summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cdc4acf..b391ce8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Importo"
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:185
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:767
#: reports/listtable.cpp:206 reports/pivottable.cpp:1357
-#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:227
+#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:218
#: views/kforecastview.cpp:397 views/kforecastviewdecl.ui:402
#: views/kgloballedgerview.cpp:178 views/khomeview.cpp:448
#: views/khomeview.cpp:518 views/khomeview.cpp:552 views/khomeview.cpp:787
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Prezzo/quota"
#: reports/querytabletest.cpp:279 reports/querytabletest.cpp:280
#: reports/querytabletest.cpp:281 reports/querytabletest.cpp:370
#: reports/querytabletest.cpp:426 reports/querytabletest.cpp:427
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:572
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:245 views/kforecastview.cpp:572
#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:143 widgets/transaction.cpp:1659
#, no-c-format
msgid "Total"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"KMyMoney annullerà le modifiche che hai appena inserito. Continuare?"
#: dialogs/keditloanwizard.cpp:319 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4851 views/kforecastviewdecl.ui:389
#, no-c-format
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Simbolo"
#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:231
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:74
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:119 views/kinvestmentview.cpp:74
#: views/kpayeesview.cpp:359 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31
#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1603
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Il file <b>%1</b> esiste già. Vuoi davvero riscriverlo?"
msgid "File already exists"
msgstr "File già esistente"
-#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4925
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "General"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:139
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:130
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgid "Category Type"
msgstr "Tipo di categoria"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:212
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:288 reports/listtable.cpp:212
#: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217
#, no-c-format
msgid "Reconciled"
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Redditività sugli investimenti (ROI)"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5213
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228
#: widgets/register.cpp:574
#, no-c-format
@@ -7634,14 +7634,14 @@ msgid "Week %1"
msgstr "Settimana %1"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:351
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:283 widgets/kmymoneycombo.cpp:351
#: widgets/registersearchline.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Cleared"
msgstr "Compensata"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:352
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:278 widgets/kmymoneycombo.cpp:352
#: widgets/registersearchline.cpp:88
#, no-c-format
msgid "Not reconciled"
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr "Crea"
msgid "Account to import to"
msgstr "Conto a cui importare"
-#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:277
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311
#, no-c-format
msgid "Skip"
@@ -8999,14 +8999,14 @@ msgstr "Verifica pagamenti"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4972
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4988 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5015
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5077 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5093
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5109 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5169
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5249
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5276 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5303
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5330 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5357
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5384 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5422
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247
#, no-c-format
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Enter"
msgstr "Inserisci"
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the "
@@ -9160,7 +9160,7 @@ msgstr ""
"Immettere la transazione e anticipare la data di scadenza successiva di "
"questo programma alla data di pagamento successiva."
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:283
#, no-c-format
msgid ""
"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule "
@@ -9169,12 +9169,12 @@ msgstr ""
"Non inserire la transazione ma anticipare la data di scadenza successiva di "
"questo programma alla data di pagamento successiva."
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:291
#, no-c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294
#, no-c-format
msgid ""
"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next "
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr ""
"Non inserire o saltare i pagamenti per questa pianificazione, ma continua "
"con la pianificazione successiva."
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305
#, no-c-format
msgid "Cancel processing of schedule entry."
msgstr "Annulla l'elaborazione della voce di pianificazione."
