate / Price"
msgstr "Ràtio de canvi / cotització"
-#: dialogs/rc.cpp:64
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:300
+#, no-c-format
msgid ""
"xx\n"
"xx"
@@ -9866,133 +8873,189 @@ msgstr ""
"xx\n"
"xx"
-#: dialogs/rc.cpp:68
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:316 kmymoney2.kcfg:79
+#, no-c-format
+msgid "Update price history"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Currencies"
msgstr "Divises"
-#: dialogs/rc.cpp:72
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:151
+#, no-c-format
msgid "real ID"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:73 dialogs/rc.cpp:722
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:164 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:36
+#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: dialogs/rc.cpp:74
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:174
+#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"
-#: dialogs/rc.cpp:76 dialogs/rc.cpp:459
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:191 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:469
+#, no-c-format
msgid "Online Source"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:78 dialogs/rc.cpp:278 dialogs/rc.cpp:312 dialogs/rc.cpp:684
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:230 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:457
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:235 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:283
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:56 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:43
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:289
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:48 dialogs/ksortoptiondlg.ui:51
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:167
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:113 views/kpayeesviewdecl.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51
+#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: dialogs/rc.cpp:80
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:270
+#, no-c-format
msgid "If this button is not activated, select the base currency first."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:81
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:273
+#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, "
"select your base currency."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:82
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:17
+#, no-c-format
msgid "Edit Equity"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:86 dialogs/rc.cpp:410
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:64 dialogs/knewequityentrydecl.ui:107
+#, no-c-format
msgid "Smallest fraction:"
msgstr "Fracció menor:"
-#: dialogs/rc.cpp:87 dialogs/rc.cpp:408 dialogs/rc.cpp:440
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 dialogs/knewequityentrydecl.ui:81
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:232
+#, no-c-format
msgid "1 /"
msgstr "1 /"
-#: dialogs/rc.cpp:88 dialogs/rc.cpp:405
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:106 dialogs/knewequityentrydecl.ui:46
+#, no-c-format
msgid "Investment Type:"
msgstr "Tipus d'inversió:"
-#: dialogs/rc.cpp:89 dialogs/rc.cpp:404
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:114 dialogs/knewequityentrydecl.ui:38
+#, no-c-format
msgid "Equity Name:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:90 dialogs/rc.cpp:409
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99
+#, no-c-format
msgid "Market Symbol:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:91
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137
+#, no-c-format
msgid "Price History"
msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: dialogs/rc.cpp:97
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Afegeix"
+
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita ..."
+
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Scheduled transaction"
msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/rc.cpp:98
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Schedule name:"
msgstr "Nom de la programació:"
-#: dialogs/rc.cpp:99
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69
+#, no-c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
-#: dialogs/rc.cpp:100
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83
+#, no-c-format
msgid "Number of selected periods between entries"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:101
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Payment information"
msgstr "Informació de pagament"
-#: dialogs/rc.cpp:105 dialogs/rc.cpp:160 dialogs/rc.cpp:247 dialogs/rc.cpp:752
-#: widgets/register.cpp:569
-msgid "C"
-msgstr "V"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions de factura"
-#: dialogs/rc.cpp:113
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: dialogs/rc.cpp:116
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281
+#, no-c-format
msgid "If this schedule occurs on the weekend:"
msgstr "Si aquesta programació s'esdevé en cap de setmana:"
-#: dialogs/rc.cpp:117
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment"
msgstr "És una estimació atès que l'import varia"
-#: dialogs/rc.cpp:118
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due"
msgstr "Entra-ho al llibre automàticament"
-#: dialogs/rc.cpp:119
-#, fuzzy
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "This schedule will end at some time"
msgstr "Aquesta seqüència acabarà en algun moment"
-#: dialogs/rc.cpp:120
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387
+#, no-c-format
msgid "Number of transactions remaining:"
msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
-#: dialogs/rc.cpp:121
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406
+#, no-c-format
msgid "Date of final transaction:"
msgstr "Data del darrer assentament:"
-#: dialogs/rc.cpp:125
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Reconciliation Wizard"
msgstr "Assistent per a la conciliació"
-#: dialogs/rc.cpp:127
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40
+#, no-c-format
msgid ""
"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your "
"institution and that there are no mistakes on either side. You should "
@@ -10017,7 +9080,8 @@ msgstr ""
"coincideixen amb els del vostre extracte. Si no és així, modifiqueu les "
"xifres."
-#: dialogs/rc.cpp:129
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74
+#, no-c-format
msgid ""
"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can "
"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have "
@@ -10027,38 +9091,60 @@ msgid ""
"Please enter the following information found on your statement:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:130
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154
+#, no-c-format
msgid "Ending date of statement"
msgstr "Data final de l'extracte"
-#: dialogs/rc.cpp:131
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167
+#, no-c-format
msgid "Starting date of statement"
msgstr "Data inicial de l'extracte"
-#: dialogs/rc.cpp:132
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215
+#, no-c-format
msgid "Verify payments"
msgstr "Verifica els pagaments"
-#: dialogs/rc.cpp:133 dialogs/rc.cpp:148 dialogs/rc.cpp:476 dialogs/rc.cpp:477
-#: dialogs/rc.cpp:508 dialogs/rc.cpp:513 dialogs/rc.cpp:518 dialogs/rc.cpp:532
-#: dialogs/rc.cpp:539 dialogs/rc.cpp:540 dialogs/rc.cpp:541 dialogs/rc.cpp:542
-#: dialogs/rc.cpp:543 dialogs/rc.cpp:552 dialogs/rc.cpp:553 dialogs/rc.cpp:554
-#: dialogs/rc.cpp:555 dialogs/rc.cpp:556 dialogs/rc.cpp:565 dialogs/rc.cpp:566
-#: dialogs/rc.cpp:567 dialogs/rc.cpp:568 dialogs/rc.cpp:569 dialogs/rc.cpp:578
-#: dialogs/rc.cpp:579 dialogs/rc.cpp:580 dialogs/rc.cpp:581 dialogs/rc.cpp:582
-#: dialogs/rc.cpp:591 dialogs/rc.cpp:592 dialogs/rc.cpp:593 dialogs/rc.cpp:594
-#: dialogs/rc.cpp:595 dialogs/rc.cpp:603 dialogs/rc.cpp:604 dialogs/rc.cpp:605
-#: dialogs/rc.cpp:606 dialogs/rc.cpp:607 dialogs/rc.cpp:618 dialogs/rc.cpp:619
-#: dialogs/rc.cpp:621 dialogs/rc.cpp:636 dialogs/rc.cpp:637 dialogs/rc.cpp:638
-#: dialogs/rc.cpp:639 dialogs/rc.cpp:640 dialogs/rc.cpp:641 dialogs/rc.cpp:651
-#: dialogs/rc.cpp:652 dialogs/rc.cpp:654 dialogs/rc.cpp:657 dialogs/rc.cpp:658
-#: dialogs/rc.cpp:659 dialogs/rc.cpp:664 dialogs/rc.cpp:665 dialogs/rc.cpp:668
-#: dialogs/rc.cpp:670 dialogs/rc.cpp:672 dialogs/rc.cpp:674 dialogs/rc.cpp:676
-#: dialogs/rc.cpp:678 dialogs/rc.cpp:681 dialogs/rc.cpp:823 widgets/rc.cpp:167
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247
+#, no-c-format
msgid "1"
msgstr "1"
-#: dialogs/rc.cpp:136
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335
+#, no-c-format
msgid ""
"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and "
"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the "
@@ -10066,22 +9152,26 @@ msgid ""
"ledger."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:138
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382
+#, no-c-format
msgid ""
"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account "
"and possibly an interest category to assign the differences to. Please "
"select an account and - if necessary - a category."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:140
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453
+#, no-c-format
msgid "Interest-Category"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:141
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492
+#, no-c-format
msgid "Restarting postponed reconciliation"
msgstr "S'està reengegant una conciliació posposada"
-#: dialogs/rc.cpp:142
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509
+#, no-c-format
msgid ""
"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you "
"have entered charges or interests the last time you started reconciling this "
@@ -10094,34 +9184,46 @@ msgid ""
"transactions that you already cleared are marked with a 'C'."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:143
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526
+#, no-c-format
msgid "Statement Information"
msgstr "Informació de l'extracte"
-#: dialogs/rc.cpp:144 dialogs/rc.cpp:315 dialogs/rc.cpp:317 dialogs/rc.cpp:320
-#: dialogs/rc.cpp:321 dialogs/rc.cpp:329 dialogs/rc.cpp:330 dialogs/rc.cpp:333
-#: dialogs/rc.cpp:334 dialogs/rc.cpp:335 dialogs/rc.cpp:336 dialogs/rc.cpp:366
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463
+#, no-c-format
msgid "x"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:145
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607
+#, no-c-format
msgid "Statement date:"
msgstr "Data de l'extracte:"
-#: dialogs/rc.cpp:146
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620
+#, no-c-format
msgid "Starting balance of this statement:"
msgstr "Saldo inicial de l'extracte:"
-#: dialogs/rc.cpp:147
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633
+#, no-c-format
msgid "Ending balance of this statement:"
msgstr "Saldo final de l'extracte:"
-#: dialogs/rc.cpp:149
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694
+#, no-c-format
msgid "Interest / Charges"
msgstr "Interès / Càrrecs"
-#: dialogs/rc.cpp:150
-#, fuzzy
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney "
"will create transactions and clear them directly for you."
@@ -10130,85 +9232,107 @@ msgstr ""
"s'encarregarà de crear els assentaments per vós i de verificar-los "
"directament."
-#: dialogs/rc.cpp:153
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868
+#, no-c-format
msgid "Charges"
msgstr "Càrrecs"
-#: dialogs/rc.cpp:154
-#, fuzzy
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter Schedule"
msgstr "Nova programació"
-#: dialogs/rc.cpp:155
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30
+#, no-c-format
msgid "Schedule Details"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:156 dialogs/rc.cpp:348 dialogs/rc.cpp:389 widgets/rc.cpp:164
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156
+#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: dialogs/rc.cpp:157 dialogs/rc.cpp:351 widgets/rc.cpp:165
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176
+#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: dialogs/rc.cpp:168
-#, fuzzy
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter"
msgstr "Accepta"
-#: dialogs/rc.cpp:169
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the "
"next payment date."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:171
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule "
"to the next payment date."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:172
-#, fuzzy
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Increment"
-#: dialogs/rc.cpp:173
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next "
"schedule."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:175
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308
+#, no-c-format
msgid "Cancel processing of schedule entry."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:176
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17
+#, no-c-format
msgid "Update Stock and Currency Prices"
msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises"
-#: dialogs/rc.cpp:177
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49
+#, no-c-format
msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:179
-#, fuzzy
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update All"
msgstr "&Amunt"
-#: dialogs/rc.cpp:180
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98
+#, no-c-format
msgid "Update Selected"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:181
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108
+#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: dialogs/rc.cpp:184
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8
+#, no-c-format
msgid "QIF Export"
msgstr "Exportació QIF"
-#: dialogs/rc.cpp:185
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56
+#, no-c-format
msgid ""
"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible "
"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the "
@@ -10226,309 +9350,364 @@ msgstr ""
"la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó «Fulleja».\n"
"\n"
"Podeu escollir la ruta del fitxer, el compte i el format del fitxer QIF "
-"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal d'exportar "
-"tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols Categories. "
-"També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments que "
-"s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà una "
-"caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants "
+"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal "
+"d'exportar tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols "
+"Categories. També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments "
+"que s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà "
+"una caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants "
"assentaments, categories i beneficiaris s'han exportat."
-#: dialogs/rc.cpp:186
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109
+#, no-c-format
msgid "File to export to:"
msgstr "Fitxer on s'exportarà:"
-#: dialogs/rc.cpp:188
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr "&Fulleja..."
