From 771dcfd8d42be746d5bcc1d7ec71ba78f163cb48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 15:20:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kmymoney Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/ (cherry picked from commit 4f962f4ed4f8e3e62061a75dce0d7d7dc74fd782) --- po/ca.po | 19524 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 10396 insertions(+), 9128 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 81eef70..687df1b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,4288 +6,4358 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2-0.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-25 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:34+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " -"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " -"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " -"create additional accounts manually later." -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Orestes Mas Casals" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:2 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " -"used as your base currency. The base currency is used as default for new " -"accounts and reports. Please select the base currency from the following " -"list." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "orestes@tsc.upc.edu" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 +msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/rc.cpp:399 dialogs/rc.cpp:485 -#: dialogs/rc.cpp:724 dialogs/settings/rc.cpp:108 reports/listtable.cpp:226 -#: views/kinvestmentview.cpp:71 views/kpayeesview.cpp:351 views/rc.cpp:13 -#: widgets/rc.cpp:5 widgets/rc.cpp:34 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:3 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 +#, c-format +msgid "Account%1" +msgstr "Compte %1" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:4 -msgid "ISO Code" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 +#, c-format +msgid "Stock%1" msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 -#: dialogs/rc.cpp:71 dialogs/rc.cpp:725 dialogs/settings/rc.cpp:112 -#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/rc.cpp:37 wizards/wizardpages/rc.cpp:5 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 +#, c-format +msgid "Payee%1" +msgstr "" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "" -"

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" -"\n" -"

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " -"file.

" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 +#, c-format +msgid "Schedule%1" msgstr "" -"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 +msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." +msgstr "" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 +msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" +msgstr "" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Import failed:\n" "\n" -"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" -"el vostre fitxer KMyMoney." +"%1" +msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." -#: dialogs/rc.cpp:425 wizards/newuserwizard/rc.cpp:27 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:7 -msgid "Town:" -msgstr "Població:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Import complete" +msgstr "Opcions d'importació" -#: dialogs/rc.cpp:420 wizards/newuserwizard/rc.cpp:22 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:8 -msgid "County/State:" -msgstr "Regió/País:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 +msgid "Disguise your wealth" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:391 dialogs/rc.cpp:421 wizards/newuserwizard/rc.cpp:23 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:9 -msgid "Street:" -msgstr "Carrer:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +msgid "" +"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " +"between 0.01 and 1.99\n" +"with a different value used for each transaction. In addition, to further " +"disguise the true\n" +"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " +"all values.\n" +"These numbers will not be stored in the file." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:422 wizards/newuserwizard/rc.cpp:24 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:10 -msgid "Email:" -msgstr "Correu electrònic:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 +msgid "Loading commodities..." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:424 wizards/newuserwizard/rc.cpp:26 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:11 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telèfon:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 +msgid "Loading prices..." +msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." -#: dialogs/rc.cpp:423 wizards/newuserwizard/rc.cpp:25 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:12 -msgid "Your name:" -msgstr "El vostre nom:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 +msgid "Imported History" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:427 wizards/newuserwizard/rc.cpp:29 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:13 -msgid "Load from Addressbook" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 +msgid "Loading accounts..." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:392 dialogs/rc.cpp:426 views/rc.cpp:68 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:14 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Codi postal:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 +#, c-format +msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 -msgid "KMyMoney New Account Setup" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 +msgid "Loading transactions..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 +msgid "Imported Transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:360 dialogs/rc.cpp:361 reports/listtable.cpp:230 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:61 -msgid "Institution" -msgstr "Institució" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 +msgid "Loading templates..." +msgstr "" -#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:286 -#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 -#: dialogs/rc.cpp:139 dialogs/rc.cpp:192 dialogs/rc.cpp:207 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:734 reports/listtable.cpp:201 -#: reports/pivottable.cpp:1336 reports/pivottable.cpp:1586 -#: views/kforecastview.cpp:393 views/kgloballedgerview.cpp:175 -#: views/khomeview.cpp:418 views/khomeview.cpp:491 views/khomeview.cpp:525 -#: views/khomeview.cpp:764 views/khomeview.cpp:967 views/khomeview.cpp:1437 -#: views/kscheduledview.cpp:71 views/rc.cpp:17 views/rc.cpp:44 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 widgets/rc.cpp:109 -#: widgets/register.cpp:566 widgets/transaction.cpp:978 -#: widgets/transaction.cpp:1535 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 -msgid "Account" -msgstr "Compte" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 +msgid "Unknown payee" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Broker" -msgstr " (Gestoria)" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 +msgid "Loading schedules..." +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 dialogs/rc.cpp:70 dialogs/rc.cpp:104 -#: dialogs/rc.cpp:159 dialogs/rc.cpp:223 dialogs/rc.cpp:246 dialogs/rc.cpp:751 -#: dialogs/settings/rc.cpp:109 widgets/rc.cpp:35 widgets/register.cpp:568 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 +#, c-format +msgid "Can't find template transaction for schedule %1" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:636 dialogs/rc.cpp:231 dialogs/rc.cpp:608 -#: kmymoneyutils.cpp:191 views/khomeview.cpp:399 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 -msgid "Payments" -msgstr "Pagaments" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911 +msgid "Reorganizing accounts..." +msgstr "" -#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:283 -#: dialogs/investactivities.cpp:422 dialogs/investtransactioneditor.cpp:217 -#: reports/listtable.cpp:221 widgets/transaction.cpp:1565 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 -msgid "Fees" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973 +msgid "" +"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " +"currency?" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:624 views/khomeview.cpp:415 views/khomeview.cpp:488 -#: views/khomeview.cpp:522 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 -msgid "Schedule" -msgstr "Programació" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994 +msgid "More" +msgstr "Més" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Payout" -msgstr "Paga a" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064 +msgid "Done" +msgstr "Fet" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 #, fuzzy -msgid "Parent Account" -msgstr "Comptes monetaris" +msgid "Save Report" +msgstr "Informes preferits" -#: dialogs/rc.cpp:719 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "&Acaba" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018 +msgid "" +"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" +"Do you want to review or edit it now?" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Credit card payment" -msgstr "Targeta de crèdit" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 +msgid "" +"Found:\n" +"\n" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment for %1" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 +msgid " commodities (equities)\n" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:998 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 -msgid "Loan payment" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 +msgid " prices\n" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:134 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 -msgid "Amortization" -msgstr "Amortització" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +msgid " accounts\n" +msgstr " comptes\n" -#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:284 -#: dialogs/investactivities.cpp:366 dialogs/investactivities.cpp:423 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:227 dialogs/rc.cpp:135 -#: dialogs/rc.cpp:152 dialogs/rc.cpp:544 reports/listtable.cpp:222 -#: widgets/transaction.cpp:1597 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 -msgid "Interest" -msgstr "Interès" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +msgid " transactions\n" +msgstr " assentaments\n" -#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:282 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 -msgid "User" -msgstr "Usuari" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +msgid " schedules\n" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711 -#: reports/querytabletest.cpp:422 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 -msgid "Checking" -msgstr "Compte Corrent" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +msgid "No inconsistencies were detected" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 -msgid "Savings" -msgstr "Estalvis" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050 +msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717 -#: reports/querytabletest.cpp:423 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 -msgid "Credit Card" -msgstr "Targeta de crèdit" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055 +msgid " orphan accounts were created\n" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 -msgid "Cash" -msgstr "Efectiu" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060 +msgid " possible schedule problems were noted\n" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -msgid "Loan" -msgstr "Préstec" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 +msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 -msgid "Investment" -msgstr "Inversions" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: views/kmymoneyview.cpp:243 +msgid "Budgets" +msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 views/kaccountsview.cpp:352 -#: views/kmymoneyview.cpp:765 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 -msgid "Asset" -msgstr "Actiu" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 views/kaccountsview.cpp:356 -#: views/kmymoneyview.cpp:766 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 -msgid "Liability" -msgstr "Passiu" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067 +#, fuzzy +msgid "Lots" +msgstr "Préstecs" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 -#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:756 -#: views/kaccountsview.cpp:369 views/kmymoneyview.cpp:769 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 -msgid "Equity" -msgstr "Patrimoni" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 +msgid "The following features found in your file are not currently supported:" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 msgid "" -"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " -"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " -"date." +"\n" +"\n" +"Press More for further information" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Check date" -msgstr "Taló/Xec" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 -msgid "1 %1 equals %2" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140 +msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 -msgid "Conversion rate is not positive" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171 +msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 -msgid "No account name supplied" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 +msgid "Enter the investment account name " msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1026 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 -msgid "Write check" -msgstr "Taló" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1014 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 -msgid "Direct debit" -msgstr "Càrrec/Domiciliació" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1032 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Bank transfer" -msgstr "Transferència" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1029 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 -msgid "Standing order" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235 +msgid "My Investments" msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1020 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 -msgid "Manual deposit" -msgstr "Ingrés manual" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1017 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 -msgid "Direct deposit" -msgstr "Ingrés directe" - -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1023 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "CreditCard %1 monthly payment" -msgstr "Pagament mensual estimat" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 -msgid "Finish entry and create account" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270 +#, c-format +msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 -msgid "Finish entry and create account and schedule" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308 +msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 -msgid "Next due date is prior to opening date" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409 +msgid "" +"An Investment account must be a child of an Asset account\n" +"Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "No account selected" -msgstr "Selecció de compte" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 -msgid "No amount for payment selected" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411 +msgid "" +"An Income account must be a child of an Income account\n" +"Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 -msgid "No payee for payment selected" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 +msgid "" +"An Expense account must be a child of an Expense account\n" +"Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 -msgid "No name assigned for schedule" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 +msgid "" +"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " +"account\n" +"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 -msgid "No payee supplied" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 +msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "No opening balance supplied" -msgstr "Saldos d'obertura" - -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 -msgid "An interest change can only happen after the first payment" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:55 -msgid "Months" -msgstr "Mesos" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:56 -msgid "Years" -msgstr "Anys" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 +msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 -#, c-format -msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 -msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "" -"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " -"interest." +"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " +"convertible" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 -#, c-format +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "" -"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " -"modified to %1." +"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " +"correct operation" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 -#, c-format -msgid "The balloon payment has been modified to %1." +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +msgid "" +"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " +"correct operation" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 -msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +msgid "" +"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " +"please check" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 -msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 -msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend (long term)" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " -"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend (short term)" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 -msgid "Calculation error" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Dividend" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 msgid "" -"\n" -"\n" -"Accept this or modify the loan information and recalculate." +"_: Category name\n" +"Interest" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 -msgid "Calculation successful" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (short term)" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 msgid "" -"_n: one month\n" -"%n months" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (mid term)" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (long term)" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 msgid "" -"_n: one payment\n" -"%n payments" +"_: Category name\n" +"Returned capital" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 -msgid "Press Calculate to verify the values" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Miscellaneous income" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 -msgid "Not all details supplied" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Miscellaneous expense" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 -msgid "Create a new asset account" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Investment fees" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 -msgid "" -"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unknown QIF type %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Account information" -msgstr "Opcions del compte" +msgid "Date format selection" +msgstr "Informació del beneficiari" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:59 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +msgid "Pick the date format that suits your input file" +msgstr "" + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Subaccount of" -msgstr "compte" +msgid "Importing QIF ..." +msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." -#: dialogs/rc.cpp:225 dialogs/rc.cpp:326 dialogs/rc.cpp:371 dialogs/rc.cpp:723 -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:23 reports/listtable.cpp:225 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 widgets/register.cpp:61 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 +#: views/kmymoneyview.cpp:586 +msgid "Error while loading file '%1'!" +msgstr "" -#: dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 dialogs/rc.cpp:56 dialogs/rc.cpp:59 -#: dialogs/rc.cpp:75 dialogs/rc.cpp:727 dialogs/rc.cpp:792 -#: kmymoneyutils.cpp:84 kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:233 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:6 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:24 -msgid "Currency" -msgstr "Divisa" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588 +msgid "File access error" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:7 wizards/newuserwizard/rc.cpp:9 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Opening date" -msgstr "Saldos d'obertura" +msgid "Reading QIF ..." +msgstr "QIF ..." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Conversion rate" -msgstr "Tipus d'interès" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +msgid "Adding transactions" +msgstr "S'estan afegint assentaments" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:15 wizards/newuserwizard/rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Opening balance" -msgstr "Saldos d'obertura" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +msgid "Now adding the transactions to your ledger..." +msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:507 dialogs/transactioneditor.cpp:784 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:848 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:22 -#: widgets/rc.cpp:111 widgets/register.cpp:59 widgets/transaction.cpp:998 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Unable to add transactions" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: dialogs/rc.cpp:365 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:26 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:66 -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968 +#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636 +#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 +#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875 +msgid "thrown in" +msgstr "llançada en" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 -#, fuzzy -msgid "Brokerage Account" -msgstr "Compte preferit" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574 +msgid "" +"_: QIF tag for liability account\n" +"Oth L" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Loan information" -msgstr "Informació de pagament" +msgid "" +"_: QIF tag for investment account\n" +"Invst" +msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 -#, fuzzy -msgid "Amount borrowed" -msgstr "demanat" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592 +msgid "" +"_: QIF tag for category\n" +"Cat" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 -#, fuzzy -msgid "Amount lent" -msgstr "Total" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595 +msgid "" +"_: QIF tag for security\n" +"Security" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:515 dialogs/rc.cpp:546 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:75 -msgid "Interest rate" -msgstr "Tipus d'interès" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598 +msgid "" +"_: QIF tag for prices\n" +"Prices" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 -#, fuzzy -msgid "Interest rate is" -msgstr "Tipus d'interès" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604 +msgid "" +"_: QIF tag for a class\n" +"Class" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:509 dialogs/rc.cpp:572 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 -msgid "Principal and interest" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226 +msgid "" +"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " +"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " +"with the one from the QIF file?" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:90 -msgid "Additional fees" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227 +msgid "Overwrite opening balance" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:525 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:44 -msgid "Payment frequency" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937 +msgid "Autogenerated by QIF importer" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Payment account" -msgstr "Comptes monetaris" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930 +msgid "QIF imported, no account name supplied" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "Payout information" -msgstr "Informació de pagament" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +msgid "" +"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account " +"%1 which differs from the one found already on file. Please correct this " +"manually once the import is done." +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 #, fuzzy -msgid "Refinance" -msgstr "Re&nomena" +msgid "Opening balance problem" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Transfer amount to" -msgstr "Transfereix a" +msgid "Error while creating opening balance transaction" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "Transfer amount from" -msgstr "Transfereix de" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299 +msgid "" +"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " +"current date profile setting of \"%2\".\n" +"\n" +"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " +"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " +"and select a different QIF profile or create a new one." +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Payment date" -msgstr "Pagaments a" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305 +msgid "Invalid date format" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 -#, fuzzy -msgid "Schedule information" -msgstr "Assentaments programats" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597 +msgid "Statement Importer" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:228 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 -#, fuzzy -msgid "Occurence" -msgstr "Divises" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +msgid "" +"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " +"involving this security will be ignored." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:891 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1283 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1343 -#: widgets/rc.cpp:19 widgets/rc.cpp:74 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +msgid "Security not found" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044 #, fuzzy -msgid "Paid from" -msgstr "Vàlid des de:" +msgid "%1 (Investment)" +msgstr "Inversions" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 -msgid "Pay to" -msgstr "Paga a" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045 +msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" +msgstr "" -#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:285 -#: dialogs/investactivities.cpp:365 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/rc.cpp:51 dialogs/rc.cpp:212 -#: reports/listtable.cpp:197 views/khomeview.cpp:421 views/khomeview.cpp:494 -#: views/khomeview.cpp:528 views/kscheduledview.cpp:73 views/rc.cpp:63 -#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1055 -#: widgets/transaction.cpp:1578 widgets/transaction.cpp:1610 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 -msgid "Amount" -msgstr "Total" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251 +msgid "account" +msgstr "compte" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "First payment due" -msgstr "Pagaments propers" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109 +msgid "al" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:102 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:115 -msgid "Payment method" -msgstr "Mètode de pagament" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116 +msgid "category" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:1 -msgid "" -"This page summarizes the data you have entered. Press Finish to " -"create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " -"entries." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117 +msgid "ei" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:2 -msgid "Item" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118 +msgid "Category selection" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:110 dialogs/rc.cpp:165 dialogs/rc.cpp:252 dialogs/rc.cpp:757 -#: dialogs/rc.cpp:818 views/kinvestmentview.cpp:74 widgets/register.cpp:574 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:3 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133 +msgid "Account \"%1\" disappeared: " +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:4 -msgid "" -"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n" -"Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " -"see more details about the various account types.\n" -"Enter the date the account was opened and its currency." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 +msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:5 -msgid "Select the currency in which this account is denominated." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163 +#, c-format +msgid "Select %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:8 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165 msgid "" -"The opening balance is the balance of the account when you start using it " -"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " -"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " -"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " -"account as selected with the currency button." +"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " +"this account?" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:10 -#, fuzzy +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170 msgid "" -"The opening date would be the date of the last statement. In case you want " -"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance " -"and statement date of a prior statement and add all following transactions " -"into KMyMoney.\n" -"
\n" -"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " -"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " -"account for the first time." +"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " +"pressing the Create button or select another %4 manually from the " +"selection box." msgstr "" -"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir " -"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final " -"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n" -"
\n" -"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. " -"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu " -"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte." - -#: dialogs/rc.cpp:52 dialogs/rc.cpp:54 dialogs/rc.cpp:57 dialogs/rc.cpp:60 -#: dialogs/rc.cpp:748 dialogs/rc.cpp:749 dialogs/rc.cpp:768 widgets/rc.cpp:6 -#: widgets/rc.cpp:7 widgets/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:9 widgets/rc.cpp:10 -#: widgets/rc.cpp:11 widgets/rc.cpp:12 widgets/rc.cpp:13 widgets/rc.cpp:14 -#: widgets/rc.cpp:15 widgets/rc.cpp:16 widgets/rc.cpp:17 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:11 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:88 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:91 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:93 -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:14 -msgid "xxx" -msgstr "xxx" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Account type" -msgstr "Nom del compte" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:13 -msgid "" -"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " -"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " -"opening date of the account." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177 +#, c-format +msgid "Import transactions to %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "Nom del compte" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:16 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178 msgid "" -"

Checking\n" -"Use the checking account type to manage activities on your checking account " -"e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" -"\n" -"

Savings\n" -"Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" -"\n" -"

Credit Card\n" -"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" -"\n" -"

Cash\n" -"\n" -"Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" -"\n" -"

Loan\n" -"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " -"loan, money you lend, private loans etc.).

\n" -"\n" -"

Investment\n" -"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " -"investments.

\n" -"\n" -"

Asset\n" -"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " -"collection).

\n" -"\n" -"

Liability\n" -"Use the liability account type to manage any type of liability except " -"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " -"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " -"account.

" +"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " +"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " +"the Create button." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:17 -msgid "Preferred account" -msgstr "Compte preferit" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252 +msgid "You must select or create an account." +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:18 -msgid "" -"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254 +msgid "You must select or create a category." msgstr "" -"Marqueu aquesta opció si el compte s'ha de tractar com un compte preferit" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:19 -#, fuzzy +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 msgid "" -"Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access " -"in some dialogs and views of KMyMoney." +"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" +"write()" msgstr "" -"Activant l'opció de la caixa selectora Compte preferit permetrà " -"l'accés preferit en algunes caixes de diàleg." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:20 -msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." -msgstr "" +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 +msgid "Unable to open file '%1' for writing" +msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:21 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Online quote" -msgstr "Cotitzacions en línia" +msgid "_Fees" +msgstr "Setmanes" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Does this investment account have a brokerage account?

\n" -"\n" -"Check the mark if this investment account has an associated account " -"for money that is not invested.
\n" -"\n" -"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. " -"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or " -"broker." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 +msgid "_Dividend" msgstr "" -"Escolliu si aquest compte d'inversions té associat un compte per a " -"diners que no estan invertits.
\n" -"\n" -"Escolliu No si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de " -"valors activa. També hauríeu d'escollir No si aquest compte no està " -"mantingut per cap banc o agent." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Create brokerage account" -msgstr "Compte preferit" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing statement for account %1" +msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:25 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:64 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Account number" -msgstr "Número de compte" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:27 -msgid "" -"Please select the required options. Please use the What's this? " -"feature to see more information about the items." -msgstr "" +msgid "Importing statement without transactions" +msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:28 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 #, fuzzy -msgid "What is the type of the loan?" -msgstr "Quin nom voleu donar al compte?" - -#: dialogs/rc.cpp:481 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:29 -msgid "I am borrowing money" -msgstr "Estic demanant diners" +msgid " Statement balance is not contained in statement." +msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" -#: dialogs/rc.cpp:482 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:30 -msgid "I am lending money" -msgstr "Estic deixant diners" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 +msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:31 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Who is the payee/payer of the loan?" -msgstr "Quin nom voleu donar al compte?" +msgid " Transactions" +msgstr "Assentaments" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:32 -msgid "" -"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" -"\n" -"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " -"want to create it." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 +msgid " %1 processed" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:33 -msgid "Did you make/receive any payments yet?" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 +msgid " %1 added" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:36 -msgid "" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?\n" -"\n" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " -"payments in this context." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397 +msgid " %1 matched" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:37 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Which payments do you want to record?" -msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?" +msgid " %1 duplicates" +msgstr "Duplica" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:38 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 #, fuzzy -msgid "All payments" -msgstr "Pagaments" +msgid " Payees" +msgstr "Beneficiaris" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start with this year's payments" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 +msgid " %1 created" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:40 -msgid "" -"Select which transactions should be recorded.\n" -"\n" -"All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" -"\n" -"The option to start from the beginning of the current year is meant " -"for loans that are active for a longer period of time already and you don't " -"want to enter all transactions of the past.\n" -"" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 +#, c-format +msgid "Error creating security record: %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:41 -msgid "Balance before start of recording" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 kmymoney2.cpp:1469 +#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4159 kmymoney2.cpp:4176 +#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 kmymoney2.cpp:4389 +#: kmymoney2.cpp:4415 kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 kmymoney2.cpp:4714 +msgid "Error" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:42 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617 msgid "" -"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " -"you want to start recording this loan in KMyMoney." +"This imported statement contains investment transactions with no security. " +"These transactions will be ignored." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:43 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 msgid "" -"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " -"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " -"balance of the loan on January 1st of this year." +"This imported statement contains investment transactions with no share " +"amount. These transactions will be ignored." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:45 -msgid "Interest Compounding frequency" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +msgid "No share amount provided" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:46 -msgid "" -"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " -"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " -"details." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812 +msgid "(Fees) " msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Due date of first payment to be recorded" -msgstr "Data de venciment del proper pagament" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:48 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889 msgid "" -"Depending on the answer to What do you want to record? this field " -"means the following:

\n" +"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" -"All payments
\n" -"Enter the due date of the very first payment

\n" +msgstr "" + +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890 +msgid "" +"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " +"payee record and remove the payee information from this transaction. " +"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" "\n" -"Start with this year's payments
\n" -"Enter the due date of the first payment in the current year" +"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the " +"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " +"removed." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Type of interest rate" -msgstr "Tipus d'inversió" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776 +msgid "New payee/receiver" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:50 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Fixed" -msgstr "Camp" +msgid "Save Category" +msgstr "Categoria" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:51 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Valor" +msgid "No Category" +msgstr "Categoria" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:52 -msgid "Time between interest changes" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928 +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Abort" +msgstr "Avorta" + +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935 +msgid "Please select a default category for payee '%1':" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:53 -msgid "Days" -msgstr "Dies" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967 +msgid "Unable to add payee/receiver" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:54 -msgid "Weeks" -msgstr "Setmanes" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 +msgid "" +"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an " +"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " +"that the transaction can be matched? " +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:57 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Next interest change is due" -msgstr "L'interès venç el:" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:58 -msgid "This page allows you to select the parent account." -msgstr "" +msgid "Schedule found" +msgstr "Programació" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:60 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228 #, fuzzy +msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " + +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277 msgid "" -"If this account is managed by an institution please select the institution " -"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " -"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " -"empty.\n" -"Enter the account number used by the institution to identify the account." +"You have downloaded a statement for the following account:

" msgstr "" -"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-" -"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó " -"Institució nova per crear-la.\n" -"
\n" -"Altrament, deixeu aquest camp buit." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:62 -msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Name: %1" +msgstr "Nom del compte" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "New Institution" -msgstr "Institució &nova" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Type: %1" +msgstr "Comptes" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:65 -msgid "" -"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " -"the so called account number. Enter that number here.\n" -"\n" -"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Number: %1" +msgstr "Número de compte" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:67 -msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288 +msgid "Do you want to import transactions to this account?" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:68 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290 msgid "" -"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " -"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " -"or it is printed on your statements.\n" -"\n" -"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " -"more information.\n" -"\n" -"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " -"it otherwise." +"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " +"new account by pressing the Create button or select another one " +"manually from the selection box below." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:69 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296 msgid "" -"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " -"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " -"Before you can continue with the next page you also need to press " -"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " -"values you have supplied." +"No account information has been found in the selected statement file. Please " +"select an account using the selection box in the dialog or create a new " +"account by pressing the Create button." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:70 -msgid "The interest rate gets calculated" -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303 +msgid "Import transactions" +msgstr "Importa assentaments" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:71 -msgid "when the payment is received" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339 +msgid "" +"You must select an account, create a new one, or press the Abort " +"button." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "when the payment is due" -msgstr "L'interès venç el:" - -#: dialogs/rc.cpp:531 dialogs/rc.cpp:533 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:73 -msgid "Loan amount" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 +msgid "%1 is not a template file." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:74 -msgid "" -"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " -"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " -"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " -"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " -"please enter the ending balance of your last statement." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599 +msgid "Filetype Error" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to " -"calculate it." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 +msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3" msgstr "" -"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " -"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." -#: dialogs/rc.cpp:559 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:77 -msgid "Term" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 +msgid "Template Error" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:78 -msgid "" -"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " -"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " -"different from the time your loan contract is signed for." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 +msgid "File '%1' not found!" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:79 -msgid "Payment (principal and interest)" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 +msgid "Invalid tag %1 in template file %2!" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "" -"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " -"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363 +#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 +msgid "Asset" +msgstr "Actiu" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Balloon payment" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367 +#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 +msgid "Liability" +msgstr "Passiu" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." -msgstr "" -"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " -"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371 +#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187 +#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 +msgid "Income" +msgstr "Ingressos" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Calculate" -msgstr "calcula-ho" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375 +#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191 +#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 +msgid "Expense" +msgstr "Despeses" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:84 -msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 +#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737 +#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 +msgid "Equity" +msgstr "Patrimoni" + +#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 +#, c-format +msgid "Loading template %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:85 -msgid "" -"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " -"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " -"will receive information about it." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 +msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:86 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 msgid "" -"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " -"regular payments contains any additional fees, click on the Additional " -"fees button to enter them." +"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:87 -msgid "Principal + Interest" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 +#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150 +msgid "Unable to write changes to '%1'" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:620 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:89 -msgid "+" -msgstr "+" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158 +msgid "Unable to upload to '%1'" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "= periodical payments" -msgstr "Pagaments d'avui" +#: converter/webpricequote.cpp:340 +#, c-format +msgid "Symbol found: %1" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:643 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:94 -msgid "" -"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " -"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " -"The money from this loan will be transfered into the asset account you " -"create or select.\n" -"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " -"use a checking account instead." +#: converter/webpricequote.cpp:368 +msgid "Price found: %1 (%2)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:644 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:95 -msgid "Don't create payout transaction" +#: converter/webpricequote.cpp:380 +#, c-format +msgid "Date found: %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:96 -msgid "Refinance existing loan" +#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 +#, c-format +msgid "Unable to update price for %1" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:97 -msgid "" -"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" +#: dialogs/investactivities.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1 (Brokerage)" +msgstr " (Gestoria)" + +#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284 +#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218 +#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 +msgid "Fees" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:642 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:98 -msgid "Asset Account" -msgstr "Compte d'actiu" +#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285 +#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664 +#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Interest" +msgstr "Interès" -#: dialogs/rc.cpp:2 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "&Crea" +#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286 +#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198 +#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73 +#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054 +#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Total" + +#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287 +#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763 +#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353 +#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227 +#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402 +#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444 +#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783 +#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566 +#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 +#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508 +#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242 +#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 +#: widgets/transaction.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Shares" +msgstr "Accions" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:100 +#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 +#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560 #, fuzzy -msgid "Loan account" -msgstr "compte" +msgid "Price/share" +msgstr "Cotització per acció" -#: dialogs/rc.cpp:646 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:101 -msgid "Date of payment" -msgstr "" +#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 +#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361 +#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561 +#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360 +#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522 +#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785 +#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182 +#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204 +#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134 +#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136 +#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162 +#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164 +#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198 +#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250 +#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252 +#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276 +#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366 +#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:102 -msgid "" -"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " -"be made and the category the interest will be assigned to.

\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the First " -"payment due date is the date of the first payment made in this year." +#: dialogs/investactivities.cpp:592 +msgid "Ratio 1/" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:103 -msgid "Interest category" -msgstr "" +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 +#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Valor bursàtil" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:104 -msgid "" -"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " -"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " -"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " -"select an income category here." +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Asset account" +msgstr "Comptes d'Actiu" + +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211 +#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458 +#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Price" +msgstr "Preu" + +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Price/Share" +msgstr "Cotització per acció" + +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 +msgid "&Skip" +msgstr "&Omet" + +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 +msgid "Skip this transaction" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:106 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 msgid "" -"Select the account from which you make your periodical payments or where you " -"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " -"a checking account." +"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:519 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:107 -msgid "First payment due on" -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 +msgid "&Create..." +msgstr "&Crea..." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:108 -msgid "" -"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " -"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " -"this payment here." +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 +msgid "Create a new account/category" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:109 -msgid "Yes, remind me when the payment is due" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 +msgid "Use this to add a new account/category to the file" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Name of schedule" -msgstr "Nova programació" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avorta" -#: dialogs/rc.cpp:151 dialogs/rc.cpp:218 dialogs/rc.cpp:219 -#: reports/listtable.cpp:199 views/kscheduledview.cpp:72 widgets/rc.cpp:113 -#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:111 -msgid "Payee" -msgstr "Detalls de l'assentament" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 +msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:112 -msgid "Estimated monthly payment" -msgstr "Pagament mensual estimat" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 +msgid "" +"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " +"before you started the QIF import." +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:113 -msgid "Due date of next payment" -msgstr "Data de venciment del proper pagament" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57 +msgid "C&hoose..." +msgstr "E&scolliu..." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:114 -msgid "" -"Payment should be made\n" -"from account" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59 +msgid "Select mount point" msgstr "" -"El pagament s'ha de fer\n" -"des del compte" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 -msgid "KMyMoney New File Setup" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60 +msgid "Use this to browse to the mount point." msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Introduction" -msgstr "Institució" +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Balance of %1" +msgstr "Saldo: %1" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Personal Data" -msgstr "Dades personals..." +msgid "%1 Balance History" +msgstr "Històric de cotitzacions" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438 +#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374 +#: views/kreportsview.cpp:620 #, fuzzy -msgid "Select Currency" -msgstr "Divisa" +msgid "Generated Report" +msgstr "Informe per omissió" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Select Accounts" -msgstr "Escolliu un compte:" +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 -msgid "Set preferences" +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97 +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Accepta" + +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 +msgid "" +"At least one transaction/schedule still references the category %1. " +"However, at least one category with the same currency must exist so that the " +"transactions/schedules can be reassigned." msgstr "" -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 msgid "" -"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " -"of the standard addressbook." +"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " +"from the list." msgstr "" -"No s'han pogut carregar les dades, perquè no s'ha associat cap contacte amb " -"el propietari de la llibreta d'adreces estàndard ." -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 -msgid "Addressbook import" -msgstr "Importació de llibreta d'adreces" +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Category creation" +msgstr "Categoria" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:1 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42 msgid "" -"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution " -"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " -"deselect the checkbox below and continue on the next page." +"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" +"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" +"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Al dessota de la " +"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'importació, que es va " +"actualitzant \n" +"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n" +"\n" +"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:2 -msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Choose import type:" +msgstr "Escolliu el tipus d'importació:" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:3 -msgid "The name of the instititution that issued the account." -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11 +#, no-c-format +msgid "Choose Import Type Dialog" +msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'importació" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:4 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49 msgid "" -"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " -"the field blank. You can modify it later." +"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" +"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an export type please press the OK button." msgstr "" +"Si us plau, escolliu el tipus d'exportació que voleu fer. Al dessota de la " +"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'exportació, que es va " +"actualitzant \n" +"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n" +"\n" +"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Name of the institution" -msgstr "Nom del préstec" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 +msgid "Choose export type:" +msgstr "Escolliu el tipus d'exportació:" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Routing number" -msgstr "Codi:" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 +msgid "Choose Export Type Dialog" +msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'exportació" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:7 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 msgid "" -"In general the institution that issued the account also issued a number for " -"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." +"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" +"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" +"information relevant to the Quicken format." msgstr "" +"Els fitxers QIF són creats pel Quicken, un popular programa de " +"comptabilitat.\n" +"Si escolliu aquest tipus, us apareixerà un nou diàleg demanant-vos més " +"informació\n" +"relativa al format de Quicken." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:8 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 msgid "" -"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " -"checking account." +"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" +"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" +"systems." msgstr "" +"El tiups CSV fa servir un fitxer de text delimitat per comes que pot ser " +"llegit\n" +"per la major part de programes de full de càlcul disponibles per GNU/Linux \n" +"i altres sistemes operatius." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:10 -msgid "" -"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " -"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " -"leave as is." +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" + +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61 +msgid "&Export" +msgstr "&Exporta" + +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 +msgid "C&lose" +msgstr "&Tanca" + +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243 +msgid " of " msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Number of the account" -msgstr "Nom del préstec" +#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84 +#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61 +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:12 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Name of the account" -msgstr "Nom del préstec" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edita ..." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:15 -msgid "" -"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " -"of the last statement. If uncertain, leave as is." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 +msgid "Modify the selected entry" +msgstr "Modifica l'entrada seleccionada" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:16 -msgid "" -"The fields below allow you to enter some information about your checking " -"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " -"within KMyMoney." +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 +msgid "Change the price information of the selected entry." msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:17 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 +msgid "Edit loan wizard" +msgstr "Assistent per a l'edició de préstec" + +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 msgid "" -"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " -"default curreny which you can select here. The default for new accounts is " -"also the currency you select here." +"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " +"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " +"but must not be in the future. The default will be today." msgstr "" +"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis " +"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura " +"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per " +"omissió és avui." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:18 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 msgid "" -"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " -"filename within your TDE user environment will be the default. This is just " -"provided for convenience and you can choose any other location here." +"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " +"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " +"come." msgstr "" +"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura " +"\"%1\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:19 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 msgid "" -"Either the currently selected file exists or the selected directory does not " -"exist. Please make sure, that\n" -"\n" -"

    \n" -"
  • the selected directory exists and
  • \n" -"
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" -"
" +"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " +"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" msgstr "" +"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el " +"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:20 -msgid "" -"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " -"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 +msgid "Direct deposit" +msgstr "Ingrés directe" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 +msgid "Manual deposit" +msgstr "Ingrés manual" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 +msgid "Direct debit" +msgstr "Càrrec/Domiciliació" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 +msgid "Standing order" msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:21 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter some information about yourself.

\n" -"\n" -"This information will be seen and used only by you. The information is used " -"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." -msgstr "" -"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" -"\n" -"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" -"el vostre fitxer KMyMoney." +msgid "Bank transfer" +msgstr "Transferència" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:28 -msgid "Zip code" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 +msgid "Write check" +msgstr "Taló" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:30 -msgid "Welcome to KMyMoney!" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Next due date" +msgstr "Proper venciment:" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59 +#: widgets/transaction.cpp:997 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Número" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:31 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 +#, fuzzy msgid "" -"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " -"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " -"from you.

\n" -"\n" -"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " -"setup the program. This will happen only once." +"Please enter the following fields with the information as you find them on " +"your statement. Make sure to enter all values in %1." msgstr "" +"Si us plau, ompliu els camps següents amb la informació sol·licitada, tal i " +"com figura en el vostre extracte." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:32 -msgid "" -"

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " -"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " -"your account numbers and other important financial information will be very " -"secure.

" +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 +#, c-format +msgid "Last reconciled statement: %1" +msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" + +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365 +#, no-c-format +msgid "Adjustment transaction" msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:33 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 msgid "" -"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " -"at this time, you can do so here. If not just click Next." +"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " +"according to recorded payments between %1 and %2." msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:34 -msgid "Configure preferences now" -msgstr "" +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 +msgid "Unable to load schedule details" +msgstr "No s'han pogut carregar els detalls de la planificació" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:35 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 msgid "" -"You can change the configuration options at any time using the configuration " -"dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in the " -"Settings menu." +"

Please check that all the details in the following dialog are correct and " +"press OK.

Editable data can be changed and can either be applied to " +"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " +"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " +"dialog)

" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:83 dialogs/rc.cpp:411 dialogs/rc.cpp:435 -#: kmymoneyutils.cpp:92 kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:753 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 -msgid "Stock" -msgstr "Valor" +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter scheduled transaction" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/rc.cpp:84 dialogs/rc.cpp:412 dialogs/rc.cpp:436 -#: kmymoneyutils.cpp:107 mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Fons d'inversió" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88 +#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: dialogs/rc.cpp:85 dialogs/rc.cpp:413 dialogs/rc.cpp:437 -#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 -msgid "Bond" -msgstr "Bo" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71 +#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1150 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197 +#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565 +#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: dialogs/rc.cpp:46 kmymoneyutils.cpp:402 mymoney/mymoneyaccount.cpp:759 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1002 mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 -#: views/kforecastview.cpp:174 widgets/register.cpp:54 -#: widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:708 -#: widgets/transaction.cpp:1459 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 +msgid "%1 units in %2" +msgstr "Les unitats de %1 són en %2" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:191 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#, fuzzy msgid "" -"Database apparently in use\n" -"Opened by %1 on %2 at %3.\n" -"Open anyway?" +"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " +"time." msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir la cotització de %1 des de %2. Voleu inhabilitar les " +"actualitzacions en línia de la cotització d'aquest valor?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:229 -msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" -msgstr "" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Price Update Failed" +msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:244 -msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 +msgid "" +"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " +"online price source from this security permanently, Yes to continue " +"updating this security during future price updates or Cancel to stop " +"the current update operation." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 -msgid "Loading transactions..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +msgid "Price Update Failed" +msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 -msgid "Loading accounts..." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +msgid "Cannot update security %1: %2" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Loading securities..." -msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." +msgid "Price for %1 updated (id %2)" +msgstr "S'ha actualitzat la cotització de %1" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Loading reports..." -msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 +msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." +msgstr "S'ha rebut una cotització invàlida per a %1; no es pot actualitzar." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 -msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "" +"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " +"Aborting entire update." msgstr "" +"S'ha rebut una cotització per a %1, però aquest símbol no és a la llista! " +"S'avortarà l'actualització sencera." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 -msgid "Exception while creating a %1 element: %2" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68 +msgid "Start operation" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading file information..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:64 +msgid "Use this to start the export operation" +msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Loading user information..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Fulleja..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Saving accounts..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74 +msgid "Select filename" +msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Saving transactions..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75 +msgid "Use this to select a filename to export to" +msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Saving reports..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Saving budgets..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 +msgid "Create a new profile" +msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 -msgid "not reconciled" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81 +msgid "Use this to open the profile editor" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 -msgid "cleared" -msgstr "verificat" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 -msgid "reconciled" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201 +#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62 +#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 -msgid "frozen" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 +#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 msgid "" -"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " -"and < 0.9 to correct the problem." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 -msgid "" -"_: Brokerage (suffix for account names)\n" -"Brokerage" -msgstr "" - -#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726 -msgid "Certificate of Deposit" +"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 -msgid "Money Market" -msgstr "Mercat monetari" - -#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 views/kaccountsview.cpp:360 -#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:178 -#: views/khomeview.cpp:1813 views/kmymoneyview.cpp:767 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 -msgid "Income" -msgstr "Ingressos" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:747 views/kaccountsview.cpp:364 -#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:182 -#: views/kmymoneyview.cpp:768 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 -msgid "Expense" -msgstr "Despeses" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 +msgid "Current selections: " +msgstr "Seleccions actuals: " -#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:750 -msgid "Investment Loan" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 +msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 -msgid "Opening Balances" -msgstr "Saldos d'obertura" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 #, fuzzy -msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +msgid "Found %1 matching transactions" +msgstr "Assentament desglossat" + +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 +#, c-format +msgid "Investment: %1" +msgstr "Inversió: %1" + +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 +#, c-format +msgid "Quote source: %1" +msgstr "Font de les cotitzacions: %1" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1414 mymoney/mymoneyfile.cpp:1433 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1447 mymoney/mymoneyfile.cpp:1469 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 #, fuzzy -msgid "* Problem with account '%1'" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Select additional keys" +msgstr "No en seleccionis cap" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1419 -msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "User identification" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1420 mymoney/mymoneyfile.cpp:1450 -msgid " New parent account is the top level account '%1'." +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " +"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " +"forget the leading 0x." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1436 -msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Keys for all of the above user ids found" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1449 -msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." +#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 +msgid "Use this to start the import operation" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1471 -msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." +#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"%1|Import files\n" +"%2|All files (*.*)" msgstr "" +"%1|Fitxers de Gnucash\n" +"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 -msgid " The child account list will be reconstructed." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Import File..." +msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1492 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 #, fuzzy -msgid " * Unable to update account data in engine." -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Merge Transactions" +msgstr "Assentaments" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1499 -msgid "* Reconstructing the child lists for" -msgstr "" +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1536 -msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:60 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:67 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:802 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 views/kreportsview.cpp:886 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Esborra..." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1554 -msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Esborra aquesta entrada" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1583 -msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 +msgid "Remove this price item from the file" +msgstr "Elimina del fitxer aquest element de cotització" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1596 -msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1599 -msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Afegeix una nova entrada" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1605 -msgid "" -" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 +msgid "Create a new price entry." +msgstr "Crea una nova entrada de cotització." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1616 -msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 +msgid "Change the details of selected price information." +msgstr "Canvia els detalls de la informació sobre la cotització seleccionada." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 -msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1017 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 +#: dialogs/kplugindlg.ui:125 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1649 -msgid "" -" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Tanca el diàleg" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1650 -msgid " Shares set to value." +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 +msgid "Use this to close the dialog and return to the application." +msgstr "Useu això per tancar el diàleg i retornar a l'aplicació." + +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1658 -msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +msgid "Delete price information" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1671 -msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850 +#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 +#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "Memo" +msgstr "Descripció" + +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 +msgid "Split Options" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1674 -msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Edita ..." + +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 +msgid "Delete ..." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1680 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 +#, fuzzy msgid "" -" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" +"_: Duplicate split\n" +"CTRL+c" +msgstr "Duplica" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1706 -msgid " * Payee id updated in report '%1'." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563 +msgid "will be calculated" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1723 -msgid " * Payee '%1' removed." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651 +msgid "" +"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1730 -msgid "Finish! Data is consistent." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278 +#: main.cpp:98 +msgid "KMyMoney" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1732 -msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:654 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Préstecs" + +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:918 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:969 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1265 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1336 -msgid "Once" -msgstr "Una vegada" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Enter split" +msgstr "Nova programació" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1267 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1337 -#: widgets/rc.cpp:72 -msgid "Daily" -msgstr "Diàriament" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 +#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:931 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1269 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1338 -#: widgets/rc.cpp:73 -msgid "Weekly" -msgstr "Setmanalment" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 +#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:133 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:932 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1273 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1339 -msgid "Every other week" -msgstr "La resta de setmanes" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110 +msgid "Is a sub account" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1271 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1340 -msgid "Fortnightly" -msgstr "Quinzenalment" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 +msgid "" +"_: default price mode\n" +"" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1275 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1341 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Every half month" -msgstr "Cada quatre mesos" +msgid "Price per share" +msgstr "Cotització per acció" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:887 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1279 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1342 -msgid "Every four weeks" -msgstr "Cada quatre setmanes" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 +msgid "Total for all shares" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:935 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1285 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1344 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Every eight weeks" -msgstr "La resta de setmanes" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:895 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:948 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1287 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1345 -msgid "Every two months" -msgstr "Cada dos mesos" +msgid "VAT account" +msgstr "Compte" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:897 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1289 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1346 -msgid "Every three months" -msgstr "Cada tres mesos" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474 +msgid "" +"You have not specified a name.\n" +"Please fill in this field." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:899 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1291 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1347 widgets/rc.cpp:76 -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482 +msgid "Please select a parent account." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1293 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1348 -msgid "Every four months" -msgstr "Cada quatre mesos" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029 +msgid "" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:951 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1295 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1349 -msgid "Twice yearly" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552 +msgid "" +"An account named %1 already exists. You cannot create a second " +"account with the same name." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:957 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1297 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1350 -#: widgets/rc.cpp:20 widgets/rc.cpp:77 -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567 +msgid "" +"A category named %1 already exists. You cannot create a second " +"category with the same name." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1299 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1351 -msgid "Every other year" -msgstr "La resta d'anys" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 +msgid "" +"You have selected to suppress the display of unused categories in the " +"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " +"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" +"categories view." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:870 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:913 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:966 -msgid "Any" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 +msgid "Hidden categories" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:933 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Every three weeks" -msgstr "La resta de setmanes" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979 +#, c-format +msgid "Is a sub account of %1" +msgstr "és un subcompte de %1" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1281 -#, fuzzy -msgid "Every thirty days" -msgstr "La resta d'anys" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082 +msgid "Cannot add institution" +msgstr "No es pot afegir la institució" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Dies" +#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 +msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." +msgstr "El nom de la institució és buit. Si us plau introduïu el nom." -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:973 reports/listtable.cpp:206 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/rc.cpp:97 -msgid "Week" -msgstr "Setmana" +#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 +msgid "Adding New Institution" +msgstr "S'està afegint una nova institució" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Half-month" -msgstr "Cada quatre mesos" +#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 +msgid "Please specify a budget name" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 reports/listtable.cpp:205 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/rc.cpp:96 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +msgid "" +"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " +"of the standard addressbook." +msgstr "" +"No s'han pogut carregar les dades, perquè no s'ha associat cap contacte amb " +"el propietari de la llibreta d'adreces estàndard ." -#: dialogs/rc.cpp:400 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 views/rc.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Anys" +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +msgid "Addressbook import" +msgstr "Importació de llibreta d'adreces" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:989 -msgid "Bill" -msgstr "Factura" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 +msgid "Investment detail wizard" +msgstr "Assistent pels detalls de la inversió" -#: dialogs/rc.cpp:107 dialogs/rc.cpp:162 dialogs/rc.cpp:249 dialogs/rc.cpp:754 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:992 widgets/kmymoneycombo.cpp:420 -#: widgets/register.cpp:571 -msgid "Deposit" -msgstr "Ingrés" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 +msgid "Security detail wizard" +msgstr "Assistent per als detalls de valor bursàtil" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:995 reports/querytable.cpp:594 -#: reports/querytable.cpp:696 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferència" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 +msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1035 -msgid "Any (Error)" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 +msgid "This wizard allows you to modify the selected security." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1047 -msgid "Change the date to the previous Friday" -msgstr "Canvia la data al divendres anterior" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +msgid "" +"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " +"security?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1050 -msgid "Change the date to the next Monday" -msgstr "Canvia la data al proper dilluns" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Security found" +msgstr "Valor bursàtil" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1053 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No facis res" +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 +msgid "Unable to create all objects for the investment" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Open database..." -msgstr "Desa com..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 +msgid "Create a new category" +msgstr "Crea una nova categoria" -#: kmymoney2.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Save as database..." -msgstr "Desa com..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 +msgid "Use this to open the new account editor" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:314 -msgid "Backup..." -msgstr "Còpia de seguretat..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 +msgid "&Additional fees..." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:315 kmymoney2.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "QIF..." -msgstr "QIF ..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 +msgid "Enter additional fees" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Gnucash..." -msgstr "GnuCash ..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 +msgid "" +"Use this to add any additional fees other than principal and interest " +"contained in your periodical payments." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Statement file..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 +msgid "Create a new asset account" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Account Template..." -msgstr "Plantilla de compte ..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 +msgid "" +"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:322 -msgid "Personal Data..." -msgstr "Dades personals..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 +msgid "To whom do you make payments?" +msgstr "A qui efectueu els pagaments?" -#: kmymoney2.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Dump Memory" -msgstr "Bolca la memòria..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 +msgid "Payments to" +msgstr "Pagaments a" -#: kmymoney2.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "File-Information..." -msgstr "Informació del beneficiari" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 +msgid "From whom do you expect payments?" +msgstr "De qui espereu els pagaments?" -#: kmymoney2.cpp:332 -msgid "Find transaction..." -msgstr "Cerca un assentament..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 +msgid "Payments from" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:337 -msgid "Show Transaction Detail" -msgstr "Mostra el detall dels assentaments" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 +msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." +msgstr "" +"Si us plau entreu la data en què venç/ha vençut el primer pagament d'aquest " +"préstec." -#: kmymoney2.cpp:338 rc.cpp:60 -msgid "Hide reconciled transactions" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 +msgid "" +"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " +"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " +"signed" +msgstr "" +"Nota: Consulteu el contracte del préstec per conèixer els detalls del primer " +"venciment. Recordeu que la data del primer venciment acostuma a ser diferent " +"de la data de signatura del contracte" -#: kmymoney2.cpp:339 rc.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Hide unused categories" -msgstr "Categories de Despeses" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 +msgid "" +"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " +"to be calculated." +msgstr "" +"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " +"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." -#: kmymoney2.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Show all accounts" -msgstr " comptes\n" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 +msgid "" +"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." +msgstr "" +"Si us plau introduïu quina és/fou la data de venciment del primer pagament " +"d'aquest any." -#: kmymoney2.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "New institution..." -msgstr "Institució nova..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 +msgid "" +"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " +"the last statement of last year." +msgstr "" +"Nota: Podeu afigurar-vos la data del primer pagament si consulteu el darrer " +"rebut de l'any anterior." -#: kmymoney2.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Edit institution..." -msgstr "Afegeix una institució nova..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 +msgid "" +"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " +"field below. You should not leave this field empty." +msgstr "" +"Si us plau introduïu en el camp del dessota el romanent del préstec que " +"figura en el darrer rebut de l'any anterior. No hauríeu de deixar aquest " +"camp en blanc." -#: kmymoney2.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Delete institution..." -msgstr "Institució nova..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 +msgid "calculate" +msgstr "calcula-ho" -#: kmymoney2.cpp:352 -msgid "New account..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 +msgid "borrowed" +msgstr "demanat" -#: kmymoney2.cpp:354 -msgid "Open ledger" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 +msgid "lend" +msgstr "deixat" -#: kmymoney2.cpp:355 -msgid "Reconcile..." -msgstr "Concilia..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 +msgid "not assigned" +msgstr "no assignat" -#: kmymoney2.cpp:356 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 +msgid "on reception" +msgstr "a la recepció" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 +msgid "on due date" +msgstr "a la data de venciment" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 msgid "" -"_: Finish reconciliation\n" -"Finish" -msgstr "Posposa la conciliació" +"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " +"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " +"page where the current value to be calculated is defined and fill in a " +"value." +msgstr "" +"L'assistent per al préstec no pot calcular alhora dos valors diferents pel " +"vostre préstec. Si us plau introduïu aquí un valor per %1 o torneu enrere " +"fins a la pàgina on es defineix la dada a calcular i ompliu-la amb algun " +"valor." -#: kmymoney2.cpp:357 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 msgid "" -"_: Postpone reconciliation\n" -"Postpone" -msgstr "Posposa la conciliació" +"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " +"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " +"statement." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Edit account..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 +msgid "Calculation error" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Delete account..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +msgid "interest rate" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Close account" -msgstr "Comptes d'Actiu" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 +msgid "term" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Reopen account" -msgstr "Comptes monetaris" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +msgid "principal and interest" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Transaction report" -msgstr "Import de l'assentament" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Days" +msgstr "Dies" -#: kmymoney2.cpp:364 -msgid "Show balance chart..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Weeks" +msgstr "Setmanes" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Months" +msgstr "Mesos" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Years" +msgstr "Anys" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191 +#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "Payments" +msgstr "Pagaments" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 +#, c-format +msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Map to online account" -msgstr "Nom del préstec" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 +msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unmap account" -msgstr "compte" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 +msgid "" +"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " +"interest." +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:126 kmymoney2.cpp:368 views/kpayeesview.cpp:363 -#: widgets/rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"The number of payments has been decremented and the final payment has been " +"modified to %1." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Update account..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 +#, c-format +msgid "The final payment has been modified to %1." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Update all accounts..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 +msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:378 -msgid "New category..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 +msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Edit category..." -msgstr "Edita ..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 +msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete category..." -msgstr "Esborra..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 +msgid "" +"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " +"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " +"calculate it for you" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:386 -msgid "QIF Profile Editor..." -msgstr "Editor del perfil QIF..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Accept this or modify the loan information and recalculate." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Securities..." -msgstr "Valors bursàtils ..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 +msgid "Calculation successful" +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 +#, c-format +msgid "" +"_n: one month\n" +"%n months" +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 +#, c-format +msgid "" +"_n: one payment\n" +"%n payments" +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add account: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " + +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 +msgid "" +"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " +"the list." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:388 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Currencies..." -msgstr "Divises ..." +msgid "Payee creation" +msgstr "Informació del beneficiari" -#: kmymoney2.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Prices..." -msgstr "Cotitzacions ..." +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 +msgid "Report Configuration" +msgstr "Configuració de l'informe" -#: kmymoney2.cpp:390 -msgid "Update Stock and Currency Prices..." -msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises..." +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919 +#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329 +msgid "Report" +msgstr "Informe" -#: kmymoney2.cpp:391 -msgid "Consistency Check" -msgstr "" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117 +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135 +msgid "Rows/Columns" +msgstr "Files/Columnes" -#: kmymoney2.cpp:392 -msgid "Performance-Test" -msgstr "" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582 +#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Gràfic" -#: kmymoney2.cpp:393 -msgid "KCalc..." -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 +msgid "Remove this security item from the file" +msgstr "Elimina aquest valor bursàtil del fitxer" -#: kmymoney2.cpp:399 -msgid "Enable all messages" -msgstr "Habilita tots els missatges" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" -#: kmymoney2.cpp:400 -msgid "TDE language settings..." -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 +msgid "Create a new security entry." +msgstr "Crea una nova entrada de valor bursàtil." -#: kmymoney2.cpp:405 -msgid "&Show tip of the day" -msgstr "Mostra el &consell del dia " +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 +msgid "Change the security information of the selected entry." +msgstr "Canvia la informació de valor bursàtil de l'entrada seleccionada." -#: kmymoney2.cpp:410 -#, fuzzy +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 msgid "" -"_: New transaction button\n" -"New" -msgstr "Mostra el formulari d'assentament" +"Do you really want to remove the currency %1 from the file?Note: It is currently not supported to add currencies." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Edit transaction button\n" -"Edit" -msgstr "Assentament desglossat" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 +msgid "Do you really want to remove the %1 %2 from the file?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Enter transaction\n" -"Enter" -msgstr "Qualsevol assentament" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 +msgid "Delete security" +msgstr "Esborra valor bursàtil" -#: kmymoney2.cpp:420 -msgid "" -"_: Edit split button\n" -"Edit splits" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Clear &All" +msgstr "&Neteja-ho tot" + +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 +msgid "Clear all splits" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Cancel transaction edit\n" -"Cancel" -msgstr "Assentament vàlid" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 +msgid "Use this to clear all splits of this transaction" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:422 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 #, fuzzy -msgid "" -"_: Delete transaction\n" -"Delete" -msgstr "S'estan afegint assentaments" +msgid "&Merge" +msgstr "Tots els estats" -#: kmymoney2.cpp:423 -#, fuzzy +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 msgid "" -"_: Duplicate transaction\n" -"Duplicate" -msgstr "Assentament desglossat" +"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " +"%2. The remaining %3 are unassigned." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:425 kmymoney2.cpp:4826 kmymoney2.cpp:5107 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for match transaction\n" -"Match" -msgstr "Qualsevol assentament" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 +#, c-format +msgid "Change &total amount of transaction to %1." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" -"Accept" -msgstr "Importa assentaments" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 +msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Toggle reconciliation flag\n" -"Toggle" -msgstr "Posposa la conciliació" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 +#, c-format +msgid "&Leave total amount of transaction at %1." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Mark transaction cleared\n" -"Cleared" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 +msgid "&Leave %1 unassigned." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:430 -#, fuzzy +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276 msgid "" -"_: Mark transaction reconciled\n" -"Reconciled" -msgstr "Cerca assentaments" +"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " +"to continue?" +msgstr "" +"Esteu a punt d'esborrar tots els desglossaments d'aquest assentament. " +"Realment voleu continuar?" -#: kmymoney2.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Mark transaction not reconciled\n" -"Not reconciled" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:55 +msgid "Start Dialog" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Select all transactions\n" -"Select all" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" -#: kmymoney2.cpp:434 kmymoney2.cpp:5497 -#, fuzzy -msgid "Goto account" -msgstr "compte" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 +msgid "Select templates" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:435 kmymoney2.cpp:5495 -msgid "Goto payee" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:76 dialogs/kstartdlg.cpp:115 +msgid "New KMyMoney document" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:436 +#: dialogs/kstartdlg.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Create scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Open" +msgstr "&Obre" -#: kmymoney2.cpp:437 -msgid "Assign next number" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:86 +msgid "Open a KMyMoney document" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:438 -#, fuzzy +#: dialogs/kstartdlg.cpp:92 msgid "" -"_: Combine transactions\n" -"Combine" -msgstr "Esmena assentaments" - -#: kmymoney2.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "New investment" -msgstr "Inversions" - -#: kmymoney2.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Edit investment..." -msgstr "Inversions" - -#: kmymoney2.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Delete investment..." -msgstr "Esborra aquesta entrada" +"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "" +"%1|fitxers KMyMoney (*.kmy)\n" +"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Online price update..." -msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..." +#: dialogs/kstartdlg.cpp:98 +msgid "Recent Files" +msgstr "Fitxers recents" -#: kmymoney2.cpp:444 -msgid "Manual price update..." +#: dialogs/kstartdlg.cpp:213 +msgid "Blank Document" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "New scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 +msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" +msgstr "Useu aquest per crear un nou perfil d'importació/exportació QIF" -#: kmymoney2.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Edit scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile Editor" +msgstr "Editor del perfil QIF" -#: kmymoney2.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Delete scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 +msgid "QIF Profile Selector" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Duplicate scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 +msgid "The default QIF profile" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Enter next transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 +msgid "Enter new profile name" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Skip next transaction..." -msgstr "Cerca un assentament..." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 +msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:453 -msgid "New payee" +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +msgid "" +"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " +"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " +"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " +"File/Save as... feature and store the file under a different name. " +"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " +"the encrypted one to the old name." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:454 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Rename payee" -msgstr "Re&nomena" +msgid "GPG encryption activated" +msgstr "Xifrat" -#: kmymoney2.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Delete payee" -msgstr "Seleccioneu una setmana" +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 +msgid "&Up" +msgstr "&Amunt" -#: kmymoney2.cpp:457 -msgid "New budget" +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 +msgid "Move selected item up" +msgstr "Mou amunt l'ítem seleccionat" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 +msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:458 -msgid "Rename budget" +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 +msgid "&Down" +msgstr "A&vall" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 +msgid "Move selected item down" +msgstr "Mou avall l'ítem seleccionat" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 +msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:459 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:52 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Delete budget" -msgstr "Esborra valor bursàtil" +msgid "&Update" +msgstr "&Amunt" -#: kmymoney2.cpp:460 -msgid "Copy budget" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 +msgid "Accepts the entered data and stores it" +msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" -#: kmymoney2.cpp:461 -msgid "Change budget year" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 +msgid "Use this to accept the modified data." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:462 -msgid "" -"_: Budget based on forecast\n" -"Forecast" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 +msgid "Delete the selected source entry" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:467 kmymoney2.cpp:3990 kmymoney2.cpp:3993 kmymoney2.cpp:3999 -msgid "New currency" -msgstr "Nova divisa" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 +msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:468 kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026 -#, fuzzy -msgid "Rename currency" -msgstr "Nova divisa" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 +msgid "Create a new source entry for online quotes" +msgstr "Crea una nova font de cotitzacions en línia" -#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4039 -#, fuzzy -msgid "Delete currency" -msgstr "Nova divisa" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 +msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia" -#: dialogs/rc.cpp:69 kmymoney2.cpp:470 -msgid "Select as base currency" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 +msgid "New Quote Source" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:481 -msgid "View back" -msgstr "Vista anterior" - -#: kmymoney2.cpp:482 -msgid "View forward" -msgstr "Vista posterior" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67 +msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." +msgstr "" +"El compte actual i el de destí són el mateix. Si us plau canvieu-ne un." -#: kmymoney2.cpp:611 -msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86 +msgid "Payee changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:757 -msgid "Creating new document..." -msgstr "S'està creant un nou document..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102 +msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" +msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\"" -#: kmymoney2.cpp:869 kmymoney2.cpp:884 -msgid "Open a file." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109 +msgid "Account changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:872 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"%1|KMyMoney files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:873 -msgid "Open File..." -msgstr "" +"Transfer account changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\"" -#: kmymoney2.cpp:925 kstartuplogo.cpp:100 -msgid "Loading file..." -msgstr "" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750 +#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 +#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409 +#: widgets/transaction.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Split transaction (category replacement)\n" +"Split transaction" +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: kmymoney2.cpp:986 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145 msgid "" -"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can " -"open another file or create a new one." +"Category changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:986 -msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: kmymoney2.cpp:989 -msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155 +msgid "empty" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:989 -msgid "Duplicate open" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 +msgid "Memo changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1001 -msgid "Saving file..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168 +msgid "Amount changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1035 kmymoney2.cpp:1047 kmymoney2.cpp:1071 -#, c-format -msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177 +msgid "" +"Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: " +"%2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1056 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184 +msgid "Fatal error in determining data: " +msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: " -#: kmymoney2.cpp:1067 -msgid "Encryption key to be used" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 +msgid "" +"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" +"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www." +"trolltech.com) and search for SQL drivers." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1072 -msgid "Manage additional keys" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110 +msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "No encryption" -msgstr "Xifrat" - -#: kmymoney2.cpp:1102 -msgid "" -"_: KMyMoney (Filefilter)\n" -"KMyMoney files" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 +msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1103 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173 msgid "" -"_: XML (Filefilter)\n" -"XML files" +"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. " +"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any " +"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists." +"sourceforge.net" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1104 -msgid "" -"_: Anonymous (Filefilter)\n" -"Anonymous files" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" msgstr "" +"%1|Fitxers de Gnucash\n" +"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:1105 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 #, fuzzy -msgid "All files" +msgid "Select SQLite file" +msgstr "Seleccioneu l'estil" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)" msgstr "Totes les dates" -#: kmymoney2.cpp:1193 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Saving file to database..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +msgid "Select output file" +msgstr "Seleccioneu l'estil" -#: kmymoney2.cpp:1207 -msgid "Cannot save to current database." -msgstr "" +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Select Transaction" +msgstr "Transacció desglossada" -#: kmymoney2.cpp:1225 -msgid "Closing window..." +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 +msgid "" +"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1228 kmymoney2.cpp:1249 -msgid "The file has been changed, save it ?" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +msgid "" +"The number %1 has already been used in account %2. Do you want " +"to replace it with the next available number?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1339 kmymoney2.cpp:1352 -msgid "Ready." -msgstr "Llest." - -#: kmymoney2.cpp:1397 kmymoney2.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "No KMyMoneyFile open" -msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +msgid "Duplicate number" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1401 -msgid "Viewing personal data..." +#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 +msgid "" +"This transaction has more than two splits and is based on a different " +"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " +"very well supported by KMyMoney and may result in false results." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1408 -msgid "Edit Personal Data" -msgstr "Editeu les dades personals" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +msgid "" +"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " +"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " +"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store user information: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 +msgid "" +"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. " +"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " +"the suggested account instead, please cancel from editing next and change " +"the view to the suggested account." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1447 -msgid "Importing account templates." +#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 +msgid "" +"This transaction has more than two splits and is originally based on a " +"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " +"result in rounding errors. Do you want to continue?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: dialogs/transactioneditor.cpp:414 +msgid "" +"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " +"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " +"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1471 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Exporting account templates." -msgstr "Plantilla de compte ..." +msgid "Storing transactions" +msgstr "S'estan afegint assentaments" -#: kmymoney2.cpp:1474 -msgid "" -"*.kmt|KMyMoney template files\n" -"*.*|All files" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 +msgid "&Enter" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1475 -msgid "Save as..." -msgstr "Desa com..." +#: dialogs/transactioneditor.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." +msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." -#: kmymoney2.cpp:1517 -msgid "Importing file..." -msgstr "" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&Schedule" +msgstr "Programació" -#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062 -msgid "The statements have been processed with the following results:" -msgstr "" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" +msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" -#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:1754 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 #, fuzzy -msgid "Statement stats" -msgstr "Data de l'extracte:" +msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." +msgstr "Useu això per acceptar tots els assentaments i importar-los al fitxer." -#: kmymoney2.cpp:1602 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 msgid "" -"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " -"this file?" +"The transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1615 -msgid "Importing a Gnucash file." +#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +msgid "" +"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" +"Enter or schedule?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1618 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:682 msgid "" -"%1|Gnucash files\n" -"%2|All files (*.*)" +"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2." msgstr "" -"%1|Fitxers de Gnucash\n" -"%2|Tots els fitxers (*.*)" - -#: kmymoney2.cpp:1619 -msgid "Import Gnucash file..." -msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." - -#: kmymoney2.cpp:1658 -msgid "Importing an XML Statement." -msgstr "S'està important un extracte XML." -#: kmymoney2.cpp:1661 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:688 msgid "" -"%1|XML files\n" -"%2|All files (*.*)" +"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1662 -msgid "Import XML Statement..." -msgstr "Importa un extracte XML..." - -#: kmymoney2.cpp:1718 -msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." +#: dialogs/transactioneditor.cpp:694 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " +"limit of %2." msgstr "" -"S'ha produït un error en importar %1: Aquest fitxer no és un fitxer " -"d'extracte vàlid del KMM." -#: kmymoney2.cpp:1718 -msgid "Invalid Statement" -msgstr "Extracte invàlid" - -#: kmymoney2.cpp:1754 -msgid "The statement has been processed with the following results:" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:700 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of " +"%2." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1763 -msgid "Exporting file..." -msgstr "S'està exportant el fitxer..." - -#: kmymoney2.cpp:1786 -msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?" -msgstr "" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Payer/Receiver" +msgstr "Receptor" -#: kmymoney2.cpp:1786 -msgid "File already exists" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:777 +msgid "Category/Account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:347 dialogs/rc.cpp:649 dialogs/rc.cpp:798 kmymoney2.cpp:1815 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kmymoney2.cpp:1816 -msgid "Register" -msgstr "Llibre" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543 +#: widgets/transaction.cpp:901 +msgid "Transfer from" +msgstr "Transfereix de" -#: kmymoney2.cpp:1817 views/khomeview.cpp:88 views/kmymoneyview.cpp:136 -msgid "Home" -msgstr "Principal" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901 +msgid "Transfer to" +msgstr "Transfereix a" -#: kmymoney2.cpp:1818 views/kmymoneyview.cpp:176 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "" -"Scheduled\n" -"transactions" -msgstr "Assentaments programats" - -#: kmymoney2.cpp:1819 -msgid "Encryption" -msgstr "Xifrat" +msgid "Select autofill transaction" +msgstr "Assentament desglossat" -#: kmymoney2.cpp:1820 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: dialogs/rc.cpp:344 dialogs/settings/rc.cpp:107 kmymoney2.cpp:1822 -#: widgets/rc.cpp:33 -msgid "Online Quotes" -msgstr "Cotitzacions en línia" +msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: kmymoney2.cpp:1823 reports/pivottable.cpp:2426 views/kmymoneyview.cpp:251 -#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1415 views/rc.cpp:41 -msgid "Forecast" +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 +msgid "First transaction does not match requirement for matching" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1824 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "&Endollables" +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 +msgid "Second transaction does not match requirement for matching" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1893 -msgid "" -"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " -"continue?" +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 +msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1910 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 msgid "" -"The current implementation of the backup functionality only supports local " -"files as source files! Your current source file is '%1'." +"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " +"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" +"imported transaction." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1913 -msgid "Local files only" +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 +msgid "Unable to match all splits (%1)" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "S'està muntant %1" +#: kmymoney2.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open database..." +msgstr "Desa com..." -#: kmymoney2.cpp:1967 -msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Save as database..." +msgstr "Desa com..." -#: dialogs/rc.cpp:7 kmymoney2.cpp:1967 kmymoney2.cpp:1994 kmymoney2.cpp:2024 -#: kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2057 kmymoney2.cpp:2059 -msgid "Backup" -msgstr "Còpia de seguretat" +#: kmymoney2.cpp:318 +msgid "Backup..." +msgstr "Còpia de seguretat..." -#: kmymoney2.cpp:1967 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substitueix" +#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "QIF..." +msgstr "QIF ..." -#: kmymoney2.cpp:1972 kmymoney2.cpp:1997 kmymoney2.cpp:2016 kmymoney2.cpp:2035 -#, c-format -msgid "Unmounting %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Gnucash..." +msgstr "GnuCash ..." -#: kmymoney2.cpp:1987 -#, c-format -msgid "Writing %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Statement file..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: kmymoney2.cpp:1994 -msgid "Error mounting device" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Account Template..." +msgstr "Plantilla de compte ..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1995 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2055 -msgid "Done" -msgstr "Fet" +#: kmymoney2.cpp:326 +msgid "Personal Data..." +msgstr "Dades personals..." -#: kmymoney2.cpp:2024 kmymoney2.cpp:2057 -msgid "File successfully backed up" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Dump Memory" +msgstr "Bolca la memòria..." -#: kmymoney2.cpp:2032 -msgid "Error copying file to device" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "File-Information..." +msgstr "Informació del beneficiari" -#: kmymoney2.cpp:2059 -msgid "Error unmounting device" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:336 +msgid "Find transaction..." +msgstr "Cerca un assentament..." -#: kmymoney2.cpp:2143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add institution: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir la institució: " +#: kmymoney2.cpp:341 +msgid "Show Transaction Detail" +msgstr "Mostra el detall dels assentaments" -#: kmymoney2.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store institution: %1" -msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " +#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179 +#, no-c-format +msgid "Hide reconciled transactions" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: kmymoney2.cpp:2192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to edit institution: %1" -msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " +#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide unused categories" +msgstr "Categories de Despeses" -#: kmymoney2.cpp:2203 -msgid "Do you really want to delete institution %1 ?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show all accounts" +msgstr " comptes\n" -#: kmymoney2.cpp:2211 kmymoney2.cpp:2215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete institution: %1" -msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " +#: kmymoney2.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "New institution..." +msgstr "Institució nova..." -#: kmymoney2.cpp:2268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find account: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Edit institution..." +msgstr "Afegeix una institució nova..." -#: kmymoney2.cpp:2309 -msgid "" -"This account is a liability and if the opening balance represents money " -"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" -"\n" -"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" -"Please click No to leave the amount as %2,\n" -"Please click Cancel to abort the account creation." -msgstr "" -"Aquest compte és de passiu, i si el saldo inicial representa diners que es " -"deuen, hauria de ser negatiu. Voleu fer el total negatiu?\n" -"\n" -"Si us plau premeu Si per canviar el saldo d'obertura a %1.\n" -"Si us plau premeu No per deixar el total com %2.\n" -"Si us plau premeu Cancel·lar per avortar la creació del compte." +#: kmymoney2.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Delete institution..." +msgstr "Institució nova..." -#: kmymoney2.cpp:2345 kmymoney2.cpp:2346 -msgid "Loan payout" +#: kmymoney2.cpp:356 +msgid "New account..." +msgstr "Compte nou..." + +#: kmymoney2.cpp:358 +msgid "Open ledger" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add account: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:359 +msgid "Reconcile..." +msgstr "Concilia..." -#: kmymoney2.cpp:2392 +#: kmymoney2.cpp:360 +#, fuzzy msgid "" -"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" -"

The parent account will default to %2 but can be changed in the " -"following dialog." -msgstr "" +"_: Finish reconciliation\n" +"Finish" +msgstr "Posposa la conciliació" -#: kmymoney2.cpp:2392 -msgid "Create category" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Postpone reconciliation\n" +"Postpone" +msgstr "Posposa la conciliació" -#: kmymoney2.cpp:2429 -msgid "Create a new Category" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Edit account..." +msgstr "Compte nou..." -#: kmymoney2.cpp:2505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create account: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Delete account..." +msgstr "Compte nou..." -#: kmymoney2.cpp:2516 -msgid "" -"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " -"Do you want to create it?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Close account" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: kmymoney2.cpp:2517 +#: kmymoney2.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Create security" -msgstr "Esborra valor bursàtil" +msgid "Reopen account" +msgstr "Comptes monetaris" -#: kmymoney2.cpp:2551 +#: kmymoney2.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the investment %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +msgid "Transaction report" +msgstr "Import de l'assentament" -#: kmymoney2.cpp:2551 -msgid "Delete investment" +#: kmymoney2.cpp:368 +msgid "Show balance chart..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2558 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete investment: %1" -msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " - -#: kmymoney2.cpp:2640 kmymoney2.cpp:2646 +#: kmymoney2.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Unable to add scheduled transaction: " -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Map to online account" +msgstr "Nom del préstec" -#: kmymoney2.cpp:2722 +#: kmymoney2.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Adjusting transactions..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +msgid "Unmap account" +msgstr "compte" -#: kmymoney2.cpp:2747 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372 +#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "&Amunt" + +#: kmymoney2.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Adjusting scheduled transactions..." -msgstr "S'estan carregant assentaments..." +msgid "Update account..." +msgstr "Compte nou..." -#: kmymoney2.cpp:2765 +#: kmymoney2.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Adjusting budgets..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +msgid "Update all accounts..." +msgstr "Compte nou..." -#: kmymoney2.cpp:2783 -msgid "" -"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" +#: kmymoney2.cpp:382 +msgid "New category..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2804 -msgid "Do you really want to delete category %1?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Edit category..." +msgstr "Edita ..." -#: kmymoney2.cpp:2811 -msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Delete category..." +msgstr "Esborra..." -#: kmymoney2.cpp:2823 -msgid "" -"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " -"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" -"categories will be made sub-categories of %2." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:390 +msgid "QIF Profile Editor..." +msgstr "Editor del perfil QIF..." -#: kmymoney2.cpp:2827 +#: kmymoney2.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Selecciona-ho tot" +msgid "Securities..." +msgstr "Valors bursàtils ..." -#: kmymoney2.cpp:2828 +#: kmymoney2.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Just the category" -msgstr "Crea una nova categoria" +msgid "Currencies..." +msgstr "Divises ..." -#: kmymoney2.cpp:2858 -msgid "" -"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " -"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" +#: kmymoney2.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Prices..." +msgstr "Cotitzacions ..." + +#: kmymoney2.cpp:394 +msgid "Update Stock and Currency Prices..." +msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises..." + +#: kmymoney2.cpp:395 +msgid "Consistency Check" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2878 -msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" +#: kmymoney2.cpp:396 +msgid "Performance-Test" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2889 -msgid "Do you really want to delete account %1?" +#: kmymoney2.cpp:397 +msgid "KCalc..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2901 -msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" +#: kmymoney2.cpp:403 +msgid "Enable all messages" +msgstr "Habilita tots els missatges" + +#: kmymoney2.cpp:404 +msgid "TDE language settings..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2917 -#, fuzzy -msgid "Edit account '%1'" -msgstr "Compte nou..." +#: kmymoney2.cpp:409 +msgid "&Show tip of the day" +msgstr "Mostra el &consell del dia " -#: kmymoney2.cpp:2922 +#: kmymoney2.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Edit category '%1'" -msgstr "Edita ..." +msgid "" +"_: New transaction button\n" +"New" +msgstr "Mostra el formulari d'assentament" -#: kmymoney2.cpp:3008 +#: kmymoney2.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " - -#: kmymoney2.cpp:3065 msgid "" -"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " -"Do you want to enter those scheduled transactions now?" -msgstr "" +"_: Edit transaction button\n" +"Edit" +msgstr "Assentament desglossat" -#: kmymoney2.cpp:3065 +#: kmymoney2.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions found" -msgstr "Assentaments programats" +msgid "" +"_: Enter transaction\n" +"Enter" +msgstr "Qualsevol assentament" -#: kmymoney2.cpp:3163 +#: kmymoney2.cpp:424 msgid "" -"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " -"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" -"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" +"_: Edit split button\n" +"Edit splits" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3165 +#: kmymoney2.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Confirm end of reconciliation" -msgstr "Posposa la conciliació" - -#: kmymoney2.cpp:3339 msgid "" -"You have closed this account. It remains in the system because you have " -"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " -"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all " -"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:3379 -msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3" -msgstr "" +"_: Cancel transaction edit\n" +"Cancel" +msgstr "Assentament vàlid" -#: kmymoney2.cpp:3393 -msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Delete transaction\n" +"Delete" +msgstr "S'estan afegint assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3408 +#: kmymoney2.cpp:427 #, fuzzy -msgid "%1 YTD Account Transactions" -msgstr "Assentaments d'impostos" +msgid "" +"_: Duplicate transaction\n" +"Duplicate" +msgstr "Assentament desglossat" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3409 -#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:276 -#: views/khomeview.cpp:1384 views/kreportsview.cpp:619 +#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224 #, fuzzy -msgid "Generated Report" -msgstr "Informe per omissió" +msgid "" +"_: Button text for match transaction\n" +"Match" +msgstr "Qualsevol assentament" -#: dialogs/rc.cpp:324 dialogs/settings/rc.cpp:80 kmymoney2.cpp:3411 -#: views/kreportsview.cpp:1062 views/rc.cpp:58 views/rc.cpp:59 -msgid "Transactions" -msgstr "Assentaments" +#: kmymoney2.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" +"Accept" +msgstr "Importa assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +#: kmymoney2.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Toggle reconciliation flag\n" +"Toggle" +msgstr "Posposa la conciliació" -#: kmymoney2.cpp:3449 +#: kmymoney2.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Add scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +msgid "" +"_: Mark transaction cleared\n" +"Cleared" +msgstr "Cerca assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3489 +#: kmymoney2.cpp:434 +#, fuzzy msgid "" -"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " -"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " -"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " -"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" -msgstr "" +"_: Mark transaction reconciled\n" +"Reconciled" +msgstr "Cerca assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3489 +#: kmymoney2.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Reset Last Payment Date" -msgstr "Pagaments a" +msgid "" +"_: Mark transaction not reconciled\n" +"Not reconciled" +msgstr "Cerca assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3499 kmymoney2.cpp:3519 kmymoney2.cpp:3531 +#: kmymoney2.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +msgid "" +"_: Select all transactions\n" +"Select all" +msgstr "Cerca assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3543 +#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +msgid "Goto account" +msgstr "compte" -#: kmymoney2.cpp:3546 -msgid "" -"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " -"scheduled transaction." +#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614 +msgid "Goto payee" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3555 +#: kmymoney2.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +msgid "Create scheduled transaction..." +msgstr "Assentaments programats" -#: kmymoney2.cpp:3569 -#, fuzzy, c-format +#: kmymoney2.cpp:441 +msgid "Assign next number" +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:442 +#, fuzzy msgid "" -"_: Copy of scheduled transaction name\n" -"Copy of %1" -msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" +"_: Combine transactions\n" +"Combine" +msgstr "Esmena assentaments" -#: kmymoney2.cpp:3581 kmymoney2.cpp:4352 +#: kmymoney2.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "New investment" +msgstr "Inversions" -#: kmymoney2.cpp:3595 +#: kmymoney2.cpp:445 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +msgid "Edit investment..." +msgstr "Inversions" -#: kmymoney2.cpp:3605 +#: kmymoney2.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +msgid "Delete investment..." +msgstr "Esborra aquesta entrada" + +#: kmymoney2.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Online price update..." +msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..." + +#: kmymoney2.cpp:448 +msgid "Manual price update..." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3618 +#: kmymoney2.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" +msgid "New scheduled transaction..." msgstr "Assentaments programats" -#: kmymoney2.cpp:3673 -msgid "" -"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " -"into the register?\n" -"\n" -"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " -"it later." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Edit scheduled transaction..." +msgstr "Assentaments programats" -#: kmymoney2.cpp:3725 kmymoney2.cpp:3732 +#: kmymoney2.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" +msgid "Delete scheduled transaction..." msgstr "Assentaments programats" -#: kmymoney2.cpp:3743 kmymoney2.cpp:3783 -msgid "New Payee" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Duplicate scheduled transaction" +msgstr "Assentaments programats" -#: kmymoney2.cpp:3745 -msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Enter next transaction..." +msgstr "Assentaments programats" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:892 kmymoney2.cpp:3747 -msgid "New payee/receiver" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Skip next transaction..." +msgstr "Cerca un assentament..." -#: kmymoney2.cpp:3773 -msgid "Unable to add payee" +#: kmymoney2.cpp:457 +msgid "New payee" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3826 +#: kmymoney2.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the payee %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +msgid "Rename payee" +msgstr "Re&nomena" -#: kmymoney2.cpp:3828 +#: kmymoney2.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected payees?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +msgid "Delete payee" +msgstr "Seleccioneu una setmana" -#: kmymoney2.cpp:3830 -msgid "Remove Payee" +#: kmymoney2.cpp:461 +msgid "New budget" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3870 -msgid "" -"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " -"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " -"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." +#: kmymoney2.cpp:462 +msgid "Rename budget" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3925 +#: kmymoney2.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:959 -#: kmymoney2.cpp:3926 kmymoney2.cpp:3983 views/kbudgetview.cpp:636 -#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 -#: views/kpayeesview.cpp:519 views/kpayeesview.cpp:870 -msgid "thrown in" -msgstr "llançada en" +msgid "Delete budget" +msgstr "Esborra valor bursàtil" -#: kmymoney2.cpp:3982 -msgid "Unable to remove payee(s)" +#: kmymoney2.cpp:464 +msgid "Copy budget" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3990 -msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" +#: kmymoney2.cpp:465 +msgid "Change budget year" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3999 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create new currency. %1" -msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." - -#: kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename currency. %1" -msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." +#: kmymoney2.cpp:466 +msgid "" +"_: Budget based on forecast\n" +"Forecast" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4039 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete currency %1. %2" -msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." +#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036 +msgid "New currency" +msgstr "Nova divisa" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 #, fuzzy -msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" -msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." +msgid "Rename currency" +msgstr "Nova divisa" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076 #, fuzzy -msgid "Set base currency" +msgid "Delete currency" msgstr "Nova divisa" -#: kmymoney2.cpp:4065 -#, c-format -msgid "Budget %1" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Select as base currency" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4075 -msgid "Budget %1 (%2)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:485 +msgid "View back" +msgstr "Vista anterior" -#: kmymoney2.cpp:4090 kmymoney2.cpp:4139 -msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:486 +msgid "View forward" +msgstr "Vista posterior" -#: kmymoney2.cpp:4105 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the budget %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +#: kmymoney2.cpp:616 +msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4107 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +#: kmymoney2.cpp:762 +msgid "Creating new document..." +msgstr "S'està creant un nou document..." -#: kmymoney2.cpp:4109 -msgid "Remove Budget" +#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889 +msgid "Open a file." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4122 -msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" +#: kmymoney2.cpp:877 +msgid "" +"%1|KMyMoney files\n" +"%2|All files (*.*)" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4134 views/kreportsview.cpp:659 -#, c-format -msgid "Copy of %1" +#: kmymoney2.cpp:878 +msgid "Open File..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4164 -#, fuzzy -msgid "Select year" -msgstr "Seleccioneu un any" - -#: kmymoney2.cpp:4164 -#, fuzzy -msgid "Budget year" -msgstr "Any següent" - -#: kmymoney2.cpp:4176 kmymoney2.cpp:4214 kmymoney2.cpp:4274 -msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" +#: kmymoney2.cpp:930 +msgid "Loading file..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4192 kmymoney2.cpp:4250 +#: kmymoney2.cpp:991 msgid "" -"The current budget already contains data. Continuing will replace all " -"current values of this budget." +"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can " +"open another file or create a new one." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4222 -msgid "" -"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " -"applications not only KMyMoney." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:991 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: kmymoney2.cpp:4292 -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to delete the transactions anyway?" +#: kmymoney2.cpp:994 +msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4295 views/kgloballedgerview.cpp:1043 -msgid "Transaction already reconciled" +#: kmymoney2.cpp:994 +msgid "Duplicate open" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4301 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" - -#: kmymoney2.cpp:4303 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +#: kmymoney2.cpp:1006 +msgid "Saving file..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: kmymoney2.cpp:4305 -msgid "Delete transaction" +#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078 +#, c-format +msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4306 -#, fuzzy -msgid "Deleting transactions" -msgstr "S'estan afegint assentaments" +#: kmymoney2.cpp:1063 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..." -#: kmymoney2.cpp:4321 -#, fuzzy -msgid "Duplicating transactions" -msgstr "Assentament desglossat" +#: kmymoney2.cpp:1074 +msgid "Encryption key to be used" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4378 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:1079 +msgid "Manage additional keys" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4452 kmymoney2.cpp:4622 +#: kmymoney2.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "No encryption" +msgstr "Xifrat" -#: kmymoney2.cpp:4514 +#: kmymoney2.cpp:1109 msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " -"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " -"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the " -"transaction editor.

You can also select an option to save the transaction " -"automatically when e.g. selecting another transaction." +"_: KMyMoney (Filefilter)\n" +"KMyMoney files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4514 kmymoney2.cpp:4517 -#, fuzzy -msgid "Cancel transaction edit" -msgstr "Assentament vàlid" - -#: kmymoney2.cpp:4517 +#: kmymoney2.cpp:1110 msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " -"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " -"transaction prior to cancelling.