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "Importo del prestito"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5395
#, no-c-format
msgid "Loan amount:"
msgstr "Importo del prestito:"
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "Importo del prestito:"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5287
#, no-c-format
msgid "Interest rate:"
msgstr "Tasso d'interessi:"
@@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr "Tasso d'interessi:"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5260
#, no-c-format
msgid "Term:"
msgstr "Termine:"
@@ -10569,7 +10569,7 @@ msgstr "Termine:"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5368
#, no-c-format
msgid "Principal + Interest:"
msgstr "Capitale + Interesse:"
@@ -10790,18 +10790,18 @@ msgstr ""
msgid "Don't create payout transaction"
msgstr "Non creare la transazione del pagamento"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4797
#, no-c-format
msgid "Press this to create a new asset account"
msgstr "Premi qui per creare un nuovo conto attività"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4817
#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125
#, no-c-format
msgid "Date of payment"
msgstr "Data del pagamento"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4868
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10814,62 +10814,62 @@ msgstr ""
"qualcosa, usa il pulsante \"Indietro\" per andare alla rispettiva pagina. "
"Altrimenti usa il pulsante \"Fine\" per creare il conto."
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4956
#, no-c-format
msgid "Payee:"
msgstr "Beneficiario:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4999
#, no-c-format
msgid "First payment:"
msgstr "Primo pagamento:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5026
#, no-c-format
msgid "Amount is:"
msgstr "L'importo è:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5041
#, no-c-format
msgid "Loan calculation"
msgstr "Calcolo del prestito"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5120
#, no-c-format
msgid "Periodic Payment:"
msgstr "Pagamento periodico:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5131
#, no-c-format
msgid "Additional Fees:"
msgstr "Pagamenti aggiuntivi:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5142
#, no-c-format
msgid "Interest category:"
msgstr "Categoria d'interesse:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5153
#, no-c-format
msgid "Payment from:"
msgstr "Pagamento da:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5196
#, no-c-format
msgid "Next due date:"
msgstr "Prossima data di scadenza:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5314
#, no-c-format
msgid "Final Payment:"
msgstr "Pagamento finale:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5341
#, no-c-format
msgid "Interest is due:"
msgstr "L'interesse è:"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5406
#, no-c-format
msgid "Payment frequency:"
msgstr "Frequenza di pagamento:"
@@ -10879,12 +10879,12 @@ msgstr "Frequenza di pagamento:"
msgid "Online Quote Configuration"
msgstr "Configurazione quotazioni in linea"
-#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:114
#, no-c-format
msgid "Perl Location:"
msgstr "Percorso a Perl:"
-#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136
+#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:130
#, no-c-format
msgid "Script:"
msgstr "Script:"
@@ -12019,12 +12019,12 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Show a grid in the register"
msgstr "Mostra una griglia nel registro"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 kmymoney2.kcfg:69
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:50 kmymoney2.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Use the ledger lens"
msgstr "Usa la lente"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:59
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
@@ -12036,22 +12036,22 @@ msgstr ""
"attualmente selezionata. Normalmente il libro mastro mostra una linea per "
"transazione perché i dettagli sono visibili nel modulo sottostante."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:67 kmymoney2.kcfg:83
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:61 kmymoney2.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Show transaction form"
msgstr "Mostra modulo transazione"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:75
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:69
#, no-c-format
msgid "Always show a No. field"
msgstr "Mostra sempre un campo Num."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:77
#, no-c-format
msgid "Show group header between transactions"
msgstr "Mostra intestazione di gruppo tra le transazioni"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:92
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends "
@@ -12060,32 +12060,32 @@ msgstr ""
"Disegna un'intestazione più grande sopra ogni gruppo di transazioni. Il "
"raggruppamento dipende dall'ordinamento corrente."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:88
#, no-c-format
msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
msgstr "Mostra intestazione per il precedente e per l'anno fiscale attuale"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:115
#, no-c-format
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:142
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:130
#, no-c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Vista normale"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:165
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:153
#, no-c-format
msgid "Reconciliation view"
msgstr "Vista Riconciliazione"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:188
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:176
#, no-c-format
msgid "Search view"
msgstr "Vista di ricerca"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:212
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:200
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
@@ -12098,39 +12098,39 @@ msgstr ""
"l'ordinamento. Fare doppio clic su una voce selezionata per alternare "
"l'ordinamento tra <i>crescente</i> e <i>decrescente</i>."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:222