+
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154
+#, no-c-format
msgid "Account to export"
msgstr "Compte a exportar"
-#: dialogs/rc.cpp:189 dialogs/rc.cpp:297
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119
+#, no-c-format
msgid "QIF Profile"
msgstr "Perfil QIF"
-#: dialogs/rc.cpp:190 dialogs/rc.cpp:298 dialogs/rc.cpp:362
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:145
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: dialogs/rc.cpp:191
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249
+#, no-c-format
msgid "Contents to Export"
msgstr "Continguts a exportar"
-#: dialogs/rc.cpp:194
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284
+#, no-c-format
msgid "Date Range"
msgstr "Rang de dates"
-#: dialogs/rc.cpp:199
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr "&Exporta"
+
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Search transactions"
msgstr "Cerca assentaments"
-#: dialogs/rc.cpp:200
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40
+#, no-c-format
msgid "Criteria"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:201
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51
+#, no-c-format
msgid "Define your search criteria"
msgstr "Definiu els vostres criteris de cerca"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/rc.cpp:202
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: dialogs/rc.cpp:203
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contains"
msgstr "Préstecs"
-#: dialogs/rc.cpp:204
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Does not contain"
msgstr "No facis res"
-#: dialogs/rc.cpp:205
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133
+#, no-c-format
msgid "Treat text as regular expression"
msgstr "Tracta el text com una expressió regular"
-#: dialogs/rc.cpp:206
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141
+#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible a majúscules"
-#: dialogs/rc.cpp:209
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207
+#, no-c-format
msgid "Range"
msgstr "Rang"
-#: dialogs/rc.cpp:210
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: To (Date)\n"
"To"
msgstr "Fins"
-#: dialogs/rc.cpp:211
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: From (Date)\n"
"From"
msgstr "Del dia"
-#: dialogs/rc.cpp:213
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320
+#, no-c-format
msgid "Search this amount"
msgstr "Cerca aquesta quantitat"
-#: dialogs/rc.cpp:214
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328
+#, no-c-format
msgid "Search amount in the range"
msgstr "Cerca una quantitat en el rang"
-#: dialogs/rc.cpp:215
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: to (amount)\n"
"to"
msgstr "Total net"
-#: dialogs/rc.cpp:216
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: from (amount)\n"
"from"
msgstr "Total brut"
-#: dialogs/rc.cpp:220
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508
+#, no-c-format
msgid "Select transactions without payees"
msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: dialogs/rc.cpp:221
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532
+#, no-c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: dialogs/rc.cpp:222
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540
+#, no-c-format
msgid "Select none"
msgstr "No en seleccionis cap"
-#: dialogs/rc.cpp:224
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596
+#, no-c-format
msgid "Validity"
msgstr "Validesa"
-#: dialogs/rc.cpp:226
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610
+#, no-c-format
msgid "All states"
msgstr "Tots els estats"
-#: dialogs/rc.cpp:230
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635
+#, no-c-format
msgid "All types"
msgstr "Tots els tipus"
-#: dialogs/rc.cpp:234
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660
+#, no-c-format
msgid "Any transaction"
msgstr "Qualsevol assentament"
-#: dialogs/rc.cpp:235
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665
+#, no-c-format
msgid "Valid transaction"
msgstr "Assentament vàlid"
-#: dialogs/rc.cpp:236
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670
+#, no-c-format
msgid "Invalid transaction"
msgstr "Assentament invàlid"
-#: dialogs/rc.cpp:237
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682
+#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: dialogs/rc.cpp:238
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733
+#, no-c-format
msgid "Search this number"
msgstr "Cerca aquest número"
-#: dialogs/rc.cpp:239
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749
+#, no-c-format
msgid "Search number in range"
msgstr "Cerca un número en el rang"
-#: dialogs/rc.cpp:240
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775
+#, no-c-format
msgid ""
"_: to (number)\n"
"to"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:241
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793
+#, no-c-format
msgid ""
"_: from (number)\n"
"from"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:242
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847
+#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "text"
-#: dialogs/rc.cpp:243
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870
+#, no-c-format
msgid "warning"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:244
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Result"
msgstr "Inicialitza"
-#: dialogs/rc.cpp:254
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964
+#, no-c-format
msgid "F"
msgstr "F"
-#: dialogs/rc.cpp:257 dialogs/rc.cpp:844
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838
+#, no-c-format
msgid "&Reset"
msgstr "&Inicialitza"
-#: dialogs/rc.cpp:258
-#, fuzzy
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Acaba"
-#: dialogs/rc.cpp:259
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "GnuCash Import Options"
msgstr "Opcions d'importació des de GnuCash"
-#: dialogs/rc.cpp:260
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39
+#, no-c-format
msgid "Use 'Help' for more information on these options"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:261
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50
+#, no-c-format
msgid "Investment Handling"
msgstr "Tractament de les inversions"
-#: dialogs/rc.cpp:262
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61
+#, no-c-format
msgid "One investment account for each stock"
msgstr "Un compte d'inversions per cada valor"
-#: dialogs/rc.cpp:263
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72
+#, no-c-format
msgid "One investment account for all stocks"
msgstr "Un compte d'inversions per tots els valors"
-#: dialogs/rc.cpp:264
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80
+#, no-c-format
msgid "Prompt for an investment account for each stock"
msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor"
-#: dialogs/rc.cpp:265
-#, fuzzy
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Online price quotes"
msgstr "Cotitzacions en línia"
-#: dialogs/rc.cpp:266
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101
+#, no-c-format
msgid "Use Finance::Quote for share price quotes"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:267
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111
+#, no-c-format
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/rc.cpp:268
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122
+#, no-c-format
msgid "Drop suspect scheduled transactions"
msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos"
-#: dialogs/rc.cpp:269
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132
+#, no-c-format
msgid "Decoding option"
msgstr "Opció de descodificació"
-#: dialogs/rc.cpp:270
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157
+#, no-c-format
msgid "Decode using"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:271
-#, fuzzy
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transaction Notes option"
msgstr "Assentaments"
-#: dialogs/rc.cpp:272
-#, fuzzy
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use transaction notes on non-split transactions"
msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
-#: dialogs/rc.cpp:273
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215
+#, no-c-format
msgid "Debug Options"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:274
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226
+#, no-c-format
msgid "General debug data"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:275
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234
+#, no-c-format
msgid "Display XML data"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:276
+#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242
+#, no-c-format
msgid "Anonymize data"
msgstr "Anonimitza les dades"
-#: dialogs/rc.cpp:281
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Online Quotes - Select price source"
msgstr "Cotitzacions en línia - Escolliu la font de les cotitzacions"
-#: dialogs/rc.cpp:284
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150
+#, no-c-format
msgid ""
"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below."
msgstr ""
"El KMyMoney no coneix aquesta font de cotitzacions. Si us plau, escolliu una "
"opció del dessota."
-#: dialogs/rc.cpp:285
-#, fuzzy
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not perform online quotes for this investment"
msgstr "&No utilitzis les cotitzacions en línia per aquesta inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:286
-#, fuzzy
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select a known KMyMoney source from the list below"
msgstr "Escolliu una font coneguda pel KMyMoney de la llista del &dessota"
-#: dialogs/rc.cpp:287
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196
+#, no-c-format
msgid ""
"Use the following name for the price source.\n"
"(Click Help for further information.)"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:288
+#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215
+#, no-c-format
msgid "Always use this selection for this price source."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:289
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "QIF Import"
msgstr "Importació QIF"
-#: dialogs/rc.cpp:290
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42
+#, no-c-format
msgid ""
"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken<b>&trade;"
"</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).<p>\n"
@@ -10541,264 +9720,344 @@ msgstr ""
"amb Quicken<b>&trade;</b> (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió).<p>\n"
"\n"
" Si us plau introduïu la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó "
-"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» i "
-"el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que "
+"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» "
+"i el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que "
"trobi."
-#: dialogs/rc.cpp:291
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74
+#, no-c-format
msgid "QIF File to Import:"
msgstr "Fitxer QIF a importar:"
-#: dialogs/rc.cpp:292
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82
+#, no-c-format
msgid "Import options"
msgstr "Opcions d'importació"
-#: dialogs/rc.cpp:293
-#, fuzzy
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bank statement"
msgstr "Extracte:"
-#: dialogs/rc.cpp:294
-#, fuzzy
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Other application"
msgstr "Ubicació del filtre de sortida"
-#: dialogs/rc.cpp:295
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is "
"turned off in case of <b>Historic data</b>. Use the latter if you import "
"files from other Personal Finance Management software."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:296
-#, fuzzy
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Source of QIF"
msgstr "Font"
-#: dialogs/rc.cpp:302
-msgid "Verify Import"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Ok"
-msgstr "&Accepta"
+#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr "&Importa"
-#: dialogs/rc.cpp:306
-#, fuzzy
+#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr "Diàleg CSV"
-#: dialogs/rc.cpp:310
-#, fuzzy
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "File Information"
msgstr "Informació del beneficiari"
-#: dialogs/rc.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Last modified on"
-msgstr "Mes anterior"
-
-#: dialogs/rc.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Base currency"
-msgstr "Nova divisa"
-
-#: dialogs/rc.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Created on"
-msgstr "&Crea"
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closed"
+msgstr "&Tanca"
-#: dialogs/rc.cpp:325
-#, fuzzy
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Accounts/Categories"
msgstr "Categories"
-#: dialogs/rc.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "&Tanca"
-
-#: dialogs/rc.cpp:331
-#, fuzzy
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Prices"
msgstr "Preu"
-#: dialogs/rc.cpp:337
-#, fuzzy
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on"
+msgstr "&Crea"
+
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Schedules"
+msgstr "Programacions"
+
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Splits"
msgstr "Desglossa"
-#: dialogs/rc.cpp:338
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base currency"
+msgstr "Nova divisa"
+
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last modified on"
+msgstr "Mes anterior"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de cotitzacions"
-#: dialogs/rc.cpp:339
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48
+#, no-c-format
msgid "Show all stored prices"
msgstr "Mostra totes les cotitzacions emmagatzemades"
-#: dialogs/rc.cpp:343
-#, fuzzy
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborra..."
+
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete Range..."
msgstr "Compte nou..."
-#: dialogs/rc.cpp:346
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New Account Dialog"
msgstr "Diàleg de Compte Nou"
-#: dialogs/rc.cpp:349
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Opening information"
msgstr "Informació de pagament"
-#: dialogs/rc.cpp:350
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108
+#, no-c-format
msgid "Currency:"
msgstr "Divisa:"
-#: dialogs/rc.cpp:352 dialogs/rc.cpp:793
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115
+#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: dialogs/rc.cpp:353
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo: "
-#: dialogs/rc.cpp:355
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last check number:"
msgstr "Autoincrementa el número de xec"
-#: dialogs/rc.cpp:356
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251
+#, no-c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"
-#: dialogs/rc.cpp:357
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277
+#, no-c-format
msgid "No auto-VAT-assignment"
msgstr "No calculis l'IVA automàticament"
-#: dialogs/rc.cpp:358 dialogs/rc.cpp:441
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Price entry"
msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: dialogs/rc.cpp:359
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319
+#, no-c-format
msgid "Preferred Account"
msgstr "Compte preferit"
-#: dialogs/rc.cpp:363
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434
+#, no-c-format
msgid "Number:"
msgstr "Número:"
-#: dialogs/rc.cpp:364 dialogs/rc.cpp:395
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167
+#, no-c-format
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:367
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hierarchy"
msgstr "Cerca"
-#: dialogs/rc.cpp:368
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505
+#, no-c-format
msgid "Subaccount"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:369
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521
+#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:370
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532
+#, no-c-format
msgid ""
"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the "
"account balance reaches a limit."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:372
-#, fuzzy
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Absolute limit"
msgstr "Delimitador de compte"
-#: dialogs/rc.cpp:373
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572
+#, no-c-format
msgid "Maximum credit limit"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:374
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604
+#, no-c-format
msgid "Minimum balance"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:375
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626
+#, no-c-format
msgid "Early warning"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:377
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666
+#, no-c-format
msgid "VAT details"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:378
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685
+#, no-c-format
msgid "VAT category"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:379
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710
+#, no-c-format
msgid "VAT percentage"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:380
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796
+#, no-c-format
msgid "Enable auto VAT assignment"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:381
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837
+#, no-c-format
msgid "Amount entered"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:382
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848
+#, no-c-format
msgid "Gross amount"
msgstr "Total brut"
-#: dialogs/rc.cpp:383
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859
+#, no-c-format
msgid "Net amount"
msgstr "Total net"
-#: dialogs/rc.cpp:384
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892
+#, no-c-format
msgid "Include on Tax Reports"
msgstr "Inclou en els informes d'impostos"
-#: dialogs/rc.cpp:387
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New Institution Dialog"
msgstr "Diàleg d'institució nova"
-#: dialogs/rc.cpp:388
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36
+#, no-c-format
msgid "Institution Details"
msgstr "Detalls de la institució"
-#: dialogs/rc.cpp:390
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72
+#, no-c-format
msgid "City:"
msgstr "Ciutat:"
-#: dialogs/rc.cpp:394
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123
+#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "Carrer:"
+
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Postal Code:"
+msgstr "Codi postal:"
+
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Telephone/Fax:"
+msgstr "Telèfon/Fax:"
+
+#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148
+#, no-c-format
msgid "Routing Number:"
msgstr "Codi:"
-#: dialogs/rc.cpp:398
+#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New Budget"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:403
+#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New Equity"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:406 dialogs/rc.cpp:407
+#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57
+#, no-c-format
msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:414 dialogs/rc.cpp:415
+#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138
+#, no-c-format
msgid "Name of the company, or mutual fund."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:418
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New File Dialog"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:419
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50
+#, no-c-format
msgid ""
"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n"
"\n"
@@ -10810,121 +10069,186 @@ msgstr ""
"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
"el vostre fitxer KMyMoney."