You can also select an option to save the " -"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." +"_: XML (Filefilter)\n" +"XML files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4667 -#, fuzzy -msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " - -#: kmymoney2.cpp:4846 -#, fuzzy -msgid "Unable to unmatch the selected transactions" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " - -#: kmymoney2.cpp:4885 -msgid "No manually entered transaction selected for matching" +#: kmymoney2.cpp:1111 +msgid "" +"_: Anonymous (Filefilter)\n" +"Anonymous files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4887 +#: kmymoney2.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "No imported transaction selected for matching" -msgstr "Accepta els assentaments importats i continua" - -#: kmymoney2.cpp:4895 -#, fuzzy -msgid "Unable to match the selected transactions" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " - -#: kmymoney2.cpp:5097 -#, fuzzy -msgid "Create a new transaction" -msgstr "Crea un compte nou" +msgid "All files" +msgstr "Totes les dates" -#: kmymoney2.cpp:5163 +#: kmymoney2.cpp:1120 #, fuzzy -msgid "Duplicate the current selected transactions" -msgstr "Esborra el perfil seleccionat" +msgid "Save As" +msgstr "Desa com..." -#: kmymoney2.cpp:5223 +#: kmymoney2.cpp:1200 #, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for unmatch transaction\n" -"Unmatch" -msgstr "Qualsevol assentament" +msgid "Saving file to database..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: kmymoney2.cpp:5451 kmymoney2.cpp:5473 -msgid "Goto '%1'" +#: kmymoney2.cpp:1214 +msgid "Cannot save to current database." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5582 -msgid "Running consistency check..." +#: kmymoney2.cpp:1232 +msgid "Closing window..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5590 -#, c-format -msgid "Consistency check failed: %1" +#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256 +msgid "The file has been changed, save it ?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5594 -msgid "Consistency check result" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359 +msgid "Ready." +msgstr "Llest." -#: kmymoney2.cpp:5603 +#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." -msgstr "Assentaments programats" - -#: kmymoney2.cpp:5740 -msgid "" -"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:5746 -msgid "Importing a statement via Web Connect" -msgstr "" +msgid "No KMyMoneyFile open" +msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney" -#: kmymoney2.cpp:5759 -msgid "" -"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " -"error: %3" +#: kmymoney2.cpp:1408 +msgid "Viewing personal data..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5759 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 -msgid "Importing error" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1415 +msgid "Edit Personal Data" +msgstr "Editeu les dades personals" -#: kmymoney2.cpp:5780 -msgid "All messages have been enabled." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store user information: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: kmymoney2.cpp:5780 -msgid "All messages" +#: kmymoney2.cpp:1454 +msgid "Importing account templates." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5855 +#: kmymoney2.cpp:1469 #, fuzzy -msgid "Auto saving..." -msgstr "S'està desant el fitxer..." +msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: kmymoney2.cpp:5913 +#: kmymoney2.cpp:1478 #, fuzzy -msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Exporting account templates." +msgstr "Plantilla de compte ..." -#: kmymoney2.cpp:5928 +#: kmymoney2.cpp:1481 msgid "" -"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " -"account? Depending on the details of the online banking method used, this " -"action cannot be reverted." +"*.kmt|KMyMoney template files\n" +"*.*|All files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5928 -#, fuzzy -msgid "Remove mapping to online account" -msgstr "Nom del préstec" +#: kmymoney2.cpp:1482 +msgid "Save as..." +msgstr "Desa com..." -#: kmymoney2.cpp:5939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unmap account from online account: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:1524 +msgid "Importing file..." +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +msgid "The statements have been processed with the following results:" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5956 +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 #, fuzzy -msgid " (Brokerage)" -msgstr " (Gestoria)" +msgid "Statement stats" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: kmymoney2.cpp:5957 +#: kmymoney2.cpp:1609 msgid "" -"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " -"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " -"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " -"continue otherwise" +"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " +"this file?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5957 -#, fuzzy -msgid "Mapping brokerage account" -msgstr "Compte preferit" +#: kmymoney2.cpp:1622 +msgid "Importing a Gnucash file." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5964 -msgid "Select online banking plugin" +#: kmymoney2.cpp:1625 +msgid "" +"%1|Gnucash files\n" +"%2|All files (*.*)" msgstr "" +"%1|Fitxers de Gnucash\n" +"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:6005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to map account to online account: %1" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +#: kmymoney2.cpp:1626 +msgid "Import Gnucash file..." +msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 -#: views/kmymoneyview.cpp:590 -msgid "Error while loading file '%1'!" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1665 +msgid "Importing an XML Statement." +msgstr "S'està important un extracte XML." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:965 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:592 -msgid "File access error" +#: kmymoney2.cpp:1668 +msgid "" +"%1|XML files\n" +"%2|All files (*.*)" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 -msgid "%1 is not a template file." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1669 +msgid "Import XML Statement..." +msgstr "Importa un extracte XML..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:603 -msgid "Filetype Error" +#: kmymoney2.cpp:1725 +msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." msgstr "" +"S'ha produït un error en importar %1: Aquest fitxer no és un fitxer " +"d'extracte vàlid del KMM." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 -msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1725 +msgid "Invalid Statement" +msgstr "Extracte invàlid" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 -msgid "Template Error" +#: kmymoney2.cpp:1763 +msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 -msgid "File '%1' not found!" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1772 +msgid "Exporting file..." +msgstr "S'està exportant el fitxer..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 -msgid "Invalid tag %1 in template file %2!" +#: kmymoney2.cpp:1795 +msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 -#, c-format -msgid "Loading template %1" +#: kmymoney2.cpp:1795 +msgid "File already exists" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 -msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 +#: kmymoney2.cpp:1825 +msgid "Register" +msgstr "Llibre" + +#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136 +msgid "Home" +msgstr "Principal" + +#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176 +#, fuzzy msgid "" -"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!" +"Scheduled\n" +"transactions" +msgstr "Assentaments programats" + +#: kmymoney2.cpp:1828 +msgid "Encryption" +msgstr "Xifrat" + +#: kmymoney2.cpp:1829 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: kmymoney2.cpp:1830 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 -#: views/kmymoneyview.cpp:1151 views/kmymoneyview.cpp:1154 -msgid "Unable to write changes to '%1'" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Cotitzacions en línia" + +#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443 +#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 +#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Forecast" msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1162 -msgid "Unable to upload to '%1'" +#: kmymoney2.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "&Endollables" + +#: kmymoney2.cpp:1902 +msgid "" +"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 +#: kmymoney2.cpp:1919 msgid "" -"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" -"write()" +"The current implementation of the backup functionality only supports local " +"files as source files! Your current source file is '%1'." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura" +#: kmymoney2.cpp:1922 +msgid "Local files only" +msgstr "" -#: converter/webpricequote.cpp:340 +#: kmymoney2.cpp:1937 #, c-format -msgid "Symbol found: %1" -msgstr "" +msgid "Mounting %1" +msgstr "S'està muntant %1" -#: converter/webpricequote.cpp:368 -msgid "Price found: %1 (%2)" +#: kmymoney2.cpp:1976 +msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" msgstr "" -#: converter/webpricequote.cpp:380 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003 +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Còpia de seguretat" + +#: kmymoney2.cpp:1976 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044 #, c-format -msgid "Date found: %1" +msgid "Unmounting %1" msgstr "" -#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 +#: kmymoney2.cpp:1996 #, c-format -msgid "Unable to update price for %1" +msgid "Writing %1" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend" +#: kmymoney2.cpp:2003 +msgid "Error mounting device" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (long term)" +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066 +msgid "File successfully backed up" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (short term)" +#: kmymoney2.cpp:2041 +msgid "Error copying file to device" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Dividend" +#: kmymoney2.cpp:2068 +msgid "Error unmounting device" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Interest" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add institution: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir la institució: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (short term)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store institution: %1" +msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (mid term)" +#: kmymoney2.cpp:2205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to edit institution: %1" +msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " + +#: kmymoney2.cpp:2216 +msgid "Do you really want to delete institution %1 ?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete institution: %1" +msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " + +#: kmymoney2.cpp:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find account: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " + +#: kmymoney2.cpp:2322 msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (long term)" +"This account is a liability and if the opening balance represents money " +"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" +"\n" +"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" +"Please click No to leave the amount as %2,\n" +"Please click Cancel to abort the account creation." msgstr "" +"Aquest compte és de passiu, i si el saldo inicial representa diners que es " +"deuen, hauria de ser negatiu. Voleu fer el total negatiu?\n" +"\n" +"Si us plau premeu Si per canviar el saldo d'obertura a %1.\n" +"Si us plau premeu No per deixar el total com %2.\n" +"Si us plau premeu Cancel·lar per avortar la creació del compte." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Returned capital" +#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359 +msgid "Loan payout" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 +#: kmymoney2.cpp:2405 msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous income" +"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" +"

The parent account will default to %2 but can be changed in the " +"following dialog." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous expense" +#: kmymoney2.cpp:2405 +msgid "Create category" +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:2450 +msgid "Create a new Category" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 +#: kmymoney2.cpp:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create account: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " + +#: kmymoney2.cpp:2537 msgid "" -"_: Category name\n" -"Investment fees" +"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " +"Do you want to create it?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unknown QIF type %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2538 +#, fuzzy +msgid "Create security" +msgstr "Esborra valor bursàtil" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: kmymoney2.cpp:2572 #, fuzzy -msgid "Date format selection" -msgstr "Informació del beneficiari" +msgid "Do you really want to delete the investment %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 -msgid "Pick the date format that suits your input file" +#: kmymoney2.cpp:2572 +msgid "Delete investment" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Importing QIF ..." -msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." +#: kmymoney2.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete investment: %1" +msgstr "No s'ha pogut editar la institució: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 +#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675 #, fuzzy -msgid "Reading QIF ..." -msgstr "QIF ..." +msgid "Unable to add scheduled transaction: " +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 -msgid "Adding transactions" -msgstr "S'estan afegint assentaments" +#: kmymoney2.cpp:2751 +#, fuzzy +msgid "Adjusting transactions..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 -msgid "Now adding the transactions to your ledger..." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Adjusting scheduled transactions..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#: kmymoney2.cpp:2794 #, fuzzy -msgid "Unable to add transactions" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Adjusting budgets..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:567 +#: kmymoney2.cpp:2812 msgid "" -"_: QIF tag for liability account\n" -"Oth L" +"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:572 -msgid "" -"_: QIF tag for category\n" -"Cat" +#: kmymoney2.cpp:2833 +msgid "Do you really want to delete category %1?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:575 -msgid "" -"_: QIF tag for security\n" -"Security" +#: kmymoney2.cpp:2840 +msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QIF tag for investment account\n" -"Invst" -msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:581 +#: kmymoney2.cpp:2852 msgid "" -"_: QIF tag for prices\n" -"Prices" +"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " +"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" +"categories will be made sub-categories of %2." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 -msgid "" -"_: QIF tag for a class\n" -"Class" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2856 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: kmymoney2.cpp:2857 +#, fuzzy +msgid "Just the category" +msgstr "Crea una nova categoria" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:753 converter/mymoneyqifreader.cpp:2203 +#: kmymoney2.cpp:2887 msgid "" -"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " -"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " -"with the one from the QIF file?" +"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " +"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:754 converter/mymoneyqifreader.cpp:2204 -msgid "Overwrite opening balance" +#: kmymoney2.cpp:2907 +msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:879 converter/mymoneyqifreader.cpp:890 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:914 -msgid "Autogenerated by QIF importer" +#: kmymoney2.cpp:2918 +msgid "Do you really want to delete account %1?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:907 -msgid "QIF imported, no account name supplied" +#: kmymoney2.cpp:2930 +msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 -msgid "" -"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account %" -"1 which differs from the one found already on file. Please correct this " -"manually once the import is done." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2946 +#, fuzzy +msgid "Edit account '%1'" +msgstr "Compte nou..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 +#: kmymoney2.cpp:2951 #, fuzzy -msgid "Opening balance problem" -msgstr "Saldos d'obertura" +msgid "Edit category '%1'" +msgstr "Edita ..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +#: kmymoney2.cpp:3037 #, fuzzy -msgid "Error while creating opening balance transaction" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1029 converter/mymoneyqifreader.cpp:1276 +#: kmymoney2.cpp:3094 msgid "" -"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " -"current date profile setting of \"%2\".\n" -"\n" -"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " -"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " -"and select a different QIF profile or create a new one." -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1035 converter/mymoneyqifreader.cpp:1282 -msgid "Invalid date format" +"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " +"Do you want to enter those scheduled transactions now?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1398 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:589 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:592 -msgid "Statement Importer" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3094 +#, fuzzy +msgid "Scheduled transactions found" +msgstr "Assentaments programats" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1413 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 +#: kmymoney2.cpp:3192 msgid "" -"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " -"involving this security will be ignored." -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1415 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 -msgid "Security not found" +"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " +"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" +"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2021 +#: kmymoney2.cpp:3194 #, fuzzy -msgid "%1 (Investment)" -msgstr "Inversions" +msgid "Confirm end of reconciliation" +msgstr "Posposa la conciliació" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2022 -msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" +#: kmymoney2.cpp:3368 +msgid "" +"You have closed this account. It remains in the system because you have " +"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " +"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all " +"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2085 converter/mymoneyqifreader.cpp:2228 -msgid "account" -msgstr "compte" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2086 -msgid "al" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3368 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informació de pagament" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2093 -msgid "category" +#: kmymoney2.cpp:3408 +msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2094 -msgid "ei" +#: kmymoney2.cpp:3422 +msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2095 -msgid "Category selection" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3437 +#, fuzzy +msgid "%1 YTD Account Transactions" +msgstr "Assentaments d'impostos" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2110 -msgid "Account \"%1\" disappeared: " -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83 +#: views/kreportsview.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Transactions" +msgstr "Assentaments" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2131 -msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2140 -#, c-format -msgid "Select %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3478 +#, fuzzy +msgid "Add scheduled transaction" +msgstr "Assentaments programats" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2142 +#: kmymoney2.cpp:3518 msgid "" -"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " -"this account?" +"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " +"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " +"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " +"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2147 -msgid "" -"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " -"pressing the Create button or select another %4 manually from the " -"selection box." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3518 +#, fuzzy +msgid "Reset Last Payment Date" +msgstr "Pagaments a" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Import transactions to %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " + +#: kmymoney2.cpp:3572 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2155 +#: kmymoney2.cpp:3575 msgid "" -"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " -"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " -"the Create button." +"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " +"scheduled transaction." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2229 -msgid "You must select or create an account." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3584 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2231 -msgid "You must select or create a category." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3598 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Copy of scheduled transaction name\n" +"Copy of %1" +msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 +#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389 #, fuzzy -msgid "_Fees" -msgstr "Setmanes" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 -msgid "_Dividend" -msgstr "" +msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing statement for account %1" -msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1" +#: kmymoney2.cpp:3624 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:291 +#: kmymoney2.cpp:3634 #, fuzzy -msgid "Importing statement without transactions" -msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1" +msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:385 +#: kmymoney2.cpp:3647 #, fuzzy -msgid " Statement balance is not contained in statement." -msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" +msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" +msgstr "Assentaments programats" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:387 -msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" +#: kmymoney2.cpp:3702 +msgid "" +"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " +"into the register?\n" +"\n" +"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " +"it later." msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:389 +#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761 #, fuzzy -msgid " Transactions" -msgstr "Assentaments" +msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" +msgstr "Assentaments programats" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 -msgid " %1 processed" +#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820 +msgid "New Payee" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:391 -msgid " %1 added" +#: kmymoney2.cpp:3774 +msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 -msgid " %1 matched" +#: kmymoney2.cpp:3810 +msgid "Unable to add payee" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:393 +#: kmymoney2.cpp:3863 #, fuzzy -msgid " %1 duplicates" -msgstr "Duplica" +msgid "Do you really want to remove the payee %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 +#: kmymoney2.cpp:3865 #, fuzzy -msgid " Payees" -msgstr "Beneficiaris" - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 -msgid " %1 created" -msgstr "" +msgid "Do you really want to remove all selected payees?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:483 -#, c-format -msgid "Error creating security record: %1" +#: kmymoney2.cpp:3867 +msgid "Remove Payee" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612 +#: kmymoney2.cpp:3907 msgid "" -"This imported statement contains investment transactions with no security. " -"These transactions will be ignored." +"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " +"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " +"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:803 -msgid "(Fees) " -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:3962 +#, fuzzy +msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:880 -msgid "" -"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" -"\n" +#: kmymoney2.cpp:4019 +msgid "Unable to remove payee(s)" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:881 -msgid "" -"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " -"payee record and remove the payee information from this transaction. " -"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" -"\n" -"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the " -"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " -"removed." +#: kmymoney2.cpp:4027 +msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:917 +#: kmymoney2.cpp:4036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create new currency. %1" +msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." + +#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename currency. %1" +msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." + +#: kmymoney2.cpp:4076 #, fuzzy -msgid "Save Category" -msgstr "Categoria" +msgid "Cannot delete currency %1. %2" +msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:918 +#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "No Category" -msgstr "Categoria" +msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" +msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:919 dialogs/rc.cpp:4 -msgid "Abort" -msgstr "Avorta" +#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Set base currency" +msgstr "Nova divisa" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 -msgid "Please select a default category for payee '%1':" +#: kmymoney2.cpp:4102 +#, c-format +msgid "Budget %1" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:958 -msgid "Unable to add payee/receiver" +#: kmymoney2.cpp:4112 +msgid "Budget %1 (%2)" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162 -msgid "" -"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an " -"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " -"that the transaction can be matched? " +#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176 +msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162 +#: kmymoney2.cpp:4142 #, fuzzy -msgid "Schedule found" -msgstr "Programació" +msgid "Do you really want to remove the budget %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1219 +#: kmymoney2.cpp:4144 #, fuzzy -msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " +msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1268 -msgid "" -"You have downloaded a statement for the following account:

" +#: kmymoney2.cpp:4146 +msgid "Remove Budget" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1269 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Name: %1" -msgstr "Nom del compte" +#: kmymoney2.cpp:4159 +msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Type: %1" -msgstr "Comptes" +#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660 +#, c-format +msgid "Copy of %1" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Number: %1" -msgstr "Número de compte" +#: kmymoney2.cpp:4201 +#, fuzzy +msgid "Select year" +msgstr "Seleccioneu un any" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 -msgid "Do you want to import transactions to this account?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4201 +#, fuzzy +msgid "Budget year" +msgstr "Any següent" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281 -msgid "" -"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " -"new account by pressing the Create button or select another one " -"manually from the selection box below." +#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 +msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1287 +#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287 msgid "" -"No account information has been found in the selected statement file. Please " -"select an account using the selection box in the dialog or create a new " -"account by pressing the Create button." +"The current budget already contains data. Continuing will replace all " +"current values of this budget." msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294 -msgid "Import transactions" -msgstr "Importa assentaments" +#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1330 +#: kmymoney2.cpp:4259 msgid "" -"You must select an account, create a new one, or press the Abort " -"button." +"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " +"applications not only KMyMoney." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 -msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" +#: kmymoney2.cpp:4329 +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " +"wish to delete the transactions anyway?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 -#, c-format -msgid "Account%1" -msgstr "Compte %1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 -#, c-format -msgid "Stock%1" +#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054 +msgid "Transaction already reconciled" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 -#, c-format -msgid "Payee%1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4338 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 -#, c-format -msgid "Schedule%1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 -msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." +#: kmymoney2.cpp:4342 +msgid "Delete transaction" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 -msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4343 +#, fuzzy +msgid "Deleting transactions" +msgstr "S'estan afegint assentaments" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Import failed:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." +#: kmymoney2.cpp:4358 +#, fuzzy +msgid "Duplicating transactions" +msgstr "Assentament desglossat" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#: kmymoney2.cpp:4415 #, fuzzy -msgid "Import complete" -msgstr "Opcions d'importació" +msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 -msgid "Disguise your wealth" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +#: kmymoney2.cpp:4561 msgid "" -"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " -"between 0.01 and 1.99\n" -"with a different value used for each transaction. In addition, to further " -"disguise the true\n" -"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " -"all values.\n" -"These numbers will not be stored in the file." -msgstr "" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 -msgid "Loading commodities..." -msgstr "" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 -msgid "Loading prices..." -msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 -msgid "Imported History" +"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " +"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " +"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the " +"transaction editor.

You can also select an option to save the transaction " +"automatically when e.g. selecting another transaction." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 -#, c-format -msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564 +#, fuzzy +msgid "Cancel transaction edit" +msgstr "Assentament vàlid" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 -msgid "Imported Transaction" +#: kmymoney2.cpp:4564 +msgid "" +"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " +"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " +"transaction prior to cancelling.

You can also select an option to save the " +"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 -msgid "Loading templates..." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4714 +#, fuzzy +msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 -msgid "Unknown payee" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:4963 +#, fuzzy +msgid "Unable to unmatch the selected transactions" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 -msgid "Loading schedules..." +#: kmymoney2.cpp:5002 +msgid "No manually entered transaction selected for matching" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 -#, c-format -msgid "Can't find template transaction for schedule %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:5004 +#, fuzzy +msgid "No imported transaction selected for matching" +msgstr "Accepta els assentaments importats i continua" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1910 -msgid "Reorganizing accounts..." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:5012 +#, fuzzy +msgid "Unable to match the selected transactions" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1972 -msgid "" -"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " -"currency?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:5100 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Fins avui" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1993 -msgid "More" -msgstr "Més" +#: kmymoney2.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "Create a new transaction" +msgstr "Crea un compte nou" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: kmymoney2.cpp:5280 #, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Informes preferits" +msgid "Duplicate the current selected transactions" +msgstr "Esborra el perfil seleccionat" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2017 +#: kmymoney2.cpp:5340 +#, fuzzy msgid "" -"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" -"Do you want to review or edit it now?" -msgstr "" +"_: Button text for unmatch transaction\n" +"Unmatch" +msgstr "Qualsevol assentament" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2039 -msgid "" -"Found:\n" -"\n" +#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592 +msgid "Goto '%1'" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 -msgid " commodities (equities)\n" +#: kmymoney2.cpp:5701 +msgid "Running consistency check..." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 -msgid " prices\n" +#: kmymoney2.cpp:5709 +#, c-format +msgid "Consistency check failed: %1" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 -msgid " accounts\n" -msgstr " comptes\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 -msgid " transactions\n" -msgstr " assentaments\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 -msgid " schedules\n" +#: kmymoney2.cpp:5713 +msgid "Consistency check result" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 -msgid "No inconsistencies were detected" +#: kmymoney2.cpp:5722 +#, fuzzy +msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." +msgstr "Assentaments programats" + +#: kmymoney2.cpp:5859 +msgid "" +"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 -msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" +#: kmymoney2.cpp:5865 +msgid "Importing a statement via Web Connect" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 -msgid " orphan accounts were created\n" +#: kmymoney2.cpp:5878 +msgid "" +"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " +"error: %3" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 -msgid " possible schedule problems were noted\n" +#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +msgid "Importing error" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 -msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" +#: kmymoney2.cpp:5899 +msgid "All messages have been enabled." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 views/kmymoneyview.cpp:241 -#: views/kmymoneyview.cpp:243 -msgid "Budgets" +#: kmymoney2.cpp:5899 +msgid "All messages" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 +#: kmymoney2.cpp:5974 #, fuzzy -msgid "Lots" -msgstr "Préstecs" +msgid "Auto saving..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 -msgid "The following features found in your file are not currently supported:" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6032 +#, fuzzy +msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 +#: kmymoney2.cpp:6047 msgid "" -"\n" -"\n" -"Press More for further information" +"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " +"account? Depending on the details of the online banking method used, this " +"action cannot be reverted." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2139 -msgid "Orphan created from unknown gnucash account" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6047 +#, fuzzy +msgid "Remove mapping to online account" +msgstr "Nom del préstec" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2170 -msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to unmap account from online account: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2233 -msgid "Enter the investment account name " -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6075 +#, fuzzy +msgid " (Brokerage)" +msgstr " (Gestoria)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 -msgid "My Investments" +#: kmymoney2.cpp:6076 +msgid "" +"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " +"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " +"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " +"continue otherwise" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2269 -#, c-format -msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6076 +#, fuzzy +msgid "Mapping brokerage account" +msgstr "Compte preferit" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2292 converter/mymoneygncreader.cpp:2307 -msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" +#: kmymoney2.cpp:6083 +msgid "Select online banking plugin" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2408 -msgid "" -"An Investment account must be a child of an Asset account\n" -"Account %1 will be stored under the main Asset account" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:6124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to map account to online account: %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2410 -msgid "" -"An Income account must be a child of an Income account\n" -"Account %1 will be stored under the main Income account" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692 +#: reports/querytabletest.cpp:422 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 +msgid "Checking" +msgstr "Compte Corrent" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 -msgid "" -"An Expense account must be a child of an Expense account\n" -"Account %1 will be stored under the main Expense account" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 +msgid "Savings" +msgstr "Estalvis" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 -msgid "" -"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " -"account\n" -"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698 +#: reports/querytabletest.cpp:423 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 +msgid "Credit Card" +msgstr "Targeta de crèdit" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 -msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 +msgid "Cash" +msgstr "Efectiu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 -msgid "Schedule %1 dropped at user request" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +msgid "Loan" +msgstr "Préstec" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 -msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" +#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707 +msgid "Certificate of Deposit" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 -msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 +msgid "Investment" +msgstr "Inversions" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 -msgid "Schedule %1 contains no valid splits" -msgstr "" +#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713 +msgid "Money Market" +msgstr "Mercat monetari" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 -msgid "" -"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " -"convertible" +#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731 +msgid "Investment Loan" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 -msgid "" -"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92 +#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Stock" +msgstr "Valor" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 -msgid "" -"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Fons d'inversió" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 -msgid "" -"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " -"please check" -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Bond" +msgstr "Bo" #: kmymoneyutils.cpp:146 msgid "&New Schedule..." @@ -4344,8 +4414,9 @@ msgstr "" msgid "Assets and Liabilities" msgstr "Actius i Passius" -#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2416 views/khomeview.cpp:1393 -#: widgets/rc.cpp:70 +#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 +#, no-c-format msgid "Budget" msgstr "" @@ -4354,10 +4425,6 @@ msgstr "" msgid "CashFlow" msgstr "Efectiu" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 -msgid "Unable to load schedule details" -msgstr "No s'han pogut carregar els detalls de la planificació" - #: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 #, fuzzy msgid "" @@ -4386,6 +4453,15 @@ msgid "" "Frozen" msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174 +#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707 +#: widgets/transaction.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + #: kmymoneyutils.cpp:410 #, fuzzy msgid "" @@ -4400,1516 +4476,1639 @@ msgid "" "R" msgstr "Conciliat" -#: kmymoneyutils.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag F\n" -"F" -msgstr "Conciliat" +#: kmymoneyutils.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Reconcile flag F\n" +"F" +msgstr "Conciliat" + +#: kmymoneyutils.cpp:419 +msgid "" +"_: Flag for unknown reconciliation state\n" +"?" +msgstr "" + +#: kstartuplogo.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"\n" +"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" +"\n" +"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." +msgstr "" +"\n" +"KMyMoney, el gestor de les finances personals per al TDE.\n" +"\n" +"Si us plau, considereu la possibilitat de contribuir a aquest projecte amb " +"codi i/o suggerències." + +#: main.cpp:55 +msgid "language to be used" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "don't open last used file" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "enable performance timers" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "turn on program traces" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "file to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "Memory leakage detection" +msgstr "Detecció de pèrdues de memòria" + +#: main.cpp:96 +msgid "Compiled with the following settings:\n" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:419 -msgid "" -"_: Flag for unknown reconciliation state\n" -"?" +#: main.cpp:104 +msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" msgstr "" -#: _tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" -"right-clicking the header of the ledger view?\n" +#: main.cpp:105 +msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" msgstr "" -#: _tips.cpp:9 -msgid "" -"

...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" -"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " -"the\n" -"'Goto' functions?\n" +#: main.cpp:106 +msgid "Reporting logic, OFX Import" msgstr "" -#: _tips.cpp:16 -msgid "" -"

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" -"transaction in the register?\n" +#: main.cpp:107 +msgid "Database backend, maintainer stable branch" msgstr "" -#: _tips.cpp:22 -msgid "" -"

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" -"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Forecast, Reports" +msgstr "Informes preferits" + +#: main.cpp:109 +msgid "Project Admin" msgstr "" -#: _tips.cpp:28 -msgid "" -"

...that transactions with no category assigned or split\n" -"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" -"on a yellow triangle in the register?\n" +#: main.cpp:110 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolupador" + +#: main.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Database backend" +msgstr "Rang de dates" + +#: main.cpp:113 +msgid "Initial investment support" msgstr "" -#: _tips.cpp:35 -msgid "" -"

...that you can show all details of the transactions in the register\n" -"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " -"Detail'\n" -"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" +#: main.cpp:114 +msgid "Developer & Artist" +msgstr "Desenvolupador i artista" + +#: main.cpp:115 +msgid "Icons & splash screen" msgstr "" -#: _tips.cpp:42 +#: main.cpp:116 main.cpp:117 +msgid "Patches" +msgstr "Pedaços" + +#: main.cpp:136 msgid "" -"

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" -"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" -"in the accounts view?\n" +"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control " +"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable " +"value and start KMyMoney again." msgstr "" -#: _tips.cpp:49 -msgid "

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" +#: main.cpp:136 +msgid "Invalid settings" +msgstr "Arranjaments invàlids" + +#: main.cpp:228 +msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" msgstr "" -#: _tips.cpp:54 -msgid "" -"

...you can use your own external filter program to convert any\n" -"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" -"more details.\n" +#: main.cpp:289 +msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" msgstr "" -#: _tips.cpp:61 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 msgid "" -"

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" -"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" +"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " +"and < 0.9 to correct the problem." msgstr "" -#: _tips.cpp:68 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 msgid "" -"

...that you can switch to the payee of a transaction\n" -"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or in the transaction menu?\n" +"_: Brokerage (suffix for account names)\n" +"Brokerage" msgstr "" -#: _tips.cpp:75 -msgid "" -"

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" -"via Configure/Register/...?\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Saldos d'obertura" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "* Problem with account '%1'" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422 +msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgstr "" -#: _tips.cpp:81 -msgid "" -"

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" -"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 +msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." msgstr "" -#: _tips.cpp:87 -msgid "" -"

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" -"via Configure/Home?\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456 +msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." msgstr "" -#: _tips.cpp:93 -msgid "" -"

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" -"an account? You can also make the transaction form visible.\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488 +msgid " New parent account is the top level account '%1'." msgstr "" -#: _tips.cpp:99 -msgid "" -"

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" -"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" -"anonymized way for this support.

\n" -"Just open your data file and immediately\n" -"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" -"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" -"the extensions .anon.xml.

\n" -"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" -"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473 +msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." msgstr "" -#: _tips.cpp:112 -msgid "" -"

... that you can import your bank statements even without a network \n" -"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" -"

Provided by Jose Jorge

\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:159 reports/listtable.cpp:163 -#: reports/pivottable.cpp:1564 -msgid "" -"_: Report date range\n" -"%1 through %2" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 +msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:171 reports/pivottable.cpp:1571 -#, c-format -msgid "All currencies converted to %1" -msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510 +msgid " The child account list will be reconstructed." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1328 -msgid "All currencies converted to %1\n" -msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid " * Unable to update account data in engine." +msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: " -#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1573 -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537 +msgid "* Reconstructing the child lists for" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1330 -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574 +msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 -#: dialogs/rc.cpp:53 dialogs/rc.cpp:63 dialogs/rc.cpp:208 dialogs/rc.cpp:805 -#: dialogs/settings/rc.cpp:111 dialogs/transactioneditor.cpp:844 -#: reports/listtable.cpp:196 views/khomeview.cpp:412 views/khomeview.cpp:485 -#: views/khomeview.cpp:519 views/rc.cpp:61 widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 -#: widgets/rc.cpp:36 widgets/register.cpp:565 widgets/transaction.cpp:1027 -#: widgets/transaction.cpp:1484 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592 +msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:198 -msgid "Num" -msgstr "Núm" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621 +msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:831 dialogs/rc.cpp:217 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:831 dialogs/transactioneditor.cpp:1374 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1382 dialogs/transactioneditor.cpp:1396 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1449 dialogs/transactioneditor.cpp:1456 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1504 reports/listtable.cpp:200 -#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:115 -#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:848 -#: widgets/transaction.cpp:906 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634 +msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:837 -#: reports/listtable.cpp:202 widgets/rc.cpp:101 widgets/transaction.cpp:1042 -#: widgets/transaction.cpp:1628 -msgid "Memo" -msgstr "Descripció" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637 +msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:203 -msgid "Top Category" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 +msgid "" +" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:204 -msgid "Category Type" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654 +msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:229 dialogs/settings/rc.cpp:152 reports/listtable.cpp:207 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/rc.cpp:107 -msgid "Reconciled" -msgstr "Conciliat" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681 +msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:208 widgets/rc.cpp:117 -msgid "Action" -msgstr "Acció" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687 +msgid "" +" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." +msgstr "" -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:287 -#: dialogs/investactivities.cpp:424 dialogs/investactivities.cpp:504 -#: dialogs/investactivities.cpp:544 dialogs/investtransactioneditor.cpp:241 -#: reports/listtable.cpp:209 widgets/rc.cpp:103 widgets/transaction.cpp:1513 -msgid "Shares" -msgstr "Accions" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688 +msgid " Shares set to value." +msgstr "" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:248 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1067 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1068 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1072 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 dialogs/rc.cpp:109 dialogs/rc.cpp:164 -#: dialogs/rc.cpp:251 dialogs/rc.cpp:756 dialogs/rc.cpp:827 -#: dialogs/settings/rc.cpp:117 reports/listtable.cpp:210 -#: reports/listtable.cpp:211 reports/pivottable.cpp:2441 -#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 -#: widgets/rc.cpp:43 widgets/rc.cpp:105 widgets/register.cpp:573 -msgid "Price" -msgstr "Preu" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696 +msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:212 -msgid "Net Value" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709 +msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:213 -msgid "Buys" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712 +msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:214 -msgid "Sells" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718 +msgid "" +" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:215 -msgid "Dividends Reinvested" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744 +msgid " * Payee id updated in report '%1'." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:216 -msgid "Dividends Paid Out" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761 +msgid " * Payee '%1' removed." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:217 -msgid "Starting Balance" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768 +msgid "Finish! Data is consistent." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:218 -msgid "Ending Balance" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 +msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:219 -msgid "Annualized Return" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 +msgid "Any" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:220 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353 +msgid "Once" +msgstr "Una vegada" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Daily" +msgstr "Diàriament" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Setmanalment" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357 +msgid "Fortnightly" +msgstr "Quinzenalment" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356 +msgid "Every other week" +msgstr "La resta de setmanes" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Every half month" +msgstr "Cada quatre mesos" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204 +#, fuzzy +msgid "Every three weeks" +msgstr "La resta de setmanes" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 +msgid "Every four weeks" +msgstr "Cada quatre setmanes" + +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Return On Investment" -msgstr "Inversions" +msgid "Every thirty days" +msgstr "La resta d'anys" -#: dialogs/rc.cpp:106 dialogs/rc.cpp:161 dialogs/rc.cpp:248 dialogs/rc.cpp:505 -#: dialogs/rc.cpp:570 dialogs/rc.cpp:667 dialogs/rc.cpp:753 -#: reports/listtable.cpp:223 widgets/register.cpp:570 -msgid "Payment" -msgstr "Pagament" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" -#: dialogs/rc.cpp:111 dialogs/rc.cpp:166 dialogs/rc.cpp:253 dialogs/rc.cpp:709 -#: dialogs/rc.cpp:758 reports/listtable.cpp:224 widgets/rc.cpp:119 -#: widgets/register.cpp:575 -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Every eight weeks" +msgstr "La resta de setmanes" -#: reports/listtable.cpp:227 views/kscheduledview.cpp:74 -msgid "Next Due Date" -msgstr "Proper venciment" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 +msgid "Every two months" +msgstr "Cada dos mesos" -#: reports/listtable.cpp:229 views/kscheduledview.cpp:76 -msgid "Payment Method" -msgstr "Mètode de pagament" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 +msgid "Every three months" +msgstr "Cada tres mesos" -#: dialogs/rc.cpp:803 reports/listtable.cpp:231 widgets/rc.cpp:2 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Quarterly" +msgstr "Trimestral" -#: reports/listtable.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Opening Date" -msgstr "Saldos d'obertura" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 +msgid "Every four months" +msgstr "Cada quatre mesos" -#: reports/listtable.cpp:234 -msgid "Balance Early Warning" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 +msgid "Twice yearly" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Balance Max Limit" -msgstr "Saldo: " +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" -#: reports/listtable.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Credit Early Warning" -msgstr "Importa assentaments" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 +msgid "Every other year" +msgstr "La resta d'anys" -#: reports/listtable.cpp:237 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Credit Max Limit" -msgstr "Targeta de crèdit" - -#: dialogs/rc.cpp:376 reports/listtable.cpp:238 -msgid "Tax" -msgstr "Impost" +msgid "Day" +msgstr "Dies" -#: reports/listtable.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Preferred" -msgstr "Compte preferit" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Week" +msgstr "Setmana" -#: reports/listtable.cpp:240 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Loan Amount" -msgstr "compte" - -#: dialogs/rc.cpp:511 reports/listtable.cpp:241 -msgid "Interest Rate" -msgstr "Tipus d'interès" +msgid "Half-month" +msgstr "Cada quatre mesos" -#: reports/listtable.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Next Interest Change" -msgstr "L'interès venç el:" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#: reports/listtable.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Periodic Payment" -msgstr "Pagaments d'avui" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Anys" -#: reports/listtable.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Final Payment" -msgstr "Pagament final:" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916 +msgid "Bill" +msgstr "Factura" -#: reports/listtable.cpp:245 views/khomeview.cpp:766 views/khomeview.cpp:1265 -#: views/khomeview.cpp:1273 -#, fuzzy -msgid "Current Balance" -msgstr "Saldo actual: " +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Deposit" +msgstr "Ingrés" -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 -#: dialogs/rc.cpp:327 reports/listtable.cpp:360 reports/listtable.cpp:364 -#: reports/listtable.cpp:556 reports/listtable.cpp:558 -#: reports/pivottable.cpp:1343 reports/pivottable.cpp:1445 -#: reports/pivottable.cpp:1505 reports/pivottable.cpp:1598 -#: reports/pivottable.cpp:1768 reports/pivottable.cpp:1845 -#: reports/pivottable.cpp:2165 reports/pivottable.cpp:2167 -#: reports/pivottable.cpp:2187 reports/pivottable.cpp:2189 -#: reports/querytabletest.cpp:134 reports/querytabletest.cpp:135 -#: reports/querytabletest.cpp:136 reports/querytabletest.cpp:137 -#: reports/querytabletest.cpp:162 reports/querytabletest.cpp:163 -#: reports/querytabletest.cpp:164 reports/querytabletest.cpp:197 -#: reports/querytabletest.cpp:198 reports/querytabletest.cpp:224 -#: reports/querytabletest.cpp:250 reports/querytabletest.cpp:251 -#: reports/querytabletest.cpp:252 reports/querytabletest.cpp:275 -#: reports/querytabletest.cpp:276 reports/querytabletest.cpp:277 -#: reports/querytabletest.cpp:366 reports/querytabletest.cpp:422 -#: reports/querytabletest.cpp:423 views/kforecastview.cpp:568 views/rc.cpp:18 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1643 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597 +#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferència" -#: reports/listtable.cpp:444 -msgid "Initial Market Value" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 +msgid "Loan payment" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:445 -msgid "Ending Market Value" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962 +msgid "Any (Error)" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:448 reports/querytabletest.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Opening Balance" -msgstr "Saldos d'obertura" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the previous Friday" +msgstr "Canvia la data al divendres anterior" -#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:652 -#: reports/querytabletest.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Closing Balance" -msgstr "Saldo final:" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the next Monday" +msgstr "Canvia la data al proper dilluns" -#: reports/listtable.cpp:490 reports/listtable.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Calculated" -msgstr "calcula-ho" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No facis res" -#: reports/listtable.cpp:572 reports/listtable.cpp:574 -#: reports/pivottable.cpp:1530 reports/pivottable.cpp:1886 -#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 -#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 -#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 -#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 -#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 -msgid "Grand Total" -msgstr "Suma total" +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: dialogs/rc.cpp:233 reports/pivottable.cpp:339 views/kscheduledview.cpp:174 -#: views/kscheduledview.cpp:433 views/kscheduledview.cpp:449 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 -msgid "Transfers" -msgstr "Transferències" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 +msgid "not reconciled" +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Llibres" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 +msgid "cleared" +msgstr "verificat" -#: reports/pivottable.cpp:2411 views/khomeview.cpp:1406 -#: views/khomeview.cpp:1443 -msgid "Actual" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 +msgid "reconciled" msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2421 views/khomeview.cpp:1409 -#: views/khomeview.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Diferència:" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 +msgid "frozen" +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2431 -#, fuzzy -msgid "Moving Average" -msgstr "Tots els estats" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" -#: reports/pivottable.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Moving Average Price" -msgstr "Tots els estats" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194 +msgid "" +"Database apparently in use\n" +"Opened by %1 on %2 at %3.\n" +"Open anyway?" +msgstr "" -#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:693 -#: reports/querytable.cpp:736 reports/querytable.cpp:1356 -#: reports/querytable.cpp:1375 views/kpayeesview.cpp:742 -#, c-format -msgid "Transfer from %1" -msgstr "Transfereix de %1" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232 +msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" +msgstr "" -#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:694 -#: reports/querytable.cpp:735 reports/querytable.cpp:1355 -#: reports/querytable.cpp:1374 views/kpayeesview.cpp:740 -#, c-format -msgid "Transfer to %1" -msgstr "Transfereix a %1" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 +msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" +msgstr "" -#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1144 -msgid "Investment Transactions" -msgstr "Assentaments d'inversió" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Loading securities..." +msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." -#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 -msgid "Test Report" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Loading reports..." +msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..." + +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 +msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" msgstr "" -#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 -msgid "Total Stock 1" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 +msgid "Exception while creating a %1 element: %2" msgstr "" -#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1174 -msgid "Investment Performance by Account" -msgstr "Comportament de les inversions per compte" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading file information..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: reports/querytable.cpp:431 reports/querytable.cpp:1200 -#, c-format -msgid "Month of %1" -msgstr "" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Loading user information..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: reports/querytable.cpp:432 reports/querytable.cpp:1201 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Setmana del %1" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Saving accounts..." +msgstr "Compte nou..." -#: reports/querytable.cpp:576 reports/querytable.cpp:739 -#: reports/querytable.cpp:858 reports/querytable.cpp:1325 -#: reports/querytable.cpp:1481 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 #, fuzzy -msgid "No Institution" -msgstr "" +msgid "Saving transactions..." +msgstr "S'estan carregant assentaments..." -#: reports/querytable.cpp:580 reports/querytable.cpp:1329 -msgid "[Empty Payee]" -msgstr "" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Saving reports..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: reports/querytable.cpp:615 reports/querytable.cpp:1361 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 #, fuzzy -msgid "[Split Transaction]" -msgstr "Transacció desglossada" +msgid "Saving budgets..." +msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: reports/querytable.cpp:616 reports/querytable.cpp:617 -msgid "Split" -msgstr "Desglossa" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "The HTTP request failed." +msgstr "La petició HTTP ha fallat." -#: main.cpp:51 +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Loading banklist" +msgstr "S'estan carregant assentaments..." + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 msgid "" -"\n" -"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" -"\n" -"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." +"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" +"This may take some time depending on the available bandwidth." msgstr "" -"\n" -"KMyMoney, el gestor de les finances personals per al TDE.\n" -"\n" -"Si us plau, considereu la possibilitat de contribuir a aquest projecte amb " -"codi i/o suggerències." -#: main.cpp:55 -msgid "language to be used" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 +msgid "Supports online statements
" msgstr "" -#: main.cpp:56 -msgid "don't open last used file" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Supports investments
" +msgstr "Tipus d'inversió" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203 +msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
" msgstr "" -#: main.cpp:57 -msgid "enable performance timers" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163 +msgid "Does not support online banking