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:210
#, no-c-format
msgid "Data entry"
msgstr "Inserimento dati"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:233 kmymoney2.kcfg:57
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:221 kmymoney2.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions"
msgstr ""
"Inserisci il tipo di transazione nel campo Num. per le nuove transazioni"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:241 kmymoney2.kcfg:23
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:229 kmymoney2.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Auto increment check number"
msgstr "Auto-incrementa il numero degli assegni"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 kmymoney2.kcfg:61
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:237 kmymoney2.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
msgstr ""
"Mantieni le modifiche quando si seleziona un'altra transazione/suddivisione"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:245
#, no-c-format
msgid "Use Enter to move between fields"
msgstr "Usa Invio per spostarti tra i campi"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:271
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:253
#, no-c-format
msgid "Match names from start"
msgstr "Verifica nomi dall'inizio"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:274
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:256
#, no-c-format
msgid ""
"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
@@ -12140,12 +12140,12 @@ msgstr ""
"beneficiari fin dall'inizio. Se non è impostata, viene trovata una "
"corrispondenza con qualsiasi sottostringa."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:290
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:272
#, no-c-format
msgid "Default reconciliation state"
msgstr "Stato di riconciliazione predefinito"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:313
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:295
#, no-c-format
msgid ""
"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
@@ -12154,27 +12154,27 @@ msgstr ""
"Stato di riconciliazione predefinito per le transazioni immesse durante la "
"riconciliazione di un conto"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:340
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:322
#, no-c-format
msgid "Autofill"
msgstr "Completamento automatico"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:339
#, no-c-format
msgid "No Autofill"
msgstr "No auto riempimento"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:342
#, no-c-format
msgid "Don't do autofill of transaction data at all."
msgstr "Non completare automaticamente i dati delle transazioni."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:376
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:358
#, no-c-format
msgid "Same transaction if amount differs less than"
msgstr "Stessa transazione se l'ammontare differisce per meno di"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:382
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:361
#, no-c-format
msgid ""
"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezionando 0% verranno elencate tutte le transazioni."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:377
#, no-c-format
msgid ""
"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
@@ -12203,19 +12203,19 @@ msgstr ""
"considerate come transazioni diverse quando il loro importo varia di più "
"della percentuale qui indicata."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:406
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:385
#, no-c-format
msgid ""
"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n"
"percent."
msgstr "percento."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:416
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:395
#, no-c-format
msgid "with previously most often used transaction for the payee"
msgstr "con la precedente transazione più utilizzata per il beneficiario"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398
#, no-c-format
msgid ""
"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
@@ -12225,12 +12225,12 @@ msgstr ""
"spesso per questo beneficiario vengono compilati automaticamente nell'editor "
"delle transazioni."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:467
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:446
#, no-c-format
msgid "Match transactions within days"
msgstr "Abbina le transazioni all'interno di un intervallo di giorni"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:487
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:466
#, no-c-format
msgid ""
"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
@@ -12239,12 +12239,12 @@ msgstr ""
"Cerca le transazioni corrispondenti nell'intervallo della data di "
"registrazione della transazione importata +/- il numero di giorni indicati."
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:493
#, no-c-format
msgid "Ask for a new payee's default category"
msgstr "Richiedi la categoria predefinita di un nuovo beneficiario"
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:496
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
@@ -13098,27 +13098,27 @@ msgstr "Rin"
msgid "Del"
msgstr "Eli"
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:103
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:100
#, no-c-format
msgid "Res"
msgstr "Azz"
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:117
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:111
#, no-c-format
msgid "Upd"
msgstr "Agg"
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:192
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:183
#, no-c-format
msgid "Hide unused budget categories"
msgstr "Nascondi le categorie di budget inutilizzate"
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:208
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:199
#, no-c-format
msgid "Assignments"
msgstr "Assegnazioni"
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:281
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:272
#, no-c-format
msgid "Include subaccounts"
msgstr "Includi sottoconti"