-#: dialogs/rc.cpp:430
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:94 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:81
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "County/State:"
+msgstr "Regió/País:"
+
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:142 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:129
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Correu electrònic:"
+
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:150 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:137
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Your name:"
+msgstr "El vostre nom:"
+
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:164 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:151
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telèfon:"
+
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:178 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Town:"
+msgstr "Població:"
+
+#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:225 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:212
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Load from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New Investment wizard"
msgstr "Assistent de nova inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:431
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:23
+#, no-c-format
msgid "Investment Type"
msgstr "Tipus d'inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:432
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:34
+#, no-c-format
msgid "This wizard allows you to create a new investment."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:433
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:62
+#, no-c-format
msgid ""
"The first step in this process requires to select the type of investment. "
"The following steps collect more details about the investment from you."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:434
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:98
+#, no-c-format
msgid "Type of investment"
msgstr "Tipus d'inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:438
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:164
+#, no-c-format
msgid "Investment details"
msgstr "Detalls de la inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:439
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:175
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the "
"online update details."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:442 dialogs/rc.cpp:728
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:258
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:102
+#, no-c-format
msgid "Fraction"
msgstr "Fracció"
-#: dialogs/rc.cpp:443
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:266
+#, no-c-format
msgid "Trading Currency"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:444
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:274
+#, no-c-format
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:445
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:285
+#, no-c-format
msgid "AMEX"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:446
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:290
+#, no-c-format
msgid "EUREX"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:447
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:295
+#, no-c-format
msgid "FUND"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:448
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:300
+#, no-c-format
msgid "NASDAQ"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:449
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:305
+#, no-c-format
msgid "NYSE"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:450
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:310
+#, no-c-format
msgid "XETRA"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:451
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:325
+#, no-c-format
msgid "Trading symbol"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:452
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:333
+#, no-c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identificació"
-#: dialogs/rc.cpp:453
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:346
+#, no-c-format
msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:454
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:354
+#, no-c-format
msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:455
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:362
+#, no-c-format
msgid "Trading market"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:456
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:391
+#, no-c-format
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:457
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:402
+#, no-c-format
msgid ""
"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment "
"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:458
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:443
+#, no-c-format
msgid "Use Finance::Quote"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:460
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:503
+#, no-c-format
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#: dialogs/rc.cpp:461
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:22
+#, no-c-format
msgid "New Loan Wizard"
msgstr "Assistent per a un nou préstec"
-#: dialogs/rc.cpp:462
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:85
+#, no-c-format
msgid "New Loan Account Wizard"
msgstr "Assistent per a un nou compte de préstec"
-#: dialogs/rc.cpp:463
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:115
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the "
@@ -10942,11 +10266,13 @@ msgstr ""
"Si us plau, assegureu-vos que teniu a mà la informació rellevant. Normalment "
"obtindreu aquesta informació del vostre contracte i del darrer rebut."
-#: dialogs/rc.cpp:464
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:197
+#, no-c-format
msgid "Edit Loan Account Wizard"
msgstr "Assistent per a l'edició de comptes de préstec"
-#: dialogs/rc.cpp:465
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:227
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify "
@@ -10963,7 +10289,8 @@ msgstr ""
"Prengueu cura de tenir tota la informació rellevant a l'abast. Habitualment "
"l'obtindreu del contracte de préstec i del darrer rebut."
-#: dialogs/rc.cpp:467
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:277
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the "
@@ -10973,11 +10300,14 @@ msgstr ""
"En el primer pas, KMyMoney us preguntarà algunes dades generals sobre el "
"compte de préstec que s'ha de crear."
-#: dialogs/rc.cpp:468 dialogs/rc.cpp:522 dialogs/rc.cpp:610
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:351 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2083
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3900
+#, no-c-format
msgid "1. General Information"
msgstr "1. Informació general"
-#: dialogs/rc.cpp:469
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:365
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"2. Calculate Loan\n"
@@ -10989,41 +10319,50 @@ msgstr ""
"\n"
"3. Pagaments"
-#: dialogs/rc.cpp:470
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:433
+#, no-c-format
msgid "Edit selection"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:471
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:450
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please select, which data of the loan you want to modify."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:472
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:533
+#, no-c-format
msgid "Modify the interest rate"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:473
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:541
+#, no-c-format
msgid "Modify additional fees"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:474
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:549
+#, no-c-format
msgid "Modify other loan information"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:475
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:597
+#, no-c-format
msgid "Effective date"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:478
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:667
+#, no-c-format
msgid "When should the changes become active?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:479
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:701
+#, no-c-format
msgid "Lending or borrowing money"
msgstr "Deixant o demanant diners"
-#: dialogs/rc.cpp:480
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:718
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Do you borrow or lend money?"
@@ -11031,11 +10370,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu demanant o deixant diners?"
-#: dialogs/rc.cpp:483
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:784
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "I am borrowing money"
+msgstr "Estic demanant diners"
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:792
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "I am lending money"
+msgstr "Estic deixant diners"
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:840
+#, no-c-format
msgid "Name of the loan"
msgstr "Nom del préstec"
-#: dialogs/rc.cpp:484
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:851
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', "
@@ -11045,19 +10398,23 @@ msgstr ""
"Com voleu anomenar aquest préstec? Exemples de noms són «préstec del cotxe», "
"«préstec d'estudis» o «hipoteca»."
-#: dialogs/rc.cpp:486
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:926
+#, no-c-format
msgid "TextLabel6"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:487
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:942
+#, no-c-format
msgid "TextLabel7"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:488
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:976
+#, no-c-format
msgid "Type of interest"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:489
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:993
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted "
@@ -11065,88 +10422,106 @@ msgid ""
"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:490
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1059
+#, no-c-format
msgid "Fixed interest rate"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:491
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1067
+#, no-c-format
msgid "Variable interest rate"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:492
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1115
+#, no-c-format
msgid "Payments?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:493
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1132
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
"or not?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:494
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1198
+#, no-c-format
msgid "No, no payments were made yet."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:495
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1206
+#, no-c-format
msgid "Yes, payments were made."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:496
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1252
+#, no-c-format
msgid ""
"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as "
"payments in this context."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:497
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1282
+#, no-c-format
msgid "Recording payments?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:498
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1299
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:499
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1365
+#, no-c-format
msgid "Yes, record all payments."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:500
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1373
+#, no-c-format
msgid "No, only record payments since the beginning of this year."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:501
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1421
+#, no-c-format
msgid "Date of next interest change"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:502
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1432
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and "
"the frequency of the future changes."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:503
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1469
+#, no-c-format
msgid "Next interest change on"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:504
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1510
+#, no-c-format
msgid "Time until next change"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:506 dialogs/rc.cpp:571
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1556 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3150
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
"field empty to calculate it."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:507
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1635
+#, no-c-format
msgid "Current amount"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:510
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1697
+#, no-c-format
msgid ""
"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter "
@@ -11155,17 +10530,20 @@ msgid ""
"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:512 dialogs/rc.cpp:545
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1729 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2681
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:514
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1816
+#, no-c-format
msgid "Current rate"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:516
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1870
+#, no-c-format
msgid ""
"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n"
@@ -11173,88 +10551,127 @@ msgid ""
"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:517
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1885
+#, no-c-format
msgid "Date of first payment"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:520
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1944
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "First payment due on"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1989
+#, no-c-format
msgid "Calculate Loan"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:521
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2006
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"You have successfully entered the general information about your loan. Next, "
"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:523 dialogs/rc.cpp:611
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2094 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3914
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"2. Calculate Loan"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:524 dialogs/rc.cpp:612
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2106 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3926
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"3. Payments"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:526
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2189
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"How often will there be payments made to this loan?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:527
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2292
+#, no-c-format
msgid "Interest calculation"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:528
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2309
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"When does the actual interest rate get calculated?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:529
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2375
+#, no-c-format
msgid "When the payment is received."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:530
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2383
+#, no-c-format
msgid "When the payment is due."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:534 dialogs/rc.cpp:547 dialogs/rc.cpp:560 dialogs/rc.cpp:573
-#: dialogs/rc.cpp:586 dialogs/rc.cpp:598 dialogs/rc.cpp:679
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2431 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2490
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Loan amount"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398
+#, no-c-format
msgid "Loan amount:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:535 dialogs/rc.cpp:548 dialogs/rc.cpp:561 dialogs/rc.cpp:574
-#: dialogs/rc.cpp:587 dialogs/rc.cpp:599 dialogs/rc.cpp:633 dialogs/rc.cpp:671
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290
+#, no-c-format
msgid "Interest rate:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:536 dialogs/rc.cpp:549 dialogs/rc.cpp:562 dialogs/rc.cpp:575
-#: dialogs/rc.cpp:588 dialogs/rc.cpp:600 dialogs/rc.cpp:669
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263
+#, no-c-format
msgid "Term:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:537 dialogs/rc.cpp:550 dialogs/rc.cpp:563 dialogs/rc.cpp:576
-#: dialogs/rc.cpp:589 dialogs/rc.cpp:601 dialogs/rc.cpp:622 dialogs/rc.cpp:630
-#: dialogs/rc.cpp:677
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2558 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2792
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371
+#, no-c-format
msgid "Principal + Interest:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:538 dialogs/rc.cpp:551 dialogs/rc.cpp:564 dialogs/rc.cpp:577
-#: dialogs/rc.cpp:583 dialogs/rc.cpp:585 dialogs/rc.cpp:590 dialogs/rc.cpp:602
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2569 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2803
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3038 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3272
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3367 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3427
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3506 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3711
+#, no-c-format
msgid "Final amortization payment"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:557
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2898
+#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
-#: dialogs/rc.cpp:558
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2909
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. "
@@ -11262,18 +10679,27 @@ msgid ""
"might be different from the time your loan contract is signed for."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:584
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2954
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3384
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
"empty to calculate it."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:596
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3601
+#, no-c-format
msgid "Calculation Overview"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:597
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3618
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can "
@@ -11281,42 +10707,61 @@ msgid ""
"\" to return to the input field for the information you want to change."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:609
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3823
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and "
"schedules for your loan payments."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:614
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3992
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Interest category"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4009
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"Please select the category you want to assign the interest payments to or "
"create a new category."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:615
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4103
+#, no-c-format
msgid "Additional Fees"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:616
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4120
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"If your regular payment contains any additional fees, click on the button "
"\"Additional fees\" to enter them."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:617
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4169
+#, no-c-format
msgid "= periodical payment:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:623
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4232
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4336
+#, no-c-format
msgid ""
"If no additional fees are included in your periodical payment or you have "
"entered all such fees, then click on \"Next\"."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:625
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4383
+#, no-c-format
msgid ""
"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a "
"payment must be made.<p>\n"
@@ -11325,15 +10770,18 @@ msgid ""
"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:626