" msgstr "" -#: main.cpp:61 -msgid "turn on program traces" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173 +msgid "Please choose a bank." msgstr "" -#: main.cpp:62 -msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179 +msgid "Please fill all fields with values." msgstr "" -#: main.cpp:66 -msgid "file to open" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271 +msgid "No suitable accounts were found at this bank." msgstr "" -#: main.cpp:92 -msgid "Memory leakage detection" -msgstr "Detecció de pèrdues de memòria" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Please choose an account" +msgstr "Si us plau, seleccioneu el compte." -#: main.cpp:96 -msgid "Compiled with the following settings:\n" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386 +msgid "Server message: %1\n" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:650 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:277 -#: main.cpp:98 -msgid "KMyMoney" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 +msgid "Your bank returned warnings when signing on" msgstr "" -#: main.cpp:104 -msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 +#, c-format +msgid "WARNING %1" msgstr "" -#: main.cpp:105 -msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 +msgid "Error signing onto your bank" msgstr "" -#: main.cpp:106 -msgid "Reporting logic, OFX Import" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 +#, c-format +msgid "ERROR %1" msgstr "" -#: main.cpp:107 -msgid "Database backend, maintainer stable branch" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59 +msgid "Enabled & configured" msgstr "" -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Forecast, Reports" -msgstr "Informes preferits" - -#: main.cpp:109 -msgid "Project Admin" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 +msgid "Quicken Windows 2003" msgstr "" -#: main.cpp:110 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: main.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Database backend" -msgstr "Rang de dates" - -#: main.cpp:113 -msgid "Initial investment support" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 +msgid "Quicken Windows 2004" msgstr "" -#: main.cpp:114 -msgid "Developer & Artist" -msgstr "Desenvolupador i artista" - -#: main.cpp:115 -msgid "Icons & splash screen" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 +msgid "Quicken Windows 2005" msgstr "" -#: main.cpp:116 main.cpp:117 -msgid "Patches" -msgstr "Pedaços" - -#: main.cpp:136 -msgid "" -"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control Center's " -"Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable value and " -"start KMyMoney again." +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 +msgid "Quicken Windows 2006" msgstr "" -#: main.cpp:136 -msgid "Invalid settings" -msgstr "Arranjaments invàlids" - -#: main.cpp:228 -msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 +msgid "Quicken Windows 2007" msgstr "" -#: main.cpp:289 -msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 +msgid "Quicken Windows 2008" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Orestes Mas Casals" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 +msgid "MS-Money 2003" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "orestes@tsc.upc.edu" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 +msgid "MS-Money 2004" +msgstr "" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:62 dialogs/kimportdlg.cpp:66 rc.cpp:1 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 +msgid "MS-Money 2005" +msgstr "" -#: rc.cpp:2 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporta" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 +msgid "MS-Money 2006" +msgstr "" -#: rc.cpp:3 -msgid "&Institution" -msgstr "&Institució" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 +msgid "MS-Money 2007" +msgstr "" -#: rc.cpp:4 -msgid "&Account" -msgstr "&Compte" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 +msgid "MS-Money Plus" +msgstr "" -#: rc.cpp:5 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "&Category" -msgstr "Categoria" +msgid "OFX..." +msgstr "QIF ..." -#: rc.cpp:6 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 #, fuzzy -msgid "&Transaction" -msgstr "Assentaments" +msgid "OFX import file selection" +msgstr "Ubicació del filtre de sortida" -#: rc.cpp:7 rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Mark transaction as..." -msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..." +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +msgid "" +"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " +"correct format." +msgstr "" + +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +msgid "Incorrect format" +msgstr "" -#: rc.cpp:8 rc.cpp:21 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Mark transaction" -msgstr " assentaments\n" +msgid "Unable to parse file" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: rc.cpp:9 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580 #, fuzzy -msgid "T&ools" -msgstr "Total" +msgid "Online settings" +msgstr "Arranjaments de les cotitzacions en línia" -#: rc.cpp:10 -msgid "Account options" +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639 +#, c-format +msgid "Error connecting to bank: %1" msgstr "" -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Category options" -msgstr "Categories" +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +msgid "" +"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " +"following error:

%2" +msgstr "" -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Institution options" -msgstr "Opcions d'institució" +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +msgid "Importing process terminated unexpectedly." +msgstr "" -#: rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Payee options" -msgstr "Opcions del dispositiu" +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +msgid "Failed to import all statements." +msgstr "" -#: rc.cpp:14 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Budget options" -msgstr "Opcions del dispositiu" +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura" -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Investment options" -msgstr "Assentaments d'inversió" +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416 +msgid "OFX setup error" +msgstr "" -#: rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Scheduled transactions options" -msgstr "Assentaments programats" +#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164 +#: reports/pivottable.cpp:1581 +msgid "" +"_: Report date range\n" +"%1 through %2" +msgstr "" -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Transaction options" -msgstr "Assentaments" +#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588 +#, c-format +msgid "All currencies converted to %1" +msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1" -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Move transaction to..." -msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..." +#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345 +msgid "All currencies converted to %1\n" +msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1\n" -#: rc.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Escolliu un compte:" +#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590 +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" +msgstr "" -#: rc.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Currency options" -msgstr "Divises" +#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347 +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" +msgstr "" -#: rc.cpp:24 -msgid "Always show a No. field in transaction form" -msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament" +#: reports/listtable.cpp:199 +msgid "Num" +msgstr "Núm" -#: rc.cpp:25 -msgid "Auto fill with previous transaction data" -msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200 +#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 +#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Payee" +msgstr "Detalls de l'assentament" -#: rc.cpp:26 -msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" +#: reports/listtable.cpp:204 +msgid "Top Category" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:144 rc.cpp:27 -msgid "Auto increment check number" -msgstr "Autoincrementa el número de xec" - -#: rc.cpp:28 -msgid "Autosave file periodically" +#: reports/listtable.cpp:205 +msgid "Category Type" msgstr "" -#: rc.cpp:29 -msgid "Autosave interval in minutes" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Reconciled" +msgstr "Conciliat" + +#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: reports/listtable.cpp:213 +msgid "Net Value" msgstr "" -#: rc.cpp:30 -msgid "Check schedules upon startup" +#: reports/listtable.cpp:214 +msgid "Buys" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:171 rc.cpp:31 -msgid "Enter transactions this number of days in advance" +#: reports/listtable.cpp:215 +msgid "Sells" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:172 rc.cpp:32 -msgid "Number of days to preview schedules in ledger" +#: reports/listtable.cpp:216 +msgid "Dividends Reinvested" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:143 rc.cpp:33 -msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" -msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:145 rc.cpp:34 -msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" -msgstr "Preserva els canvis en seleccionar un assentament/desglossat diferent" - -#: rc.cpp:35 -msgid "Using the Enter key moves between the fields" +#: reports/listtable.cpp:217 +msgid "Dividends Paid Out" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:130 rc.cpp:36 -msgid "Use the ledger lens" -msgstr "Usa la lupa del llibre" - -#: rc.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Price Precision" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: reports/listtable.cpp:218 +msgid "Starting Balance" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:65 rc.cpp:38 -msgid "Update price history" +#: reports/listtable.cpp:219 +msgid "Ending Balance" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:132 rc.cpp:39 -msgid "Show transaction form" -msgstr "Mostra el formulari d'assentament" +#: reports/listtable.cpp:220 +msgid "Annualized Return" +msgstr "" -#: rc.cpp:40 +#: reports/listtable.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Start with last selected view or homepage" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" +msgid "Return On Investment" +msgstr "Inversions" -#: rc.cpp:41 -msgid "Use GPG to encrypt data file" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224 +#: widgets/register.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Payment" +msgstr "Pagament" -#: rc.cpp:42 -msgid "Also encrypt against recover key" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" -#: rc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "GPG User ID (deprecated)" -msgstr "ID d'usuari" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 +#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 +#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: rc.cpp:44 +#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74 +msgid "Next Due Date" +msgstr "Proper venciment" + +#: reports/listtable.cpp:229 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "GPG User ID" -msgstr "ID d'usuari" +msgid "Occurence" +msgstr "Divises" -#: rc.cpp:45 -msgid "Run in expert (accountant) mode" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76 +msgid "Payment Method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: rc.cpp:46 -msgid "Show splash screen during startup" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 +#: reports/listtable.cpp:231 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "Institution" +msgstr "Institució" -#: rc.cpp:47 -msgid "Synchronize account in ledger and investment view" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232 +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: rc.cpp:48 -msgid "Icon size for view selection" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Opening Date" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: rc.cpp:49 -msgid "list of hidden views" +#: reports/listtable.cpp:235 +msgid "Balance Early Warning" msgstr "" -#: rc.cpp:50 -msgid "Firsttime switch to start new user wizard" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Balance Max Limit" +msgstr "Saldo: " -#: rc.cpp:51 -msgid "Show title bar on each view" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Credit Early Warning" +msgstr "Importa assentaments" -#: rc.cpp:52 -msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Credit Max Limit" +msgstr "Targeta de crèdit" -#: rc.cpp:53 -msgid "Order of items on homepage" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Tax" +msgstr "Impost" -#: rc.cpp:54 -msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Preferred" +msgstr "Compte preferit" -#: rc.cpp:55 -msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Loan Amount" +msgstr "compte" -#: rc.cpp:56 -msgid "Show account limit information on the Homepage" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Interest Rate" +msgstr "Tipus d'interès" -#: rc.cpp:58 +#: reports/listtable.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Hide closed accounts" -msgstr "Comptes d'Actiu" +msgid "Next Interest Change" +msgstr "L'interès venç el:" -#: rc.cpp:59 -msgid "Hide finished schedules" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Pagaments d'avui" -#: rc.cpp:61 -msgid "Show all register entries in full detail" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Final Payment" +msgstr "Pagament final:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:129 rc.cpp:62 +#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255 +#: views/khomeview.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Show a grid in the register" -msgstr "Mostra una graella en el llibre." +msgid "Current Balance" +msgstr "Saldo actual: " -#: rc.cpp:63 -msgid "Show fancy group markers" +#: reports/listtable.cpp:445 +msgid "Initial Market Value" msgstr "" -#: rc.cpp:64 -msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" +#: reports/listtable.cpp:446 +msgid "Ending Market Value" msgstr "" -#: rc.cpp:65 -msgid "Starting month of the fiscal year" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Opening Balance" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: rc.cpp:66 +#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652 +#: reports/querytabletest.cpp:653 #, fuzzy -msgid "Starting day of the fiscal year" -msgstr "Data inicial de l'extracte" +msgid "Closing Balance" +msgstr "Saldo final:" -#: rc.cpp:67 +#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Start date" -msgstr "Data d'inici: " +msgid "Calculated" +msgstr "calcula-ho" -#: dialogs/settings/rc.cpp:9 rc.cpp:68 -msgid "Use system colors" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579 +#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903 +#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 +#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 +#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 +#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 +#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 +#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 +msgid "Grand Total" +msgstr "Suma total" -#: rc.cpp:69 -msgid "List color" -msgstr "" +#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696 +#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368 +#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747 +#, c-format +msgid "Transfer from %1" +msgstr "Transfereix de %1" -#: rc.cpp:70 -msgid "List background color" -msgstr "" +#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697 +#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367 +#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745 +#, c-format +msgid "Transfer to %1" +msgstr "Transfereix a %1" -#: rc.cpp:71 -msgid "List grid color" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342 +#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433 +#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Transferències" -#: rc.cpp:72 -msgid "Background color for imported transactions" -msgstr "" +#: reports/pivottable.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Llibres" -#: rc.cpp:73 -msgid "Background color for matched transactions" +#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396 +#: views/khomeview.cpp:1433 +msgid "Actual" msgstr "" -#: rc.cpp:74 -msgid "List color for erronous transactions" -msgstr "" +#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399 +#: views/khomeview.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "Difference" +msgstr "Diferència:" -#: rc.cpp:75 -msgid "List color for missing conversion rate" -msgstr "" +#: reports/pivottable.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Moving Average" +msgstr "Tots els estats" -#: rc.cpp:76 -msgid "List color for negative values" -msgstr "" +#: reports/pivottable.cpp:2453 +#, fuzzy +msgid "Moving Average Price" +msgstr "Tots els estats" -#: rc.cpp:77 -msgid "Background color for group marker" +#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Month of %1" msgstr "" -#: rc.cpp:78 -msgid "Background color for required fields" -msgstr "" +#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Week of %1" +msgstr "Setmana del %1" -#: rc.cpp:79 -msgid "Use system font" -msgstr "" +#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742 +#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337 +#: reports/querytable.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "No Institution" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:21 rc.cpp:80 -msgid "Cell font" +#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341 +msgid "[Empty Payee]" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:22 rc.cpp:81 -msgid "Header font" -msgstr "" +#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "[Split Transaction]" +msgstr "Transacció desglossada" -#: rc.cpp:82 rc.cpp:83 -msgid "Sort order of register in normal view" -msgstr "" +#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620 +msgid "Split" +msgstr "Desglossa" -#: rc.cpp:84 -msgid "Sort order of register in search dialog" -msgstr "" +#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145 +msgid "Investment Transactions" +msgstr "Assentaments d'inversió" -#: rc.cpp:85 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" +#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 +msgid "Test Report" msgstr "" -#: rc.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" -msgstr "Pren els criteris actuals i cerca assentaments coincidents." - -#: rc.cpp:87 -msgid "During import, ask for a new payee's default category" +#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 +msgid "Total Stock 1" msgstr "" -#: rc.cpp:88 -msgid "Method to calculate forecast" -msgstr "" +#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175 +msgid "Investment Performance by Account" +msgstr "Comportament de les inversions per compte" -#: rc.cpp:89 -msgid "Days to forecast" -msgstr "" +#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307 +msgid "Net Worth: " +msgstr "Valor net: " -#: rc.cpp:90 -msgid "Days of normal account cycle" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Creates a new budget" +msgstr "Crea una nova categoria" -#: rc.cpp:91 -msgid "Number of historic cycles to use in forecast" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Use this to create a new empty budget." +msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia" -#: rc.cpp:92 -msgid "Day of month to start forecast" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Rename the current selected budget" +msgstr "Esborra el perfil seleccionat" -#: rc.cpp:93 -msgid "Method to calculate history-based forecast" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Use this to start renaming the selected budget." +msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat" -#: rc.cpp:94 -msgid "Skip opening date when fetching transactions" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Delete the current selected budget" +msgstr "Esborra el perfil seleccionat" -#: rc.cpp:95 -msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the selected budget." +msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat" -#: rc.cpp:96 +#: views/kbudgetview.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Accepts the entered values and stores the budget" +msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" -#: rc.cpp:97 -msgid "additional names for cash account" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Use this to store the modified data." +msgstr "Useu això per acceptar les dades." -#: rc.cpp:98 -msgid "additional names for checking account" +#: views/kbudgetview.cpp:137 +msgid "Revert budget to last saved state" msgstr "" -#: rc.cpp:99 -msgid "additional names for credit card account" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Use this to discard the modified data." +msgstr "Useu això per acceptar les dades." -#: rc.cpp:100 -msgid "additional names for asset account" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the changes for %1" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: rc.cpp:101 -msgid "additional names for opening balance payee" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Save changes" +msgstr "Descarta els canvis" -#: rc.cpp:102 -msgid "additional names for invoice accounts" +#: views/kbudgetview.cpp:610 +msgid "" +"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " +"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " +"like to rename the budget?" msgstr "" -#: rc.cpp:103 widgets/rc.cpp:161 widgets/rc.cpp:163 -msgid "..." -msgstr "..." +#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify budget" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " + +#: views/kbudgetview.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Unable to reset budget" +msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " -#: views/kcategoriesview.cpp:276 +#: views/kcategoriesview.cpp:289 #, fuzzy msgid "Profit: " msgstr "Benefici: %1" -#: views/kcategoriesview.cpp:278 +#: views/kcategoriesview.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loss: " msgstr "Pèrdua: %1" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 views/kpayeesview.cpp:365 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 -msgid "Accepts the entered data and stores it" -msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" +#: views/kforecastview.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Scheduled" +msgstr "Programació" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:366 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 -msgid "Use this to accept the modified data." +#: views/kforecastview.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Històric de cotitzacions" + +#: views/kforecastview.cpp:296 +msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:491 -msgid "" -"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the payee?" +#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050 +msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:518 views/kpayeesview.cpp:869 -msgid "Unable to modify payee" +#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066 +msgid "The balance of %1 is below %2 today." msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071 +msgid "The balance of %1 is above %2 today." +msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Descarta els canvis" +#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077 +msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." +msgstr "" + +#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082 +msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." +msgstr "" + +#: views/kforecastview.cpp:348 +msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:737 views/kpayeesview.cpp:662 -#: views/kpayeesview.cpp:753 +#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 #, c-format -msgid "Balance: %1" -msgstr "Saldo: %1" +msgid "Min Bal %1" +msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:725 views/kpayeesview.cpp:731 +#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 #, c-format -msgid "Amortization of %1" +msgid "Min Date %1" msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:727 views/kpayeesview.cpp:733 +#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 #, c-format -msgid "Payment to %1" +msgid "Max Bal %1" msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:736 +#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 #, c-format -msgid "Loan payment from %1" +msgid "Max Date %1" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:123 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:133 views/kpayeesview.cpp:745 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 -#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:1397 -#: widgets/transaction.cpp:1411 +#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"_: Split transaction (category replacement)\n" -"Split transaction" -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" - -#: views/kreportsview.cpp:262 -msgid "" -"There was an error creating your report: \"%1\".\n" -"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"S'ha produït un error en crear el vostre informe: \"%1\".\n" -"Si us plau, comuniqueu l'error a la llista de desenvolupadors: kmymoney2-" -"developer@lists.sourceforge.net" +msgid "Average" +msgstr "Tots els estats" -#: views/kreportsview.cpp:264 -msgid "Critical Error" -msgstr "Error crític" +#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Networth Forecast" +msgstr "Valor net a dia d'avui" -#: views/kreportsview.cpp:268 -msgid "Unable to generate report" -msgstr "No s'ha pogut generar l'informe" +#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 +msgid "Ledgers" +msgstr "Llibres" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kreportsview.cpp:286 -#: views/rc.cpp:53 widgets/rc.cpp:146 -msgid "Chart" -msgstr "Gràfic" +#: views/kgloballedgerview.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Statement Details" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/rc.cpp:147 -msgid "Show the chart version of this report" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Statement Deposit Details" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:900 -#: views/kreportsview.cpp:294 views/kreportsview.cpp:328 -msgid "Report" -msgstr "Informe" +#: views/kgloballedgerview.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Statement Payment Details" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: views/kreportsview.cpp:295 -msgid "Show the report version of this chart" +#: views/kgloballedgerview.cpp:653 +msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:314 -#: views/kreportsview.cpp:326 -msgid "Reports" -msgstr "Informes" - -#: views/khomeview.cpp:902 views/kreportsview.cpp:329 widgets/rc.cpp:56 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: views/kreportsview.cpp:432 +#: views/kgloballedgerview.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Charts" -msgstr "Gràfic" +msgid "%1 payments (%2)" +msgstr "Verifica els pagaments" -#: views/khomeview.cpp:897 views/kreportsview.cpp:470 -msgid "Favorite Reports" -msgstr "Informes preferits" +#: views/kgloballedgerview.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "%1 deposits (%2)" +msgstr "Les unitats de %1 són en %2" -#: views/kreportsview.cpp:486 -msgid "Old Customized Reports" -msgstr "Informes personalitzats antics" +#: views/kgloballedgerview.cpp:732 +#, c-format +msgid "Statement: %1" +msgstr "Extracte: %1" -#: views/kreportsview.cpp:579 -msgid "Include Stylesheet" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748 +#, c-format +msgid "Cleared: %1" +msgstr "Verificat: %1" -#: views/kreportsview.cpp:585 -msgid "" -"_: CSV (Filefilter)\n" -"CSV files" +#: views/kgloballedgerview.cpp:734 +#, c-format +msgid "Difference: %1" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:586 -msgid "" -"_: HTML (Filefilter)\n" -"HTML files" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last reconciled: %1" +msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" -#: views/kreportsview.cpp:591 +#: views/kgloballedgerview.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Export as" -msgstr "E&xporta" - -#: views/kreportsview.cpp:619 views/kreportsview.cpp:660 -#: views/kreportsview.cpp:942 views/kreportsview.cpp:950 -#: views/kreportsview.cpp:958 views/kreportsview.cpp:968 -#: views/kreportsview.cpp:980 views/kreportsview.cpp:998 -#: views/kreportsview.cpp:1006 views/kreportsview.cpp:1014 -#: views/kreportsview.cpp:1022 views/kreportsview.cpp:1034 -#: views/kreportsview.cpp:1046 views/kreportsview.cpp:1056 -#: views/kreportsview.cpp:1070 views/kreportsview.cpp:1079 -#: views/kreportsview.cpp:1087 views/kreportsview.cpp:1095 -#: views/kreportsview.cpp:1103 views/kreportsview.cpp:1111 -#: views/kreportsview.cpp:1120 views/kreportsview.cpp:1132 -#: views/kreportsview.cpp:1145 views/kreportsview.cpp:1155 -#: views/kreportsview.cpp:1165 views/kreportsview.cpp:1175 -#: views/kreportsview.cpp:1185 views/kreportsview.cpp:1195 -#: views/kreportsview.cpp:1208 views/kreportsview.cpp:1222 -#: views/kreportsview.cpp:1239 views/kreportsview.cpp:1257 -#: views/kreportsview.cpp:1273 views/kreportsview.cpp:1295 -#: views/kreportsview.cpp:1304 views/kreportsview.cpp:1313 -#: views/kreportsview.cpp:1322 views/kreportsview.cpp:1336 -#: views/kreportsview.cpp:1347 views/kreportsview.cpp:1362 -#: views/kreportsview.cpp:1372 views/kreportsview.cpp:1383 -#: views/kreportsview.cpp:1393 views/kreportsview.cpp:1404 -#: views/kreportsview.cpp:1423 views/kreportsview.cpp:1432 -#: views/kreportsview.cpp:1444 views/kreportsview.cpp:1463 -#: views/kreportsview.cpp:1472 views/kreportsview.cpp:1481 -#: views/kreportsview.cpp:1490 -msgid "Default Report" -msgstr "Informe per omissió" - -#: views/kreportsview.cpp:621 views/kreportsview.cpp:661 -msgid "Custom Report" -msgstr "Informe personalitzat" +msgid "Never reconciled" +msgstr "No conciliat" -#: views/kreportsview.cpp:622 -msgid " (Customized)" -msgstr " (Personalitzat)" +#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667 +#: views/kpayeesview.cpp:758 +#, c-format +msgid "Balance: %1" +msgstr "Saldo: %1" -#: views/kreportsview.cpp:690 +#: views/kgloballedgerview.cpp:783 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " -"recover it!" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar %1?.. No hi ha manera de recuperar-lo!" +msgid "Investment value: %1%2" +msgstr "Inversió: %1" -#: views/kreportsview.cpp:690 views/kreportsview.cpp:702 -msgid "Delete Report?" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " +"wish to continue to edit the transactions anyway?" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." -msgstr "Perdoneu, %1 és un informe per omissió. No l'heu d'esborrar." +#: views/kgloballedgerview.cpp:1062 +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " +"transactions is therefore prohibited." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:882 -msgid "&Open" -msgstr "&Obre" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1064 +msgid "Transaction already frozen" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:884 -msgid "&New report" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1069 +msgid "" +"At least one split of the selected transaction references an account that " +"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:934 -msgid "Income and Expenses" -msgstr "Ingressos i despeses" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Account closed" +msgstr "Comptes" -#: views/kreportsview.cpp:941 -msgid "Income and Expenses This Month" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Cannot create transactions when no account is selected." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: views/kreportsview.cpp:949 -msgid "Income and Expenses This Year" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1365 +msgid "Cannot create transactions in the context of a category." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:957 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses By Year" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" +msgid "Cannot create transactions in a closed account." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: views/kreportsview.cpp:967 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1381 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Graph" -msgstr "Ingressos i despeses" +msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: views/kreportsview.cpp:979 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Pie Chart" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" - -#: views/khomeview.cpp:1361 views/kreportsview.cpp:990 -msgid "Net Worth" -msgstr "Valor net" +msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: views/kreportsview.cpp:997 -msgid "Net Worth By Month" -msgstr "Valor net per mes" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1422 +msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1005 -msgid "Net Worth Today" -msgstr "Valor net a dia d'avui" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1441 +msgid "" +"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1013 -msgid "Net Worth By Year" -msgstr "Valor net per any" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1449 +msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1021 -msgid "7-day Cash Flow Forecast" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1459 +msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Net Worth Graph" -msgstr "Valor net: " +#: views/khomeview.cpp:229 +msgid "Your Financial Summary" +msgstr "El vostre resum financer" -#: views/kreportsview.cpp:1045 -msgid "Account Balances by Institution" -msgstr "Balanç comptable per institució" +#: views/khomeview.cpp:244 +msgid "Preferred Accounts" +msgstr "Comptes preferits" -#: views/kreportsview.cpp:1055 -msgid "Account Balances by Type" -msgstr "Balanç comptable per tipus" +#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253 +msgid "Payment Accounts" +msgstr "Comptes monetaris" -#: views/kreportsview.cpp:1069 -msgid "Transactions by Account" -msgstr "Assentaments per compte" +#: views/khomeview.cpp:282 +msgid "Show KMyMoney welcome page" +msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney" -#: views/kreportsview.cpp:1078 -msgid "Transactions by Category" -msgstr "Assentaments per categoria" +#: views/khomeview.cpp:435 +msgid "Overdue payments" +msgstr "Pagaments vençuts" -#: views/kreportsview.cpp:1086 -msgid "Transactions by Payee" -msgstr "Assentaments per beneficiari" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441 +#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Programació" -#: views/kreportsview.cpp:1094 -msgid "Transactions by Month" -msgstr "Assentaments per mes" +#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Balance after" +msgstr "Saldo: " -#: views/kreportsview.cpp:1102 -msgid "Transactions by Week" -msgstr "Assentaments per setmana" +#: views/khomeview.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Today's payments" +msgstr "Pagaments d'avui" + +#: views/khomeview.cpp:539 +msgid "Future payments" +msgstr "Pagaments propers" -#: views/kreportsview.cpp:1110 +#: views/khomeview.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Loan Transactions" -msgstr "Assentaments d'impostos" +msgid "Less..." +msgstr "Menys..." -#: views/kreportsview.cpp:1119 +#: views/khomeview.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Transactions by Reconciliation Status" -msgstr "Assentaments per compte" +msgid "More..." +msgstr "Més..." -#: views/kreportsview.cpp:1125 +#: views/khomeview.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Cash Flow" -msgstr "Efectiu" +msgid "Enter schedule" +msgstr "Nova programació" -#: views/kreportsview.cpp:1131 +#: views/khomeview.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Cash Flow Transactions This Month" -msgstr "Assentaments per mes" +msgid "Skip schedule" +msgstr "&Nova programació..." -#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1137 -msgid "Investments" -msgstr "Inversions" +#: views/khomeview.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Edit schedule" +msgstr "Edita una factura programada" -#: views/kreportsview.cpp:1154 -msgid "Investment Holdings by Account" +#: views/khomeview.cpp:661 +#, fuzzy +msgid " (%1 payments)" +msgstr "Verifica els pagaments" + +#: views/khomeview.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" +msgstr "Saldo final:" + +#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471 +msgid "Favorite Reports" +msgstr "Informes preferits" + +#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: views/khomeview.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "%1 Day Forecast" +msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" + +#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 +msgid "%1 days" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1164 -msgid "Investment Holdings by Type" +#: views/khomeview.cpp:1046 +msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1184 -msgid "Investment Performance by Type" -msgstr "Comportament de les inversions per tipus" +#: views/khomeview.cpp:1182 +msgid "" +"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " +"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " +"the welcome page instead." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1194 +#: views/khomeview.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings Pie" -msgstr "Tractament de les inversions" +msgid "Assets and Liabilities Summary" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kreportsview.cpp:1207 +#: views/khomeview.cpp:1252 #, fuzzy -msgid "Investment Worth Graph" -msgstr "Valor net: " +msgid "Asset Accounts" +msgstr "Compte d'actiu" -#: views/kreportsview.cpp:1221 +#: views/khomeview.cpp:1260 #, fuzzy -msgid "Investment Price Graph" -msgstr "Valor net: " +msgid "Liability Accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: views/kreportsview.cpp:1238 +#: views/khomeview.cpp:1338 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average Price Graph" -msgstr "Tractament de les inversions" +msgid "Total Assets" +msgstr "Total" -#: views/kreportsview.cpp:1256 +#: views/khomeview.cpp:1344 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average" -msgstr "Tractament de les inversions" - -#: views/kreportsview.cpp:1272 -msgid "Investment Moving Average vs Actual" -msgstr "" +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kreportsview.cpp:1287 -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" +#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991 +msgid "Net Worth" +msgstr "Valor net" -#: views/kreportsview.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category" -msgstr "Assentaments per categoria" +#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362 +msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1303 +#: views/khomeview.cpp:1389 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee" -msgstr "Assentaments per beneficiari" +msgid "Current Month Summary" +msgstr "Mes actual" -#: views/kreportsview.cpp:1312 +#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" -msgstr "Assentaments per categoria" +msgid "Budgeted" +msgstr "Any següent" -#: views/kreportsview.cpp:1321 +#: views/khomeview.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" -msgstr "Assentaments per beneficiari" +msgid "Budget Overruns" +msgstr "Any següent" -#: views/kreportsview.cpp:1328 -msgid "Budgeting" +#: views/khomeview.cpp:1492 +msgid "No Budget Categories have been overrun" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1335 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year" +#: views/khomeview.cpp:1791 +msgid "Cash Flow Summary" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1346 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" -msgstr "" +#: views/khomeview.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Income and Expenses of Current Month" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" -#: views/khomeview.cpp:1383 views/kreportsview.cpp:1361 -msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" +#: views/khomeview.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Income" +msgstr "Nom de la programació:" -#: views/kreportsview.cpp:1371 -msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" +#: views/khomeview.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Despeses" -#: views/kreportsview.cpp:1382 +#: views/khomeview.cpp:1812 #, fuzzy -msgid "Monthly Budget" -msgstr "Mensual" +msgid "Scheduled Expenses" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" -#: views/kreportsview.cpp:1392 +#: views/khomeview.cpp:1840 #, fuzzy -msgid "Yearly Budget" -msgstr "Anual" +msgid "Liquid Assets and Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kreportsview.cpp:1403 -msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" -msgstr "" +#: views/khomeview.cpp:1845 +#, fuzzy +msgid "Liquid Assets" +msgstr "Actiu" -#: views/kreportsview.cpp:1422 +#: views/khomeview.cpp:1848 #, fuzzy -msgid "Forecast By Month" -msgstr "Mètode de pagament" +msgid "Transfers to Liquid Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kreportsview.cpp:1431 +#: views/khomeview.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "Forecast Next Quarter" -msgstr "Proper venciment" +msgid "Liquid Liabilities" +msgstr "Passiu" -#: views/kreportsview.cpp:1443 +#: views/khomeview.cpp:1854 #, fuzzy -msgid "Net Worth Forecast Graph" -msgstr "Valor net a dia d'avui" +msgid "Other Transfers" +msgstr "Transferències" -#: dialogs/rc.cpp:126 dialogs/rc.cpp:128 dialogs/rc.cpp:466 -#: views/kreportsview.cpp:1455 -msgid "General Information" -msgstr "Informació general" +#: views/khomeview.cpp:1898 +msgid "Cash Flow Status" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1462 +#: views/khomeview.cpp:1904 +msgid "Expected Liquid Assets" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1907 #, fuzzy -msgid "Schedule Information" -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Expected Liquid Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kreportsview.cpp:1471 +#: views/khomeview.cpp:1910 #, fuzzy -msgid "Schedule Summary Information" -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Expected Profit/Loss" +msgstr "Verificació de l'import" -#: views/kreportsview.cpp:1480 +#: views/kinstitutionsview.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Opcions del compte" +msgid "Institution/Account" +msgstr "Institució" + +#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +msgid "Accounts with no institution assigned" +msgstr "Comptes sense institució assignada" -#: views/kreportsview.cpp:1489 -#, fuzzy -msgid "Loan Information" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74 +#: widgets/register.cpp:574 +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Quantity" +msgstr "Quantitat" -#: dialogs/rc.cpp:323 views/kmymoneyview.cpp:148 views/kmymoneyview.cpp:150 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:176 views/kmymoneyview.cpp:148 +#: views/kmymoneyview.cpp:150 +#, no-c-format msgid "Institutions" msgstr "Institucions" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 -#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/rc.cpp:4 widgets/rc.cpp:94 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - #: views/kmymoneyview.cpp:176 msgid "Bills & Reminders" msgstr "" @@ -5919,98 +6118,94 @@ msgstr "" msgid "Scheduled transactions" msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 dialogs/rc.cpp:193 views/kmymoneyview.cpp:188 -#: views/kmymoneyview.cpp:190 widgets/rc.cpp:91 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/rc.cpp:318 -#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 widgets/rc.cpp:93 -msgid "Payees" -msgstr "Beneficiaris" +#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 +#: views/kreportsview.cpp:1138 +msgid "Investments" +msgstr "Inversions" -#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 -msgid "Ledgers" -msgstr "Llibres" +#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315 +#: views/kreportsview.cpp:327 +msgid "Reports" +msgstr "Informes" -#: views/kmymoneyview.cpp:353 +#: views/kmymoneyview.cpp:349 msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:367 +#: views/kmymoneyview.cpp:363 msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:382 +#: views/kmymoneyview.cpp:378 msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:394 +#: views/kmymoneyview.cpp:390 #, fuzzy msgid "Edit the current selected transactions" msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: views/kmymoneyview.cpp:602 +#: views/kmymoneyview.cpp:598 msgid "%1 is not a KMyMoney file." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:643 +#: views/kmymoneyview.cpp:639 msgid "GPG is not available for decryption of file %1" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:721 +#: views/kmymoneyview.cpp:717 msgid "" "File %1 contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " "an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " "convert it to the new XML based format." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:723 +#: views/kmymoneyview.cpp:719 #, fuzzy msgid "File %1 contains an unknown file format!" msgstr "El fitxer '%1' té un format desconegut!" -#: views/kmymoneyview.cpp:728 +#: views/kmymoneyview.cpp:724 msgid "Cannot read from file %1!" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:732 +#: views/kmymoneyview.cpp:728 msgid "Cannot load file %1. Reason: %2" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:742 views/kmymoneyview.cpp:748 +#: views/kmymoneyview.cpp:738 views/kmymoneyview.cpp:744 #, fuzzy msgid "File %1 not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: views/kmymoneyview.cpp:812 +#: views/kmymoneyview.cpp:808 msgid "Can't open database %1\n" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:844 +#: views/kmymoneyview.cpp:840 msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:846 views/kmymoneyview.cpp:1208 +#: views/kmymoneyview.cpp:842 views/kmymoneyview.cpp:1204 msgid "Database malfunction" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:938 +#: views/kmymoneyview.cpp:934 msgid "Unknown fix level in input file" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 msgid "" "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG " "can be found using the standard search path. This time, encryption is " "disabled." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 msgid "GPG not found" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:991 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 msgid "" "You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover key, " "but the key with id

%1

has not been found " @@ -6020,11 +6215,11 @@ msgid "" "KMyMoney recover key." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:991 views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 views/kmymoneyview.cpp:996 msgid "GPG-Key not found" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:996 msgid "" "You have specified to encrypt your data for the user-id

%1.