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436
+#, no-c-format
msgid "First payment due on:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:627
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444
+#, no-c-format
msgid "Make payment from/to:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:629
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
@@ -11341,27 +10789,63 @@ msgid ""
"\"Back\" button to modify your settings."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:631
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553
+#, no-c-format
msgid "Additional fees:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:632
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564
+#, no-c-format
msgid "Total payment:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:634
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586
+#, no-c-format
msgid "Valid from:"
msgstr "Vàlid des de:"
-#: dialogs/rc.cpp:635
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597
+#, no-c-format
msgid "Affected payments:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:645
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Compte d'actiu"
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
+"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
+"The money from this loan will be transfered into the asset account you "
+"create or select.\n"
+"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
+"use a checking account instead."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Don't create payout transaction"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800
+#, no-c-format
msgid "Press this to create a new asset account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:648
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Date of payment"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871
+#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
@@ -11369,111 +10853,126 @@ msgid ""
"\"Finish\" button to create the account."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:650
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959
+#, no-c-format
msgid "Payee:"
msgstr "Beneficiari:"
-#: dialogs/rc.cpp:653
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002
+#, no-c-format
msgid "First payment:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:655
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029
+#, no-c-format
msgid "Amount is:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:656
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044
+#, no-c-format
msgid "Loan calculation"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:660
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123
+#, no-c-format
msgid "Periodic Payment:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:661
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134
+#, no-c-format
msgid "Additional Fees:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:662
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145
+#, no-c-format
msgid "Interest category:"
msgstr "Categoria per a l'interès:"
-#: dialogs/rc.cpp:663
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156
+#, no-c-format
msgid "Payment from:"
msgstr "Pagar des de:"
-#: dialogs/rc.cpp:666
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199
+#, no-c-format
msgid "Next due date:"
msgstr "Proper venciment:"
-#: dialogs/rc.cpp:673
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317
+#, no-c-format
msgid "Final Payment:"
msgstr "Pagament final:"
-#: dialogs/rc.cpp:675
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344
+#, no-c-format
msgid "Interest is due:"
msgstr "L'interès venç el:"
-#: dialogs/rc.cpp:680
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409
+#, no-c-format
msgid "Payment frequency:"
msgstr "Freqüència dels pagaments:"
-#: dialogs/rc.cpp:682
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Online Quote Configuration"
msgstr "Configuració de les cotitzacions en línia"
-#: dialogs/rc.cpp:687
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120
+#, no-c-format
msgid "Perl Location:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:688
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136
+#, no-c-format
msgid "Script:"
msgstr "Seqüència:"
-#: dialogs/rc.cpp:690
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Reassign payees"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:691
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39
+#, no-c-format
msgid ""
"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
"select a payee from the list below."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:692
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67
+#, no-c-format
msgid "Available payees:"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:693
+#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97
+#, no-c-format
msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:696
-#, fuzzy
+#: dialogs/kplugindlg.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "PluginDlg"
msgstr "&Endollables"
-#: dialogs/rc.cpp:697
-#, fuzzy
+#: dialogs/kplugindlg.ui:28
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "PlugIn"
msgstr "&Endollables"
-#: dialogs/rc.cpp:698 widgets/transaction.cpp:1071
-#: widgets/transaction.cpp:1658
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Estat:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:699
-#, fuzzy
+#: dialogs/kplugindlg.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Feature"
msgstr "&Crea"
-#: dialogs/rc.cpp:703
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22
+#, no-c-format
msgid "Reconciliation Dialog"
msgstr "Diàleg de conciliació"
-#: dialogs/rc.cpp:704
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59
+#, no-c-format
msgid ""
"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n"
"\n"
@@ -11486,235 +10985,223 @@ msgid ""
"button to save the reconciled transactions."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:705
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141
+#, no-c-format
msgid "Withdrawals"
msgstr "Reintegraments"
-#: dialogs/rc.cpp:707 dialogs/rc.cpp:708 dialogs/rc.cpp:822
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428
+#, no-c-format
msgid "$"
msgstr "$"
-#: dialogs/rc.cpp:710
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387
+#, no-c-format
msgid "Previous Balance:"
msgstr "Saldo anterior:"
-#: dialogs/rc.cpp:711 dialogs/rc.cpp:713 dialogs/rc.cpp:715 dialogs/rc.cpp:717
-#: dialogs/rc.cpp:820
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405
+#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
-#: dialogs/rc.cpp:712
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451
+#, no-c-format
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo final:"
-#: dialogs/rc.cpp:714
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521
+#, no-c-format
msgid "Cleared Balance:"
msgstr "Saldo verificat:"
-#: dialogs/rc.cpp:716
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591
+#, no-c-format
msgid "Difference:"
msgstr "Diferència:"
-#: dialogs/rc.cpp:718
-#, fuzzy
+#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Transactions..."
msgstr "&Edita assentaments..."
-#: dialogs/rc.cpp:721
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Security List Editor"
msgstr "Editor de la cartera de valors bursàtils"
-#: dialogs/rc.cpp:726
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80
+#, no-c-format
msgid "Market"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:729
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113
+#, no-c-format
msgid "Cash Fraction"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:730
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Edita ..."
-#: dialogs/rc.cpp:732 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Esborra..."
-
-#: dialogs/rc.cpp:733
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201
+#, no-c-format
msgid "Show national currencies"
msgstr "Mostra les divises nacionals"
-#: dialogs/rc.cpp:735
-msgid "KMyMoney - Select Database"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:736
-msgid "CAUTION!"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:737
-msgid ""
-"<font color=\"#ff2727\">This software is still in an experimental stage, and "
-"there are still some known response time problems. Please be patient; we are "
-"working on them.\n"
-"As always, please make sure you have adequate backups of your data.</font>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:738
-msgid "Database Type"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "Database Name"
-msgstr "Rang de dates"
-
-#: dialogs/rc.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nom de l'informe"
-
-#: dialogs/rc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: dialogs/rc.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Preload &all data"
-msgstr "Dades personals..."
-
-#: dialogs/rc.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "&Generate SQL"
-msgstr "General"
-
-#: dialogs/rc.cpp:747
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/rc.cpp:762 widgets/rc.cpp:172
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort options"
msgstr "Opcions d'importació"
-#: dialogs/rc.cpp:763
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use default"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#: dialogs/rc.cpp:767
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22
+#, no-c-format
msgid "Correct splits"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:769
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61
+#, no-c-format
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:770
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Continue to edit splits"
msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-#: dialogs/rc.cpp:771
-#, c-format
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100
+#, no-c-format
msgid "Change total amount of transaction to %1."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:772
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111
+#, no-c-format
msgid "Distribute difference of %1 among all splits."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:773
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Leave %1 unassigned."
msgstr "Sense assignar"
-#: dialogs/rc.cpp:776
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Split transaction"
msgstr "Assentament desglossat"
-#: dialogs/rc.cpp:777
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137
+#, no-c-format
msgid "<b>11,00<b>"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:778
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164
+#, no-c-format
msgid "<b>111,00<b>"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:779
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182
+#, no-c-format
msgid "Unassigned"
msgstr "Sense assignar"
-#: dialogs/rc.cpp:780
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200
+#, no-c-format
msgid "Sum of splits"
msgstr "Suma dels desglossaments"
-#: dialogs/rc.cpp:781
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227
+#, no-c-format
msgid "100,00"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:782
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251
+#, no-c-format
msgid "Transaction amount"
msgstr "Import de l'assentament"
-#: dialogs/rc.cpp:783
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Merge"
msgstr "Més"
-#: dialogs/rc.cpp:784
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329
+#, no-c-format
msgid "Merges splits with the same category to one split"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:785
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332
+#, no-c-format
msgid ""
"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
"categories will be added and stored in a single split for that category."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:786
-#, fuzzy
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear &Zero"
msgstr "Verificat"
-#: dialogs/rc.cpp:787
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346
+#, no-c-format
msgid "Removes all splits that have a value of zero."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:791
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "New price entry"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:799
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94
+#, no-c-format
msgid "Void mark"
msgstr "Marca de «buit»"
-#: dialogs/rc.cpp:800
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108
+#, no-c-format
msgid "Opening Balance text"
msgstr "Text per al saldo d'obertura"
-#: dialogs/rc.cpp:801
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127
+#, no-c-format
msgid "Type field text"
msgstr "Text per al camp de «tipus»"
-#: dialogs/rc.cpp:802
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151
+#, no-c-format
msgid "Account delimiter"
msgstr "Delimitador de compte"
-#: dialogs/rc.cpp:804
-#, fuzzy
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attempt to match similar transactions"
msgstr "Intenta fer concordar assentaments similars"
-#: dialogs/rc.cpp:806 dialogs/rc.cpp:808
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256
+#, no-c-format
msgid "The format of the dates in the QIF file."
msgstr "El format de les dates en el fitxer QIF."
-#: dialogs/rc.cpp:809 dialogs/rc.cpp:811
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Date Format"
+msgstr "Format de la data"
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281
+#, no-c-format
msgid ""
"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
@@ -11728,1100 +11215,2056 @@ msgstr ""
"Especifiqueu aquí quin rang d'anys tindrà l'any delimitat per un apòstrof (p."
"ex. en el Quicken sol ser el període 1900-1949)."
-#: dialogs/rc.cpp:810
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278
+#, no-c-format
msgid "Apostrophe Handling"
msgstr "Tractament de l'apòstrof"
-#: dialogs/rc.cpp:812
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329
+#, no-c-format
msgid "Amounts"
msgstr "Quantitats"
-#: dialogs/rc.cpp:813
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338
+#, no-c-format
msgid "Field"
msgstr "Camp"
-#: dialogs/rc.cpp:814
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349
+#, no-c-format
msgid "QIF-Record"
msgstr "Registre QIF"
-#: dialogs/rc.cpp:815 dialogs/rc.cpp:833
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596
+#, no-c-format
msgid "Decimal Symbol"
msgstr "Símbol decimal"
-#: dialogs/rc.cpp:816
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371
+#, no-c-format
msgid "Thousand Delimiter"
msgstr "Delimitador de milers"
-#: dialogs/rc.cpp:817
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382
+#, no-c-format
msgid "SortColumnInvisible"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:819
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396
+#, no-c-format
msgid "T"
msgstr "T"
-#: dialogs/rc.cpp:821
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425
+#, no-c-format
msgid "Split-Value"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:824
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457
+#, no-c-format
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:825
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460
+#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"
-#: dialogs/rc.cpp:826
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469
+#, no-c-format
msgid "2"
msgstr "2"
-#: dialogs/rc.cpp:828
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492
+#, no-c-format
msgid "I"
msgstr "I"
-#: dialogs/rc.cpp:829
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501
+#, no-c-format
msgid "3"
msgstr "3"
-#: dialogs/rc.cpp:831
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524
+#, no-c-format
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: dialogs/rc.cpp:832
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533
+#, no-c-format
msgid "4"
msgstr "4"
-#: dialogs/rc.cpp:834
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610
+#, no-c-format
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de milers"
-#: dialogs/rc.cpp:836
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688
+#, no-c-format
msgid "Output filter location"
msgstr "Ubicació del filtre de sortida"
-#: dialogs/rc.cpp:837
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715
+#, no-c-format
msgid "Input filter file type"
msgstr "Tipus de fitxer de filtre d'entrada"
-#: dialogs/rc.cpp:838
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723
+#, no-c-format
msgid "*.qif"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:839
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737
+#, no-c-format
msgid "Input filter location"
msgstr "Ubicació del filtre d'entrada"
-#: dialogs/rc.cpp:843
-#, fuzzy
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "Re&nomena"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Select Transaction"
-msgstr "Transacció desglossada"
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color settings"
+msgstr "Arranjaments del color"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
-msgid ""
-"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62
-msgid "Investment detail wizard"
-msgstr "Assistent pels detalls de la inversió"
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Text colors"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82
-msgid "Security detail wizard"
-msgstr "Assistent per als detalls de valor bursàtil"
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Grid color"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Erronous transaction"
+msgstr "Qualsevol assentament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Value with missing conversion rate"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Negative value"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215
+#, no-c-format
+msgid "Use system colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "List background colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "No hi ha manual"
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate"
+msgstr "Tots els estats"
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Special background colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "Ledger group separator"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "Required field"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Imported transaction"
+msgstr "Importa assentaments"
+
+#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matched transaction"
+msgstr "Cerca assentaments"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Font settings"
+msgstr "Arranjaments de les fonts"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Individual font settings"
+msgstr "Arranjaments invàlids"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263
+#, no-c-format
+msgid "Cell font"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266
+#, no-c-format
+msgid "Header font"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forecast Settings"
+msgstr "Arranjaments de les fonts"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Number of Days of Account Cycle:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Day of Month to start Forecast:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Days to Forecast:"
+msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forecast Method"
+msgstr "Mètode de pagament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scheduled and Future Transactions"
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "History-based"
+msgstr "Arranjaments del llibre"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "History-based settings"
+msgstr "Arranjaments del llibre"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "History Forecast Method"
+msgstr "Mètode de pagament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Simple Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Weighted Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Linear Regression"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Arranjaments generals"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Startup page options"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with homepage"
+msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Start with last selected view"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision settings"
+msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Price precision"
+msgstr "Històric de cotitzacions"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "digits"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave options"
+msgstr "Opcions del dispositiu"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Autosave periodically"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your fiscal year starts on"
+msgstr "Any actual"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "March"
+msgstr "Cerca"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "October"
+msgstr "Altres"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "November"
+msgstr "Número"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "December"
+msgstr "Decrement"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: default price mode\n"
-"<default>"
+"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because "
+"you don't need the functionality."
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Price per share"
-msgstr "Cotització per acció"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391
+#, no-c-format
+msgid "Icon size of navigation bar"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111
-msgid "Total for all shares"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405
+#, no-c-format
+msgid "Micro (16px)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129
-msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "Small (32px)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132
-msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Normal (48px)"
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Large (64px)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "Show title bar on each page"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accounts / Categories"
+msgstr "Categories"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491
+#, no-c-format
+msgid "Don't show unused categories"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494
+#, no-c-format
msgid ""
-"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
-"security?"
+"This option hides all categories in the categories view that are not used in "
+"at least a single transaction. They are still shown in the category "
+"selection lists."
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Security found"
-msgstr "Valor bursàtil"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "Don't show closed accounts"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309
-msgid "Unable to create all objects for the investment"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all accounts that have been closed by the user in views "
+"and selection lists.\n"
+"\n"
+"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden "
+"accounts in the views."
msgstr ""
-#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78
-msgid "Change the price information of the selected entry."
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show equity accounts"
+msgstr "Comptes de Passiu"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536
+#, no-c-format
+msgid "Don't show finished schedules"
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Omet"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539
+#, no-c-format
+msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view."
+msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61
-msgid "Skip this transaction"
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't show transactions prior to"
+msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't show reconciled transactions"
+msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608
+#, no-c-format
+msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view."
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "GPG encryption settings"
+msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
+"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
+"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
+"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on "
+"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working "
+"properly for the current user.<p>\n"
+"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the "
+"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id "
+"0x8AFDDC8E is found in your keyring."
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72
-msgid "Create a new account/category"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Use GPG encryption"
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73
-msgid "Use this to add a new account/category to the file"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG encryption"
+msgstr "Xifrat"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your key"
+msgstr "El vostre nom:"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select "
+"the one you want to use for encryption when saving to a file."
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avorta"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Additonal keys"
+msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79
-msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your "
+"keyring. It is green when found, dark otherwise."
msgstr ""
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
-"before you started the QIF import."
+"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your "
+"keyring. It is green when found, dark otherwise."
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110
-msgid "Is a sub account"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Recover Key available in keyring"
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "VAT account"
-msgstr "Compte"
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474
+#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211
+#, no-c-format
msgid ""
-"You have not specified a name.\n"
-"Please fill in this field."
+"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
+"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
+"required to read back such encrypted data.<p>\n"
+"\n"
+"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
+"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
+"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
+"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
+"the contents of your data before we will send it out.."
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482
-msgid "Please select a parent account."
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homepage Settings"
+msgstr "Arranjaments de la pàgina principal"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "&Amunt"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "A&vall"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n"
+"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page."
msgstr ""
+"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades "
+"seleccionades.\n"
+"\n"
+"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la "
+"pàgina principal."
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029
-msgid "<No Institution>"
-msgstr "<Cap institució>"
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Homepage/Summary page font scaling"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of default font size:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"An account named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
-"account with the same name."
+"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-"
+"wheel"
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information display"
+msgstr "Informació de pagament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Account Limit Information"
+msgstr "Opcions del compte"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170
+#, no-c-format
msgid ""
-"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
-"category with the same name."
+"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
+"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in "
+"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
+"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney2-user@lists.sourceforge.net"
+"\">kmymoney2-user@lists.sourceforge.net</a> to find what settings work for "
+"other users in your country.</i>"
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "URL to be used to download the quote"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128
+#, no-c-format
msgid ""
-"You have selected to suppress the display of unused categories in the "
-"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore "
-"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/"
-"categories view."
+"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be "
+"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
+"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and "
+"<b>%1</b> with the currency the quote is based on."
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596
-msgid "Hidden categories"
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Is a sub account of %1"
-msgstr "és un subcompte de %1"
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082
-msgid "Cannot add institution"
-msgstr "No es pot afegir la institució"
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Skip HTML stripping"
+msgstr ""
-#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166
+#, no-c-format
msgid ""
-"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from "
-"the list."
+"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
+"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
+"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
+"option to turn stripping off.</p>\n"
+"\n"
+"<p>The following items are usually removed by stripping:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>HTML tags such as <b>&lt;tag&gt;</b></li>\n"
+"<li>& encoded characters such as <b>&amp;nbsp;</b></li>\n"
+"<li>duplicate whitespace</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Payee creation"
-msgstr "Informació del beneficiari"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Register settings"
+msgstr "Arranjaments del llibre"
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:69
-msgid "Use this to start the import operation"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Diàriament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:42 kmymoney2.kcfg:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a grid in the register"
+msgstr "Mostra una graella en el llibre."
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 kmymoney2.kcfg:69
+#, no-c-format
+msgid "Use the ledger lens"
+msgstr "Usa la lupa del llibre"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
+"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line "
+"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the "
+"form."
msgstr ""
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:110
-#, fuzzy
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:67 kmymoney2.kcfg:83
+#, no-c-format
+msgid "Show transaction form"
+msgstr "Mostra el formulari d'assentament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show a No. field"
+msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show group header between transactions"
+msgstr "Crea un compte nou"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:92
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1|Import files\n"
-"%2|All files (*.*)"
+"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends "
+"on the current sort order."
msgstr ""
-"%1|Fitxers de Gnucash\n"
-"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Import File..."
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Crea una nova categoria"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125
-msgid "Use this to open the new account editor"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Normal view"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129
-msgid "&Additional fees..."
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconciliation view"
+msgstr "Assistent per a la conciliació"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search view"
+msgstr "Cerca"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
+"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-"
+"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and "
+"<i>descending</i>."
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131
-msgid "Enter additional fees"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data entry"
+msgstr "Rang de dates"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:233 kmymoney2.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions"
+msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:241 kmymoney2.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Auto increment check number"
+msgstr "Autoincrementa el número de xec"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 kmymoney2.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
+msgstr "Preserva els canvis en seleccionar un assentament/desglossat diferent"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Use Enter to move between fields"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "Match names from start"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:274
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
-"contained in your periodical payments."
+"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
+"start. If unset, any substring is matched."
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default reconciliation state"
+msgstr "Posposa la conciliació"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:313
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
+"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
+"of an account"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208
-msgid "To whom do you make payments?"
-msgstr "A qui efectueu els pagaments?"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "Autofill"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209
-msgid "Payments to"
-msgstr "Pagaments a"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "No Autofill"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214
-msgid "From whom do you expect payments?"
-msgstr "De qui espereu els pagaments?"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't do autofill of transaction data at all."
+msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215
-msgid "Payments from"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:376
+#, no-c-format
+msgid "Same transaction if amount differs less than"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233
-msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
+"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If "
+"more than one transaction is found, a list of them is presented to the "
+"user.\n"
+"\n"
+"Selecting 0% will list all transactions."
msgstr ""
-"Si us plau entreu la data en què venç/ha vençut el primer pagament d'aquest "
-"préstec."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398
+#, no-c-format
msgid ""
-"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
-"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
-"signed"
+"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
+"the same accounts. They are treated as different transactions though, when "
+"their amount varies by more than the percentage given here."
msgstr ""
-"Nota: Consulteu el contracte del préstec per conèixer els detalls del primer "
-"venciment. Recordeu que la data del primer venciment acostuma a ser diferent "
-"de la data de signatura del contracte"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:406
+#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
-"to be calculated."
+"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n"
+"percent."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "with previously most often used transaction for the payee"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419
+#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
+"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
+"for this payee is autofilled into the transaction editor."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu quina és/fou la data de venciment del primer pagament "
-"d'aquest any."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match transactions within days"
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:487
+#, no-c-format
msgid ""
-"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
-"the last statement of last year."
+"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
+"imported transaction +/- the number of given days."
msgstr ""
-"Nota: Podeu afigurar-vos la data del primer pagament si consulteu el darrer "
-"rebut de l'any anterior."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514
+#, no-c-format
+msgid "Ask for a new payee's default category"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520
+#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
-"field below. You should not leave this field empty."
+"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
+"be asked to assign a default category for this user when this option is "
+"selected."
msgstr ""
-"Si us plau introduïu en el camp del dessota el romanent del préstec que "
-"figura en el darrer rebut de l'any anterior. No hauríeu de deixar aquest "
-"camp en blanc."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373
-msgid "calculate"
-msgstr "calcula-ho"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Schedule Settings"
+msgstr "Arranjaments de la programació"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417
-msgid "borrowed"
-msgstr "demanat"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup options"
+msgstr "Opcions d'importació"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419
-msgid "lend"
-msgstr "deixat"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Check schedules on startup"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423
-msgid "not assigned"
-msgstr "no assignat"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:63 kmymoney2.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Enter transactions this number of days in advance"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430
-msgid "on reception"
-msgstr "a la recepció"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:88 kmymoney2.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432
-msgid "on due date"
-msgstr "a la data de venciment"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Confirm Manual Enter"
+msgstr "Confirma l'entrada manual"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
+msgstr "S'han fet alguns canvis a les dades de l'assentament."
+
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
+msgstr "Si us plau, escolliu què voleu fer amb els canvis de sobre"
+
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:73
+#, no-c-format
msgid ""
-"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
-"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
-"page where the current value to be calculated is defined and fill in a "
-"value."
+"Discard the changes and enter the original transaction into the register."
+msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
+
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only."
msgstr ""
-"L'assistent per al préstec no pot calcular alhora dos valors diferents pel "
-"vostre préstec. Si us plau introduïu aquí un valor per %1 o torneu enrere "
-"fins a la pàgina on es defineix la dada a calcular i ompliu-la amb algun "
-"valor."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "KMyMoney - Select Database"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "CAUTION!"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:47
+#, no-c-format
msgid ""
-"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
-"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
-"statement."
+"<font color=\"#ff2727\">This software is still in an experimental stage, and "
+"there are still some known response time problems. Please be patient; we are "
+"working on them.\n"
+"As always, please make sure you have adequate backups of your data.</font>"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513
-msgid "interest rate"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Database Type"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522
-msgid "term"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Rang de dates"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nom de l'informe"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:130
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preload &all data"
+msgstr "Dades personals..."
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate SQL"
+msgstr "General"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532
-msgid "principal and interest"
+#: kmymoney2.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid "Always show a No. field in transaction form"
+msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
+
+#: kmymoney2.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Auto fill with previous transaction data"
+msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ"
+
+#: kmymoney2.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "Prefill payee with previous used value"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
-"modified to %1."
+#: kmymoney2.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771
-#, c-format
-msgid "The final payment has been modified to %1."
+#: kmymoney2.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Autosave file periodically"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802
-msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
+#: kmymoney2.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval in minutes"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817
-msgid ""
-"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
-"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
-"calculate it for you"
+#: kmymoney2.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Check schedules upon startup"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230
-msgid ""
-"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
+#: kmymoney2.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Name of external calculator program"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239
-msgid "(None)"
-msgstr "(Cap)"
+#: kmymoney2.kcfg:65
+#, no-c-format
+msgid "Using the Enter key moves between the fields"
+msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241
-msgid "Current selections: "
-msgstr "Seleccions actuals: "
+#: kmymoney2.kcfg:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Price Precision"
+msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716
-msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
+#: kmymoney2.kcfg:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with last selected view or homepage"
+msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+
+#: kmymoney2.kcfg:91
+#, no-c-format
+msgid "Use GPG to encrypt data file"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Found %1 matching transactions"
-msgstr "Assentament desglossat"
+#: kmymoney2.kcfg:95
+#, no-c-format
+msgid "Also encrypt against recover key"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
-msgid "The institution name field is empty. Please enter the name."
-msgstr "El nom de la institució és buit. Si us plau introduïu el nom."