Unfortunately, a valid key for this user-id was not found in " @@ -6032,7 +6227,7 @@ msgid "" "time, encryption is disabled." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1006 +#: views/kmymoneyview.cpp:1002 msgid "" "You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Please be " "aware, that this is a brand new feature which is yet untested. Make sure, " @@ -6041,23 +6236,23 @@ msgid "" "No." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1008 +#: views/kmymoneyview.cpp:1004 msgid "Store GPG encrypted" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1038 views/kmymoneyview.cpp:1052 +#: views/kmymoneyview.cpp:1034 views/kmymoneyview.cpp:1048 msgid "Unable to open file '%1' for writing." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1065 views/kmymoneyview.cpp:1074 +#: views/kmymoneyview.cpp:1061 views/kmymoneyview.cpp:1070 msgid "Failure while writing to '%1'" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1086 views/kmymoneyview.cpp:1181 +#: views/kmymoneyview.cpp:1082 views/kmymoneyview.cpp:1177 msgid "Tried to access a file when it's not open" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1092 +#: views/kmymoneyview.cpp:1088 msgid "" "Since this version of KMyMoney only writes data files in its new format, " "files written with this version cannot be read by KMyMoney version 0.4. If " @@ -6066,754 +6261,754 @@ msgid "" "abort this operation, please press Cancel now" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1122 +#: views/kmymoneyview.cpp:1118 msgid "Malformed URL '%1'" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1192 +#: views/kmymoneyview.cpp:1188 msgid "" "Database contains data which must be removed before using SaveAs.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1205 +#: views/kmymoneyview.cpp:1201 msgid "" "An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" "It may well be corrupt." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1215 +#: views/kmymoneyview.cpp:1211 msgid "" "Can't open or create database %1\n" "Retry SaveAsDatabase and click Help for further info" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1354 +#: views/kmymoneyview.cpp:1350 msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "Afghani afganès" -#: views/kmymoneyview.cpp:1355 +#: views/kmymoneyview.cpp:1351 msgid "Albanian Lek" msgstr "Lek albanès" -#: views/kmymoneyview.cpp:1356 +#: views/kmymoneyview.cpp:1352 msgid "Netherland Antillian Guilder" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1357 +#: views/kmymoneyview.cpp:1353 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Dínar algerià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1358 +#: views/kmymoneyview.cpp:1354 msgid "Andorran Franc" msgstr "Franc andorrà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1359 +#: views/kmymoneyview.cpp:1355 msgid "Andorran Peseta" msgstr "Pesseta andorrana" -#: views/kmymoneyview.cpp:1360 +#: views/kmymoneyview.cpp:1356 msgid "Angolan New Kwanza" msgstr "Nou Kwanza d'Angola" -#: views/kmymoneyview.cpp:1361 +#: views/kmymoneyview.cpp:1357 msgid "Argentine Peso" msgstr "Pes Argentí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1362 +#: views/kmymoneyview.cpp:1358 msgid "Aruban Florin" msgstr "Florí d'Aruba" -#: views/kmymoneyview.cpp:1363 +#: views/kmymoneyview.cpp:1359 msgid "Australian Dollar" msgstr "Dòlar australià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1364 +#: views/kmymoneyview.cpp:1360 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "Manat d'Azerbaidjan" -#: views/kmymoneyview.cpp:1365 +#: views/kmymoneyview.cpp:1361 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Dòlar de les Bahames" -#: views/kmymoneyview.cpp:1366 +#: views/kmymoneyview.cpp:1362 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Dínar de Bahrain" -#: views/kmymoneyview.cpp:1367 +#: views/kmymoneyview.cpp:1363 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1368 +#: views/kmymoneyview.cpp:1364 msgid "Barbados Dollar" msgstr "Dòlar de Barbados" -#: views/kmymoneyview.cpp:1369 +#: views/kmymoneyview.cpp:1365 msgid "Belarussian Ruble" msgstr "Ruble bielorús" -#: views/kmymoneyview.cpp:1370 +#: views/kmymoneyview.cpp:1366 msgid "Belize Dollar" msgstr "Dòlar de Belize" -#: views/kmymoneyview.cpp:1371 +#: views/kmymoneyview.cpp:1367 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "Dòlar de les Bermudes" -#: views/kmymoneyview.cpp:1372 +#: views/kmymoneyview.cpp:1368 msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1373 +#: views/kmymoneyview.cpp:1369 msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1374 +#: views/kmymoneyview.cpp:1370 msgid "Bosnian Convertible Mark" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1375 +#: views/kmymoneyview.cpp:1371 msgid "Botswana Pula" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1376 +#: views/kmymoneyview.cpp:1372 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real brasiler" -#: views/kmymoneyview.cpp:1377 +#: views/kmymoneyview.cpp:1373 msgid "British Pound" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1378 +#: views/kmymoneyview.cpp:1374 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Dòlar de Brunei" -#: views/kmymoneyview.cpp:1379 +#: views/kmymoneyview.cpp:1375 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lev búlgar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1380 +#: views/kmymoneyview.cpp:1376 msgid "Burundi Franc" msgstr "Franc de Burundi" -#: views/kmymoneyview.cpp:1381 +#: views/kmymoneyview.cpp:1377 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "Franc CFA de la BEAC" -#: views/kmymoneyview.cpp:1382 +#: views/kmymoneyview.cpp:1378 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "Franc CFA de la BCEAO" -#: views/kmymoneyview.cpp:1383 +#: views/kmymoneyview.cpp:1379 msgid "CFP Franc Pacifique" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1384 +#: views/kmymoneyview.cpp:1380 msgid "Cambodia Riel" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1385 +#: views/kmymoneyview.cpp:1381 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Dòlar canadenc" -#: views/kmymoneyview.cpp:1386 +#: views/kmymoneyview.cpp:1382 msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "Escut de Cap Verd" -#: views/kmymoneyview.cpp:1387 +#: views/kmymoneyview.cpp:1383 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Dòlar de les Illes Caimà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1388 +#: views/kmymoneyview.cpp:1384 msgid "Chilean Peso" msgstr "Pes xilè" -#: views/kmymoneyview.cpp:1389 +#: views/kmymoneyview.cpp:1385 msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1390 +#: views/kmymoneyview.cpp:1386 msgid "Colombian Peso" msgstr "Pes colombià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1391 +#: views/kmymoneyview.cpp:1387 msgid "Comoros Franc" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1392 +#: views/kmymoneyview.cpp:1388 msgid "Costa Rican Colon" msgstr "Colón de Costa Rica" -#: views/kmymoneyview.cpp:1393 +#: views/kmymoneyview.cpp:1389 msgid "Croatian Kuna" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1394 +#: views/kmymoneyview.cpp:1390 msgid "Cuban Peso" msgstr "Pes cubà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1395 +#: views/kmymoneyview.cpp:1391 msgid "Czech Koruna" msgstr "Corona txeca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1396 +#: views/kmymoneyview.cpp:1392 msgid "Danish Krone" msgstr "Corona danesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1397 +#: views/kmymoneyview.cpp:1393 msgid "Djibouti Franc" msgstr "Franc de Djibouti" -#: views/kmymoneyview.cpp:1398 +#: views/kmymoneyview.cpp:1394 msgid "Dominican Peso" msgstr "Pes dominicà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1399 +#: views/kmymoneyview.cpp:1395 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "Dòlar del Carib Est" -#: views/kmymoneyview.cpp:1400 +#: views/kmymoneyview.cpp:1396 msgid "Egyptian Pound" msgstr "Lliura egípcia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1401 +#: views/kmymoneyview.cpp:1397 msgid "El Salvador Colon" msgstr "Colón d'El Salvador" -#: views/kmymoneyview.cpp:1402 +#: views/kmymoneyview.cpp:1398 msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1403 +#: views/kmymoneyview.cpp:1399 msgid "Estonian Kroon" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1404 +#: views/kmymoneyview.cpp:1400 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Birr etíop" -#: views/kmymoneyview.cpp:1405 +#: views/kmymoneyview.cpp:1401 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: views/kmymoneyview.cpp:1406 +#: views/kmymoneyview.cpp:1402 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "Lliura de les Illes Malvines" -#: views/kmymoneyview.cpp:1407 +#: views/kmymoneyview.cpp:1403 msgid "Fiji Dollar" msgstr "Dòlar de Fidji" -#: views/kmymoneyview.cpp:1408 +#: views/kmymoneyview.cpp:1404 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1409 +#: views/kmymoneyview.cpp:1405 msgid "Georgian Lari" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1410 +#: views/kmymoneyview.cpp:1406 msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1411 +#: views/kmymoneyview.cpp:1407 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Lliura gibraltarenca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1412 +#: views/kmymoneyview.cpp:1408 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1413 +#: views/kmymoneyview.cpp:1409 msgid "Guinea-Bissau Peso" msgstr "Pes de Guinea-Bissau" -#: views/kmymoneyview.cpp:1414 +#: views/kmymoneyview.cpp:1410 msgid "Guyanan Dollar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1415 +#: views/kmymoneyview.cpp:1411 msgid "Haitian Gourde" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1416 +#: views/kmymoneyview.cpp:1412 msgid "Honduran Lempira" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1417 +#: views/kmymoneyview.cpp:1413 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Dòlar de Hong Kong" -#: views/kmymoneyview.cpp:1418 +#: views/kmymoneyview.cpp:1414 msgid "Hungarian Forint" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1419 +#: views/kmymoneyview.cpp:1415 msgid "Iceland Krona" msgstr "Corona islandesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1420 +#: views/kmymoneyview.cpp:1416 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rúpia índia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1421 +#: views/kmymoneyview.cpp:1417 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1422 +#: views/kmymoneyview.cpp:1418 msgid "Iranian Rial" msgstr "Rial iraní" -#: views/kmymoneyview.cpp:1423 +#: views/kmymoneyview.cpp:1419 msgid "Iraqi Dinar" msgstr "Dínar iraquià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1424 +#: views/kmymoneyview.cpp:1420 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1425 +#: views/kmymoneyview.cpp:1421 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Dòlar de Jamaica" -#: views/kmymoneyview.cpp:1426 +#: views/kmymoneyview.cpp:1422 msgid "Japanese Yen" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1427 +#: views/kmymoneyview.cpp:1423 msgid "Jordanian Dinar" msgstr "Dínar de Jordània" -#: views/kmymoneyview.cpp:1428 +#: views/kmymoneyview.cpp:1424 msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1429 +#: views/kmymoneyview.cpp:1425 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Xíling kenià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1430 +#: views/kmymoneyview.cpp:1426 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Dínar kuwaití" -#: views/kmymoneyview.cpp:1431 +#: views/kmymoneyview.cpp:1427 msgid "Kyrgyzstan Som" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1432 +#: views/kmymoneyview.cpp:1428 msgid "Laos Kip" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1433 +#: views/kmymoneyview.cpp:1429 msgid "Latvian Lats" msgstr "Lats letó" -#: views/kmymoneyview.cpp:1434 +#: views/kmymoneyview.cpp:1430 msgid "Lebanese Pound" msgstr "Lliura libanesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1435 +#: views/kmymoneyview.cpp:1431 msgid "Lesotho Loti" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1436 +#: views/kmymoneyview.cpp:1432 msgid "Liberian Dollar" msgstr "Dòlar de Libèria" -#: views/kmymoneyview.cpp:1437 +#: views/kmymoneyview.cpp:1433 msgid "Libyan Dinar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1438 +#: views/kmymoneyview.cpp:1434 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1439 +#: views/kmymoneyview.cpp:1435 msgid "Macau Pataca" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1440 +#: views/kmymoneyview.cpp:1436 msgid "Macedonian Denar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1441 +#: views/kmymoneyview.cpp:1437 msgid "Malagasy Franc" msgstr "Franc malgatxe" -#: views/kmymoneyview.cpp:1442 +#: views/kmymoneyview.cpp:1438 msgid "Malawi Kwacha" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1443 +#: views/kmymoneyview.cpp:1439 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Ringgit de Malàisia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1444 +#: views/kmymoneyview.cpp:1440 msgid "Maldive Rufiyaa" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1445 +#: views/kmymoneyview.cpp:1441 msgid "Mali Republic Franc" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1446 +#: views/kmymoneyview.cpp:1442 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1447 +#: views/kmymoneyview.cpp:1443 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "Rúpia de Maurici" -#: views/kmymoneyview.cpp:1448 +#: views/kmymoneyview.cpp:1444 msgid "Mexican Peso" msgstr "Pes mexicà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1449 +#: views/kmymoneyview.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Moldavian Leu" msgstr "Lek albanès" -#: views/kmymoneyview.cpp:1450 +#: views/kmymoneyview.cpp:1446 msgid "Mongolian Tugrik" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1451 +#: views/kmymoneyview.cpp:1447 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Dirham marroquí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1452 +#: views/kmymoneyview.cpp:1448 msgid "Mozambique Metical" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1453 +#: views/kmymoneyview.cpp:1449 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1454 +#: views/kmymoneyview.cpp:1450 msgid "Namibian Dollar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1455 +#: views/kmymoneyview.cpp:1451 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Rúpia nepalesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1456 +#: views/kmymoneyview.cpp:1452 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Dòlar de Nova Zelanda" -#: views/kmymoneyview.cpp:1457 +#: views/kmymoneyview.cpp:1453 msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1458 +#: views/kmymoneyview.cpp:1454 msgid "Nigerian Naira" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1459 +#: views/kmymoneyview.cpp:1455 msgid "North Korean Won" msgstr "Won nordcoreà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1460 +#: views/kmymoneyview.cpp:1456 msgid "Norwegian Kroner" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1461 +#: views/kmymoneyview.cpp:1457 msgid "Omani Rial" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1462 +#: views/kmymoneyview.cpp:1458 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "Rúpia pakistanesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1463 +#: views/kmymoneyview.cpp:1459 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1464 +#: views/kmymoneyview.cpp:1460 msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1465 +#: views/kmymoneyview.cpp:1461 msgid "Paraguay Guarani" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1466 +#: views/kmymoneyview.cpp:1462 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1467 +#: views/kmymoneyview.cpp:1463 msgid "Philippine Peso" msgstr "Pes filipí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1468 +#: views/kmymoneyview.cpp:1464 msgid "Polish Zloty" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1469 +#: views/kmymoneyview.cpp:1465 msgid "Qatari Rial" msgstr "Rial de Qatar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1470 +#: views/kmymoneyview.cpp:1466 msgid "Romanian Leu (new)" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1471 +#: views/kmymoneyview.cpp:1467 msgid "Russian Ruble" msgstr "Ruble rus" -#: views/kmymoneyview.cpp:1472 +#: views/kmymoneyview.cpp:1468 msgid "Rwanda Franc" msgstr "Franc de Ruanda" -#: views/kmymoneyview.cpp:1473 +#: views/kmymoneyview.cpp:1469 msgid "Samoan Tala" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1474 +#: views/kmymoneyview.cpp:1470 msgid "Sao Tome and Principe Dobra" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1475 +#: views/kmymoneyview.cpp:1471 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Rial saudí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1476 +#: views/kmymoneyview.cpp:1472 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "Rúpia de les Seychelles" -#: views/kmymoneyview.cpp:1477 +#: views/kmymoneyview.cpp:1473 msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1478 +#: views/kmymoneyview.cpp:1474 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Dòlar de Singapur" -#: views/kmymoneyview.cpp:1481 +#: views/kmymoneyview.cpp:1477 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "Dòlar de les Illes Salomó" -#: views/kmymoneyview.cpp:1482 +#: views/kmymoneyview.cpp:1478 msgid "Somali Shilling" msgstr "Xíling somalí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1483 +#: views/kmymoneyview.cpp:1479 msgid "South African Rand" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1484 +#: views/kmymoneyview.cpp:1480 msgid "South Korean Won" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1485 +#: views/kmymoneyview.cpp:1481 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "Rúpia d'Sri Lanka" -#: views/kmymoneyview.cpp:1486 +#: views/kmymoneyview.cpp:1482 msgid "St. Helena Pound" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1487 +#: views/kmymoneyview.cpp:1483 msgid "Sudanese Dinar" msgstr "Dínar de Sudan" -#: views/kmymoneyview.cpp:1488 +#: views/kmymoneyview.cpp:1484 msgid "Suriname Guilder" msgstr "Guilder de Surinam" -#: views/kmymoneyview.cpp:1489 +#: views/kmymoneyview.cpp:1485 msgid "Swaziland Lilangeni" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1490 +#: views/kmymoneyview.cpp:1486 msgid "Swedish Krona" msgstr "Corona sueca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1491 +#: views/kmymoneyview.cpp:1487 msgid "Swiss Franc" msgstr "Franc suís" -#: views/kmymoneyview.cpp:1492 +#: views/kmymoneyview.cpp:1488 msgid "Syrian Pound" msgstr "Lliura de Síria" -#: views/kmymoneyview.cpp:1493 +#: views/kmymoneyview.cpp:1489 msgid "Taiwan Dollar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1494 +#: views/kmymoneyview.cpp:1490 msgid "Tajikistan Somani" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1495 +#: views/kmymoneyview.cpp:1491 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Xíling tanzà" -#: views/kmymoneyview.cpp:1496 +#: views/kmymoneyview.cpp:1492 msgid "Thai Baht" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1497 +#: views/kmymoneyview.cpp:1493 msgid "Tongan Pa'anga" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1498 +#: views/kmymoneyview.cpp:1494 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "Dòlar de Trinidad i Tobago" -#: views/kmymoneyview.cpp:1499 +#: views/kmymoneyview.cpp:1495 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "Dínar tunisià" -#: views/kmymoneyview.cpp:1500 +#: views/kmymoneyview.cpp:1496 msgid "Turkish Lira (new)" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1501 +#: views/kmymoneyview.cpp:1497 msgid "Turkmenistan Manat" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1502 +#: views/kmymoneyview.cpp:1498 msgid "US Dollar" msgstr "Dòlar dels EUA" -#: views/kmymoneyview.cpp:1503 +#: views/kmymoneyview.cpp:1499 msgid "Uganda Shilling" msgstr "Xíling d'Uganda" -#: views/kmymoneyview.cpp:1504 +#: views/kmymoneyview.cpp:1500 msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1505 +#: views/kmymoneyview.cpp:1501 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1506 +#: views/kmymoneyview.cpp:1502 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1507 +#: views/kmymoneyview.cpp:1503 msgid "Uzbekistani Sum" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1508 +#: views/kmymoneyview.cpp:1504 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1509 +#: views/kmymoneyview.cpp:1505 msgid "Venezuelan Bolivar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1510 +#: views/kmymoneyview.cpp:1506 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1511 +#: views/kmymoneyview.cpp:1507 msgid "Yugoslav Dinar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1512 +#: views/kmymoneyview.cpp:1508 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1513 +#: views/kmymoneyview.cpp:1509 msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "Dòlar de Zimbabwe" -#: views/kmymoneyview.cpp:1515 +#: views/kmymoneyview.cpp:1511 msgid "Gold" msgstr "Or" -#: views/kmymoneyview.cpp:1516 +#: views/kmymoneyview.cpp:1512 msgid "Palladium" msgstr "Pal·ladi" -#: views/kmymoneyview.cpp:1517 +#: views/kmymoneyview.cpp:1513 msgid "Platinum" msgstr "Platí" -#: views/kmymoneyview.cpp:1518 +#: views/kmymoneyview.cpp:1514 msgid "Silver" msgstr "Argent" -#: views/kmymoneyview.cpp:1551 +#: views/kmymoneyview.cpp:1547 msgid "Austrian Schilling" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1552 +#: views/kmymoneyview.cpp:1548 msgid "German Mark" msgstr "Marc alemany" -#: views/kmymoneyview.cpp:1553 +#: views/kmymoneyview.cpp:1549 msgid "French Franc" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1554 +#: views/kmymoneyview.cpp:1550 msgid "Italian Lira" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1555 +#: views/kmymoneyview.cpp:1551 msgid "Spanish Peseta" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1556 +#: views/kmymoneyview.cpp:1552 msgid "Dutch Guilder" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1557 +#: views/kmymoneyview.cpp:1553 msgid "Belgian Franc" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1558 +#: views/kmymoneyview.cpp:1554 msgid "Luxembourg Franc" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1559 +#: views/kmymoneyview.cpp:1555 msgid "Portuguese Escudo" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1560 +#: views/kmymoneyview.cpp:1556 msgid "Irish Pound" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1561 +#: views/kmymoneyview.cpp:1557 msgid "Finnish Markka" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1562 +#: views/kmymoneyview.cpp:1558 msgid "Greek Drachma" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1564 +#: views/kmymoneyview.cpp:1560 msgid "Romanian Leu" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1566 +#: views/kmymoneyview.cpp:1562 msgid "Russian Ruble (old)" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1568 +#: views/kmymoneyview.cpp:1564 msgid "Slovenian Tolar" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1571 +#: views/kmymoneyview.cpp:1567 msgid "Turkish Lira" msgstr "Lira turca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1574 +#: views/kmymoneyview.cpp:1570 msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira maltesa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1575 +#: views/kmymoneyview.cpp:1571 msgid "Cyprus Pound" msgstr "Lliura xipriota" -#: views/kmymoneyview.cpp:1578 +#: views/kmymoneyview.cpp:1574 msgid "Slovak Koruna" msgstr "Corona eslovaca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1888 +#: views/kmymoneyview.cpp:1884 msgid "" "The account \"%1\" was previously created as loan account but some " "information is missing. The new loan wizard will be started to collect all " @@ -6821,428 +7016,406 @@ msgid "" "correct the problem." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1892 +#: views/kmymoneyview.cpp:1888 msgid "Account problem" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1941 +#: views/kmymoneyview.cpp:1937 msgid "Unable to add schedule: " msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1970 +#: views/kmymoneyview.cpp:1966 msgid "Fix transactions" msgstr "Esmena assentaments" -#: views/kaccountsview.cpp:522 views/kinstitutionsview.cpp:300 -msgid "Net Worth: " -msgstr "Valor net: " - -#: dialogs/rc.cpp:108 dialogs/rc.cpp:163 dialogs/rc.cpp:250 dialogs/rc.cpp:755 -#: dialogs/rc.cpp:830 views/kinvestmentview.cpp:77 widgets/register.cpp:572 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantitat" - -#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 -msgid "Finished" -msgstr "Ha finalitzat" - -#: views/kbudgetview.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Creates a new budget" -msgstr "Crea una nova categoria" - -#: views/kbudgetview.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new empty budget." -msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia" - -#: views/kbudgetview.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Rename the current selected budget" -msgstr "Esborra el perfil seleccionat" - -#: views/kbudgetview.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Use this to start renaming the selected budget." -msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat" - -#: views/kbudgetview.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Delete the current selected budget" -msgstr "Esborra el perfil seleccionat" - -#: views/kbudgetview.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected budget." -msgstr "Useu aquest per esborrar el perfil seleccionat" - -#: views/kbudgetview.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered values and stores the budget" -msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" - -#: views/kbudgetview.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Use this to store the modified data." -msgstr "Useu això per acceptar les dades." - -#: views/kbudgetview.cpp:137 -msgid "Revert budget to last saved state" -msgstr "" - -#: views/kbudgetview.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Use this to discard the modified data." -msgstr "Useu això per acceptar les dades." - -#: views/kbudgetview.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for %1" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" - -#: views/kbudgetview.cpp:610 +#: views/kpayeesview.cpp:496 msgid "" -"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the budget?" +"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " +"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " +"like to rename the payee?" msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify budget" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874 +msgid "Unable to modify payee" +msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:736 +#: views/kpayeesview.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Unable to reset budget" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " - -#: views/rc.cpp:1 -msgid "List" -msgstr "Llista" - -#: views/rc.cpp:2 views/rc.cpp:20 -msgid "Collapse all accounts in the list" -msgstr "" +msgid "Do you want to save the changes for %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" -#: views/rc.cpp:3 views/rc.cpp:21 -msgid "Expand all accounts in the list" +#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736 +#, c-format +msgid "Amortization of %1" msgstr "" -#: views/rc.cpp:4 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: views/rc.cpp:5 views/rc.cpp:22 -msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." +#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738 +#, c-format +msgid "Payment to %1" msgstr "" -#: views/rc.cpp:6 views/rc.cpp:23 views/rc.cpp:54 -msgid "Total Profits:" +#: views/kpayeesview.cpp:741 +#, c-format +msgid "Loan payment from %1" msgstr "" -#: views/rc.cpp:7 -msgid "Your budgets" +#: views/kreportsview.cpp:263 +msgid "" +"There was an error creating your report: \"%1\".\n" +"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." +"sourceforge.net" msgstr "" +"S'ha produït un error en crear el vostre informe: \"%1\".\n" +"Si us plau, comuniqueu l'error a la llista de desenvolupadors: kmymoney2-" +"developer@lists.sourceforge.net" -#: dialogs/rc.cpp:340 dialogs/rc.cpp:841 dialogs/settings/rc.cpp:124 -#: views/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:48 widgets/rc.cpp:150 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: views/rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Ren" -msgstr "&Executa" - -#: views/rc.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Del" -msgstr "Detalls" - -#: views/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Res" -msgstr "Inicialitza" - -#: views/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Upd" -msgstr "&Amunt" - -#: views/rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Hide unused budget categories" -msgstr "Categories de Despeses" - -#: views/rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Assignments" -msgstr "Actiu" - -#: views/rc.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Include subaccounts" -msgstr "Inclou en els informes d'impostos" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:23 views/rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Forecast Settings" -msgstr "Arranjaments de les fonts" - -#: views/rc.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Days to Forecast:" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" +#: views/kreportsview.cpp:265 +msgid "Critical Error" +msgstr "Error crític" -#: views/rc.cpp:26 -msgid "Days of Accounts Cycle:" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:269 +msgid "Unable to generate report" +msgstr "No s'ha pogut generar l'informe" -#: dialogs/settings/rc.cpp:25 views/rc.cpp:27 -msgid "Day of Month to start Forecast:" +#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Show the chart version of this report" msgstr "" -#: views/rc.cpp:28 -msgid "Historic Cycles:" +#: views/kreportsview.cpp:296 +msgid "Show the report version of this chart" msgstr "" -#: views/rc.cpp:29 +#: views/kreportsview.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Chart Detail:" +msgid "Charts" msgstr "Gràfic" -#: views/rc.cpp:30 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 widgets/rc.cpp:65 -msgid "All" -msgstr "Tots" +#: views/kreportsview.cpp:487 +msgid "Old Customized Reports" +msgstr "Informes personalitzats antics" -#: views/rc.cpp:31 widgets/rc.cpp:66 -msgid "Top-Level" +#: views/kreportsview.cpp:580 +msgid "Include Stylesheet" msgstr "" -#: views/rc.cpp:32 widgets/rc.cpp:67 -msgid "Groups" +#: views/kreportsview.cpp:586 +msgid "" +"_: CSV (Filefilter)\n" +"CSV files" msgstr "" -#: views/rc.cpp:33 widgets/rc.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Totals" -msgstr "Total" - -#: views/rc.cpp:34 -msgid "

Choose what level of detail to show on the chart.

" +#: views/kreportsview.cpp:587 +msgid "" +"_: HTML (Filefilter)\n" +"HTML files" msgstr "" -#: views/rc.cpp:35 +#: views/kreportsview.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Current Forecast Method:" -msgstr "Mètode de pagament" +msgid "Export as" +msgstr "E&xporta" -#: views/rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "method" -msgstr "Mètode:" +#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661 +#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951 +#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969 +#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999 +#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015 +#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035 +#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057 +#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080 +#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096 +#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112 +#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133 +#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156 +#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176 +#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196 +#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223 +#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258 +#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296 +#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314 +#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337 +#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363 +#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384 +#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405 +#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433 +#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464 +#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482 +#: views/kreportsview.cpp:1491 +msgid "Default Report" +msgstr "Informe per omissió" + +#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662 +msgid "Custom Report" +msgstr "Informe personalitzat" + +#: views/kreportsview.cpp:623 +msgid " (Customized)" +msgstr " (Personalitzat)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:32 views/rc.cpp:37 +#: views/kreportsview.cpp:691 #, fuzzy -msgid "History Forecast Method" -msgstr "Mètode de pagament" +msgid "" +"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " +"recover it!" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar %1?.. No hi ha manera de recuperar-lo!" -#: dialogs/settings/rc.cpp:33 views/rc.cpp:38 -msgid "Simple Moving Average" +#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703 +msgid "Delete Report?" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:34 views/rc.cpp:39 -msgid "Weighted Moving Average" +#: views/kreportsview.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." +msgstr "Perdoneu, %1 és un informe per omissió. No l'heu d'esborrar." + +#: views/kreportsview.cpp:883 +msgid "&Open" +msgstr "&Obre" + +#: views/kreportsview.cpp:884 +msgid "&Configure" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:35 views/rc.cpp:40 -msgid "Linear Regression" +#: views/kreportsview.cpp:885 +msgid "&New report" msgstr "" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/rc.cpp:628 dialogs/rc.cpp:647 -#: views/rc.cpp:43 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" +#: views/kreportsview.cpp:935 +msgid "Income and Expenses" +msgstr "Ingressos i despeses" -#: views/rc.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "0 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +#: views/kreportsview.cpp:942 +msgid "Income and Expenses This Month" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" + +#: views/kreportsview.cpp:950 +msgid "Income and Expenses This Year" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:46 +#: views/kreportsview.cpp:958 #, fuzzy -msgid "30 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses By Year" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:47 +#: views/kreportsview.cpp:968 #, fuzzy -msgid "60 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses Graph" +msgstr "Ingressos i despeses" -#: views/rc.cpp:48 +#: views/kreportsview.cpp:980 #, fuzzy -msgid "90 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses Pie Chart" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:49 -msgid "New Item" +#: views/kreportsview.cpp:998 +msgid "Net Worth By Month" +msgstr "Valor net per mes" + +#: views/kreportsview.cpp:1006 +msgid "Net Worth Today" +msgstr "Valor net a dia d'avui" + +#: views/kreportsview.cpp:1014 +msgid "Net Worth By Year" +msgstr "Valor net per any" + +#: views/kreportsview.cpp:1022 +msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "" -#: views/rc.cpp:50 widgets/rc.cpp:64 +#: views/kreportsview.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Detalls" +msgid "Net Worth Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Avançats..." +#: views/kreportsview.cpp:1046 +msgid "Account Balances by Institution" +msgstr "Balanç comptable per institució" -#: views/rc.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Budget Forecast" -msgstr "Any següent" +#: views/kreportsview.cpp:1056 +msgid "Account Balances by Type" +msgstr "Balanç comptable per tipus" -#: views/rc.cpp:55 -msgid "Investment Summary" -msgstr "Resum d'inversions" +#: views/kreportsview.cpp:1070 +msgid "Transactions by Account" +msgstr "Assentaments per compte" -#: views/rc.cpp:56 -msgid "Select Account:" -msgstr "Escolliu un compte:" +#: views/kreportsview.cpp:1079 +msgid "Transactions by Category" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:57 -msgid "" -"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " -"their most recent price." -msgstr "" -"Resum dels valors continguts en aquest compte, mostrant les vostres " -"propietats i la seva cotització més recent." +#: views/kreportsview.cpp:1087 +msgid "Transactions by Payee" +msgstr "Assentaments per beneficiari" -#: views/rc.cpp:60 widgets/register.cpp:564 -msgid "No." -msgstr "Núm." +#: views/kreportsview.cpp:1095 +msgid "Transactions by Month" +msgstr "Assentaments per mes" -#: views/rc.cpp:64 -msgid "Balance: " -msgstr "Saldo: " +#: views/kreportsview.cpp:1103 +msgid "Transactions by Week" +msgstr "Assentaments per setmana" -#: views/rc.cpp:65 +#: views/kreportsview.cpp:1111 #, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adreça:" +msgid "Loan Transactions" +msgstr "Assentaments d'impostos" -#: views/rc.cpp:66 -msgid "Payee Information" -msgstr "Informació del beneficiari" +#: views/kreportsview.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Transactions by Reconciliation Status" +msgstr "Assentaments per compte" -#: views/rc.cpp:67 -msgid "E-Mail:" +#: views/kreportsview.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Cash Flow" +msgstr "Efectiu" + +#: views/kreportsview.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Cash Flow Transactions This Month" +msgstr "Assentaments per mes" + +#: views/kreportsview.cpp:1155 +msgid "Investment Holdings by Account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:393 views/rc.cpp:69 -msgid "Telephone/Fax:" -msgstr "Telèfon/Fax:" +#: views/kreportsview.cpp:1165 +msgid "Investment Holdings by Type" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:70 +#: views/kreportsview.cpp:1185 +msgid "Investment Performance by Type" +msgstr "Comportament de les inversions per tipus" + +#: views/kreportsview.cpp:1195 #, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Notes:" +msgid "Investment Holdings Pie" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:71 -msgid "Address:" -msgstr "Adreça:" +#: views/kreportsview.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Investment Worth Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:72 +#: views/kreportsview.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "Matching" -msgstr "No facis res" +msgid "Investment Price Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:73 +#: views/kreportsview.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Transaction Matching" -msgstr "Import de l'assentament" +msgid "Investment Moving Average Price Graph" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:74 +#: views/kreportsview.cpp:1257 #, fuzzy -msgid "No matching" -msgstr "No facis res" +msgid "Investment Moving Average" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:75 +#: views/kreportsview.cpp:1273 +msgid "Investment Moving Average vs Actual" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1288 +msgid "Taxes" +msgstr "Impostos" + +#: views/kreportsview.cpp:1295 #, fuzzy -msgid "Match on Payee name" -msgstr "Nom del gestor:" +msgid "Tax Transactions by Category" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:76 +#: views/kreportsview.cpp:1304 #, fuzzy -msgid "Match on a name listed below" -msgstr "Nom del gestor:" +msgid "Tax Transactions by Payee" +msgstr "Assentaments per beneficiari" -#: views/rc.cpp:77 +#: views/kreportsview.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "List of matching names" -msgstr "No facis res" +msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:78 -msgid "" -"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " -"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " -"expressions here." +#: views/kreportsview.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" +msgstr "Assentaments per beneficiari" + +#: views/kreportsview.cpp:1329 +msgid "Budgeting" msgstr "" -#: views/rc.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ignore Case" -msgstr "Increment" +#: views/kreportsview.cpp:1336 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:80 +#: views/kreportsview.cpp:1347 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1372 +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1383 #, fuzzy -msgid "Default Account" -msgstr "Escolliu un compte:" +msgid "Monthly Budget" +msgstr "Mensual" -#: views/rc.cpp:81 +#: views/kreportsview.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "" -"Use the default account for\n" -"new transactions with this payee" -msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." +msgid "Yearly Budget" +msgstr "Anual" -#: views/rc.cpp:82 +#: views/kreportsview.cpp:1404 +msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "Default category:" -msgstr "Esborra..." +msgid "Forecast By Month" +msgstr "Mètode de pagament" -#: views/rc.cpp:83 +#: views/kreportsview.cpp:1432 #, fuzzy -msgid "Suggest a category" -msgstr "Crea una nova categoria" +msgid "Forecast Next Quarter" +msgstr "Proper venciment" -#: views/rc.cpp:85 +#: views/kreportsview.cpp:1444 #, fuzzy -msgid "New Scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Net Worth Forecast Graph" +msgstr "Valor net a dia d'avui" -#: views/rc.cpp:86 -msgid "Filter Accounts" -msgstr "Filtra els comptes" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "General Information" +msgstr "Informació general" -#: views/rc.cpp:87 -msgid "List View" -msgstr "Vista de llista" +#: views/kreportsview.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Schedule Information" +msgstr "Assentaments programats" -#: views/rc.cpp:88 -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista de calendari" +#: views/kreportsview.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Schedule Summary Information" +msgstr "Assentaments programats" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kreportsview.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Institution/Account" -msgstr "Institució" +msgid "Account Information" +msgstr "Opcions del compte" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 -msgid "Accounts with no institution assigned" -msgstr "Comptes sense institució assignada" +#: views/kreportsview.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Loan Information" +msgstr "Informació de pagament" + +#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +msgid "Finished" +msgstr "Ha finalitzat" #: views/kscheduledview.cpp:70 msgid "Type/Name" @@ -7261,9 +7434,10 @@ msgstr "" msgid "Bills" msgstr "Factures" -#: dialogs/rc.cpp:232 dialogs/rc.cpp:706 views/kscheduledview.cpp:172 -#: views/kscheduledview.cpp:431 views/kscheduledview.cpp:447 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 +#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 +#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Ingressos" @@ -7284,6077 +7458,7183 @@ msgstr "" msgid "Unable to filter account" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Statement Details" -msgstr "Data de l'extracte:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Statement Deposit Details" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Statement Payment Details" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"_: Auto assignment (caption)\n" +"Auto assignment" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:642 -msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "%1 payments (%2)" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " +"the monthly budgets?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "%1 deposits (%2)" -msgstr "Les unitats de %1 són en %2" +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Tots" -#: views/kgloballedgerview.cpp:721 -#, c-format -msgid "Statement: %1" -msgstr "Extracte: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +msgid "Income categories" +msgstr "Categories d'Ingressos" -#: views/kgloballedgerview.cpp:722 views/kgloballedgerview.cpp:736 -#, c-format -msgid "Cleared: %1" -msgstr "Verificat: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Informes preferits" -#: views/kgloballedgerview.cpp:723 -#, c-format -msgid "Difference: %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +msgid "Asset accounts" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled: %1" -msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +msgid "Liability accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Never reconciled" -msgstr "No conciliat" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +msgid "Expense categories" +msgstr "Categories de Despeses" -#: views/kgloballedgerview.cpp:772 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Investment value: %1%2" -msgstr "Inversió: %1" +msgid "Equity accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1040 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to continue to edit the transactions anyway?" +"_: Column heading for category in tax report\n" +"Tax" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " -"transactions is therefore prohibited." +"_: Column heading for VAT category\n" +"VAT" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1053 -msgid "Transaction already frozen" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1058 -msgid "" -"At least one split of the selected transaction references an account that " -"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Total Value" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1060 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Account closed" -msgstr "Comptes" +msgid "Current" +msgstr "Divisa" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1349 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions when no account is selected." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +msgid "Total variation" +msgstr "Verificació de l'import" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1354 -msgid "Cannot create transactions in the context of a category." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Use this button to skip this transaction" +msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" + +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 +msgid "Record this transaction into the register" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Cannot create transactions in a closed account." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 +msgid "Use this button to record this transaction" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1400 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 +msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 -msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 +msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1430 -msgid "" -"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 +msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1438 -msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +msgid "Select Style" +msgstr "Seleccioneu l'estil" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +msgid "Choose Style" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1448 -msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +msgid "Next year" +msgstr "Any següent" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +msgid "Previous year" +msgstr "Any anterior" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +msgid "Next month" +msgstr "Mes següent" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +msgid "Select a week" +msgstr "Seleccioneu una setmana" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +msgid "Select a month" +msgstr "Seleccioneu un mes" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +msgid "Select a year" +msgstr "Seleccioneu un any" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +msgid "Week XX" +msgstr "Setmana XX" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Setmana %1" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261 +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "&Tanca" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Verificat" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Not reconciled" +msgstr "No conciliat" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +msgid "ATM" +msgstr "Caixer automàtic" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Reintegrament" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +msgid "Cheque" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Programació" +msgid "" +"_: Activity for expense categories\n" +"Paid" +msgstr "Categories de Despeses" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Activity for income categories\n" +"Received" +msgstr "Categories d'Ingressos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +msgid "From" +msgstr "Des de" -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +msgid "Pay to" +msgstr "Paga a" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Històric de cotitzacions" +msgid "Split shares" +msgstr "Ven accions" -#: views/kforecastview.cpp:296 -msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 +msgid "Remove shares" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1043 -msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Add shares" +msgstr "Adreça:" -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1059 -msgid "The balance of %1 is below %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 +#: widgets/transaction.cpp:1465 +msgid "Yield" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1064 -msgid "The balance of %1 is above %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 +msgid "Reinvest dividend" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1070 -msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 +#: widgets/transaction.cpp:1459 +msgid "Dividend" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1075 -msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Sell shares" +msgstr "Ven accions" -#: views/kforecastview.cpp:348 -msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Buy shares" +msgstr "Compra accions" -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 -#, c-format -msgid "Min Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +msgid "All dates" +msgstr "Totes les dates" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 -#, c-format -msgid "Min Date %1" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +msgid "As of today" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 -#, c-format -msgid "Max Bal %1" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +msgid "Today" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 -#, c-format -msgid "Max Date %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +msgid "Current month" +msgstr "Mes actual" -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "Tots els estats" +msgid "Current quarter" +msgstr "Any actual" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:268 views/khomeview.cpp:275 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Networth Forecast" -msgstr "Valor net a dia d'avui" +msgid "Current year" +msgstr "Any actual" -#: views/khomeview.cpp:203 -msgid "Your Financial Summary" -msgstr "El vostre resum financer" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Current fiscal year" +msgstr "Any actual" -#: views/khomeview.cpp:218 -msgid "Preferred Accounts" -msgstr "Comptes preferits" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +msgid "Month to date" +msgstr "Mes en curs" -#: views/khomeview.cpp:225 views/khomeview.cpp:227 -msgid "Payment Accounts" -msgstr "Comptes monetaris" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +msgid "Year to date" +msgstr "Any en curs" -#: views/khomeview.cpp:256 -msgid "Show KMyMoney welcome page" -msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Year to month" +msgstr "Cada dos mesos" -#: views/khomeview.cpp:409 -msgid "Overdue payments" -msgstr "Pagaments vençuts" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +msgid "Last month" +msgstr "Mes anterior" -#: views/khomeview.cpp:424 views/khomeview.cpp:497 views/khomeview.cpp:531 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 #, fuzzy -msgid "Balance after" -msgstr "Saldo: " +msgid "Last year" +msgstr "Any anterior" -#: views/khomeview.cpp:482 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Today's payments" -msgstr "Pagaments d'avui" - -#: views/khomeview.cpp:516 -msgid "Future payments" -msgstr "Pagaments propers" +msgid "Last fiscal year" +msgstr "Any anterior" -#: views/khomeview.cpp:585 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Less..." -msgstr "Menys..." +msgid "Last 7 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: views/khomeview.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Més..." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +msgid "Last 30 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: views/khomeview.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Enter schedule" -msgstr "Nova programació" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +msgid "Last 3 months" +msgstr "Darrers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:624 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Skip schedule" -msgstr "&Nova programació..." +msgid "Last quarter" +msgstr "Any anterior" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +msgid "Last 6 months" +msgstr "Darrers 6 mesos" -#: views/khomeview.cpp:627 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Edit schedule" -msgstr "Edita una factura programada" +msgid "Last 11 months" +msgstr "Darrers 12 mesos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +msgid "Last 12 months" +msgstr "Darrers 12 mesos" -#: views/khomeview.cpp:631 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 #, fuzzy -msgid " (%1 payments)" -msgstr "Verifica els pagaments" +msgid "Next 7 days" +msgstr "Propers 30 dies" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +msgid "Next 30 days" +msgstr "Propers 30 dies" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +msgid "Next 3 months" +msgstr "Propers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:771 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 #, fuzzy -msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" -msgstr "Saldo final:" +msgid "Next quarter" +msgstr "Proper venciment" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +msgid "Next 6 months" +msgstr "Propers 6 mesos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +msgid "Next 12 months" +msgstr "Propers 12 mesos" -#: views/khomeview.cpp:964 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "%1 Day Forecast" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" +msgid "Last 3 months to next 3 months" +msgstr "Darrers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:973 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 -msgid "%1 days" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +msgid "User defined" +msgstr "Definit per l'usuari" + +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 +msgid "" +"_: Enter todays date into date input widget\n" +"T" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1039 -msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1175 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 msgid "" -"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " -"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " -"the welcome page instead." +"_: Saturday\n" +"Sat" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities Summary" -msgstr "Actius i Passius" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +msgid "Week %1 for year %2." +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Asset Accounts" -msgstr "Compte d'actiu" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +msgid "Commodity" +msgstr "Mercaderia" -#: views/khomeview.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Liability Accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 +msgid "Source" +msgstr "Font" -#: views/khomeview.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "Total Assets" -msgstr "Total" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 +msgid "Price Options" +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nou..." -#: views/khomeview.cpp:1399 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Current Month Summary" -msgstr "Mes actual" +msgid "Online Price Update..." +msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..." -#: views/khomeview.cpp:1403 views/khomeview.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Budgeted" -msgstr "Any següent" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete..." +msgstr "Esborra..." -#: views/khomeview.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "Budget Overruns" -msgstr "Any següent" +#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 +msgid "Select Schedules" +msgstr "Escolliu les programacions" -#: views/khomeview.cpp:1502 -msgid "No Budget Categories have been overrun" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 +msgid "%1 Bills." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1801 -msgid "Cash Flow Summary" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 +msgid "%1 Deposits." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1808 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses of Current Month" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 +msgid "%1 Transfers." +msgstr "%1 transferències." -#: views/khomeview.cpp:1816 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Income" -msgstr "Nom de la programació:" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 +msgid "" +"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" +"th-th-th-th-th-st" +msgstr "r-n-r-t-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è" -#: views/khomeview.cpp:1819 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Expenses" -msgstr "Despeses" +msgid "Continue with next page" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: views/khomeview.cpp:1822 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Scheduled Expenses" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" +msgid "Finish wizard" +msgstr "Ha finalitzat" -#: views/khomeview.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets and Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:331 dialogs/kplugindlg.ui:114 +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:379 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:246 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:866 widgets/kmymoneywizard.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1855 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Liquid Assets" -msgstr "Actiu" +msgid "&Back" +msgstr "Còpia de seguretat" -#: views/khomeview.cpp:1858 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Transfers to Liquid Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +msgid "&Next" +msgstr "&Nou" -#: views/khomeview.cpp:1861 -#, fuzzy -msgid "Liquid Liabilities" -msgstr "Passiu" +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acaba" -#: views/khomeview.cpp:1864 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Other Transfers" -msgstr "Transferències" - -#: views/khomeview.cpp:1908 -msgid "Cash Flow Status" -msgstr "" +msgid "Step %1 of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: views/khomeview.cpp:1914 -msgid "Expected Liquid Assets" +#: widgets/register.cpp:55 +msgid "Post date" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1917 +#: widgets/register.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Expected Liquid Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +msgid "Date entered" +msgstr "Rang de dates" -#: views/khomeview.cpp:1920 +#: widgets/register.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Expected Profit/Loss" -msgstr "Verificació de l'import" +msgid "Entry order" +msgstr "Accepta" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 +#: widgets/register.cpp:63 #, fuzzy -msgid "OFX..." -msgstr "QIF ..." +msgid "Reconcile state" +msgstr "Conciliat" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: widgets/register.cpp:440 #, fuzzy -msgid "OFX import file selection" -msgstr "Ubicació del filtre de sortida" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " -"correct format." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 -msgid "Incorrect format" -msgstr "" +"_: Deposits onto account\n" +"Deposits" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:122 +#: widgets/register.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Unable to parse file" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +msgid "" +"_: Payments towards credit card\n" +"Payments" +msgstr "Mètode de pagament" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:576 +#: widgets/register.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Online settings" -msgstr "Arranjaments de les cotitzacions en línia" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:635 -#, c-format -msgid "Error connecting to bank: %1" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " -"following error:

%2" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677 -msgid "Importing process terminated unexpectedly." +"_: Payments made from account\n" +"Payments" msgstr "" +"El pagament s'ha de fer\n" +"des del compte" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677 -msgid "Failed to import all statements." -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Payments made with credit card\n" +"Charges" +msgstr "Mètode de pagament" -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374 -msgid "The HTTP request failed." -msgstr "La petició HTTP ha fallat." +#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "No." +msgstr "Núm." -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374 -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "V" -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:410 +#: widgets/register.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura" - -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:414 -msgid "OFX setup error" +msgid "" +"_: Payment made from account\n" +"Payment" msgstr "" +"El pagament s'ha de fer\n" +"des del compte" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 +#: widgets/register.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Loading banklist" -msgstr "S'estan carregant assentaments..." - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 msgid "" -"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" -"This may take some time depending on the available bandwidth." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 -msgid "Supports online statements
" -msgstr "" +"_: Deposit into account\n" +"Deposit" +msgstr "Opcions d'ingrés" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201 +#: widgets/register.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Supports investments
" -msgstr "Tipus d'inversió" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203 -msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163 -msgid "Does not support online banking

" -msgstr "" +msgid "" +"_: Payment made with credit card\n" +"Charge" +msgstr "Mètode de pagament" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173 -msgid "Please choose a bank." -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Payment towards credit card\n" +"Payment" +msgstr "Mètode de pagament" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179 -msgid "Please fill all fields with values." +#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 +msgid "" +"_: Decrease of asset/liability value\n" +"Decrease" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271 -msgid "No suitable accounts were found at this bank." +#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 +msgid "" +"_: Increase of asset/liability value\n" +"Increase" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283 +#: widgets/register.cpp:2282 #, fuzzy -msgid "Please choose an account" -msgstr "Si us plau, seleccioneu el compte." +msgid "Prior transactions possibly filtered" +msgstr "Cerca assentaments" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386 -msgid "Server message: %1\n" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Last reconciliation" +msgstr "Posposa la conciliació" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -msgid "Your bank returned warnings when signing on" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Online Statement Balance: %1" +msgstr "Extracte: %1" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -#, c-format -msgid "WARNING %1" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2297 +#, fuzzy +msgid "This year" +msgstr "Any anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 -msgid "Error signing onto your bank" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2299 +#, fuzzy +msgid "This month" +msgstr "Mes anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 -#, c-format -msgid "ERROR %1" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2300 +#, fuzzy +msgid "Last week" +msgstr "Any anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59 -msgid "Enabled & configured" +#: widgets/register.cpp:2301 +msgid "This week" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:1 -msgid "OFX Direct Connect" -msgstr "Connexió OFX directa" - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:2 -msgid "Contacting bank..." -msgstr "S'està contactant amb el banc..." - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:4 -msgid "Online Banking Account Setup" +#: widgets/register.cpp:2302 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:5 +#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309 #, fuzzy -msgid "Select Financial Institution" -msgstr "Balanç comptable per institució" - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:6 -msgid "Please select your financial institution from the list below..." -msgstr "" +msgid "Future transactions" +msgstr "Esmena assentaments" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:7 -msgid "Automatic" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2305 +#, fuzzy +msgid "Next week" +msgstr "Any anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:8 +#: widgets/register.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "Financial Institution" -msgstr "Institució" +msgid "Previous fiscal year" +msgstr "Any anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:9 +#: widgets/register.cpp:2319 #, fuzzy -msgid "Manual" -msgstr "Ingrés manual" +msgid "Next fiscal year" +msgstr "Any anterior" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:10 -msgid "Org" +#: widgets/register.cpp:2351 +msgid "" +"_: Unknown payee\n" +"Unknown" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:11 +#: widgets/register.cpp:2370 #, fuzzy -msgid "FID" -msgstr "FIID" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:120 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:12 -#: widgets/rc.cpp:46 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "" +"_: Unknown category\n" +"Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:13 +#: widgets/register.cpp:2389 #, fuzzy -msgid "Enter Login Details" -msgstr "Detalls de la institució" +msgid "" +"_: Unknown security\n" +"Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:14 +#: widgets/registersearchline.cpp:75 msgid "" -"Please enter the username and password you use to log into this bank for " -"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " -"assign a separate PIN or password just for online banking from home." +"_: label for status combo\n" +"Stat&us" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:15 +#: widgets/registersearchline.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalls de la institució" +msgid "Any status" +msgstr "Tots els estats" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:16 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" +#: widgets/registersearchline.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "&Importa" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:17 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:36 -msgid "Header Version" +#: widgets/registersearchline.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Matched" +msgstr "Pedaços" + +#: widgets/registersearchline.cpp:82 +msgid "Erroneous" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:18 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:37 +#: widgets/registersearchline.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Identify as" -msgstr "Identificació" - -#: dialogs/rc.cpp:742 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:19 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +msgid "Not marked" +msgstr "No verificat" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:20 +#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Select Account" -msgstr "Escolliu un compte:" +msgid "S&earch:" +msgstr "Cerca" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:21 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 msgid "" -"Please select the account from your financial institution from the list " -"below which matches this account." +"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " +"(result above)" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:24 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Bank entry:" +msgstr "Afegeix una nova entrada" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:25 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Saldo" +msgid "Your entry:" +msgstr "El vostre nom:" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:26 -msgid "WizardPage" +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Search Columns" +msgstr "Columnes a mostrar" + +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 +msgid "All Visible Columns" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:27 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 msgid "" -"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking " -"via OFX." +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:28 -msgid "Account Details" -msgstr "Detalls del compte" +#: widgets/transaction.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Transaction is missing a category assignment." +msgstr "Assentaments per categoria" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:29 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:31 -msgid "<Not configured>" +#: widgets/transaction.cpp:670 +msgid "The transaction has a missing assignment of %1." msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:30 -msgid "BANK/BROKER:" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:873 +msgid "Sell" +msgstr "Ven" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:32 +#: widgets/transaction.cpp:875 +msgid "Buy" +msgstr "Compra" + +#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485 +msgid "Activity" +msgstr "Activitat" + +#: widgets/transaction.cpp:886 #, fuzzy -msgid "Unavailable" -msgstr "Valor" +msgid "Investment transaction" +msgstr "Assentaments d'inversió" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:33 -msgid "ACCOUNT:" +#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113 +#: widgets/transaction.cpp:1164 +msgid "*** UNASSIGNED ***" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:34 -msgid "STATUS:" -msgstr "" +#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070 +#: widgets/transaction.cpp:1670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Estat:" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "OFX Details" -msgstr "Detalls" +#: widgets/transaction.cpp:1462 +msgid "Reinvest Dividend" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:38 +#: widgets/transaction.cpp:1527 #, fuzzy -msgid "Start date of import" -msgstr "Data inicial de l'extracte" +msgid "Ratio" +msgstr "Fracció" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "To&day minus" -msgstr "Pagaments d'avui" +#: widgets/transactionform.cpp:302 +msgid "&Deposit" +msgstr "&Ingrés" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Darrers 30 dies" +#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 +#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 +msgid "&Transfer" +msgstr "&Transferència" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Last &update" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/transactionform.cpp:306 +msgid "&Withdrawal" +msgstr "&Reintegrament" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:42 -msgid "Pi&ck date" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:311 +msgid "&Payment" +msgstr "&Pagament" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:43 -msgid "Name is derived from" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Charge" +msgstr "Càrrec" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:44 -msgid "P&AYEEID" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Decrease" +msgstr "Decrement" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:45 -msgid "&NAME" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "&Increase" +msgstr "Increment" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:46 -msgid "field if both are present in download" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 +msgid "KMyMoney New Account Setup" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 -msgid "Quicken Windows 2003" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Broker" +msgstr " (Gestoria)" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 -msgid "Quicken Windows 2004" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Payout" +msgstr "Paga a" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 -msgid "Quicken Windows 2005" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Parent Account" +msgstr "Comptes monetaris" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 -msgid "Quicken Windows 2006" -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Finish" +msgstr "&Acaba" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 -msgid "Quicken Windows 2007" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Credit card payment" +msgstr "Targeta de crèdit" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 -msgid "Quicken Windows 2008" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loan payment for %1" +msgstr "Verifica els pagaments" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 -msgid "MS-Money 2003" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "Amortization" +msgstr "Amortització" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 -msgid "MS-Money 2004" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +msgid "" +"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " +"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " +"date." msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 -msgid "MS-Money 2005" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Check date" +msgstr "Taló/Xec" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 -msgid "MS-Money 2006" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 +msgid "1 %1 equals %2" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 -msgid "MS-Money 2007" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 +msgid "Conversion rate is not positive" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 -msgid "MS-Money Plus" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 +msgid "No account name supplied" msgstr "" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 -msgid "Report Configuration" -msgstr "Configuració de l'informe" - -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117 -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135 -msgid "Rows/Columns" -msgstr "Files/Columnes" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:203 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:537 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:579 dialogs/rc.cpp:103 -#: dialogs/rc.cpp:158 dialogs/rc.cpp:245 dialogs/rc.cpp:750 dialogs/rc.cpp:794 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 -#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1500 -msgid "Security" -msgstr "Valor bursàtil" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Asset account" -msgstr "Comptes d'Actiu" - -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1073 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Price/Share" -msgstr "Cotització per acció" +msgid "CreditCard %1 monthly payment" +msgstr "Pagament mensual estimat" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Transactions" -msgstr "Assentaments" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 +msgid "Finish entry and create account" +msgstr "" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 +msgid "Finish entry and create account and schedule" +msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:59 -msgid "Start Dialog" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 +msgid "Next due date is prior to opening date" msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:78 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "No account selected" +msgstr "Selecció de compte" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:78 -msgid "Select templates" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 +msgid "No amount for payment selected" msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:80 dialogs/kstartdlg.cpp:119 -msgid "New KMyMoney document" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 +msgid "No payee for payment selected" msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:90 -msgid "Open a KMyMoney document" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 +msgid "No name assigned for schedule" msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:96 -msgid "" -"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n" -"%2|All files (*.*)" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 +msgid "No payee supplied" msgstr "" -"%1|fitxers KMyMoney (*.kmy)\n" -"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:102 -msgid "Recent Files" -msgstr "Fitxers recents" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "No opening balance supplied" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:217 -msgid "Blank Document" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 +msgid "An interest change can only happen after the first payment" msgstr "" -#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 -msgid "Please specify a budget name" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 +#, c-format +msgid "" +"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " +"modified to %1." msgstr "" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 #, c-format -msgid "Investment: %1" -msgstr "Inversió: %1" +msgid "The balloon payment has been modified to %1." +msgstr "" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 -#, c-format -msgid "Quote source: %1" -msgstr "Font de les cotitzacions: %1" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 +msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 -msgid "Delete this entry" -msgstr "Esborra aquesta entrada" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 +msgid "" +"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " +"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" +msgstr "" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 -msgid "Remove this security item from the file" -msgstr "Elimina aquest valor bursàtil del fitxer" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 +msgid "Press Calculate to verify the values" +msgstr "" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 -msgid "&Add" -msgstr "&Afegeix" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 +msgid "Not all details supplied" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Afegeix una nova entrada" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 +msgid "" +"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." +msgstr "" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 -msgid "Create a new security entry." -msgstr "Crea una nova entrada de valor bursàtil." +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 +#, fuzzy +msgid "Account information" +msgstr "Opcions del compte" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 -msgid "Modify the selected entry" -msgstr "Modifica l'entrada seleccionada" +#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subaccount of" +msgstr "compte" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 -msgid "Change the security information of the selected entry." -msgstr "Canvia la informació de valor bursàtil de l'entrada seleccionada." +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening date" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Tanca el diàleg" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conversion rate" +msgstr "Tipus d'interès" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 -msgid "Use this to close the dialog and return to the application." -msgstr "Useu això per tancar el diàleg i retornar a l'aplicació." +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening balance" +msgstr "Saldos d'obertura" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 -msgid "" -"Do you really want to remove the currency %1 from the file?Note: It is currently not supported to add currencies." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455 +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "IBAN" +msgstr "IBAN" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 -msgid "Do you really want to remove the %1 %2 from the file?" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 +#, fuzzy +msgid "Brokerage Account" +msgstr "Compte preferit" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 -msgid "Delete security" -msgstr "Esborra valor bursàtil" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Loan information" +msgstr "Informació de pagament" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 -msgid "Remove this price item from the file" -msgstr "Elimina del fitxer aquest element de cotització" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Amount borrowed" +msgstr "demanat" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Amount lent" +msgstr "Total" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 -msgid "Create a new price entry." -msgstr "Crea una nova entrada de cotització." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Interest rate" +msgstr "Tipus d'interès" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 -msgid "Change the details of selected price information." -msgstr "Canvia els detalls de la informació sobre la cotització seleccionada." +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Interest rate is" +msgstr "Tipus d'interès" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 -msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "Principal and interest" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 -msgid "Delete price information" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Additional fees" msgstr "" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 -msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency" msgstr "" -"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Al dessota de la " -"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'importació, que es va " -"actualitzant \n" -"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n" -"\n" -"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:50 dialogs/rc.cpp:22 -msgid "Choose import type:" -msgstr "Escolliu el tipus d'importació:" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment account" +msgstr "Comptes monetaris" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 dialogs/rc.cpp:20 -msgid "Choose Import Type Dialog" -msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'importació" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Payout information" +msgstr "Informació de pagament" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 -msgid "" -"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an export type please press the OK button." -msgstr "" -"Si us plau, escolliu el tipus d'exportació que voleu fer. Al dessota de la " -"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'exportació, que es va " -"actualitzant \n" -"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n" -"\n" -"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK." +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Refinance" +msgstr "Re&nomena" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Transfer amount to" +msgstr "Transfereix a" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 +#, fuzzy +msgid "Transfer amount from" +msgstr "Transfereix de" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Payment date" +msgstr "Pagaments a" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 +#, fuzzy +msgid "Schedule information" +msgstr "Assentaments programats" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 +#, fuzzy +msgid "Paid from" +msgstr "Vàlid des de:" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:57 -msgid "Choose export type:" -msgstr "Escolliu el tipus d'exportació:" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "First payment due" +msgstr "Pagaments propers" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58 -msgid "Choose Export Type Dialog" -msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'exportació" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Payment method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 -msgid "" -"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" -"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" -"information relevant to the Quicken format." +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 +msgid "KMyMoney New File Setup" msgstr "" -"Els fitxers QIF són creats pel Quicken, un popular programa de " -"comptabilitat.\n" -"Si escolliu aquest tipus, us apareixerà un nou diàleg demanant-vos més " -"informació\n" -"relativa al format de Quicken." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:82 -msgid "" -"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" -"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" -"systems." -msgstr "" -"El tiups CSV fa servir un fitxer de text delimitat per comes que pot ser " -"llegit\n" -"per la major part de programes de full de càlcul disponibles per GNU/Linux \n" -"i altres sistemes operatius." +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Institució" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 -msgid "%1 units in %2" -msgstr "Les unitats de %1 són en %2" +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Personal Data" +msgstr "Dades personals..." -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " -"time." -msgstr "" -"No s'ha pogut obtenir la cotització de %1 des de %2. Voleu inhabilitar les " -"actualitzacions en línia de la cotització d'aquest valor?" +msgid "Select Currency" +msgstr "Divisa" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions" +msgid "Select Accounts" +msgstr "Escolliu un compte:" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 -msgid "" -"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " -"online price source from this security permanently, Yes to continue " -"updating this security during future price updates or Cancel to stop " -"the current update operation." +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 +msgid "Set preferences" msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Ha fallat l'actualització de les cotitzacions" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Account selection" +msgstr "Selecció de compte" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 -msgid "Cannot update security %1: %2" -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:80 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "&Crea" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Price for %1 updated (id %2)" -msgstr "S'ha actualitzat la cotització de %1" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Account to import to" +msgstr "Compte on s'importarà" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 -msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." -msgstr "S'ha rebut una cotització invàlida per a %1; no es pot actualitzar." +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:199 dialogs/kbackupdlgdecl.ui:182 +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:136 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:213 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:383 dialogs/keditequityentrydecl.ui:248 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:482 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:314 +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:81 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:68 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:948 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:247 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:124 dialogs/knewequityentrydecl.ui:190 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:294 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:79 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:147 dialogs/ksortoptiondlg.ui:76 +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:201 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:124 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:217 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "O" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "" -"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " -"Aborting entire update." -msgstr "" -"S'ha rebut una cotització per a %1, però aquest símbol no és a la llista! " -"S'avortarà l'actualització sencera." +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "&Omet" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:222 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:39 +#, no-c-format msgid "" -"The number %1 has already been used in account %2. Do you want " -"to replace it with the next available number?" +"Use this dialog to backup your data. \n" +"\n" +"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " +"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " +"in the available box.\n" +"\n" +"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " +"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " +"backing up.\"" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:222 -msgid "Duplicate number" -msgstr "" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Device options" +msgstr "Opcions del dispositiu" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:303 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:101 +#, no-c-format msgid "" -"This transaction has more than two splits and is based on a different " -"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " -"very well supported by KMyMoney and may result in false results." +"_: This is the mount point\n" +"Mount Point:" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 -msgid "" -"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " -"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " -"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next." -msgstr "" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose..." +msgstr "E&scolliu..." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Mount this directory before backing up." +msgstr "Munta aquest directori abans de fer la còpia de seguretat." + +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:196 dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:150 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:228 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:397 dialogs/keditequityentrydecl.ui:256 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:496 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:453 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:331 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:233 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:962 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:258 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:140 dialogs/knewequityentrydecl.ui:198 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:308 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:96 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:161 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:684 +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:90 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:223 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:138 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:152 +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Saldo" + +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reassign categories" +msgstr "Categories de Despeses" + +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format msgid "" -"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. " -"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " -"the suggested account instead, please cancel from editing next and change " -"the view to the suggested account." +"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " +"category need to be re-assigned to a different category before the selected " +"category can be deleted. Please select a category from the list below." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:410 +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available categories:" +msgstr "Categories d'Ingressos" + +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This transaction has more than two splits and is originally based on a " -"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " -"result in rounding errors. Do you want to continue?" +"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " +"explanation\n" +"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" +"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Una explicació " +"senzilla\n" +"del tipus d'importació està disponible al dessota i s'actualitza quan " +"escolliu un\n" +"ítem de la " -#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "QIF" +msgstr "QIF" + +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Some descripton" +msgstr "Alguna descripció" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:11 +#, no-c-format +msgid "CSV Dialog" +msgstr "Diàleg CSV" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:45 +#, no-c-format msgid "" -"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " -"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " -"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" +"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " +"progress at\n" +"the bottom of the screen.\n" +"\n" +"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." msgstr "" +"Diàleg CSV. Escolliu un fitxer i cliqueu a Executa. Podeu veure la " +"progressió \n" +"a la part inferior de la pantalla.\n" +"\n" +"Podeu cancełlar el procés en qualsevol instant clicant el botó Cancel·la." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Storing transactions" -msgstr "S'estan afegint assentaments" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Choose the csv file:" +msgstr "Escolliu el fitxer csv:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:603 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 -msgid "&Enter" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "&Explora" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." -msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Between These Dates" +msgstr "Entre aquestes dates" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "&Schedule" -msgstr "Programació" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:198 dialogs/kexportdlgdecl.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Start on:" +msgstr "Comença el:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" -msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:254 dialogs/kexportdlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "End on:" +msgstr "Acaba el:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." -msgstr "Useu això per acceptar tots els assentaments i importar-los al fitxer." +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "&Executa" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 -msgid "" -"The transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Progress Info" +msgstr "Informació de progrés" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 -msgid "" -"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" -"Enter or schedule?" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Processing Account:" +msgstr "S'està processant el compte:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:671 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2." -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Processing Transaction:" +msgstr "S'està processant l'assentament:" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "0 of 0" +msgstr "0 de 0" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange Rate/Price Editor" +msgstr "Editor de ràtios de canvi" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:66 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:99 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:158 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:193 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:50 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:16 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:33 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:51 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:59 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:83 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:91 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:99 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:115 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:131 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:139 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:147 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:155 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:163 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:179 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:118 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:113 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:137 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:183 +#, no-c-format +msgid "xxx" +msgstr "xxx" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Convert from" +msgstr "Converteix de" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Convert to" +msgstr "Converteix a" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To amount" +msgstr "Total net" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:677 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2." -msgstr "" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Exchange rate / Price" +msgstr "Ràtio de canvi / cotització" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:683 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:300 +#, no-c-format msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " -"limit of %2." +"xx\n" +"xx" msgstr "" +"xx\n" +"xx" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:689 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of %" -"2." +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:316 kmymoney2.kcfg:79 +#, no-c-format +msgid "Update price history" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Payer/Receiver" -msgstr "Receptor" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Divises" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:748 -msgid "Category/Account" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "real ID" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:980 dialogs/transactioneditor.cpp:1016 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1378 dialogs/transactioneditor.cpp:1399 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1422 dialogs/transactioneditor.cpp:1443 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1505 dialogs/transactioneditor.cpp:1509 -#: widgets/transaction.cpp:902 -msgid "Transfer from" -msgstr "Transfereix de" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:982 dialogs/transactioneditor.cpp:1018 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1401 dialogs/transactioneditor.cpp:1445 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1506 widgets/transaction.cpp:902 -msgid "Transfer to" -msgstr "Transfereix a" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:164 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Select autofill transaction" -msgstr "Assentament desglossat" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:174 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 -msgid "First transaction does not match requirement for matching" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:191 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Online Source" msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 -msgid "Second transaction does not match requirement for matching" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:230 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:457 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:235 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:283 +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:56 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:43 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:289 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:48 dialogs/ksortoptiondlg.ui:51 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:167 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:113 views/kpayeesviewdecl.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Help" msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 -msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:270 +#, no-c-format +msgid "If this button is not activated, select the base currency first." msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:273 +#, no-c-format msgid "" -"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " -"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" -"imported transaction." +"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " +"select your base currency." msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 -msgid "Unable to match all splits (%1)" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Equity" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:65 -msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:64 dialogs/knewequityentrydecl.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Smallest fraction:" +msgstr "Fracció menor:" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 dialogs/knewequityentrydecl.ui:81 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:232 +#, no-c-format +msgid "1 /" +msgstr "1 /" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:106 dialogs/knewequityentrydecl.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Investment Type:" +msgstr "Tipus d'inversió:" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:114 dialogs/knewequityentrydecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Equity Name:" msgstr "" -"El compte actual i el de destí són el mateix. Si us plau canvieu-ne un." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:84 -msgid "Payee changed.
   Old: %1, New: %2

" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Market Symbol:" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:92 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:100 -msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\"" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Price History" +msgstr "Històric de cotitzacions" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:107 -msgid "Account changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Afegeix" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Transfer account changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\"" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edita ..." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:143 -msgid "" -"Category changed.
   Old: %1, New: %2

" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:151 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 -msgid "empty" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Scheduled transaction" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157 -msgid "Memo changed.
   Old: %1, New: %2

" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule name:" +msgstr "Nom de la programació:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Freqüència:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Number of selected periods between entries" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:166 -msgid "Amount changed.
   Old: %1, New: %2

" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment information" +msgstr "Informació de pagament" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcions de factura" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "No facis res" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281 +#, no-c-format +msgid "If this schedule occurs on the weekend:" +msgstr "Si aquesta programació s'esdevé en cap de setmana:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" +msgstr "És una estimació atès que l'import varia" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" +msgstr "Entra-ho al llibre automàticament" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This schedule will end at some time" +msgstr "Aquesta seqüència acabarà en algun moment" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Number of transactions remaining:" +msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Date of final transaction:" +msgstr "Data del darrer assentament:" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Wizard" +msgstr "Assistent per a la conciliació" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " +"institution and that there are no mistakes on either side. You should " +"reconcile your account whenever you receive a statement from your " +"institution.\n" +"\n" +"All relevant information necessary for this process is usually printed on " +"your statement.\n" +"\n" +"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " +"matching those on your statement. If not, please modify the figures." msgstr "" +"Conciliant el compte us assegureu que els vostres registres coincideixen amb " +"els de la vostra institució, i que no hi ha errors en cap de les dues " +"bandes. Hauríeu de conciliar el vostre compte cada vegada que rebeu un " +"extracte de la institució.\n" +"\n" +"Normalment l'esmentat extracte conté tota la informació rellevant per a " +"aquest procés.\n" +"\n" +"En la pàgina següent verificareu que els saldos inicial i final del compte " +"coincideixen amb els del vostre extracte. Si no és així, modifiqueu les " +"xifres." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:175 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74 +#, no-c-format msgid "" -"Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: %" -"2

" +"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " +"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " +"to adjust amortization, interest and other costs according to your " +"statement.\n" +"\n" +"Please enter the following information found on your statement:" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:182 -msgid "Fatal error in determining data: " -msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: " +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Ending date of statement" +msgstr "Data final de l'extracte" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Starting date of statement" +msgstr "Data inicial de l'extracte" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Verify payments" +msgstr "Verifica els pagaments" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335 +#, no-c-format msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed in your system.\n" -"Please consult documentation for your distro, or visit the Qt web site (www." -"trolltech.com) and search for SQL drivers." +"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " +"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " +"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " +"ledger." msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:100 -msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " +"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " +"select an account and - if necessary - a category." msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:107 -msgid "Qt SQL driver %1 is not suported" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Interest-Category" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Restarting postponed reconciliation" +msgstr "S'està reengegant una conciliació posposada" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509 +#, no-c-format +msgid "" +"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " +"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " +"account you can modify these in the ledger later on.\n" +"\n" +"It is important, that you continue with the same statement you used when you " +"postponed the reconciliation.\n" +"\n" +"All information you have entered into this wizard will be shown and all " +"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." msgstr "" -"%1|Fitxers de Gnucash\n" -"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Select SQLite file" -msgstr "Seleccioneu l'estil" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Statement Information" +msgstr "Informació de l'extracte" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Totes les dates" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Select output file" -msgstr "Seleccioneu l'estil" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Statement date:" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 (Brokerage)" -msgstr " (Gestoria)" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Starting balance of this statement:" +msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 widgets/transaction.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Price/share" -msgstr "Cotització per acció" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Ending balance of this statement:" +msgstr "Saldo final de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:586 -msgid "Ratio 1/" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694 +#, no-c-format +msgid "Interest / Charges" +msgstr "Interès / Càrrecs" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

Please check that all the details in the following dialog are correct and " -"press OK.

Editable data can be changed and can either be applied to " -"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " -"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following dialog)" -"

" +"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " +"will create transactions and clear them directly for you." msgstr "" +"Si s'escau, entreu aquí la informació sobre interessos i càrrecs. KMyMoney " +"s'encarregarà de crear els assentaments per vós i de verificar-los " +"directament." -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Enter scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Charges" +msgstr "Càrrecs" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 dialogs/kexportdlg.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporta" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Schedule" +msgstr "Nova programació" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:68 -msgid "Start operation" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Schedule Details" +msgstr "" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71 +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter" +msgstr "Accepta" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " +"next payment date." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 -msgid "Use this to start the export operation" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " +"to the next payment date." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Fulleja..." +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Increment" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:74 -msgid "Select filename" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " +"schedule." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:75 -msgid "Use this to select a filename to export to" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Cancel processing of schedule entry." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 -msgid "&New..." -msgstr "&Nou..." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Update Stock and Currency Prices" +msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 -msgid "Create a new profile" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49 +#, no-c-format +msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:81 -msgid "Use this to open the profile editor" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Configure" msgstr "" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 -msgid "Edit loan wizard" -msgstr "Assistent per a l'edició de préstec" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update All" +msgstr "&Amunt" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 -msgid "" -"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " -"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " -"but must not be in the future. The default will be today." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Update Selected" msgstr "" -"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis " -"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura " -"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per " -"omissió és avui." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 -msgid "" -"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " -"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " -"come." -msgstr "" -"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura \"%1" -"\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 -msgid "" -"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " -"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el " -"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8 +#, no-c-format +msgid "QIF Export" +msgstr "Exportació QIF" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"At least one transaction/schedule still references the category %1. " -"However, at least one category with the same currency must exist so that the " -"transactions/schedules can be reassigned." +"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " +"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " +"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" +"\n" +"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " +"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " +"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " +"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " +"Export button a message box will appear when the export has completed " +"detailing how many transactions, categories and payees were exported." msgstr "" +"Des d'aquest diàleg podeu exportar assentaments a un fitxer compatible amb " +"Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió). Si us plau introduïu " +"la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó «Fulleja».\n" +"\n" +"Podeu escollir la ruta del fitxer, el compte i el format del fitxer QIF " +"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal " +"d'exportar tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols " +"Categories. També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments " +"que s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà " +"una caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants " +"assentaments, categories i beneficiaris s'han exportat." -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " -"from the list." -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 +#, no-c-format +msgid "File to export to:" +msgstr "Fitxer on s'exportarà:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Category creation" -msgstr "Categoria" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "&Fulleja..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 -msgid "C&hoose..." -msgstr "E&scolliu..." +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Account to export" +msgstr "Compte a exportar" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 -msgid "Select mount point" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile" +msgstr "Perfil QIF" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 -msgid "Use this to browse to the mount point." +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Contents to Export" +msgstr "Continguts a exportar" + +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Rang de dates" + +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "&Exporta" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search transactions" +msgstr "Cerca assentaments" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Criteria" msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Next due date" -msgstr "Proper venciment:" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Define your search criteria" +msgstr "Definiu els vostres criteris de cerca" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "Préstecs" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Does not contain" +msgstr "No facis res" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Treat text as regular expression" +msgstr "Tracta el text com una expressió regular" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible a majúscules" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Range" +msgstr "Rang" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " -"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " -"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " -"File/Save as... feature and store the file under a different name. " -"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " -"the encrypted one to the old name." -msgstr "" +"_: To (Date)\n" +"To" +msgstr "Fins" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption activated" -msgstr "Xifrat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: From (Date)\n" +"From" +msgstr "Del dia" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 -msgid "&Up" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Search this amount" +msgstr "Cerca aquesta quantitat" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Mou amunt l'ítem seleccionat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Search amount in the range" +msgstr "Cerca una quantitat en el rang" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 -msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (amount)\n" +"to" +msgstr "Total net" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 -msgid "&Down" -msgstr "A&vall" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (amount)\n" +"from" +msgstr "Total brut" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 -msgid "Move selected item down" -msgstr "Mou avall l'ítem seleccionat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Select transactions without payees" +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 -msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Select all" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: dialogs/settings/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Color settings" -msgstr "Arranjaments del color" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Select none" +msgstr "No en seleccionis cap" -#: dialogs/settings/rc.cpp:2 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Validity" +msgstr "Validesa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:3 -msgid "Text colors" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "All states" +msgstr "Tots els estats" -#: dialogs/settings/rc.cpp:4 -msgid "Grid color" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635 +#, no-c-format +msgid "All types" +msgstr "Tots els tipus" -#: dialogs/settings/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Erronous transaction" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Any transaction" msgstr "Qualsevol assentament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:6 -msgid "Value with missing conversion rate" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665 +#, no-c-format +msgid "Valid transaction" +msgstr "Assentament vàlid" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670 +#, no-c-format +msgid "Invalid transaction" +msgstr "Assentament invàlid" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733 +#, no-c-format +msgid "Search this number" +msgstr "Cerca aquest número" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749 +#, no-c-format +msgid "Search number in range" +msgstr "Cerca un número en el rang" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775 +#, no-c-format +msgid "" +"_: to (number)\n" +"to" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:7 -msgid "Negative value" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 +#, no-c-format +msgid "" +"_: from (number)\n" +"from" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Còpia de seguretat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "text" -#: dialogs/settings/rc.cpp:10 -msgid "List background colors" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870 +#, no-c-format +msgid "warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "No hi ha manual" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Result" +msgstr "Inicialitza" -#: dialogs/settings/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Alternate" -msgstr "Tots els estats" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "F" -#: dialogs/settings/rc.cpp:13 -msgid "Special background colors" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Inicialitza" -#: dialogs/settings/rc.cpp:14 -msgid "Ledger group separator" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Acaba" -#: dialogs/settings/rc.cpp:15 -msgid "Required field" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Import Options" +msgstr "Opcions d'importació des de GnuCash" + +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Use 'Help' for more information on these options" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Imported transaction" -msgstr "Importa assentaments" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Investment Handling" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Matched transaction" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "One investment account for each stock" +msgstr "Un compte d'inversions per cada valor" -#: dialogs/settings/rc.cpp:18 -msgid "Font settings" -msgstr "Arranjaments de les fonts" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "One investment account for all stocks" +msgstr "Un compte d'inversions per tots els valors" -#: dialogs/settings/rc.cpp:19 -msgid "Use system fonts" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Prompt for an investment account for each stock" +msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" -#: dialogs/settings/rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Individual font settings" -msgstr "Arranjaments invàlids" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online price quotes" +msgstr "Cotitzacions en línia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:24 -msgid "Number of Days of Account Cycle:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Number of Days to Forecast:" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Forecast Method" -msgstr "Mètode de pagament" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Scheduled and Future Transactions" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/settings/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "History-based" -msgstr "Arranjaments del llibre" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Drop suspect scheduled transactions" +msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" -#: dialogs/settings/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "History-based settings" -msgstr "Arranjaments del llibre" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Decoding option" +msgstr "Opció de descodificació" -#: dialogs/settings/rc.cpp:31 -msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Decode using" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:36 -msgid "General Settings" -msgstr "Arranjaments generals" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Notes option" +msgstr "Assentaments" -#: dialogs/settings/rc.cpp:37 -msgid "Global" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use transaction notes on non-split transactions" +msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" -#: dialogs/settings/rc.cpp:38 -msgid "Startup page options" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Debug Options" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start with homepage" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226 +#, no-c-format +msgid "General debug data" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:40 -msgid "Start with last selected view" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Display XML data" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Precision settings" -msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Anonymize data" +msgstr "Anonimitza les dades" -#: dialogs/settings/rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Price precision" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes - Select price source" +msgstr "Cotitzacions en línia - Escolliu la font de les cotitzacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:43 -msgid "digits" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "" +"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." msgstr "" +"El KMyMoney no coneix aquesta font de cotitzacions. Si us plau, escolliu una " +"opció del dessota." -#: dialogs/settings/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Autosave options" -msgstr "Opcions del dispositiu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform online quotes for this investment" +msgstr "&No utilitzis les cotitzacions en línia per aquesta inversió" -#: dialogs/settings/rc.cpp:45 -msgid "Autosave periodically" -msgstr "" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" +msgstr "Escolliu una font coneguda pel KMyMoney de la llista del &dessota" -#: dialogs/settings/rc.cpp:46 -msgid "minutes" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following name for the price source.\n" +"(Click Help for further information.)" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:47 -msgid "Fiscal Year" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Always use this selection for this price source." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Your fiscal year starts on" -msgstr "Any actual" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QIF Import" +msgstr "Importació QIF" -#: dialogs/settings/rc.cpp:49 -msgid "January" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "" +"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" +" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).

\n" +"\n" +"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " +"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " +"will import all the transactions, categories and payees it finds." msgstr "" +"Des d'aquest diàleg podeu importar assentaments des d'un fitxer compatible " +"amb Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió).

\n" +"\n" +" Si us plau introduïu la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó " +"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» " +"i el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que " +"trobi." -#: dialogs/settings/rc.cpp:50 -msgid "February" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "QIF File to Import:" +msgstr "Fitxer QIF a importar:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Cerca" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Import options" +msgstr "Opcions d'importació" -#: dialogs/settings/rc.cpp:52 -msgid "April" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bank statement" +msgstr "Extracte:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:53 -msgid "May" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other application" +msgstr "Ubicació del filtre de sortida" -#: dialogs/settings/rc.cpp:54 -msgid "June" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " +"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " +"files from other Personal Finance Management software." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:55 -msgid "July" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source of QIF" +msgstr "Font" -#: dialogs/settings/rc.cpp:56 -msgid "August" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "&Importa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:57 -msgid "September" -msgstr "" +#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "Diàleg CSV" -#: dialogs/settings/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Altres" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informació del beneficiari" -#: dialogs/settings/rc.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "Número" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closed" +msgstr "&Tanca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Decrement" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts/Categories" +msgstr "Categories" -#: dialogs/settings/rc.cpp:61 -msgid "Views" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prices" +msgstr "Preu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:62 -msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on" +msgstr "&Crea" -#: dialogs/settings/rc.cpp:63 -msgid "" -"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " -"you don't need the functionality." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Programacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:64 -msgid "Icon size of navigation bar" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Splits" +msgstr "Desglossa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:65 -msgid "Micro (16px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base currency" +msgstr "Nova divisa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:66 -msgid "Small (32px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last modified on" +msgstr "Mes anterior" -#: dialogs/settings/rc.cpp:67 -msgid "Normal (48px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Price Editor" +msgstr "Editor de cotitzacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:68 -msgid "Large (64px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Show all stored prices" +msgstr "Mostra totes les cotitzacions emmagatzemades" -#: dialogs/settings/rc.cpp:69 -msgid "Show title bar on each page" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Modify" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:835 dialogs/settings/rc.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Esborra..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Accounts / Categories" -msgstr "Categories" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Range..." +msgstr "Compte nou..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:72 -msgid "Don't show unused categories" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Account Dialog" +msgstr "Diàleg de Compte Nou" -#: dialogs/settings/rc.cpp:73 -msgid "" -"This option hides all categories in the categories view that are not used in " -"at least a single transaction. They are still shown in the category " -"selection lists." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening information" +msgstr "Informació de pagament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:74 -msgid "Don't show closed accounts" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Currency:" +msgstr "Divisa:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:75 -msgid "" -"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " -"and selection lists.\n" -"\n" -"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " -"accounts in the views." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show equity accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo: " -#: dialogs/rc.cpp:332 dialogs/settings/rc.cpp:77 widgets/rc.cpp:160 -msgid "Schedules" -msgstr "Programacions" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last check number:" +msgstr "Autoincrementa el número de xec" -#: dialogs/settings/rc.cpp:78 -msgid "Don't show finished schedules" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Notes:" +msgstr "Notes:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:79 -msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277 +#, no-c-format +msgid "No auto-VAT-assignment" +msgstr "No calculis l'IVA automàticament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Don't show transactions prior to" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price entry" +msgstr "Històric de cotitzacions" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Preferred Account" +msgstr "Compte preferit" -#: dialogs/settings/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Don't show reconciled transactions" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:83 -msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "BIC" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:84 widgets/rc.cpp:22 -msgid "GPG encryption settings" -msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hierarchy" +msgstr "Cerca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:85 -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.

\n" -"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.

\n" -"The additional recovery encryption is only accessible, if the " -"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " -"0x8AFDDC8E is found in your keyring." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Subaccount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:86 widgets/rc.cpp:24 -msgid "Use GPG encryption" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Limits" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption" -msgstr "Xifrat" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Your key" -msgstr "El vostre nom:" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:89 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532 +#, no-c-format msgid "" -"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " -"the one you want to use for encryption when saving to a file." +"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " +"account balance reaches a limit." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:90 -msgid "Additonal keys" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absolute limit" +msgstr "Delimitador de compte" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/rc.cpp:91 -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Maximum credit limit" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:92 widgets/rc.cpp:28 -msgid "" -"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Minimum balance" msgstr "" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/rc.cpp:93 -msgid "Keys for all of the above user ids found" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Early warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:94 widgets/rc.cpp:31 -msgid "" -"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666 +#, no-c-format +msgid "VAT details" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:95 -msgid "Recover Key available in keyring" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685 +#, no-c-format +msgid "VAT category" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:96 -msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710 +#, no-c-format +msgid "VAT percentage" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:97 -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.

\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out.." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Enable auto VAT assignment" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Homepage Settings" -msgstr "Arranjaments de la pàgina principal" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837 +#, no-c-format +msgid "Amount entered" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Gross amount" +msgstr "Total brut" -#: dialogs/settings/rc.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "A&vall" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859 +#, no-c-format +msgid "Net amount" +msgstr "Total net" -#: dialogs/settings/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Selected entries are shown on the home page of the application.

\n" -"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." -msgstr "" -"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades " -"seleccionades.\n" -"\n" -"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la " -"pàgina principal." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892 +#, no-c-format +msgid "Include on Tax Reports" +msgstr "Inclou en els informes d'impostos" -#: dialogs/settings/rc.cpp:102 -msgid "Homepage/Summary page font scaling" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Institution Dialog" +msgstr "Diàleg d'institució nova" -#: dialogs/settings/rc.cpp:103 -msgid "Percentage of default font size:" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Institution Details" +msgstr "Detalls de la institució" -#: dialogs/settings/rc.cpp:104 -msgid "" -"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" -"wheel" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Ciutat:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Information display" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123 +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Carrer:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Show Account Limit Information" -msgstr "Opcions del compte" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Postal Code:" +msgstr "Codi postal:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:110 widgets/rc.cpp:47 -msgid "" -"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " -"other users in your country." -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Telephone/Fax:" +msgstr "Telèfon/Fax:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:113 widgets/rc.cpp:38 -msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Routing Number:" +msgstr "Codi:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:114 widgets/rc.cpp:39 -msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Budget" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:115 widgets/rc.cpp:41 -msgid "URL to be used to download the quote" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Equity" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:116 widgets/rc.cpp:42 -msgid "" -"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " -"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " -"%1 with the currency the quote is based on." +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:118 dialogs/settings/rc.cpp:121 widgets/rc.cpp:40 -#: widgets/rc.cpp:44 -msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Name of the company, or mutual fund." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:807 dialogs/settings/rc.cpp:119 widgets/rc.cpp:45 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de la data" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:122 -msgid "Skip HTML stripping" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New File Dialog" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:123 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " -"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " -"option to turn stripping off.