+#: kmymoney2.kcfg:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG User ID (deprecated)"
+msgstr "ID d'usuari"
-#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
-msgid "Adding New Institution"
-msgstr "S'està afegint una nova institució"
+#: kmymoney2.kcfg:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG User ID"
+msgstr "ID d'usuari"
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:69
-msgid "C&lose"
-msgstr "&Tanca"
+#: kmymoney2.kcfg:105
+#, no-c-format
+msgid "Run in expert (accountant) mode"
+msgstr ""
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:247
-msgid " of "
+#: kmymoney2.kcfg:109
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen during startup"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126
-msgid "Commodity"
-msgstr "Mercaderia"
+#: kmymoney2.kcfg:113
+#, no-c-format
+msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130
-msgid "Source"
-msgstr "Font"
+#: kmymoney2.kcfg:117
+#, no-c-format
+msgid "Icon size for view selection"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143
-msgid "Price Options"
+#: kmymoney2.kcfg:121
+#, no-c-format
+msgid "list of hidden views"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Online Price Update..."
-msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..."
+#: kmymoney2.kcfg:125
+#, no-c-format
+msgid "Firsttime switch to start new user wizard"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164
-#: widgets/transaction.cpp:166
-msgid "From"
-msgstr "Des de"
+#: kmymoney2.kcfg:129
+#, no-c-format
+msgid "Show title bar on each view"
+msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Transaction is missing a category assignment."
-msgstr "Assentaments per categoria"
+#: kmymoney2.kcfg:133
+#, no-c-format
+msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
+msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:671
-msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
+#: kmymoney2.kcfg:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
+msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
+
+#: kmymoney2.kcfg:141
+#, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in register"
msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:874
-msgid "Sell"
-msgstr "Ven"
+#: kmymoney2.kcfg:147
+#, no-c-format
+msgid "Order of items on homepage"
+msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:876
-msgid "Buy"
-msgstr "Compra"
+#: kmymoney2.kcfg:151
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:879
-#: widgets/transaction.cpp:1447
-msgid "Dividend"
+#: kmymoney2.kcfg:155
+#, no-c-format
+msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:881
-#: widgets/transaction.cpp:1453
-msgid "Yield"
+#: kmymoney2.kcfg:159
+#, no-c-format
+msgid "Show account limit information on the Homepage"
msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:886 widgets/transaction.cpp:1473
-msgid "Activity"
-msgstr "Activitat"
+#: kmymoney2.kcfg:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide closed accounts"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: widgets/transaction.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Investment transaction"
-msgstr "Assentaments d'inversió"
+#: kmymoney2.kcfg:175
+#, no-c-format
+msgid "Hide finished schedules"
+msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:1021 widgets/transaction.cpp:1114
-#: widgets/transaction.cpp:1165
-msgid "*** UNASSIGNED ***"
+#: kmymoney2.kcfg:183
+#, no-c-format
+msgid "Show all register entries in full detail"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Add shares"
-msgstr "Adreça:"
+#: kmymoney2.kcfg:191
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy group markers"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1438
-msgid "Remove shares"
+#: kmymoney2.kcfg:195
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Buy shares"
-msgstr "Compra accions"
+#: kmymoney2.kcfg:199
+#, no-c-format
+msgid "Starting month of the fiscal year"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Sell shares"
-msgstr "Ven accions"
+#: kmymoney2.kcfg:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting day of the fiscal year"
+msgstr "Data inicial de l'extracte"
-#: widgets/transaction.cpp:1450
-msgid "Reinvest Dividend"
+#: kmymoney2.kcfg:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date"
+msgstr "Data d'inici: "
+
+#: kmymoney2.kcfg:219
+#, no-c-format
+msgid "List color"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Split shares"
-msgstr "Ven accions"
+#: kmymoney2.kcfg:223
+#, no-c-format
+msgid "List background color"
+msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:1515
-#, fuzzy
-msgid "Ratio"
-msgstr "Fracció"
+#: kmymoney2.kcfg:227
+#, no-c-format
+msgid "List grid color"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241
-msgid "%1 Bills."
+#: kmymoney2.kcfg:231
+#, no-c-format
+msgid "Background color for imported transactions"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257
-msgid "%1 Deposits."
+#: kmymoney2.kcfg:235
+#, no-c-format
+msgid "Background color for matched transactions"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273
-msgid "%1 Transfers."
-msgstr "%1 transferències."
+#: kmymoney2.kcfg:239
+#, no-c-format
+msgid "List color for erronous transactions"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355
-msgid ""
-"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-"
-"th-th-th-th-th-st"
-msgstr "r-n-r-t-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è"
+#: kmymoney2.kcfg:243
+#, no-c-format
+msgid "List color for missing conversion rate"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Divisa"
+#: kmymoney2.kcfg:247
+#, no-c-format
+msgid "List color for negative values"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Total variation"
-msgstr "Verificació de l'import"
+#: kmymoney2.kcfg:251
+#, no-c-format
+msgid "Background color for group marker"
+msgstr ""
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130
-msgid ""
-"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one "
-"(result above)"
+#: kmymoney2.kcfg:255
+#, no-c-format
+msgid "Background color for required fields"
msgstr ""
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Bank entry:"
-msgstr "Afegeix una nova entrada"
+#: kmymoney2.kcfg:259
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr ""
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Your entry:"
-msgstr "El vostre nom:"
+#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in normal view"
+msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187
-msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
-"budget?"
+#: kmymoney2.kcfg:277
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in search dialog"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
+#: kmymoney2.kcfg:281
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Auto assignment (caption)\n"
-"Auto assignment"
+"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206
-msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
-"budget?"
+#: kmymoney2.kcfg:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
+msgstr "Pren els criteris actuals i cerca assentaments coincidents."
+
+#: kmymoney2.kcfg:291
+#, no-c-format
+msgid "During import, ask for a new payee's default category"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
-msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
-"the monthly budgets?"
+#: kmymoney2.kcfg:299
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate forecast"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Use this button to skip this transaction"
-msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
+#: kmymoney2.kcfg:303
+#, no-c-format
+msgid "Days to forecast"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67
-msgid "Record this transaction into the register"
+#: kmymoney2.kcfg:309
+#, no-c-format
+msgid "Days of normal account cycle"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68
-msgid "Use this button to record this transaction"
+#: kmymoney2.kcfg:315
+#, no-c-format
+msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 de %2"
+#: kmymoney2.kcfg:321
+#, no-c-format
+msgid "Day of month to start forecast"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109
-msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4."
+#: kmymoney2.kcfg:327
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate history-based forecast"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115
-msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4."
+#: kmymoney2.kcfg:331
+#, no-c-format
+msgid "Skip opening date when fetching transactions"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136
-msgid "%1 days overdue (%2 occurences)."
+#: kmymoney2.kcfg:335
+#, no-c-format
+msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:55
-msgid "Post date"
+#: kmymoney2.kcfg:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: kmymoney2.kcfg:345
+#, no-c-format
+msgid "additional names for cash account"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Date entered"
-msgstr "Rang de dates"
+#: kmymoney2.kcfg:349
+#, no-c-format
+msgid "additional names for checking account"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Entry order"
-msgstr "Accepta"
+#: kmymoney2.kcfg:353
+#, no-c-format
+msgid "additional names for credit card account"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Reconcile state"
-msgstr "Conciliat"
+#: kmymoney2.kcfg:357
+#, no-c-format
+msgid "additional names for asset account"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Deposits onto account\n"
-"Deposits"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
+#: kmymoney2.kcfg:361
+#, no-c-format
+msgid "additional names for opening balance payee"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payments towards credit card\n"
-"Payments"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: kmymoney2.kcfg:365
+#, no-c-format
+msgid "additional names for invoice accounts"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payments made from account\n"
-"Payments"
+#: kmymoney2.kcfg:371
+#, no-c-format
+msgid "Show accounts view expanded when loaded"
msgstr ""
-"El pagament s'ha de fer\n"
-"des del compte"
-#: widgets/register.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payments made with credit card\n"
-"Charges"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: widgets/register.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payment made from account\n"
-"Payment"
+#: kmymoney2ui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporta"
+
+#: kmymoney2ui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Institution"
+msgstr "&Institució"
+
+#: kmymoney2ui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "&Compte"
+
+#: kmymoney2ui.rc:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: kmymoney2ui.rc:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transaction"
+msgstr "Assentaments"
+
+#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction as..."
+msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
+
+#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction"
+msgstr " assentaments\n"
+
+#: kmymoney2ui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "Total"
+
+#: kmymoney2ui.rc:118
+#, no-c-format
+msgid "Account options"
msgstr ""
-"El pagament s'ha de fer\n"
-"des del compte"
-#: widgets/register.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Deposit into account\n"
-"Deposit"
-msgstr "Opcions d'ingrés"
+#: kmymoney2ui.rc:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category options"
+msgstr "Categories"
-#: widgets/register.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payment made with credit card\n"
-"Charge"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: kmymoney2ui.rc:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Institution options"
+msgstr "Opcions d'institució"
-#: widgets/register.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Payment towards credit card\n"
-"Payment"
-msgstr "Mètode de pagament"
+#: kmymoney2ui.rc:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Payee options"
+msgstr "Opcions del dispositiu"
-#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824
-msgid ""
-"_: Decrease of asset/liability value\n"
-"Decrease"
+#: kmymoney2ui.rc:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Budget options"
+msgstr "Opcions del dispositiu"
+
+#: kmymoney2ui.rc:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Investment options"
+msgstr "Assentaments d'inversió"
+
+#: kmymoney2ui.rc:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scheduled transactions options"
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: kmymoney2ui.rc:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transaction options"
+msgstr "Assentaments"
+
+#: kmymoney2ui.rc:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move transaction to..."
+msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
+
+#: kmymoney2ui.rc:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select account"
+msgstr "Escolliu un compte:"
+
+#: kmymoney2ui.rc:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currency options"
+msgstr "Divises"
+
+#: kmymoney2ui.rc:241
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OFX Direct Connect"
+msgstr "Connexió OFX directa"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Contacting bank..."
+msgstr "S'està contactant amb el banc..."
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Online Banking Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Financial Institution"
+msgstr "Balanç comptable per institució"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Please select your financial institution from the list below..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Financial Institution"
+msgstr "Institució"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ingrés manual"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FID"
+msgstr "FIID"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Login Details"
+msgstr "Detalls de la institució"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Increase of asset/liability value\n"
-"Increase"
+"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
+"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and "
+"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2280
-#, fuzzy
-msgid "Prior transactions possibly filtered"
-msgstr "Cerca assentaments"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Detalls de la institució"
-#: widgets/register.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid "Last reconciliation"
-msgstr "Posposa la conciliació"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
-#: widgets/register.cpp:2291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Online Statement Balance: %1"
-msgstr "Extracte: %1"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:280
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Header Version"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2295
-#, fuzzy
-msgid "This year"
-msgstr "Any anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:301
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Identify as"
+msgstr "Identificació"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2296
-msgid "Last month"
-msgstr "Mes anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Account"
+msgstr "Escolliu un compte:"
-#: widgets/register.cpp:2297
-#, fuzzy
-msgid "This month"
-msgstr "Mes anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the account from your financial institution from the list "
+"below which matches this account."