\n" -"\n" -"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" "\n" -"

    \n" -"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" -"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" -"
  • duplicate whitespace
  • \n" -"
\n" -"

" -msgstr "" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:127 -msgid "Register settings" -msgstr "Arranjaments del llibre" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Diàriament" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:131 -msgid "" -"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " -"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " -"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " -"form." -msgstr "" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Always show a No. field" -msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Show group header between transactions" -msgstr "Crea un compte nou" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:135 -msgid "" -"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " -"on the current sort order." +"All information is optional and is provided to personalize\n" +"your KMyMoney file." msgstr "" +"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" +"\n" +"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" +"el vostre fitxer KMyMoney." -#: dialogs/settings/rc.cpp:136 -msgid "Show header for the previous and current fiscal year" -msgstr "" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:94 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:81 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:62 +#, no-c-format +msgid "County/State:" +msgstr "Regió/País:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:137 -msgid "Sorting" -msgstr "" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:142 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:129 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Correu electrònic:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:138 -msgid "Normal view" -msgstr "" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:150 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:137 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Your name:" +msgstr "El vostre nom:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Reconciliation view" -msgstr "Assistent per a la conciliació" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:164 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:151 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Telephone:" +msgstr "Telèfon:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search view" -msgstr "Cerca" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:178 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Town:" +msgstr "Població:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:141 -msgid "" -"Use the left and right buttons to add and remove sort options. " -"Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" -"Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " -"descending." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:225 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:212 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Load from Addressbook" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Data entry" -msgstr "Rang de dates" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Investment wizard" +msgstr "Assistent de nova inversió" -#: dialogs/settings/rc.cpp:146 -msgid "Use Enter to move between fields" -msgstr "" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Investment Type" +msgstr "Tipus d'inversió" -#: dialogs/settings/rc.cpp:147 -msgid "Match names from start" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:34 +#, no-c-format +msgid "This wizard allows you to create a new investment." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:148 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:62 +#, no-c-format msgid "" -"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " -"start. If unset, any substring is matched." +"The first step in this process requires to select the type of investment. " +"The following steps collect more details about the investment from you." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Default reconciliation state" -msgstr "Posposa la conciliació" - -#: dialogs/rc.cpp:227 dialogs/settings/rc.cpp:150 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:348 widgets/registersearchline.cpp:84 -msgid "Not reconciled" -msgstr "No conciliat" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Type of investment" +msgstr "Tipus d'inversió" -#: dialogs/rc.cpp:228 dialogs/settings/rc.cpp:151 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:347 widgets/registersearchline.cpp:85 -msgid "Cleared" -msgstr "Verificat" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Investment details" +msgstr "Detalls de la inversió" -#: dialogs/settings/rc.cpp:153 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " -"of an account" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the details below and click Next to continue entering the " +"online update details." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:154 -msgid "Autofill" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:258 +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Fraction" +msgstr "Fracció" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Trading Currency" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:155 -msgid "No Autofill" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Full name" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Don't do autofill of transaction data at all." -msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "AMEX" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:157 -msgid "Same transaction if amount differs less than" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "EUREX" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:158 -msgid "" -"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " -"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " -"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " -"user.\n" -"\n" -"Selecting 0% will list all transactions." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "FUND" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:159 -msgid "" -"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " -"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " -"their amount varies by more than the percentage given here." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:300 +#, no-c-format +msgid "NASDAQ" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" -"percent." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:305 +#, no-c-format +msgid "NYSE" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:161 -msgid "with previously most often used transaction for the payee" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:310 +#, no-c-format +msgid "XETRA" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:162 -msgid "" -"The data of the last transaction assigned to the category used most often " -"for this payee is autofilled into the transaction editor." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Trading symbol" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Match transactions within days" -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificació" -#: dialogs/settings/rc.cpp:165 -msgid "" -"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " -"imported transaction +/- the number of given days." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:166 -msgid "Ask for a new payee's default category" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:167 -msgid "" -"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " -"be asked to assign a default category for this user when this option is " -"selected." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Trading market" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Schedule Settings" -msgstr "Arranjaments de la programació" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Startup options" -msgstr "Opcions d'importació" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:170 -msgid "Check schedules on startup" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Online Update" msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 -msgid "Delete the selected source entry" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:402 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an online source and click Finish to store the investment " +"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 -msgid "Use this to delete the selected online source entry" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote" msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 -msgid "Create a new source entry for online quotes" -msgstr "Crea una nova font de cotitzacions en línia" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:503 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Factor" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 -msgid "Use this to create a new entry for online quotes" -msgstr "Useu això per crear una nova entrada per les cotitzacions en línia" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "New Loan Wizard" +msgstr "Assistent per a un nou préstec" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 -msgid "New Quote Source" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:85 +#, no-c-format +msgid "New Loan Account Wizard" +msgstr "Assistent per a un nou compte de préstec" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " +"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " +"you pay or gain interest for.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" +"\n" +"Benvingut a l'assistent per a un nou compte de préstec, el qual us guiarà a " +"través de la creació d'un nou préstec per la vostra casa, el vostre cotxe o " +"qualsevol altre préstec del qual pagueu o rebeu interessos.\n" +"\n" +"Si us plau, assegureu-vos que teniu a mà la informació rellevant. Normalment " +"obtindreu aquesta informació del vostre contracte i del darrer rebut." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/rc.cpp:788 -msgid "Clear &All" -msgstr "&Neteja-ho tot" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Edit Loan Account Wizard" +msgstr "Assistent per a l'edició de comptes de préstec" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 -msgid "Clear all splits" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " +"information about your loan account.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" +"\n" +"Benvingut a l'assistent per a l'edició de comptes de préstec. Si us plau " +"useu aquest assistent per modificar la informació del vostre compte de " +"préstec.\n" +"\n" +"Prengueu cura de tenir tota la informació rellevant a l'abast. Habitualment " +"l'obtindreu del contracte de préstec i del darrer rebut." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 -msgid "Use this to clear all splits of this transaction" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:277 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " +"loan account to be created." msgstr "" +"\n" +"En el primer pas, KMyMoney us preguntarà algunes dades generals sobre el " +"compte de préstec que s'ha de crear." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Tots els estats" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:351 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2083 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3900 +#, no-c-format +msgid "1. General Information" +msgstr "1. Informació general" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:365 +#, no-c-format msgid "" -"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is %" -"2. The remaining %3 are unassigned." +"\n" +"2. Calculate Loan\n" +"\n" +"3. Payments" msgstr "" +"\n" +"2. Càlcul del préstec\n" +"\n" +"3. Pagaments" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 -#, c-format -msgid "Change &total amount of transaction to %1." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Edit selection" msgstr "" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 -msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:450 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please select, which data of the loan you want to modify." msgstr "" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 -#, c-format -msgid "&Leave total amount of transaction at %1." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:533 +#, no-c-format +msgid "Modify the interest rate" msgstr "" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 -msgid "&Leave %1 unassigned." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:541 +#, no-c-format +msgid "Modify additional fees" msgstr "" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:275 -msgid "" -"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " -"to continue?" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Modify other loan information" msgstr "" -"Esteu a punt d'esborrar tots els desglossaments d'aquest assentament. " -"Realment voleu continuar?" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 -msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" -msgstr "Useu aquest per crear un nou perfil d'importació/exportació QIF" - -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 dialogs/rc.cpp:797 -msgid "QIF Profile Editor" -msgstr "Editor del perfil QIF" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 -msgid "QIF Profile Selector" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Effective date" msgstr "" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 -msgid "The default QIF profile" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:667 +#, no-c-format +msgid "When should the changes become active?" msgstr "" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 -msgid "Enter new profile name" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Lending or borrowing money" +msgstr "Deixant o demanant diners" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 -msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:718 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Do you borrow or lend money?" msgstr "" +"\n" +"Esteu demanant o deixant diners?" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Select additional keys" -msgstr "No en seleccionis cap" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:784 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:57 +#, no-c-format +msgid "I am borrowing money" +msgstr "Estic demanant diners" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/rc.cpp:25 -msgid "User identification" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:792 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:62 +#, no-c-format +msgid "I am lending money" +msgstr "Estic deixant diners" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Name of the loan" +msgstr "Nom del préstec" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:851 +#, no-c-format msgid "" -"Please enter the following fields with the information as you find them on " -"your statement. Make sure to enter all values in %1." +"\n" +"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " +"'school loan', 'home owner loan'." msgstr "" -"Si us plau, ompliu els camps següents amb la informació sol·licitada, tal i " -"com figura en el vostre extracte." +"\n" +"Com voleu anomenar aquest préstec? Exemples de noms són «préstec del cotxe», " +"«préstec d'estudis» o «hipoteca»." -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 -#, c-format -msgid "Last reconciled statement: %1" -msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:926 +#, no-c-format +msgid "TextLabel6" +msgstr "" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 -#: dialogs/rc.cpp:137 -msgid "Adjustment transaction" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:942 +#, no-c-format +msgid "TextLabel7" msgstr "" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 -msgid "" -"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " -"according to recorded payments between %1 and %2." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Type of interest" msgstr "" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Balance of %1" -msgstr "Saldo: %1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:993 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " +"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " +"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." +msgstr "" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 Balance History" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Fixed interest rate" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 -msgid "Split Options" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "Variable interest rate" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/rc.cpp:731 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Edita ..." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1115 +#, no-c-format +msgid "Payments?" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1132 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " +"or not?" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 -msgid "Delete ..." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1198 +#, no-c-format +msgid "No, no payments were made yet." msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1206 +#, no-c-format +msgid "Yes, payments were made." +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1252 +#, no-c-format msgid "" -"_: Duplicate split\n" -"CTRL+c" -msgstr "Duplica" +"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " +"payments in this context." +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:562 -msgid "will be calculated" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1282 +#, no-c-format +msgid "Recording payments?" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:648 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1299 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" +"\n" +"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:1 -msgid "Account selection" -msgstr "Selecció de compte" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1365 +#, no-c-format +msgid "Yes, record all payments." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:3 -msgid "Account to import to" -msgstr "Compte on s'importarà" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "No, only record payments since the beginning of this year." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:6 dialogs/rc.cpp:170 widgets/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "&Omet" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1421 +#, no-c-format +msgid "Date of next interest change" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:8 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1432 +#, no-c-format msgid "" -"Use this dialog to backup your data. \n" -"\n" -"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " -"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " -"in the available box.\n" "\n" -"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " -"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " -"backing up.\"" +"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " +"the frequency of the future changes." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:9 -msgid "Device options" -msgstr "Opcions del dispositiu" - -#: dialogs/rc.cpp:10 -msgid "" -"_: This is the mount point\n" -"Mount Point:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1469 +#, no-c-format +msgid "Next interest change on" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "E&scolliu..." - -#: dialogs/rc.cpp:12 -msgid "Mount this directory before backing up." -msgstr "Munta aquest directori abans de fer la còpia de seguretat." - -#: dialogs/rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Reassign categories" -msgstr "Categories de Despeses" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1510 +#, no-c-format +msgid "Time until next change" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:16 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1556 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3150 +#, no-c-format msgid "" -"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " -"category need to be re-assigned to a different category before the selected " -"category can be deleted. Please select a category from the list below." +"\n" +"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " +"field empty to calculate it." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Available categories:" -msgstr "Categories d'Ingressos" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1635 +#, no-c-format +msgid "Current amount" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:21 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1697 +#, no-c-format msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " -"explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " +"it here.\n" "\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." msgstr "" -"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Una explicació " -"senzilla\n" -"del tipus d'importació està disponible al dessota i s'actualitza quan " -"escolliu un\n" -"ítem de la " -#: dialogs/rc.cpp:23 -msgid "QIF" -msgstr "QIF" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1729 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2681 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:24 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1816 +#, no-c-format +msgid "Current rate" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:25 -msgid "Some descripton" -msgstr "Alguna descripció" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1870 +#, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" +"\n" +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:28 -msgid "Confirm Manual Enter" -msgstr "Confirma l'entrada manual" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1885 +#, no-c-format +msgid "Date of first payment" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "The following changes have been made to the transaction data:" -msgstr "S'han fet alguns canvis a les dades de l'assentament." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1944 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:84 +#, no-c-format +msgid "First payment due on" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:30 -msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" -msgstr "Si us plau, escolliu què voleu fer amb els canvis de sobre" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1989 +#, no-c-format +msgid "Calculate Loan" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:31 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2006 +#, no-c-format msgid "" -"Discard the changes and enter the original transaction into the register." -msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." - -#: dialogs/rc.cpp:32 -msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." +"\n" +"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " +"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:33 -msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2094 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3914 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"2. Calculate Loan" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:36 -msgid "CSV Dialog" -msgstr "Diàleg CSV" - -#: dialogs/rc.cpp:37 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2106 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3926 +#, no-c-format msgid "" -"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " -"progress at\n" -"the bottom of the screen.\n" "\n" -"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." +"3. Payments" msgstr "" -"Diàleg CSV. Escolliu un fitxer i cliqueu a Executa. Podeu veure la " -"progressió \n" -"a la part inferior de la pantalla.\n" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2189 +#, no-c-format +msgid "" "\n" -"Podeu cancełlar el procés en qualsevol instant clicant el botó Cancel·la." +"How often will there be payments made to this loan?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:38 -msgid "Choose the csv file:" -msgstr "Escolliu el fitxer csv:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2292 +#, no-c-format +msgid "Interest calculation" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "&Explora" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2309 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"When does the actual interest rate get calculated?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:40 -msgid "Between These Dates" -msgstr "Entre aquestes dates" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2375 +#, no-c-format +msgid "When the payment is received." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:41 dialogs/rc.cpp:196 -msgid "Start on:" -msgstr "Comença el:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2383 +#, no-c-format +msgid "When the payment is due." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:42 dialogs/rc.cpp:195 -msgid "End on:" -msgstr "Acaba el:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2431 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2490 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Loan amount" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Run" -msgstr "&Executa" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398 +#, no-c-format +msgid "Loan amount:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:44 -msgid "Progress Info" -msgstr "Informació de progrés" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290 +#, no-c-format +msgid "Interest rate:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:45 -msgid "Processing Account:" -msgstr "S'està processant el compte:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263 +#, no-c-format +msgid "Term:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:47 -msgid "Processing Transaction:" -msgstr "S'està processant l'assentament:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2558 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2792 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371 +#, no-c-format +msgid "Principal + Interest:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:48 -msgid "0 of 0" -msgstr "0 de 0" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2569 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2803 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3038 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3272 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3367 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3427 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3506 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3711 +#, no-c-format +msgid "Final amortization payment" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Exchange Rate/Price Editor" -msgstr "Editor de ràtios de canvi" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2898 +#, no-c-format +msgid "Duration" +msgstr "Durada" -#: dialogs/rc.cpp:55 -msgid "Convert from" -msgstr "Converteix de" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2909 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " +"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " +"might be different from the time your loan contract is signed for." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:58 -msgid "Convert to" -msgstr "Converteix a" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2954 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Term" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "To amount" -msgstr "Total net" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3384 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " +"empty to calculate it." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:62 -msgid "Exchange rate / Price" -msgstr "Ràtio de canvi / cotització" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3601 +#, no-c-format +msgid "Calculation Overview" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:64 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3618 +#, no-c-format msgid "" -"xx\n" -"xx" +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " +"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" +"\" to return to the input field for the information you want to change." +msgstr "" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3823 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " +"schedules for your loan payments." msgstr "" -"xx\n" -"xx" -#: dialogs/rc.cpp:68 -msgid "Currencies" -msgstr "Divises" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3992 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Interest category" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:72 -msgid "real ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4009 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please select the category you want to assign the interest payments to or " +"create a new category." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:73 dialogs/rc.cpp:722 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4103 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:74 -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4120 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " +"\"Additional fees\" to enter them." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:76 dialogs/rc.cpp:459 -msgid "Online Source" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4169 +#, no-c-format +msgid "= periodical payment:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:78 dialogs/rc.cpp:278 dialogs/rc.cpp:312 dialogs/rc.cpp:684 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4232 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/rc.cpp:80 -msgid "If this button is not activated, select the base currency first." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4336 +#, no-c-format +msgid "" +"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " +"entered all such fees, then click on \"Next\"." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:81 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4383 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " -"select your base currency." +"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " +"payment must be made.

\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:82 -msgid "Edit Equity" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436 +#, no-c-format +msgid "First payment due on:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:86 dialogs/rc.cpp:410 -msgid "Smallest fraction:" -msgstr "Fracció menor:" - -#: dialogs/rc.cpp:87 dialogs/rc.cpp:408 dialogs/rc.cpp:440 -msgid "1 /" -msgstr "1 /" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444 +#, no-c-format +msgid "Make payment from/to:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:88 dialogs/rc.cpp:405 -msgid "Investment Type:" -msgstr "Tipus d'inversió:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " +"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " +"\"Back\" button to modify your settings." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:89 dialogs/rc.cpp:404 -msgid "Equity Name:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553 +#, no-c-format +msgid "Additional fees:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:90 dialogs/rc.cpp:409 -msgid "Market Symbol:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564 +#, no-c-format +msgid "Total payment:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:91 -msgid "Price History" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586 +#, no-c-format +msgid "Valid from:" +msgstr "Vàlid des de:" -#: dialogs/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Edit Scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597 +#, no-c-format +msgid "Affected payments:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Schedule name:" -msgstr "Nom de la programació:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Asset Account" +msgstr "Compte d'actiu" -#: dialogs/rc.cpp:99 -msgid "Frequency:" -msgstr "Freqüència:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " +"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " +"The money from this loan will be transfered into the asset account you " +"create or select.\n" +"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " +"use a checking account instead." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:100 -msgid "Number of selected periods between entries" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Don't create payout transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Payment information" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800 +#, no-c-format +msgid "Press this to create a new asset account" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:105 dialogs/rc.cpp:160 dialogs/rc.cpp:247 dialogs/rc.cpp:752 -#: widgets/register.cpp:569 -msgid "C" -msgstr "V" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Date of payment" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "No facis res" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " +"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " +"\"Finish\" button to create the account." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:116 -msgid "If this schedule occurs on the weekend:" -msgstr "Si aquesta programació s'esdevé en cap de setmana:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959 +#, no-c-format +msgid "Payee:" +msgstr "Beneficiari:" -#: dialogs/rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" -msgstr "És una estimació atès que l'import varia" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002 +#, no-c-format +msgid "First payment:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" -msgstr "Entra-ho al llibre automàticament" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029 +#, no-c-format +msgid "Amount is:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "This schedule will end at some time" -msgstr "Aquesta seqüència acabarà en algun moment" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044 +#, no-c-format +msgid "Loan calculation" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:120 -msgid "Number of transactions remaining:" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123 +#, no-c-format +msgid "Periodic Payment:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:121 -msgid "Date of final transaction:" -msgstr "Data del darrer assentament:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:125 -msgid "Reconciliation Wizard" -msgstr "Assistent per a la conciliació" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145 +#, no-c-format +msgid "Interest category:" +msgstr "Categoria per a l'interès:" -#: dialogs/rc.cpp:127 -msgid "" -"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " -"institution and that there are no mistakes on either side. You should " -"reconcile your account whenever you receive a statement from your " -"institution.\n" -"\n" -"All relevant information necessary for this process is usually printed on " -"your statement.\n" -"\n" -"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " -"matching those on your statement. If not, please modify the figures." -msgstr "" -"Conciliant el compte us assegureu que els vostres registres coincideixen amb " -"els de la vostra institució, i que no hi ha errors en cap de les dues " -"bandes. Hauríeu de conciliar el vostre compte cada vegada que rebeu un " -"extracte de la institució.\n" -"\n" -"Normalment l'esmentat extracte conté tota la informació rellevant per a " -"aquest procés.\n" -"\n" -"En la pàgina següent verificareu que els saldos inicial i final del compte " -"coincideixen amb els del vostre extracte. Si no és així, modifiqueu les " -"xifres." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156 +#, no-c-format +msgid "Payment from:" +msgstr "Pagar des de:" -#: dialogs/rc.cpp:129 -msgid "" -"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " -"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " -"to adjust amortization, interest and other costs according to your " -"statement.\n" -"\n" -"Please enter the following information found on your statement:" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199 +#, no-c-format +msgid "Next due date:" +msgstr "Proper venciment:" -#: dialogs/rc.cpp:130 -msgid "Ending date of statement" -msgstr "Data final de l'extracte" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317 +#, no-c-format +msgid "Final Payment:" +msgstr "Pagament final:" -#: dialogs/rc.cpp:131 -msgid "Starting date of statement" -msgstr "Data inicial de l'extracte" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344 +#, no-c-format +msgid "Interest is due:" +msgstr "L'interès venç el:" -#: dialogs/rc.cpp:132 -msgid "Verify payments" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency:" +msgstr "Freqüència dels pagaments:" -#: dialogs/rc.cpp:133 dialogs/rc.cpp:148 dialogs/rc.cpp:476 dialogs/rc.cpp:477 -#: dialogs/rc.cpp:508 dialogs/rc.cpp:513 dialogs/rc.cpp:518 dialogs/rc.cpp:532 -#: dialogs/rc.cpp:539 dialogs/rc.cpp:540 dialogs/rc.cpp:541 dialogs/rc.cpp:542 -#: dialogs/rc.cpp:543 dialogs/rc.cpp:552 dialogs/rc.cpp:553 dialogs/rc.cpp:554 -#: dialogs/rc.cpp:555 dialogs/rc.cpp:556 dialogs/rc.cpp:565 dialogs/rc.cpp:566 -#: dialogs/rc.cpp:567 dialogs/rc.cpp:568 dialogs/rc.cpp:569 dialogs/rc.cpp:578 -#: dialogs/rc.cpp:579 dialogs/rc.cpp:580 dialogs/rc.cpp:581 dialogs/rc.cpp:582 -#: dialogs/rc.cpp:591 dialogs/rc.cpp:592 dialogs/rc.cpp:593 dialogs/rc.cpp:594 -#: dialogs/rc.cpp:595 dialogs/rc.cpp:603 dialogs/rc.cpp:604 dialogs/rc.cpp:605 -#: dialogs/rc.cpp:606 dialogs/rc.cpp:607 dialogs/rc.cpp:618 dialogs/rc.cpp:619 -#: dialogs/rc.cpp:621 dialogs/rc.cpp:636 dialogs/rc.cpp:637 dialogs/rc.cpp:638 -#: dialogs/rc.cpp:639 dialogs/rc.cpp:640 dialogs/rc.cpp:641 dialogs/rc.cpp:651 -#: dialogs/rc.cpp:652 dialogs/rc.cpp:654 dialogs/rc.cpp:657 dialogs/rc.cpp:658 -#: dialogs/rc.cpp:659 dialogs/rc.cpp:664 dialogs/rc.cpp:665 dialogs/rc.cpp:668 -#: dialogs/rc.cpp:670 dialogs/rc.cpp:672 dialogs/rc.cpp:674 dialogs/rc.cpp:676 -#: dialogs/rc.cpp:678 dialogs/rc.cpp:681 dialogs/rc.cpp:823 widgets/rc.cpp:167 -msgid "1" -msgstr "1" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Quote Configuration" +msgstr "Configuració de les cotitzacions en línia" -#: dialogs/rc.cpp:136 -msgid "" -"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " -"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " -"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " -"ledger." +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Perl Location:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:138 -msgid "" -"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " -"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " -"select an account and - if necessary - a category." -msgstr "" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Script:" +msgstr "Seqüència:" -#: dialogs/rc.cpp:140 -msgid "Interest-Category" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reassign payees" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:141 -msgid "Restarting postponed reconciliation" -msgstr "S'està reengegant una conciliació posposada" - -#: dialogs/rc.cpp:142 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format msgid "" -"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " -"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " -"account you can modify these in the ledger later on.\n" -"\n" -"It is important, that you continue with the same statement you used when you " -"postponed the reconciliation.\n" -"\n" -"All information you have entered into this wizard will be shown and all " -"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." +"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " +"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " +"select a payee from the list below." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:143 -msgid "Statement Information" -msgstr "Informació de l'extracte" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Available payees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:144 dialogs/rc.cpp:315 dialogs/rc.cpp:317 dialogs/rc.cpp:320 -#: dialogs/rc.cpp:321 dialogs/rc.cpp:329 dialogs/rc.cpp:330 dialogs/rc.cpp:333 -#: dialogs/rc.cpp:334 dialogs/rc.cpp:335 dialogs/rc.cpp:336 dialogs/rc.cpp:366 -msgid "x" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:145 -msgid "Statement date:" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginDlg" +msgstr "&Endollables" -#: dialogs/rc.cpp:146 -msgid "Starting balance of this statement:" -msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PlugIn" +msgstr "&Endollables" -#: dialogs/rc.cpp:147 -msgid "Ending balance of this statement:" -msgstr "Saldo final de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feature" +msgstr "&Crea" -#: dialogs/rc.cpp:149 -msgid "Interest / Charges" -msgstr "Interès / Càrrecs" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Dialog" +msgstr "Diàleg de conciliació" -#: dialogs/rc.cpp:150 -#, fuzzy +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " -"will create transactions and clear them directly for you." -msgstr "" -"Si s'escau, entreu aquí la informació sobre interessos i càrrecs. KMyMoney " -"s'encarregarà de crear els assentaments per vós i de verificar-los " -"directament." - -#: dialogs/rc.cpp:153 -msgid "Charges" -msgstr "Càrrecs" +"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" +"\n" +"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " +"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" +"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " +"Transactions button.\n" +"\n" +"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " +"button to save the reconciled transactions." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Enter Schedule" -msgstr "Nova programació" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Withdrawals" +msgstr "Reintegraments" -#: dialogs/rc.cpp:155 -msgid "Schedule Details" -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428 +#, no-c-format +msgid "$" +msgstr "$" -#: dialogs/rc.cpp:156 dialogs/rc.cpp:348 dialogs/rc.cpp:389 widgets/rc.cpp:164 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Previous Balance:" +msgstr "Saldo anterior:" -#: dialogs/rc.cpp:157 dialogs/rc.cpp:351 widgets/rc.cpp:165 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478 +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: dialogs/rc.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter" -msgstr "Accepta" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Saldo final:" -#: dialogs/rc.cpp:169 -msgid "" -"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " -"next payment date." -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Cleared Balance:" +msgstr "Saldo verificat:" -#: dialogs/rc.cpp:171 -msgid "" -"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " -"to the next payment date." -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Difference:" +msgstr "Diferència:" -#: dialogs/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Increment" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Transactions..." +msgstr "&Edita assentaments..." -#: dialogs/rc.cpp:173 -msgid "" -"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " -"schedule." -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Security List Editor" +msgstr "Editor de la cartera de valors bursàtils" -#: dialogs/rc.cpp:175 -msgid "Cancel processing of schedule entry." +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Market" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:176 -msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises" - -#: dialogs/rc.cpp:177 -msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Cash Fraction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Update All" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Edita ..." -#: dialogs/rc.cpp:180 -msgid "Update Selected" -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show national currencies" +msgstr "Mostra les divises nacionals" -#: dialogs/rc.cpp:181 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort options" +msgstr "Opcions d'importació" -#: dialogs/rc.cpp:184 -msgid "QIF Export" -msgstr "Exportació QIF" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default" +msgstr "Definit per l'usuari" -#: dialogs/rc.cpp:185 -msgid "" -"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " -"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " -"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" -"\n" -"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " -"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " -"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " -"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " -"Export button a message box will appear when the export has completed " -"detailing how many transactions, categories and payees were exported." +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Correct splits" msgstr "" -"Des d'aquest diàleg podeu exportar assentaments a un fitxer compatible amb " -"Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió). Si us plau introduïu " -"la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó «Fulleja».\n" -"\n" -"Podeu escollir la ruta del fitxer, el compte i el format del fitxer QIF " -"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal d'exportar " -"tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols Categories. " -"També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments que " -"s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà una " -"caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants " -"assentaments, categories i beneficiaris s'han exportat." -#: dialogs/rc.cpp:186 -msgid "File to export to:" -msgstr "Fitxer on s'exportarà:" - -#: dialogs/rc.cpp:188 -msgid "Account to export" -msgstr "Compte a exportar" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61 +#, no-c-format +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:189 dialogs/rc.cpp:297 -msgid "QIF Profile" -msgstr "Perfil QIF" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Continue to edit splits" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: dialogs/rc.cpp:190 dialogs/rc.cpp:298 dialogs/rc.cpp:362 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 -msgid "New..." -msgstr "Nou..." +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Change total amount of transaction to %1." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:191 -msgid "Contents to Export" -msgstr "Continguts a exportar" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:194 -msgid "Date Range" -msgstr "Rang de dates" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave %1 unassigned." +msgstr "Sense assignar" -#: dialogs/rc.cpp:199 -msgid "Search transactions" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Split transaction" +msgstr "Assentament desglossat" -#: dialogs/rc.cpp:200 -msgid "Criteria" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "11,00" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:201 -msgid "Define your search criteria" -msgstr "Definiu els vostres criteris de cerca" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/rc.cpp:202 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "111,00" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Contains" -msgstr "Préstecs" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Unassigned" +msgstr "Sense assignar" -#: dialogs/rc.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Does not contain" -msgstr "No facis res" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Sum of splits" +msgstr "Suma dels desglossaments" -#: dialogs/rc.cpp:205 -msgid "Treat text as regular expression" -msgstr "Tracta el text com una expressió regular" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 +#, no-c-format +msgid "100,00" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:206 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a majúscules" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Transaction amount" +msgstr "Import de l'assentament" -#: dialogs/rc.cpp:209 -msgid "Range" -msgstr "Rang" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge" +msgstr "Més" -#: dialogs/rc.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "" -"_: To (Date)\n" -"To" -msgstr "Fins" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Merges splits with the same category to one split" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:211 -#, fuzzy +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332 +#, no-c-format msgid "" -"_: From (Date)\n" -"From" -msgstr "Del dia" +"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " +"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " +"categories will be added and stored in a single split for that category." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:213 -msgid "Search this amount" -msgstr "Cerca aquesta quantitat" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear &Zero" +msgstr "Verificat" -#: dialogs/rc.cpp:214 -msgid "Search amount in the range" -msgstr "Cerca una quantitat en el rang" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Removes all splits that have a value of zero." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (amount)\n" -"to" -msgstr "Total net" +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New price entry" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (amount)\n" -"from" -msgstr "Total brut" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Void mark" +msgstr "Marca de «buit»" -#: dialogs/rc.cpp:220 -msgid "Select transactions without payees" -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Opening Balance text" +msgstr "Text per al saldo d'obertura" -#: dialogs/rc.cpp:221 -msgid "Select all" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Type field text" +msgstr "Text per al camp de «tipus»" -#: dialogs/rc.cpp:222 -msgid "Select none" -msgstr "No en seleccionis cap" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Account delimiter" +msgstr "Delimitador de compte" -#: dialogs/rc.cpp:224 -msgid "Validity" -msgstr "Validesa" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempt to match similar transactions" +msgstr "Intenta fer concordar assentaments similars" -#: dialogs/rc.cpp:226 -msgid "All states" -msgstr "Tots els estats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256 +#, no-c-format +msgid "The format of the dates in the QIF file." +msgstr "El format de les dates en el fitxer QIF." -#: dialogs/rc.cpp:230 -msgid "All types" -msgstr "Tots els tipus" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la data" -#: dialogs/rc.cpp:234 -msgid "Any transaction" -msgstr "Qualsevol assentament" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " +"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " +"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " +"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " +"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." +msgstr "" +"Si un fitxer QIF conté dates amb els anys representats amb dos dígits, " +"aleshores es pot emprar un apòstrof o una barra inclinada per delimitar " +"l'any de la data a certs segles. Això permet distingir el 1905 del 2005. " +"Especifiqueu aquí quin rang d'anys tindrà l'any delimitat per un apòstrof (p." +"ex. en el Quicken sol ser el període 1900-1949)." -#: dialogs/rc.cpp:235 -msgid "Valid transaction" -msgstr "Assentament vàlid" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Apostrophe Handling" +msgstr "Tractament de l'apòstrof" -#: dialogs/rc.cpp:236 -msgid "Invalid transaction" -msgstr "Assentament invàlid" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Amounts" +msgstr "Quantitats" -#: dialogs/rc.cpp:237 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Camp" -#: dialogs/rc.cpp:238 -msgid "Search this number" -msgstr "Cerca aquest número" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349 +#, no-c-format +msgid "QIF-Record" +msgstr "Registre QIF" -#: dialogs/rc.cpp:239 -msgid "Search number in range" -msgstr "Cerca un número en el rang" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Decimal Symbol" +msgstr "Símbol decimal" -#: dialogs/rc.cpp:240 -msgid "" -"_: to (number)\n" -"to" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Thousand Delimiter" +msgstr "Delimitador de milers" -#: dialogs/rc.cpp:241 -msgid "" -"_: from (number)\n" -"from" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "SortColumnInvisible" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:242 -msgid "text" -msgstr "text" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396 +#, no-c-format +msgid "T" +msgstr "T" -#: dialogs/rc.cpp:243 -msgid "warning" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Split-Value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Result" -msgstr "Inicialitza" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Commission" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:254 -msgid "F" -msgstr "F" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" -#: dialogs/rc.cpp:257 dialogs/rc.cpp:844 -msgid "&Reset" -msgstr "&Inicialitza" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" -#: dialogs/rc.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "&Acaba" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "I" -#: dialogs/rc.cpp:259 -msgid "GnuCash Import Options" -msgstr "Opcions d'importació des de GnuCash" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" -#: dialogs/rc.cpp:260 -msgid "Use 'Help' for more information on these options" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: dialogs/rc.cpp:261 -msgid "Investment Handling" -msgstr "Tractament de les inversions" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" -#: dialogs/rc.cpp:262 -msgid "One investment account for each stock" -msgstr "Un compte d'inversions per cada valor" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Separador de milers" -#: dialogs/rc.cpp:263 -msgid "One investment account for all stocks" -msgstr "Un compte d'inversions per tots els valors" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: dialogs/rc.cpp:264 -msgid "Prompt for an investment account for each stock" -msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688 +#, no-c-format +msgid "Output filter location" +msgstr "Ubicació del filtre de sortida" -#: dialogs/rc.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Online price quotes" -msgstr "Cotitzacions en línia" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715 +#, no-c-format +msgid "Input filter file type" +msgstr "Tipus de fitxer de filtre d'entrada" -#: dialogs/rc.cpp:266 -msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723 +#, no-c-format +msgid "*.qif" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:267 -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737 +#, no-c-format +msgid "Input filter location" +msgstr "Ubicació del filtre d'entrada" -#: dialogs/rc.cpp:268 -msgid "Drop suspect scheduled transactions" -msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Re&nomena" -#: dialogs/rc.cpp:269 -msgid "Decoding option" -msgstr "Opció de descodificació" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color settings" +msgstr "Arranjaments del color" -#: dialogs/rc.cpp:270 -msgid "Decode using" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Foreground" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Transaction Notes option" -msgstr "Assentaments" - -#: dialogs/rc.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Use transaction notes on non-split transactions" -msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Text colors" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:273 -msgid "Debug Options" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Grid color" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:274 -msgid "General debug data" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erronous transaction" +msgstr "Qualsevol assentament" + +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Value with missing conversion rate" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:275 -msgid "Display XML data" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Negative value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:276 -msgid "Anonymize data" -msgstr "Anonimitza les dades" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Còpia de seguretat" -#: dialogs/rc.cpp:281 -msgid "Online Quotes - Select price source" -msgstr "Cotitzacions en línia - Escolliu la font de les cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Use system colors" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:284 -msgid "" -"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193 +#, no-c-format +msgid "List background colors" msgstr "" -"El KMyMoney no coneix aquesta font de cotitzacions. Si us plau, escolliu una " -"opció del dessota." -#: dialogs/rc.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Do not perform online quotes for this investment" -msgstr "&No utilitzis les cotitzacions en línia per aquesta inversió" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "No hi ha manual" -#: dialogs/rc.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" -msgstr "Escolliu una font coneguda pel KMyMoney de la llista del &dessota" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate" +msgstr "Tots els estats" -#: dialogs/rc.cpp:287 -msgid "" -"Use the following name for the price source.\n" -"(Click Help for further information.)" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Special background colors" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:288 -msgid "Always use this selection for this price source." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Ledger group separator" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:289 -msgid "QIF Import" -msgstr "Importació QIF" - -#: dialogs/rc.cpp:290 -msgid "" -"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" -" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).

\n" -"\n" -"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " -"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " -"will import all the transactions, categories and payees it finds." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Required field" msgstr "" -"Des d'aquest diàleg podeu importar assentaments des d'un fitxer compatible " -"amb Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió).

\n" -"\n" -" Si us plau introduïu la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó " -"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» i " -"el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que " -"trobi." - -#: dialogs/rc.cpp:291 -msgid "QIF File to Import:" -msgstr "Fitxer QIF a importar:" -#: dialogs/rc.cpp:292 -msgid "Import options" -msgstr "Opcions d'importació" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Imported transaction" +msgstr "Importa assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Bank statement" -msgstr "Extracte:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matched transaction" +msgstr "Cerca assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Other application" -msgstr "Ubicació del filtre de sortida" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font settings" +msgstr "Arranjaments de les fonts" -#: dialogs/rc.cpp:295 -msgid "" -"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " -"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " -"files from other Personal Finance Management software." +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use system fonts" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Source of QIF" -msgstr "Font" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Individual font settings" +msgstr "Arranjaments invàlids" -#: dialogs/rc.cpp:302 -msgid "Verify Import" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263 +#, no-c-format +msgid "Cell font" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "&Accepta" - -#: dialogs/rc.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "MyDialog" -msgstr "Diàleg CSV" - -#: dialogs/rc.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informació del beneficiari" - -#: dialogs/rc.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Last modified on" -msgstr "Mes anterior" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266 +#, no-c-format +msgid "Header font" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Base currency" -msgstr "Nova divisa" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Settings" +msgstr "Arranjaments de les fonts" -#: dialogs/rc.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Created on" -msgstr "&Crea" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Number of Days of Account Cycle:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Accounts/Categories" -msgstr "Categories" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Day of Month to start Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "&Tanca" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Days to Forecast:" +msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" -#: dialogs/rc.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Prices" -msgstr "Preu" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Desglossa" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled and Future Transactions" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/rc.cpp:338 -msgid "Price Editor" -msgstr "Editor de cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based" +msgstr "Arranjaments del llibre" -#: dialogs/rc.cpp:339 -msgid "Show all stored prices" -msgstr "Mostra totes les cotitzacions emmagatzemades" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based settings" +msgstr "Arranjaments del llibre" -#: dialogs/rc.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Delete Range..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:346 -msgid "New Account Dialog" -msgstr "Diàleg de Compte Nou" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History Forecast Method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Opening information" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Simple Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:350 -msgid "Currency:" -msgstr "Divisa:" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Weighted Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:352 dialogs/rc.cpp:793 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Linear Regression" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Balance:" -msgstr "Saldo: " +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Arranjaments generals" -#: dialogs/rc.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Last check number:" -msgstr "Autoincrementa el número de xec" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:356 -msgid "Notes:" -msgstr "Notes:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Startup page options" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:357 -msgid "No auto-VAT-assignment" -msgstr "No calculis l'IVA automàticament" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with homepage" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: dialogs/rc.cpp:358 dialogs/rc.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Price entry" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Start with last selected view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:359 -msgid "Preferred Account" -msgstr "Compte preferit" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision settings" +msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" -#: dialogs/rc.cpp:363 -msgid "Number:" -msgstr "Número:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price precision" +msgstr "Històric de cotitzacions" -#: dialogs/rc.cpp:364 dialogs/rc.cpp:395 -msgid "BIC" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "digits" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Hierarchy" -msgstr "Cerca" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave options" +msgstr "Opcions del dispositiu" -#: dialogs/rc.cpp:368 -msgid "Subaccount" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Autosave periodically" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:369 -msgid "Limits" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "minutes" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:370 -msgid "" -"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " -"account balance reaches a limit." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fiscal Year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Absolute limit" -msgstr "Delimitador de compte" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your fiscal year starts on" +msgstr "Any actual" -#: dialogs/rc.cpp:373 -msgid "Maximum credit limit" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235 +#, no-c-format +msgid "January" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:374 -msgid "Minimum balance" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240 +#, no-c-format +msgid "February" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:375 -msgid "Early warning" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "March" +msgstr "Cerca" -#: dialogs/rc.cpp:377 -msgid "VAT details" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250 +#, no-c-format +msgid "April" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:378 -msgid "VAT category" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255 +#, no-c-format +msgid "May" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:379 -msgid "VAT percentage" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "June" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:380 -msgid "Enable auto VAT assignment" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265 +#, no-c-format +msgid "July" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:381 -msgid "Amount entered" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270 +#, no-c-format +msgid "August" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:382 -msgid "Gross amount" -msgstr "Total brut" - -#: dialogs/rc.cpp:383 -msgid "Net amount" -msgstr "Total net" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275 +#, no-c-format +msgid "September" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:384 -msgid "Include on Tax Reports" -msgstr "Inclou en els informes d'impostos" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "October" +msgstr "Altres" -#: dialogs/rc.cpp:387 -msgid "New Institution Dialog" -msgstr "Diàleg d'institució nova" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "November" +msgstr "Número" -#: dialogs/rc.cpp:388 -msgid "Institution Details" -msgstr "Detalls de la institució" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "December" +msgstr "Decrement" -#: dialogs/rc.cpp:390 -msgid "City:" -msgstr "Ciutat:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:394 -msgid "Routing Number:" -msgstr "Codi:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:398 -msgid "New Budget" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " +"you don't need the functionality." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:403 -msgid "New Equity" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Icon size of navigation bar" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:406 dialogs/rc.cpp:407 -msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Micro (16px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:414 dialogs/rc.cpp:415 -msgid "Name of the company, or mutual fund." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Small (32px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:418 -msgid "New File Dialog" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Normal (48px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:419 -msgid "" -"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" -"\n" -"All information is optional and is provided to personalize\n" -"your KMyMoney file." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Large (64px)" msgstr "" -"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" -"\n" -"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" -"el vostre fitxer KMyMoney." -#: dialogs/rc.cpp:430 -msgid "New Investment wizard" -msgstr "Assistent de nova inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each page" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:431 -msgid "Investment Type" -msgstr "Tipus d'inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts / Categories" +msgstr "Categories" -#: dialogs/rc.cpp:432 -msgid "This wizard allows you to create a new investment." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Don't show unused categories" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:433 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494 +#, no-c-format msgid "" -"The first step in this process requires to select the type of investment. " -"The following steps collect more details about the investment from you." +"This option hides all categories in the categories view that are not used in " +"at least a single transaction. They are still shown in the category " +"selection lists." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:434 -msgid "Type of investment" -msgstr "Tipus d'inversió" - -#: dialogs/rc.cpp:438 -msgid "Investment details" -msgstr "Detalls de la inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Don't show closed accounts" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:439 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505 +#, no-c-format msgid "" -"Enter the details below and click Next to continue entering the " -"online update details." +"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " +"and selection lists.\n" +"\n" +"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " +"accounts in the views." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:442 dialogs/rc.cpp:728 -msgid "Fraction" -msgstr "Fracció" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show equity accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: dialogs/rc.cpp:443 -msgid "Trading Currency" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536 +#, no-c-format +msgid "Don't show finished schedules" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:444 -msgid "Full name" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539 +#, no-c-format +msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:445 -msgid "AMEX" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show transactions prior to" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: dialogs/rc.cpp:446 -msgid "EUREX" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show reconciled transactions" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: dialogs/rc.cpp:447 -msgid "FUND" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608 +#, no-c-format +msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:448 -msgid "NASDAQ" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GPG encryption settings" +msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" -#: dialogs/rc.cpp:449 -msgid "NYSE" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.

\n" +"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.

\n" +"The additional recovery encryption is only accessible, if the " +"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " +"0x8AFDDC8E is found in your keyring." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:450 -msgid "XETRA" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use GPG encryption" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:451 -msgid "Trading symbol" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG encryption" +msgstr "Xifrat" -#: dialogs/rc.cpp:452 -msgid "Identification" -msgstr "Identificació" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your key" +msgstr "El vostre nom:" -#: dialogs/rc.cpp:453 -msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " +"the one you want to use for encryption when saving to a file." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:454 -msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Additonal keys" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:455 -msgid "Trading market" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:456 -msgid "Online Update" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:457 -msgid "" -"Select an online source and click Finish to store the investment " -"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Recover Key available in keyring" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:458 -msgid "Use Finance::Quote" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:460 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211 +#, no-c-format +msgid "" +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.

\n" +"\n" +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out.." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:461 -msgid "New Loan Wizard" -msgstr "Assistent per a un nou préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homepage Settings" +msgstr "Arranjaments de la pàgina principal" -#: dialogs/rc.cpp:462 -msgid "New Loan Account Wizard" -msgstr "Assistent per a un nou compte de préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "&Amunt" + +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "A&vall" -#: dialogs/rc.cpp:463 +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " -"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " -"you pay or gain interest for.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"Selected entries are shown on the home page of the application.

\n" +"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." msgstr "" +"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades " +"seleccionades.\n" "\n" -"Benvingut a l'assistent per a un nou compte de préstec, el qual us guiarà a " -"través de la creació d'un nou préstec per la vostra casa, el vostre cotxe o " -"qualsevol altre préstec del qual pagueu o rebeu interessos.\n" -"\n" -"Si us plau, assegureu-vos que teniu a mà la informació rellevant. Normalment " -"obtindreu aquesta informació del vostre contracte i del darrer rebut." +"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la " +"pàgina principal." -#: dialogs/rc.cpp:464 -msgid "Edit Loan Account Wizard" -msgstr "Assistent per a l'edició de comptes de préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Homepage/Summary page font scaling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:465 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " -"information about your loan account.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size:" msgstr "" -"\n" -"Benvingut a l'assistent per a l'edició de comptes de préstec. Si us plau " -"useu aquest assistent per modificar la informació del vostre compte de " -"préstec.\n" -"\n" -"Prengueu cura de tenir tota la informació rellevant a l'abast. Habitualment " -"l'obtindreu del contracte de préstec i del darrer rebut." -#: dialogs/rc.cpp:467 +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " -"loan account to be created." +"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" +"wheel" msgstr "" -"\n" -"En el primer pas, KMyMoney us preguntarà algunes dades generals sobre el " -"compte de préstec que s'ha de crear." -#: dialogs/rc.cpp:468 dialogs/rc.cpp:522 dialogs/rc.cpp:610 -msgid "1. General Information" -msgstr "1. Informació general" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information display" +msgstr "Informació de pagament" + +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Account Limit Information" +msgstr "Opcions del compte" -#: dialogs/rc.cpp:469 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan\n" -"\n" -"3. Payments" +"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " +"other users in your country." msgstr "" -"\n" -"2. Càlcul del préstec\n" -"\n" -"3. Pagaments" -#: dialogs/rc.cpp:470 -msgid "Edit selection" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:471 -msgid "" -"\n" -"Please select, which data of the loan you want to modify." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:472 -msgid "Modify the interest rate" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "URL to be used to download the quote" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:473 -msgid "Modify additional fees" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:474 -msgid "Modify other loan information" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:475 -msgid "Effective date" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Skip HTML stripping" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:478 -msgid "When should the changes become active?" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.