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Last week"
-msgstr "Any anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2299
-msgid "This week"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Branch"
+msgstr "Saldo"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:426
+#, no-c-format
+msgid "WizardPage"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2300
-msgid "Yesterday"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking "
+"via OFX."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2301
-msgid "Today"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detalls del compte"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:48
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "&lt;Not configured&gt;"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2302 widgets/register.cpp:2307
-#, fuzzy
-msgid "Future transactions"
-msgstr "Esmena assentaments"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "BANK/BROKER:"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2303
-#, fuzzy
-msgid "Next week"
-msgstr "Any anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Valor"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2304
-msgid "Next month"
-msgstr "Mes següent"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "ACCOUNT:"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2315
-#, fuzzy
-msgid "Current fiscal year"
-msgstr "Any actual"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "STATUS:"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2316
-#, fuzzy
-msgid "Previous fiscal year"
-msgstr "Any anterior"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OFX Details"
+msgstr "Detalls"
-#: widgets/register.cpp:2317
-#, fuzzy
-msgid "Next fiscal year"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date of import"
+msgstr "Data inicial de l'extracte"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To&day minus"
+msgstr "Pagaments d'avui"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &update"
msgstr "Any anterior"
-#: widgets/register.cpp:2349
-msgid ""
-"_: Unknown payee\n"
-"Unknown"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Pi&ck date"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2368
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Unknown category\n"
-"Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Name is derived from"
+msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Unknown security\n"
-"Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "P&AYEEID"
+msgstr ""
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Columnes a mostrar"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "&NAME"
+msgstr ""
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251
-msgid "All Visible Columns"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "field if both are present in download"
msgstr ""
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:64 views/kcategoriesviewdecl.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Collapse all accounts in the list"
msgstr ""
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 widgets/registersearchline.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Cerca"
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:75 views/kcategoriesviewdecl.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Expand all accounts in the list"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
-msgid "Income categories"
-msgstr "Categories d'Ingressos"
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "Informes preferits"
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:135 views/kcategoriesviewdecl.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357
-msgid "Asset accounts"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
+#: views/kaccountsviewdecl.ui:174 views/kcategoriesviewdecl.ui:123
+#: views/kinstitutionsviewdecl.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Total Profits:"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364
-msgid "Liability accounts"
-msgstr "Comptes de Passiu"
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Your budgets"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381
-msgid "Expense categories"
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ren"
+msgstr "&Executa"
+
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Del"
+msgstr "Detalls"
+
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Res"
+msgstr "Inicialitza"
+
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upd"
+msgstr "&Amunt"
+
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide unused budget categories"
msgstr "Categories de Despeses"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Equity accounts"
-msgstr "Comptes de Passiu"
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignments"
+msgstr "Actiu"
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Total Balance"
-msgstr "Saldo"
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include subaccounts"
+msgstr "Inclou en els informes d'impostos"
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Total Value"
-msgstr "Actius i Passius"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Days to Forecast:"
+msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
-#: widgets/registersearchline.cpp:75
-msgid ""
-"_: label for status combo\n"
-"Stat&us"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Days of Accounts Cycle:"
msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Any status"
-msgstr "Tots els estats"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Historic Cycles:"
+msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Imported"
-msgstr "&Importa"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Detail:"
+msgstr "Gràfic"
-#: widgets/registersearchline.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Matched"
-msgstr "Pedaços"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:157 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Top-Level"
+msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:82
-msgid "Erroneous"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:162 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Not marked"
-msgstr "No verificat"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:167 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Totals"
+msgstr "Total"
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54
-msgid ""
-"_: Column heading for category in tax report\n"
-"Tax"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58
-msgid ""
-"_: Column heading for VAT category\n"
-"VAT"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Forecast Method:"
+msgstr "Mètode de pagament"
+
+#: views/kforecastviewdecl.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "method"
+msgstr "Mètode:"
+
+#: views/kforecastviewdecl.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Continue with next page"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0 days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Finish wizard"
-msgstr "Ha finalitzat"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "30 days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Back"
-msgstr "Còpia de seguretat"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "60 days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nou"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "90 days"
+msgstr "Darrers 30 dies"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Acaba"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:476
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Step %1 of %2"
-msgstr "%1 de %2"
+#: views/kforecastviewdecl.ui:510 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "Detalls"
+
+#: views/kforecastviewdecl.ui:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Avançats..."
+
+#: views/kforecastviewdecl.ui:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Budget Forecast"
+msgstr "Any següent"
+
+#: views/kinvestmentviewdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Investment Summary"
+msgstr "Resum d'inversions"
-#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:235
+#: views/kinvestmentviewdecl.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Select Account:"
+msgstr "Escolliu un compte:"
+
+#: views/kinvestmentviewdecl.ui:77
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Enter todays date into date input widget\n"
-"T"
+"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and "
+"their most recent price."
msgstr ""
+"Resum dels valors continguts en aquest compte, mostrant les vostres "
+"propietats i la seva cotització més recent."
-#: widgets/transactionform.cpp:302
-msgid "&Deposit"
-msgstr "&Ingrés"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Balance: "
+msgstr "Saldo: "
-#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313
-#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333
-msgid "&Transfer"
-msgstr "&Transferència"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça:"
-#: widgets/transactionform.cpp:306
-msgid "&Withdrawal"
-msgstr "&Reintegrament"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Payee Information"
+msgstr "Informació del beneficiari"
-#: widgets/transactionform.cpp:311
-msgid "&Payment"
-msgstr "&Pagament"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "E-Mail:"
+msgstr ""
-#: widgets/transactionform.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "&Charge"
-msgstr "Càrrec"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes:"
-#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "&Decrease"
-msgstr "Decrement"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:360
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreça:"
-#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "&Increase"
-msgstr "Increment"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "No facis res"
-#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42
-msgid "Select Schedules"
-msgstr "Escolliu les programacions"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transaction Matching"
+msgstr "Import de l'assentament"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108
-msgid "Select Style"
-msgstr "Seleccioneu l'estil"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No matching"
+msgstr "No facis res"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128
-msgid "Choose Style"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match on Payee name"
+msgstr "Nom del gestor:"
+
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match on a name listed below"
+msgstr "Nom del gestor:"
+
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of matching names"
+msgstr "No facis res"
+
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains the names that will match this payee if a transaction is "
+"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular "
+"expressions here."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129
-msgid "Next year"
-msgstr "Any següent"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore Case"
+msgstr "Increment"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130
-msgid "Previous year"
-msgstr "Any anterior"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Account"
+msgstr "Escolliu un compte:"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mes anterior"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the default account for\n"
+"new transactions with this payee"
+msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133
-msgid "Select a week"
-msgstr "Seleccioneu una setmana"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default category:"
+msgstr "Esborra..."
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134
-msgid "Select a month"
-msgstr "Seleccioneu un mes"
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suggest a category"
+msgstr "Crea una nova categoria"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135
-msgid "Select a year"
-msgstr "Seleccioneu un any"
+#: views/kscheduledviewdecl.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Scheduled transaction..."
+msgstr "Assentaments programats"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249
-msgid "Week XX"
-msgstr "Setmana XX"
+#: views/kscheduledviewdecl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Filter Accounts"
+msgstr "Filtra els comptes"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Setmana %1"
+#: views/kscheduledviewdecl.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de llista"
-#: widgets/rc.cpp:1
-#, fuzzy
+#: views/kscheduledviewdecl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Calendar View"
+msgstr "Vista de calendari"
+
+#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:25
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Account Types"
msgstr "Comptes"
-#: widgets/rc.cpp:3
-#, fuzzy
+#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Detailed description"
msgstr "Descripció"
-#: widgets/rc.cpp:18
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:323
+#, no-c-format
msgid "Period"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:21
+#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:350
+#, no-c-format
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:23
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:19
+#, no-c-format
msgid ""
"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
@@ -12833,26 +13276,31 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:26
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
"forget the leading <i>0x</i>."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:27
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73
+#, no-c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID d'usuari"
-#: widgets/rc.cpp:29
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104
+#, no-c-format
msgid "Recovery encryption"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:30
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123
+#, no-c-format
msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:32
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164
+#, no-c-format
msgid ""
"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
@@ -12865,35 +13313,38 @@ msgid ""
"the contents of your data before we will send it out."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:51
-msgid "PriceInfo"
-msgstr ""
-
-#: widgets/rc.cpp:52
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Report Tab"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:53
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22
+#, no-c-format
msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:54
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:41
+#, no-c-format
msgid "Report Name"
msgstr "Nom de l'informe"
-#: widgets/rc.cpp:55
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:49
+#, no-c-format
msgid "<p>Choose a name for this report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:57
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:75
+#, no-c-format
msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:58
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:85
+#, no-c-format
msgid "Convert values to base currency"
msgstr "Converteix els valors a la moneda base"
-#: widgets/rc.cpp:59
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:88
+#, no-c-format
msgid ""
"_: Convert 'em!!\n"
"<p>Select this option to convert all values in the report to your base "
@@ -12902,459 +13353,1288 @@ msgid ""
"will not be shown.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:60
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:96
+#, no-c-format
msgid "Mark as a favorite report"
msgstr "Marca com a informe preferit"
-#: widgets/rc.cpp:61
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:99
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</"
"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
"for easy access.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:88
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:16
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:24
+#, no-c-format
msgid "Rows/Columns Tab"
msgstr "Pestanya de Files/Columnes"
-#: widgets/rc.cpp:63 widgets/rc.cpp:89
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:22
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:30
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be "
"selected and organized.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:69 widgets/rc.cpp:81
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:77
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:176
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:71
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:120
+#, no-c-format
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: widgets/rc.cpp:75
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:141
+#, no-c-format
msgid "Bi-Monthly"
msgstr "Bimensual"
-#: widgets/rc.cpp:78
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:158
+#, no-c-format
msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:79
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:164
+#, no-c-format
msgid "Income & Expenses"
msgstr "Ingressos i Despeses"
-#: widgets/rc.cpp:80
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:169
+#, no-c-format
msgid "Assets & Liabilities"
msgstr "Actius i Passius"
-#: widgets/rc.cpp:82
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:184
+#, no-c-format
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#: widgets/rc.cpp:83
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show totals column"
msgstr " comptes\n"
-#: widgets/rc.cpp:84
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:203
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Average days"
msgstr "Tots els estats"
-#: widgets/rc.cpp:85
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:243
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Include scheduled transactions"
msgstr "Assentaments programats"
-#: widgets/rc.cpp:86
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:251
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Include transfers"
msgstr "Transferències"
-#: widgets/rc.cpp:87
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:259
+#, no-c-format
msgid "Include unused accounts/categories"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:90
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:61
+#, no-c-format
msgid "Organize by:"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:92
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:72
+#, no-c-format
msgid "Top Categories"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:95
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:87
+#, no-c-format
msgid "Top Accounts"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:98
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:115
+#, no-c-format
msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:99
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:161
+#, no-c-format
msgid "Show Columns"
msgstr "Columnes a mostrar"
-#: widgets/rc.cpp:100
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:164
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and "
"transaction amount are always shown.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:102
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:187
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:104
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:198
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:106
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:209
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:108
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:220
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:110
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:231
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:112
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:248
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:114
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:265
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:116
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:282
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:118
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:293
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:120
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:304
+#, no-c-format
msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:121
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:341
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Include only Loan accounts"
msgstr "Inclou en els informes d'impostos"
-#: widgets/rc.cpp:122
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:349
+#, no-c-format
msgid "Include only Investment accounts"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:123 widgets/rc.cpp:127
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:352
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:374
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to "
"\"Include on Tax Reports\"</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:124
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:360
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide Split Transaction Details"
msgstr "Mostra el detall dels assentaments"
-#: widgets/rc.cpp:125
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:363
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not display the individual transactions that make up a split transaction"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:126
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:371
+#, no-c-format
msgid "Include only Tax categories"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:128
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chart Tab"
msgstr "Gràfic"
-#: widgets/rc.cpp:129
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:22
+#, no-c-format
msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn forthis report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:130
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chart Type"
msgstr "Gràfic"
-#: widgets/rc.cpp:131
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:52
+#, no-c-format
msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:132
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:58
+#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:133
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:63
+#, no-c-format
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:134
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:68
+#, no-c-format
msgid "Stacked Bar"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:135
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Preu"
-#: widgets/rc.cpp:136
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:78
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ring"
msgstr "Rang"
-#: widgets/rc.cpp:137
-#, fuzzy
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show grid lines"
msgstr "Mostra una graella en el llibre."
-#: widgets/rc.cpp:138
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:112
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
"chart.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:139
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:120
+#, no-c-format
msgid "Draw values on chart"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:140
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:123
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to "
"their plot location.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:141
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:131
+#, no-c-format
msgid "Show as chart by default"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:142
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:134
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:143
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:158
+#, no-c-format
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:144
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:161
+#, no-c-format
msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:145
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:16
+#, no-c-format
msgid "ReportControl"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:149
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:59
+#, no-c-format
msgid "Configure this report"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:151
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:76
+#, no-c-format
msgid "Create a new report based on this one"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:153
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93
+#, no-c-format
msgid "Copy this report to the clipboard"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:155
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:110
+#, no-c-format
msgid "Export this report as an HTML or CSV file"
msgstr "Exporta aquest informe com un fitxer HTML o CSV"
-#: widgets/rc.cpp:157
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:127
+#, no-c-format
msgid "Permanently delete this report"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:159
+#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:144
+#, no-c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
-#: widgets/rc.cpp:162
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:101
+#, no-c-format
msgid "n of n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:166
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:231
+#, no-c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"
-#: widgets/rc.cpp:168
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:303
+#, no-c-format
msgid "Enter..."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:171
-#, fuzzy
+#: widgets/transactionsortoption.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "TransactionSortOptionDecl"
msgstr "Import de l'assentament"
-#: widgets/rc.cpp:173
+#: widgets/transactionsortoption.ui:129
+#, no-c-format
msgid "Sort order"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:27
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
+"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to "
+"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your "
+"entries."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:27
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
+"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n"
+"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to "
+"see more details about the various account types.\n"
+"Enter the date the account was opened and its currency."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:171 widgets/kmymoneydatetbl.cpp:178
-msgid "Week %1 for year %2."
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Select the currency in which this account is denominated."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417
-msgid "ATM"
-msgstr "Caixer automàtic"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opening balance is the balance of the account when you start using it "
+"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts "
+"this may well differ. Please consult the account statements to figure out "
+"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the "
+"account as selected with the currency button."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Reintegrament"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The opening date would be the date of the last statement. In case you want "
+"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance "
+"and statement date of a prior statement and add all following transactions "
+"into KMyMoney.\n"
+"<br>\n"
+"<i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
+"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
+"account for the first time."
+msgstr ""
+"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir "
+"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final "
+"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n"
+"<br>\n"
+"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. "
+"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu "
+"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte."
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
-msgid "Cheque"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account type"
+msgstr "Nom del compte"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
+"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
+"opening date of the account."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469
-#, fuzzy
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account name"
+msgstr "Nom del compte"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Activity for expense categories\n"
-"Paid"
-msgstr "Categories de Despeses"
+"<p><b>Checking</b>\n"
+"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
+"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Savings</b>\n"
+"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</"
+"p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Credit Card</b>\n"
+"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</"
+"p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Cash</b>\n"
+"\n"
+"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Loan</b>\n"
+"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
+"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Investment</b>\n"
+"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
+"investments.</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Asset</b>\n"
+"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
+"collection).</p>\n"
+"\n"
+"<p><b>Liability</b>\n"
+"Use the liability account type to manage any type of liability except "
+"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
+"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
+"account.</p>"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470
-#, fuzzy
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Preferred account"
+msgstr "Compte preferit"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:203
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Activity for income categories\n"
-"Received"
-msgstr "Categories d'Ingressos"
+"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account"
+msgstr ""
+"Marqueu aquesta opció si el compte s'ha de tractar com un compte preferit"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519
-msgid "Reinvest dividend"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access "
+"in some dialogs and views of KMyMoney."
msgstr ""
+"Activant l'opció de la caixa selectora <b>Compte preferit</b> permetrà "
+"l'accés preferit en algunes caixes de diàleg."
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664
-msgid "All dates"
-msgstr "Totes les dates"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665
-msgid "As of today"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Online quote"
+msgstr "Cotitzacions en línia"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n"
+"\n"
+"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account "
+"for money that is not invested.<br>\n"
+"\n"
+"<b>Uncheck</b> it if you don't use this account for active stock brokerage. "
+"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
+"broker."
msgstr ""
+"Escolliu <b>Sí</b> si aquest compte d'inversions té associat un compte per a "
+"diners que no estan invertits.<br>\n"
+"\n"
+"Escolliu <b>No</b> si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de "
+"valors activa. També hauríeu d'escollir <b>No</b> si aquest compte no està "
+"mantingut per cap banc o agent."
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667
-msgid "Current month"
-msgstr "Mes actual"
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create brokerage account"
+msgstr "Compte preferit"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Current quarter"
-msgstr "Any actual"
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account number"
+msgstr "Número de compte"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Current year"
-msgstr "Any actual"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> "
+"feature to see more information about the items."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
-msgid "Month to date"
-msgstr "Mes en curs"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What is the type of the loan?"
+msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
-msgid "Year to date"
-msgstr "Any en curs"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
+msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Year to month"
-msgstr "Cada dos mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
+"\n"
+"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
+"want to create it."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Last year"
-msgstr "Any anterior"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Did you make/receive any payments yet?"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Last fiscal year"
-msgstr "Any anterior"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Núm."
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Anys"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
+"or not?\n"
+"\n"
+"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
+"payments in this context."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
-msgid "Last 3 months"
-msgstr "Darrers 3 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Which payments do you want to record?"
+msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Any anterior"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All payments"
+msgstr "Pagaments"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
-msgid "Last 6 months"
-msgstr "Darrers 6 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with this year's payments"
+msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Last 11 months"
-msgstr "Darrers 12 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which transactions should be recorded.\n"
+"\n"
+"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n"
+"\n"
+"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant "
+"for loans that are active for a longer period of time already and you don't "
+"want to enter all transactions of the past.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Darrers 12 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Balance before start of recording"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Next 7 days"
-msgstr "Propers 30 dies"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
+"you want to start recording this loan in KMyMoney."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
-msgid "Next 30 days"
-msgstr "Propers 30 dies"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
+"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
+"balance of the loan on January 1st of this year."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
-msgid "Next 3 months"
-msgstr "Propers 3 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Interest Compounding frequency"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Next quarter"
-msgstr "Proper venciment"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
+"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
+"details."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
-msgid "Next 6 months"
-msgstr "Propers 6 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Due date of first payment to be recorded"
+msgstr "Data de venciment del proper pagament"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689
-msgid "Next 12 months"
-msgstr "Propers 12 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field "
+"means the following:<p>\n"
+"\n"
+"<b>All payments</b><br>\n"
+"Enter the due date of the very first payment<p>\n"
+"\n"
+"<b>Start with this year's payments</b><br>\n"
+"Enter the due date of the first payment in the current year"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Last 3 months to next 3 months"
-msgstr "Darrers 3 mesos"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of interest rate"
+msgstr "Tipus d'inversió"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691
-msgid "User defined"
-msgstr "Definit per l'usuari"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Camp"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Valor"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Time between interest changes"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Next interest change is due"
+msgstr "L'interès venç el:"
+
+#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "This page allows you to select the parent account."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this account is managed by an institution please select the institution "
+"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
+"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field "
+"empty.\n"
+"Enter the account number used by the institution to identify the account."
+msgstr ""
+"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-"
+"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó "
+"<b>Institució nova</b> per crear-la.\n"
+"<br>\n"
+"Altrament, deixeu aquest camp buit."
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Institution"
+msgstr "Institució &nova"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
+"the so called account number. Enter that number here.\n"
+"\n"
+"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
+"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
+"or it is printed on your statements.\n"
+"\n"
+"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
+"it otherwise."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
+"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. "
+"Before you can continue with the next page you also need to press "
+"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
+"values you have supplied."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "The interest rate gets calculated"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "when the payment is received"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "when the payment is due"
+msgstr "L'interès venç el:"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
+"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
+"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
+"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
+"please enter the ending balance of your last statement."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to "
+"calculate it."
+msgstr ""
+"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
+"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
+"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
+"different from the time your loan contract is signed for."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Payment (principal and interest)"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
+"field empty to calculate it."
+msgstr ""
+"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
+"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balloon payment"
+msgstr "Verifica els pagaments"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
+"empty to calculate it."
+msgstr ""
+"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
+"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calculate"
+msgstr "calcula-ho"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
+"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
+"will receive information about it."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
+"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional "
+"fees</b> button to enter them."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Principal + Interest"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "= periodical payments"
+msgstr "Pagaments d'avui"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Refinance existing loan"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loan account"
+msgstr "compte"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
+"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
+"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n"
+"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
+"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
+"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
+"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
+"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
+"select an income category here."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
+"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
+"a checking account."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
+"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
+"this payment here."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Yes, remind me when the payment is due"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of schedule"
+msgstr "Nova programació"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Estimated monthly payment"
+msgstr "Pagament mensual estimat"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Due date of next payment"
+msgstr "Data de venciment del proper pagament"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Payment should be made\n"
+"from account"
+msgstr ""
+"El pagament s'ha de fer\n"
+"des del compte"
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution "
+"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
+"deselect the checkbox below and continue on the next page."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "The name of the instititution that issued the account."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
+"the field blank. You can modify it later."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the institution"
+msgstr "Nom del préstec"
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Routing number"
+msgstr "Codi:"
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In general the institution that issued the account also issued a number for "
+"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
+"checking account."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
+"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
+"leave as is."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of the account"
+msgstr "Nom del préstec"
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the account"
+msgstr "Nom del préstec"
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
+"of the last statement. If uncertain, leave as is."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The fields below allow you to enter some information about your checking "
+"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
+"within KMyMoney."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kcurrencypagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
+"default curreny which you can select here. The default for new accounts is "
+"also the currency you select here."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter some information about yourself.<br><br>\n"
+"\n"
+"This information will be seen and used only by you. The information is used "
+"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
+msgstr ""
+"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
+"\n"
+"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
+"el vostre fitxer KMyMoney."
+
+#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KMyMoney!"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
+"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
+"from you.<p>\n"
+"\n"
+"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
+"setup the program. This will happen only once."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
+"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
+"your account numbers and other important financial information will be very "
+"secure.</p>"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney "
+"at this time, you can do so here. If not just click <b>Next</b>."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Configure preferences now"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change the configuration options at any time using the configuration "
+"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the "
+"<b>Settings</b> menu."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard "
+"filename within your TDE user environment will be the default. This is just "
+"provided for convenience and you can choose any other location here."
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Either the currently selected file exists or the selected directory does not "
+"exist. Please make sure, that\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li>the selected directory exists and</li>\n"
+"<li>the filename is not currently used in this directory.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the "
+"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions."
+msgstr ""
+
+#: wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
+"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
+"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
+"create additional accounts manually later."
+msgstr ""
+
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
+"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
+"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "ISO Code"
+msgstr ""
+
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n"
+"\n"
+"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
+"file.</p>"
+msgstr ""
+"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
+"\n"
+"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
+"el vostre fitxer KMyMoney."
+
+#: tips:3
+msgid ""
+"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
+"right-clicking the header of the ledger view?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:10
+msgid ""
+"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
+"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
+"the\n"
+"'Goto' functions?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
+"transaction in the register?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:25
+msgid ""
+"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
+"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:32
+msgid ""
+"<p>...that transactions with no category assigned or split\n"
+"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
+"on a yellow triangle in the register?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:39
+msgid ""
+"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n"
+"by typing &lt;Ctrl-T&gt; or selecting the 'Settings/Show Transaction "
+"Detail'\n"
+"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:46
+msgid ""
+"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
+"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
+"in the accounts view?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:54
+msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:60
+msgid ""
+"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n"
+"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
+"more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:68
+msgid ""
+"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
+"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:76
+msgid ""
+"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n"
+"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or in the transaction menu?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:84
+msgid ""
+"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
+"via <i>Configure/Register/...</i>?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:91
+msgid ""
+"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
+"The date can be modified via <i>Configure/Register/Filter</i>.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:98
+msgid ""
+"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
+"via <i>Configure/Home</i>?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:105
+msgid ""
+"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
+"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:112
+msgid ""
+"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
+"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
+"anonymized way for this support.<p>\n"
+"Just open your data file and immediately\n"
+"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n"
+"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n"
+"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n"
+"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
+"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:126
+msgid ""
+"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n"
+"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</"
+"p>\n"
+"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "&Accepta"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Inicialitza"
@@ -13467,9 +14747,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
#~ msgid "Schedules This Month"
#~ msgstr "Assentaments programats"
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&Accepta"
-
#~ msgid "Accepts the value and stores them"
#~ msgstr "Accepta el valor i el desa"
@@ -13553,9 +14830,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
#~ msgid "Online &Quotes"
#~ msgstr "&Cotitzacions en línia"
-#~ msgid "&Edit ..."
-#~ msgstr "&Edita ..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Yearly"
#~ msgstr "Anual"
@@ -13642,9 +14916,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
#~ msgid "Importing templates..."
#~ msgstr "Plantilla de compte ..."
-#~ msgid "Until today"
-#~ msgstr "Fins avui"
-
#~ msgid "Tax Transactions"
#~ msgstr "Assentaments d'impostos"
@@ -13818,9 +15089,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
#~ msgid "C&harge"
#~ msgstr "&Càrrec"
-#~ msgid "Bill Options"
-#~ msgstr "Opcions de factura"
-
#~ msgid "New Bill..."
#~ msgstr "Nova factura..."