\n" +"\n" +"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" +"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" +"
  • duplicate whitespace
  • \n" +"
\n" +"

" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:479 -msgid "Lending or borrowing money" -msgstr "Deixant o demanant diners" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Register settings" +msgstr "Arranjaments del llibre" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Diàriament" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:42 kmymoney2.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a grid in the register" +msgstr "Mostra una graella en el llibre." + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 kmymoney2.kcfg:69 +#, no-c-format +msgid "Use the ledger lens" +msgstr "Usa la lupa del llibre" -#: dialogs/rc.cpp:480 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you borrow or lend money?" +"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " +"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " +"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " +"form." msgstr "" -"\n" -"Esteu demanant o deixant diners?" -#: dialogs/rc.cpp:483 -msgid "Name of the loan" -msgstr "Nom del préstec" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:67 kmymoney2.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Show transaction form" +msgstr "Mostra el formulari d'assentament" -#: dialogs/rc.cpp:484 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show a No. field" +msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show group header between transactions" +msgstr "Crea un compte nou" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:92 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " -"'school loan', 'home owner loan'." +"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " +"on the current sort order." msgstr "" -"\n" -"Com voleu anomenar aquest préstec? Exemples de noms són «préstec del cotxe», " -"«préstec d'estudis» o «hipoteca»." -#: dialogs/rc.cpp:486 -msgid "TextLabel6" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Show header for the previous and current fiscal year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:487 -msgid "TextLabel7" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Sorting" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:488 -msgid "Type of interest" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Normal view" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:489 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconciliation view" +msgstr "Assistent per a la conciliació" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search view" +msgstr "Cerca" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:212 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " -"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " -"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." +"Use the left and right buttons to add and remove sort options. " +"Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" +"Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " +"descending." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:490 -msgid "Fixed interest rate" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data entry" +msgstr "Rang de dates" -#: dialogs/rc.cpp:491 -msgid "Variable interest rate" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:233 kmymoney2.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" +msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:241 kmymoney2.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Auto increment check number" +msgstr "Autoincrementa el número de xec" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 kmymoney2.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" +msgstr "Preserva els canvis en seleccionar un assentament/desglossat diferent" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Use Enter to move between fields" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:492 -msgid "Payments?" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Match names from start" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:493 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?" +"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " +"start. If unset, any substring is matched." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:494 -msgid "No, no payments were made yet." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reconciliation state" +msgstr "Posposa la conciliació" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " +"of an account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:495 -msgid "Yes, payments were made." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Autofill" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:496 -msgid "" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " -"payments in this context." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357 +#, no-c-format +msgid "No Autofill" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:497 -msgid "Recording payments?" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't do autofill of transaction data at all." +msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Same transaction if amount differs less than" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:498 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:382 +#, no-c-format msgid "" +"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " +"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " +"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " +"user.\n" "\n" -"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" +"Selecting 0% will list all transactions." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:499 -msgid "Yes, record all payments." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398 +#, no-c-format +msgid "" +"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " +"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " +"their amount varies by more than the percentage given here." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:500 -msgid "No, only record payments since the beginning of this year." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:406 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" +"percent." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:501 -msgid "Date of next interest change" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:416 +#, no-c-format +msgid "with previously most often used transaction for the payee" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:502 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " -"the frequency of the future changes." +"The data of the last transaction assigned to the category used most often " +"for this payee is autofilled into the transaction editor." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:503 -msgid "Next interest change on" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match transactions within days" +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:487 +#, no-c-format +msgid "" +"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " +"imported transaction +/- the number of given days." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:504 -msgid "Time until next change" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514 +#, no-c-format +msgid "Ask for a new payee's default category" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:506 dialogs/rc.cpp:571 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." +"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " +"be asked to assign a default category for this user when this option is " +"selected." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:507 -msgid "Current amount" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule Settings" +msgstr "Arranjaments de la programació" -#: dialogs/rc.cpp:510 -msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " -"it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup options" +msgstr "Opcions d'importació" + +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Check schedules on startup" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:512 dialogs/rc.cpp:545 -msgid "" -"\n" -"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:63 kmymoney2.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Enter transactions this number of days in advance" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:514 -msgid "Current rate" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:88 kmymoney2.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "Number of days to preview schedules in ledger" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:516 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Confirm Manual Enter" +msgstr "Confirma l'entrada manual" + +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The following changes have been made to the transaction data:" +msgstr "S'han fet alguns canvis a les dades de l'assentament." + +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" +msgstr "Si us plau, escolliu què voleu fer amb els canvis de sobre" + +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:73 +#, no-c-format msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +"Discard the changes and enter the original transaction into the register." +msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." + +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:517 -msgid "Date of first payment" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:520 -msgid "Calculate Loan" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "KMyMoney - Select Database" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:521 -msgid "" -"\n" -"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " -"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "CAUTION!" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:523 dialogs/rc.cpp:611 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan" +"This software is still in an experimental stage, and " +"there are still some known response time problems. Please be patient; we are " +"working on them.\n" +"As always, please make sure you have adequate backups of your data." +msgstr "" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Database Type" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:524 dialogs/rc.cpp:612 -msgid "" -"\n" -"3. Payments" -msgstr "" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database Name" +msgstr "Rang de dates" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Nom de l'informe" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:130 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preload &all data" +msgstr "Dades personals..." -#: dialogs/rc.cpp:526 -msgid "" -"\n" -"How often will there be payments made to this loan?" -msgstr "" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate SQL" +msgstr "General" -#: dialogs/rc.cpp:527 -msgid "Interest calculation" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:528 -msgid "" -"\n" -"When does the actual interest rate get calculated?" -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Always show a No. field in transaction form" +msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament" -#: dialogs/rc.cpp:529 -msgid "When the payment is received." +#: kmymoney2.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Auto fill with previous transaction data" +msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ" + +#: kmymoney2.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Prefill payee with previous used value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:530 -msgid "When the payment is due." +#: kmymoney2.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:534 dialogs/rc.cpp:547 dialogs/rc.cpp:560 dialogs/rc.cpp:573 -#: dialogs/rc.cpp:586 dialogs/rc.cpp:598 dialogs/rc.cpp:679 -msgid "Loan amount:" +#: kmymoney2.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Autosave file periodically" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:535 dialogs/rc.cpp:548 dialogs/rc.cpp:561 dialogs/rc.cpp:574 -#: dialogs/rc.cpp:587 dialogs/rc.cpp:599 dialogs/rc.cpp:633 dialogs/rc.cpp:671 -msgid "Interest rate:" +#: kmymoney2.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Autosave interval in minutes" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:536 dialogs/rc.cpp:549 dialogs/rc.cpp:562 dialogs/rc.cpp:575 -#: dialogs/rc.cpp:588 dialogs/rc.cpp:600 dialogs/rc.cpp:669 -msgid "Term:" +#: kmymoney2.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Check schedules upon startup" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:537 dialogs/rc.cpp:550 dialogs/rc.cpp:563 dialogs/rc.cpp:576 -#: dialogs/rc.cpp:589 dialogs/rc.cpp:601 dialogs/rc.cpp:622 dialogs/rc.cpp:630 -#: dialogs/rc.cpp:677 -msgid "Principal + Interest:" +#: kmymoney2.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Name of external calculator program" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:538 dialogs/rc.cpp:551 dialogs/rc.cpp:564 dialogs/rc.cpp:577 -#: dialogs/rc.cpp:583 dialogs/rc.cpp:585 dialogs/rc.cpp:590 dialogs/rc.cpp:602 -msgid "Final amortization payment" +#: kmymoney2.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Using the Enter key moves between the fields" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:557 -msgid "Duration" -msgstr "Durada" +#: kmymoney2.kcfg:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price Precision" +msgstr "Històric de cotitzacions" -#: dialogs/rc.cpp:558 -msgid "" -"\n" -"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " -"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " -"might be different from the time your loan contract is signed for." -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with last selected view or homepage" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: dialogs/rc.cpp:584 -msgid "" -"\n" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." +#: kmymoney2.kcfg:91 +#, no-c-format +msgid "Use GPG to encrypt data file" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:596 -msgid "Calculation Overview" +#: kmymoney2.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "Also encrypt against recover key" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:597 -msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " -"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" -"\" to return to the input field for the information you want to change." -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG User ID (deprecated)" +msgstr "ID d'usuari" -#: dialogs/rc.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " -"schedules for your loan payments." -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG User ID" +msgstr "ID d'usuari" -#: dialogs/rc.cpp:614 -msgid "" -"\n" -"Please select the category you want to assign the interest payments to or " -"create a new category." +#: kmymoney2.kcfg:105 +#, no-c-format +msgid "Run in expert (accountant) mode" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:615 -msgid "Additional Fees" +#: kmymoney2.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen during startup" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:616 -msgid "" -"\n" -"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " -"\"Additional fees\" to enter them." +#: kmymoney2.kcfg:113 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account in ledger and investment view" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:617 -msgid "= periodical payment:" +#: kmymoney2.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "Icon size for view selection" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:623 -msgid "" -"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " -"entered all such fees, then click on \"Next\"." +#: kmymoney2.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "list of hidden views" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:625 -msgid "" -"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made.

\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the First " -"payment due date is the date of the first payment made in this year." +#: kmymoney2.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Firsttime switch to start new user wizard" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:626 -msgid "First payment due on:" +#: kmymoney2.kcfg:129 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each view" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:627 -msgid "Make payment from/to:" +#: kmymoney2.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:629 -msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " -"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " -"\"Back\" button to modify your settings." -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" +msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament" -#: dialogs/rc.cpp:631 -msgid "Additional fees:" +#: kmymoney2.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "Tab order of edit widgets in register" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:632 -msgid "Total payment:" +#: kmymoney2.kcfg:147 +#, no-c-format +msgid "Order of items on homepage" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:634 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vàlid des de:" - -#: dialogs/rc.cpp:635 -msgid "Affected payments:" +#: kmymoney2.kcfg:151 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:645 -msgid "Press this to create a new asset account" +#: kmymoney2.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:648 -msgid "" -"\n" -"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " -"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " -"\"Finish\" button to create the account." +#: kmymoney2.kcfg:159 +#, no-c-format +msgid "Show account limit information on the Homepage" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:650 -msgid "Payee:" -msgstr "Beneficiari:" +#: kmymoney2.kcfg:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide closed accounts" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: dialogs/rc.cpp:653 -msgid "First payment:" +#: kmymoney2.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "Hide finished schedules" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:655 -msgid "Amount is:" +#: kmymoney2.kcfg:183 +#, no-c-format +msgid "Show all register entries in full detail" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:656 -msgid "Loan calculation" +#: kmymoney2.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "Show fancy group markers" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:660 -msgid "Periodic Payment:" +#: kmymoney2.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:661 -msgid "Additional Fees:" +#: kmymoney2.kcfg:199 +#, no-c-format +msgid "Starting month of the fiscal year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:662 -msgid "Interest category:" -msgstr "Categoria per a l'interès:" - -#: dialogs/rc.cpp:663 -msgid "Payment from:" -msgstr "Pagar des de:" - -#: dialogs/rc.cpp:666 -msgid "Next due date:" -msgstr "Proper venciment:" - -#: dialogs/rc.cpp:673 -msgid "Final Payment:" -msgstr "Pagament final:" - -#: dialogs/rc.cpp:675 -msgid "Interest is due:" -msgstr "L'interès venç el:" - -#: dialogs/rc.cpp:680 -msgid "Payment frequency:" -msgstr "Freqüència dels pagaments:" +#: kmymoney2.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting day of the fiscal year" +msgstr "Data inicial de l'extracte" -#: dialogs/rc.cpp:682 -msgid "Online Quote Configuration" -msgstr "Configuració de les cotitzacions en línia" +#: kmymoney2.kcfg:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date" +msgstr "Data d'inici: " -#: dialogs/rc.cpp:687 -msgid "Perl Location:" +#: kmymoney2.kcfg:219 +#, no-c-format +msgid "List color" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:688 -msgid "Script:" -msgstr "Seqüència:" - -#: dialogs/rc.cpp:690 -msgid "Reassign payees" +#: kmymoney2.kcfg:223 +#, no-c-format +msgid "List background color" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:691 -msgid "" -"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " -"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " -"select a payee from the list below." +#: kmymoney2.kcfg:227 +#, no-c-format +msgid "List grid color" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:692 -msgid "Available payees:" +#: kmymoney2.kcfg:231 +#, no-c-format +msgid "Background color for imported transactions" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:693 -msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" +#: kmymoney2.kcfg:235 +#, no-c-format +msgid "Background color for matched transactions" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "PluginDlg" -msgstr "&Endollables" - -#: dialogs/rc.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "PlugIn" -msgstr "&Endollables" - -#: dialogs/rc.cpp:698 widgets/transaction.cpp:1071 -#: widgets/transaction.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Estat:" - -#: dialogs/rc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Feature" -msgstr "&Crea" - -#: dialogs/rc.cpp:703 -msgid "Reconciliation Dialog" -msgstr "Diàleg de conciliació" - -#: dialogs/rc.cpp:704 -msgid "" -"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" -"\n" -"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " -"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" -"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " -"Transactions button.\n" -"\n" -"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " -"button to save the reconciled transactions." +#: kmymoney2.kcfg:239 +#, no-c-format +msgid "List color for erronous transactions" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:705 -msgid "Withdrawals" -msgstr "Reintegraments" - -#: dialogs/rc.cpp:707 dialogs/rc.cpp:708 dialogs/rc.cpp:822 -msgid "$" -msgstr "$" - -#: dialogs/rc.cpp:710 -msgid "Previous Balance:" -msgstr "Saldo anterior:" - -#: dialogs/rc.cpp:711 dialogs/rc.cpp:713 dialogs/rc.cpp:715 dialogs/rc.cpp:717 -#: dialogs/rc.cpp:820 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: dialogs/rc.cpp:712 -msgid "Ending Balance:" -msgstr "Saldo final:" - -#: dialogs/rc.cpp:714 -msgid "Cleared Balance:" -msgstr "Saldo verificat:" +#: kmymoney2.kcfg:243 +#, no-c-format +msgid "List color for missing conversion rate" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:716 -msgid "Difference:" -msgstr "Diferència:" +#: kmymoney2.kcfg:247 +#, no-c-format +msgid "List color for negative values" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Edit Transactions..." -msgstr "&Edita assentaments..." +#: kmymoney2.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "Background color for group marker" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:721 -msgid "Security List Editor" -msgstr "Editor de la cartera de valors bursàtils" +#: kmymoney2.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Background color for required fields" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:726 -msgid "Market" +#: kmymoney2.kcfg:259 +#, no-c-format +msgid "Use system font" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:729 -msgid "Cash Fraction" +#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273 +#, no-c-format +msgid "Sort order of register in normal view" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Add..." -msgstr "Edita ..." +#: kmymoney2.kcfg:277 +#, no-c-format +msgid "Sort order of register in search dialog" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:732 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Esborra..." +#: kmymoney2.kcfg:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:733 -msgid "Show national currencies" -msgstr "Mostra les divises nacionals" +#: kmymoney2.kcfg:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" +msgstr "Pren els criteris actuals i cerca assentaments coincidents." -#: dialogs/rc.cpp:735 -msgid "KMyMoney - Select Database" +#: kmymoney2.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "During import, ask for a new payee's default category" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:736 -msgid "CAUTION!" +#: kmymoney2.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "Method to calculate forecast" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:737 -msgid "" -"This software is still in an experimental stage, and " -"there are still some known response time problems. Please be patient; we are " -"working on them.\n" -"As always, please make sure you have adequate backups of your data." +#: kmymoney2.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Days to forecast" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:738 -msgid "Database Type" +#: kmymoney2.kcfg:309 +#, no-c-format +msgid "Days of normal account cycle" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Database Name" -msgstr "Rang de dates" - -#: dialogs/rc.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "Nom de l'informe" - -#: dialogs/rc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "User Name" -msgstr "Nom d'usuari" +#: kmymoney2.kcfg:315 +#, no-c-format +msgid "Number of historic cycles to use in forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Preload &all data" -msgstr "Dades personals..." +#: kmymoney2.kcfg:321 +#, no-c-format +msgid "Day of month to start forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "&Generate SQL" -msgstr "General" +#: kmymoney2.kcfg:327 +#, no-c-format +msgid "Method to calculate history-based forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:747 -msgid "Ca&ncel" +#: kmymoney2.kcfg:331 +#, no-c-format +msgid "Skip opening date when fetching transactions" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:762 widgets/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sort options" -msgstr "Opcions d'importació" +#: kmymoney2.kcfg:335 +#, no-c-format +msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Use default" -msgstr "Definit per l'usuari" +#: kmymoney2.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/rc.cpp:767 -msgid "Correct splits" +#: kmymoney2.kcfg:345 +#, no-c-format +msgid "additional names for cash account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:769 -msgid "How do you want to proceed?" +#: kmymoney2.kcfg:349 +#, no-c-format +msgid "additional names for checking account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Continue to edit splits" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" - -#: dialogs/rc.cpp:771 -#, c-format -msgid "Change total amount of transaction to %1." +#: kmymoney2.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "additional names for credit card account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:772 -msgid "Distribute difference of %1 among all splits." +#: kmymoney2.kcfg:357 +#, no-c-format +msgid "additional names for asset account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Leave %1 unassigned." -msgstr "Sense assignar" - -#: dialogs/rc.cpp:776 -msgid "Split transaction" -msgstr "Assentament desglossat" +#: kmymoney2.kcfg:361 +#, no-c-format +msgid "additional names for opening balance payee" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:777 -msgid "11,00" +#: kmymoney2.kcfg:365 +#, no-c-format +msgid "additional names for invoice accounts" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:778 -msgid "111,00" +#: kmymoney2.kcfg:371 +#, no-c-format +msgid "Show accounts view expanded when loaded" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:779 -msgid "Unassigned" -msgstr "Sense assignar" +#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: dialogs/rc.cpp:780 -msgid "Sum of splits" -msgstr "Suma dels desglossaments" +#: kmymoney2ui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporta" -#: dialogs/rc.cpp:781 -msgid "100,00" -msgstr "" +#: kmymoney2ui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Institution" +msgstr "&Institució" -#: dialogs/rc.cpp:782 -msgid "Transaction amount" -msgstr "Import de l'assentament" +#: kmymoney2ui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Account" +msgstr "&Compte" -#: dialogs/rc.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Més" +#: kmymoney2ui.rc:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Category" +msgstr "Categoria" -#: dialogs/rc.cpp:784 -msgid "Merges splits with the same category to one split" -msgstr "" +#: kmymoney2ui.rc:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Transaction" +msgstr "Assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:785 -msgid "" -"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " -"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " -"categories will be added and stored in a single split for that category." -msgstr "" +#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark transaction as..." +msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..." -#: dialogs/rc.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Clear &Zero" -msgstr "Verificat" +#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark transaction" +msgstr " assentaments\n" -#: dialogs/rc.cpp:787 -msgid "Removes all splits that have a value of zero." -msgstr "" +#: kmymoney2ui.rc:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "Total" -#: dialogs/rc.cpp:791 -msgid "New price entry" +#: kmymoney2ui.rc:118 +#, no-c-format +msgid "Account options" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:799 -msgid "Void mark" -msgstr "Marca de «buit»" +#: kmymoney2ui.rc:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category options" +msgstr "Categories" -#: dialogs/rc.cpp:800 -msgid "Opening Balance text" -msgstr "Text per al saldo d'obertura" +#: kmymoney2ui.rc:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Institution options" +msgstr "Opcions d'institució" -#: dialogs/rc.cpp:801 -msgid "Type field text" -msgstr "Text per al camp de «tipus»" +#: kmymoney2ui.rc:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payee options" +msgstr "Opcions del dispositiu" -#: dialogs/rc.cpp:802 -msgid "Account delimiter" -msgstr "Delimitador de compte" +#: kmymoney2ui.rc:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget options" +msgstr "Opcions del dispositiu" -#: dialogs/rc.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Attempt to match similar transactions" -msgstr "Intenta fer concordar assentaments similars" +#: kmymoney2ui.rc:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Investment options" +msgstr "Assentaments d'inversió" -#: dialogs/rc.cpp:806 dialogs/rc.cpp:808 -msgid "The format of the dates in the QIF file." -msgstr "El format de les dates en el fitxer QIF." +#: kmymoney2ui.rc:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled transactions options" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/rc.cpp:809 dialogs/rc.cpp:811 -msgid "" -"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " -"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " -"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " -"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " -"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." -msgstr "" -"Si un fitxer QIF conté dates amb els anys representats amb dos dígits, " -"aleshores es pot emprar un apòstrof o una barra inclinada per delimitar " -"l'any de la data a certs segles. Això permet distingir el 1905 del 2005. " -"Especifiqueu aquí quin rang d'anys tindrà l'any delimitat per un apòstrof (p." -"ex. en el Quicken sol ser el període 1900-1949)." +#: kmymoney2ui.rc:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction options" +msgstr "Assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:810 -msgid "Apostrophe Handling" -msgstr "Tractament de l'apòstrof" +#: kmymoney2ui.rc:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move transaction to..." +msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..." -#: dialogs/rc.cpp:812 -msgid "Amounts" -msgstr "Quantitats" +#: kmymoney2ui.rc:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select account" +msgstr "Escolliu un compte:" -#: dialogs/rc.cpp:813 -msgid "Field" -msgstr "Camp" +#: kmymoney2ui.rc:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currency options" +msgstr "Divises" -#: dialogs/rc.cpp:814 -msgid "QIF-Record" -msgstr "Registre QIF" +#: kmymoney2ui.rc:241 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:815 dialogs/rc.cpp:833 -msgid "Decimal Symbol" -msgstr "Símbol decimal" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OFX Direct Connect" +msgstr "Connexió OFX directa" -#: dialogs/rc.cpp:816 -msgid "Thousand Delimiter" -msgstr "Delimitador de milers" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Contacting bank..." +msgstr "S'està contactant amb el banc..." -#: dialogs/rc.cpp:817 -msgid "SortColumnInvisible" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Banking Account Setup" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:819 -msgid "T" -msgstr "T" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Financial Institution" +msgstr "Balanç comptable per institució" -#: dialogs/rc.cpp:821 -msgid "Split-Value" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Please select your financial institution from the list below..." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:824 -msgid "Commission" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Automatic" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:825 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: dialogs/rc.cpp:826 -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Financial Institution" +msgstr "Institució" -#: dialogs/rc.cpp:828 -msgid "I" -msgstr "I" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Ingrés manual" -#: dialogs/rc.cpp:829 -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Org" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:831 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FID" +msgstr "FIID" -#: dialogs/rc.cpp:832 -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Login Details" +msgstr "Detalls de la institució" -#: dialogs/rc.cpp:834 -msgid "Thousands Separator" -msgstr "Separador de milers" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter the username and password you use to log into this bank for " +"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " +"assign a separate PIN or password just for online banking from home." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:836 -msgid "Output filter location" -msgstr "Ubicació del filtre de sortida" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "Detalls de la institució" -#: dialogs/rc.cpp:837 -msgid "Input filter file type" -msgstr "Tipus de fitxer de filtre d'entrada" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" -#: dialogs/rc.cpp:838 -msgid "*.qif" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:280 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Header Version" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:839 -msgid "Input filter location" -msgstr "Ubicació del filtre d'entrada" - -#: dialogs/rc.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Re&nomena" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:301 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identify as" +msgstr "Identificació" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Select Transaction" -msgstr "Transacció desglossada" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Account" +msgstr "Escolliu un compte:" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:362 +#, no-c-format msgid "" -"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." +"Please select the account from your financial institution from the list " +"below which matches this account." msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 -msgid "Investment detail wizard" -msgstr "Assistent pels detalls de la inversió" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Bank" +msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 -msgid "Security detail wizard" -msgstr "Assistent per als detalls de valor bursàtil" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Branch" +msgstr "Saldo" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:426 +#, no-c-format +msgid "WizardPage" +msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:462 +#, no-c-format msgid "" -"_: default price mode\n" -"" +"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking " +"via OFX." msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Price per share" -msgstr "Cotització per acció" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Account Details" +msgstr "Detalls del compte" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 -msgid "Total for all shares" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:48 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:77 +#, no-c-format +msgid "<Not configured>" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 -msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:56 +#, no-c-format +msgid "BANK/BROKER:" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 -msgid "This wizard allows you to modify the selected security." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unavailable" +msgstr "Valor" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "ACCOUNT:" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 -msgid "" -"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " -"security?" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "STATUS:" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Security found" -msgstr "Valor bursàtil" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OFX Details" +msgstr "Detalls" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 -msgid "Unable to create all objects for the investment" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date of import" +msgstr "Data inicial de l'extracte" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To&day minus" +msgstr "Pagaments d'avui" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "days" +msgstr "Darrers 30 dies" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &update" +msgstr "Any anterior" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Pi&ck date" msgstr "" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 -msgid "Change the price information of the selected entry." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Name is derived from" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 -msgid "&Skip" -msgstr "&Omet" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:402 +#, no-c-format +msgid "P&AYEEID" +msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 -msgid "Skip this transaction" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:413 +#, no-c-format +msgid "&NAME" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 -msgid "" -"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:423 +#, no-c-format +msgid "field if both are present in download" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 -msgid "Create a new account/category" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#: views/kaccountsviewdecl.ui:64 views/kcategoriesviewdecl.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Collapse all accounts in the list" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 -msgid "Use this to add a new account/category to the file" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:75 views/kcategoriesviewdecl.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Expand all accounts in the list" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avorta" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Icones" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 -msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:135 views/kcategoriesviewdecl.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 -msgid "" -"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " -"before you started the QIF import." +#: views/kaccountsviewdecl.ui:174 views/kcategoriesviewdecl.ui:123 +#: views/kinstitutionsviewdecl.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Total Profits:" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110 -msgid "Is a sub account" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Your budgets" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "VAT account" -msgstr "Compte" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ren" +msgstr "&Executa" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474 -msgid "" -"You have not specified a name.\n" -"Please fill in this field." +#: views/kbudgetviewdecl.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Del" +msgstr "Detalls" + +#: views/kbudgetviewdecl.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Res" +msgstr "Inicialitza" + +#: views/kbudgetviewdecl.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upd" +msgstr "&Amunt" + +#: views/kbudgetviewdecl.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide unused budget categories" +msgstr "Categories de Despeses" + +#: views/kbudgetviewdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Assignments" +msgstr "Actiu" + +#: views/kbudgetviewdecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include subaccounts" +msgstr "Inclou en els informes d'impostos" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Days to Forecast:" +msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Days of Accounts Cycle:" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482 -msgid "Please select a parent account." +#: views/kforecastviewdecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Historic Cycles:" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029 -msgid "" -msgstr "" +#: views/kforecastviewdecl.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Detail:" +msgstr "Gràfic" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552 -msgid "" -"An account named %1 already exists. You cannot create a second " -"account with the same name." +#: views/kforecastviewdecl.ui:157 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Top-Level" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567 -msgid "" -"A category named %1 already exists. You cannot create a second " -"category with the same name." +#: views/kforecastviewdecl.ui:162 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Groups" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -msgid "" -"You have selected to suppress the display of unused categories in the " -"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " -"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" -"categories view." -msgstr "" +#: views/kforecastviewdecl.ui:167 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Totals" +msgstr "Total" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -msgid "Hidden categories" +#: views/kforecastviewdecl.ui:177 +#, no-c-format +msgid "

Choose what level of detail to show on the chart.

" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979 -#, c-format -msgid "Is a sub account of %1" -msgstr "és un subcompte de %1" +#: views/kforecastviewdecl.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Forecast Method:" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082 -msgid "Cannot add institution" -msgstr "No es pot afegir la institució" +#: views/kforecastviewdecl.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "method" +msgstr "Mètode:" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " -"the list." +#: views/kforecastviewdecl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Save" msgstr "" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Payee creation" -msgstr "Informació del beneficiari" +#: views/kforecastviewdecl.ui:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 -msgid "Use this to start the import operation" -msgstr "" +#: views/kforecastviewdecl.ui:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "30 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|Import files\n" -"%2|All files (*.*)" +#: views/kforecastviewdecl.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "60 days" +msgstr "Darrers 30 dies" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "90 days" +msgstr "Darrers 30 dies" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:476 +#, no-c-format +msgid "New Item" msgstr "" -"%1|Fitxers de Gnucash\n" -"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Import File..." -msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..." +#: views/kforecastviewdecl.ui:510 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detail" +msgstr "Detalls" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 -msgid "Create a new category" -msgstr "Crea una nova categoria" +#: views/kforecastviewdecl.ui:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "&Avançats..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 -msgid "Use this to open the new account editor" -msgstr "" +#: views/kforecastviewdecl.ui:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget Forecast" +msgstr "Any següent" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 -msgid "&Additional fees..." -msgstr "" +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Investment Summary" +msgstr "Resum d'inversions" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 -msgid "Enter additional fees" -msgstr "" +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Select Account:" +msgstr "Escolliu un compte:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:77 +#, no-c-format msgid "" -"Use this to add any additional fees other than principal and interest " -"contained in your periodical payments." +"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " +"their most recent price." msgstr "" +"Resum dels valors continguts en aquest compte, mostrant les vostres " +"propietats i la seva cotització més recent." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 -msgid "" -"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Balance: " +msgstr "Saldo: " + +#: views/kpayeesviewdecl.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Adreça:" + +#: views/kpayeesviewdecl.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Payee Information" +msgstr "Informació del beneficiari" + +#: views/kpayeesviewdecl.ui:228 +#, no-c-format +msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 -msgid "To whom do you make payments?" -msgstr "A qui efectueu els pagaments?" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Notes:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 -msgid "Payments to" -msgstr "Pagaments a" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 -msgid "From whom do you expect payments?" -msgstr "De qui espereu els pagaments?" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching" +msgstr "No facis res" + +#: views/kpayeesviewdecl.ui:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Matching" +msgstr "Import de l'assentament" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 -msgid "Payments from" -msgstr "" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No matching" +msgstr "No facis res" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 -msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." -msgstr "" -"Si us plau entreu la data en què venç/ha vençut el primer pagament d'aquest " -"préstec." +#: views/kpayeesviewdecl.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match on Payee name" +msgstr "Nom del gestor:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 -msgid "" -"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " -"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " -"signed" -msgstr "" -"Nota: Consulteu el contracte del préstec per conèixer els detalls del primer " -"venciment. Recordeu que la data del primer venciment acostuma a ser diferent " -"de la data de signatura del contracte" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match on a name listed below" +msgstr "Nom del gestor:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 -msgid "" -"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " -"to be calculated." -msgstr "" -"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " -"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." +#: views/kpayeesviewdecl.ui:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of matching names" +msgstr "No facis res" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:498 +#, no-c-format msgid "" -"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." +"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " +"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " +"expressions here." msgstr "" -"Si us plau introduïu quina és/fou la data de venciment del primer pagament " -"d'aquest any." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 -msgid "" -"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " -"the last statement of last year." -msgstr "" -"Nota: Podeu afigurar-vos la data del primer pagament si consulteu el darrer " -"rebut de l'any anterior." +#: views/kpayeesviewdecl.ui:506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore Case" +msgstr "Increment" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Account" +msgstr "Escolliu un compte:" + +#: views/kpayeesviewdecl.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " -"field below. You should not leave this field empty." -msgstr "" -"Si us plau introduïu en el camp del dessota el romanent del préstec que " -"figura en el darrer rebut de l'any anterior. No hauríeu de deixar aquest " -"camp en blanc." +"Use the default account for\n" +"new transactions with this payee" +msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 -msgid "calculate" -msgstr "calcula-ho" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default category:" +msgstr "Esborra..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 -msgid "borrowed" -msgstr "demanat" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggest a category" +msgstr "Crea una nova categoria" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 -msgid "lend" -msgstr "deixat" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Scheduled transaction..." +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 -msgid "not assigned" -msgstr "no assignat" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Filter Accounts" +msgstr "Filtra els comptes" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 -msgid "on reception" -msgstr "a la recepció" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:88 +#, no-c-format +msgid "List View" +msgstr "Vista de llista" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 -msgid "on due date" -msgstr "a la data de venciment" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista de calendari" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 -msgid "" -"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " -"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " -"page where the current value to be calculated is defined and fill in a " -"value." -msgstr "" -"L'assistent per al préstec no pot calcular alhora dos valors diferents pel " -"vostre préstec. Si us plau introduïu aquí un valor per %1 o torneu enrere " -"fins a la pàgina on es defineix la dada a calcular i ompliu-la amb algun " -"valor." +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Types" +msgstr "Comptes" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 -msgid "" -"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " -"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " -"statement." -msgstr "" +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed description" +msgstr "Descripció" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -msgid "interest rate" +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Period" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 -msgid "term" +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Individual" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -msgid "principal and interest" +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.

\n" +"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.

\n" +"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary " +"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is " +"found." msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 -#, c-format +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51 +#, no-c-format msgid "" -"The number of payments has been decremented and the final payment has been " -"modified to %1." +"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " +"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " +"forget the leading 0x." msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 -#, c-format -msgid "The final payment has been modified to %1." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID d'usuari" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 -msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Recovery encryption" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 -msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " -"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " -"calculate it for you" +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key" msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164 +#, no-c-format msgid "" -"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.

\n" +"\n" +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out." msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 -msgid "Current selections: " -msgstr "Seleccions actuals: " - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 -msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Report Tab" msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Found %1 matching transactions" -msgstr "Assentament desglossat" - -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." -msgstr "El nom de la institució és buit. Si us plau introduïu el nom." - -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -msgid "Adding New Institution" -msgstr "S'està afegint una nova institució" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:69 -msgid "C&lose" -msgstr "&Tanca" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:247 -msgid " of " +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "

On this tab, you set the basic properties of this report.

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 -msgid "Commodity" -msgstr "Mercaderia" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Report Name" +msgstr "Nom de l'informe" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 -msgid "Source" -msgstr "Font" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:49 +#, no-c-format +msgid "

Choose a name for this report.

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 -msgid "Price Options" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:75 +#, no-c-format +msgid "

Enter a comment to help you remember the details of this report.

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Online Price Update..." -msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Convert values to base currency" +msgstr "Converteix els valors a la moneda base" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -msgid "From" -msgstr "Des de" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:88 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Convert 'em!!\n" +"

Select this option to convert all values in the report to your base " +"currency.

Leave it unchecked if you'd like to see values in their " +"original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " +"will not be shown.

" +msgstr "" -#: widgets/transaction.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Transaction is missing a category assignment." -msgstr "Assentaments per categoria" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Mark as a favorite report" +msgstr "Marca com a informe preferit" -#: widgets/transaction.cpp:671 -msgid "The transaction has a missing assignment of %1." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " +"for easy access.

" msgstr "" -#: widgets/transaction.cpp:874 -msgid "Sell" -msgstr "Ven" - -#: widgets/transaction.cpp:876 -msgid "Buy" -msgstr "Compra" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:16 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Rows/Columns Tab" +msgstr "Pestanya de Files/Columnes" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:879 -#: widgets/transaction.cpp:1447 -msgid "Dividend" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:22 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " +"selected and organized.

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:881 -#: widgets/transaction.cpp:1453 -msgid "Yield" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:77 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "" +"

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.

" msgstr "" -#: widgets/transaction.cpp:886 widgets/transaction.cpp:1473 -msgid "Activity" -msgstr "Activitat" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" -#: widgets/transaction.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Investment transaction" -msgstr "Assentaments d'inversió" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Bi-Monthly" +msgstr "Bimensual" -#: widgets/transaction.cpp:1021 widgets/transaction.cpp:1114 -#: widgets/transaction.cpp:1165 -msgid "*** UNASSIGNED ***" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:158 +#, no-c-format +msgid "

Choose how large of a time period each column should encompass

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Add shares" -msgstr "Adreça:" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Income & Expenses" +msgstr "Ingressos i Despeses" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1438 -msgid "Remove shares" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Assets & Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Buy shares" -msgstr "Compra accions" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Rows" +msgstr "Files" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Sell shares" -msgstr "Ven accions" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show totals column" +msgstr " comptes\n" -#: widgets/transaction.cpp:1450 -msgid "Reinvest Dividend" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average days" +msgstr "Tots els estats" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Split shares" -msgstr "Ven accions" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include scheduled transactions" +msgstr "Assentaments programats" -#: widgets/transaction.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Ratio" -msgstr "Fracció" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include transfers" +msgstr "Transferències" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 -msgid "%1 Bills." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Include unused accounts/categories" msgstr "" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 -msgid "%1 Deposits." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Organize by:" msgstr "" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 -msgid "%1 Transfers." -msgstr "%1 transferències." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Top Categories" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 -msgid "" -"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" -"th-th-th-th-th-st" -msgstr "r-n-r-t-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Top Accounts" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Divisa" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "

Choose how to group the transactions in this report

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Total variation" -msgstr "Verificació de l'import" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Show Columns" +msgstr "Columnes a mostrar" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:164 +#, no-c-format msgid "" -"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " -"(result above)" +"

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " +"transaction amount are always shown.

" msgstr "" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Bank entry:" -msgstr "Afegeix una nova entrada" - -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Your entry:" -msgstr "El vostre nom:" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:187 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Memo column

" +msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:198 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Shares column for investments

" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 -msgid "" -"_: Auto assignment (caption)\n" -"Auto assignment" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:209 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Price column for investments

" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:220 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Reconciled column

" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " -"the monthly budgets?" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:231 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Account column

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Use this button to skip this transaction" -msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:248 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Number column

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 -msgid "Record this transaction into the register" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:265 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Payee column

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 -msgid "Use this button to record this transaction" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:282 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Category column

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:293 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Action column

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 -msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:304 +#, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Running balance column

" msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 -msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include only Loan accounts" +msgstr "Inclou en els informes d'impostos" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Include only Investment accounts" msgstr "" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 -msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:352 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:374 +#, no-c-format +msgid "" +"

Check this box to include only those categories which have been marked to " +"\"Include on Tax Reports\"

" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:55 -msgid "Post date" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Split Transaction Details" +msgstr "Mostra el detall dels assentaments" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Date entered" -msgstr "Rang de dates" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Include only Tax categories" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Entry order" -msgstr "Accepta" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Tab" +msgstr "Gràfic" -#: widgets/register.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Reconcile state" -msgstr "Conciliat" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "

On this tab, you configure the chart drawn forthis report.

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Deposits onto account\n" -"Deposits" -msgstr "Comptes d'Actiu" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Type" +msgstr "Gràfic" -#: widgets/register.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments towards credit card\n" -"Payments" -msgstr "Mètode de pagament" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "

Select what form you would like the chart to be drawn as.

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments made from account\n" -"Payments" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Line" msgstr "" -"El pagament s'ha de fer\n" -"des del compte" -#: widgets/register.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments made with credit card\n" -"Charges" -msgstr "Mètode de pagament" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Bar" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment made from account\n" -"Payment" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Stacked Bar" msgstr "" -"El pagament s'ha de fer\n" -"des del compte" -#: widgets/register.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Deposit into account\n" -"Deposit" -msgstr "Opcions d'ingrés" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pie" +msgstr "Preu" -#: widgets/register.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment made with credit card\n" -"Charge" -msgstr "Mètode de pagament" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ring" +msgstr "Rang" -#: widgets/register.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment towards credit card\n" -"Payment" -msgstr "Mètode de pagament" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid lines" +msgstr "Mostra una graella en el llibre." -#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:112 +#, no-c-format msgid "" -"_: Decrease of asset/liability value\n" -"Decrease" +"

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " +"chart.

" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 -msgid "" -"_: Increase of asset/liability value\n" -"Increase" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Draw values on chart" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "Prior transactions possibly filtered" -msgstr "Cerca assentaments" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:123 +#, no-c-format +msgid "" +"

Select this option to draw the numeric values for data points next to " +"their plot location.

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "Last reconciliation" -msgstr "Posposa la conciliació" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Show as chart by default" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Online Statement Balance: %1" -msgstr "Extracte: %1" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:134 +#, no-c-format +msgid "" +"

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " +"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2295 -#, fuzzy -msgid "This year" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Line width" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2296 -msgid "Last month" -msgstr "Mes anterior" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "

Select what width should be used to draw the line on the chart

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2297 -#, fuzzy -msgid "This month" -msgstr "Mes anterior" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ReportControl" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Last week" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Configure this report" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2299 -msgid "This week" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Create a new report based on this one" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2300 -msgid "Yesterday" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Copy" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2301 -msgid "Today" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Copy this report to the clipboard" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2302 widgets/register.cpp:2307 -#, fuzzy -msgid "Future transactions" -msgstr "Esmena assentaments" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Export this report as an HTML or CSV file" +msgstr "Exporta aquest informe com un fitxer HTML o CSV" -#: widgets/register.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "Next week" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Permanently delete this report" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2304 -msgid "Next month" -msgstr "Mes següent" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2315 -#, fuzzy -msgid "Current fiscal year" -msgstr "Any actual" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "n of n" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2316 -#, fuzzy -msgid "Previous fiscal year" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Account:" +msgstr "Compte:" -#: widgets/register.cpp:2317 -#, fuzzy -msgid "Next fiscal year" -msgstr "Any anterior" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:303 +#, no-c-format +msgid "Enter..." +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2349 -msgid "" -"_: Unknown payee\n" -"Unknown" +#: widgets/transactionsortoption.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TransactionSortOptionDecl" +msgstr "Import de l'assentament" + +#: widgets/transactionsortoption.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Sort order" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2368 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"_: Unknown category\n" -"Unknown" -msgstr "Desconegut" +"This page summarizes the data you have entered. Press Finish to " +"create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " +"entries." +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2387 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "" + +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"_: Unknown security\n" -"Unknown" -msgstr "Desconegut" +"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n" +"Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " +"see more details about the various account types.\n" +"Enter the date the account was opened and its currency." +msgstr "" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Search Columns" -msgstr "Columnes a mostrar" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Select the currency in which this account is denominated." +msgstr "" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 -msgid "All Visible Columns" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"The opening balance is the balance of the account when you start using it " +"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " +"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " +"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " +"account as selected with the currency button." msgstr "" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"The opening date would be the date of the last statement. In case you want " +"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance " +"and statement date of a prior statement and add all following transactions " +"into KMyMoney.\n" +"
\n" +"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " +"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " +"account for the first time." msgstr "" +"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir " +"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final " +"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n" +"
\n" +"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. " +"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu " +"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte." -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 widgets/registersearchline.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "Cerca" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account type" +msgstr "Nom del compte" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 -msgid "Income categories" -msgstr "Categories d'Ingressos" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " +"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " +"opening date of the account." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Informes preferits" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account name" +msgstr "Nom del compte" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 -msgid "Asset accounts" -msgstr "Comptes d'Actiu" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "" +"

Checking\n" +"Use the checking account type to manage activities on your checking account " +"e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" +"\n" +"

Savings\n" +"Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" +"\n" +"

Credit Card\n" +"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" +"\n" +"

Cash\n" +"\n" +"Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" +"\n" +"

Loan\n" +"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " +"loan, money you lend, private loans etc.).

\n" +"\n" +"

Investment\n" +"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " +"investments.

\n" +"\n" +"

Asset\n" +"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " +"collection).

\n" +"\n" +"

Liability\n" +"Use the liability account type to manage any type of liability except " +"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " +"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " +"account.

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 -msgid "Liability accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Preferred account" +msgstr "Compte preferit" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 -msgid "Expense categories" -msgstr "Categories de Despeses" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" +msgstr "" +"Marqueu aquesta opció si el compte s'ha de tractar com un compte preferit" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Equity accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access " +"in some dialogs and views of KMyMoney." +msgstr "" +"Activant l'opció de la caixa selectora Compte preferit permetrà " +"l'accés preferit en algunes caixes de diàleg." -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Total Balance" -msgstr "Saldo" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Total Value" -msgstr "Actius i Passius" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online quote" +msgstr "Cotitzacions en línia" -#: widgets/registersearchline.cpp:75 +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: label for status combo\n" -"Stat&us" +"Does this investment account have a brokerage account?

\n" +"\n" +"Check the mark if this investment account has an associated account " +"for money that is not invested.
\n" +"\n" +"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. " +"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or " +"broker." msgstr "" +"Escolliu si aquest compte d'inversions té associat un compte per a " +"diners que no estan invertits.
\n" +"\n" +"Escolliu No si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de " +"valors activa. També hauríeu d'escollir No si aquest compte no està " +"mantingut per cap banc o agent." -#: widgets/registersearchline.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Any status" -msgstr "Tots els estats" - -#: widgets/registersearchline.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "&Importa" +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create brokerage account" +msgstr "Compte preferit" -#: widgets/registersearchline.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Matched" -msgstr "Pedaços" +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account number" +msgstr "Número de compte" -#: widgets/registersearchline.cpp:82 -msgid "Erroneous" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Please select the required options. Please use the What's this? " +"feature to see more information about the items." msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Not marked" -msgstr "No verificat" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What is the type of the loan?" +msgstr "Quin nom voleu donar al compte?" + +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Who is the payee/payer of the loan?" +msgstr "Quin nom voleu donar al compte?" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82 +#, no-c-format msgid "" -"_: Column heading for category in tax report\n" -"Tax" +"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" +"\n" +"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " +"want to create it." msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 -msgid "" -"_: Column heading for VAT category\n" -"VAT" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Did you make/receive any payments yet?" msgstr "" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Continue with next page" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Núm." -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Finish wizard" -msgstr "Ha finalitzat" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Anys" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Back" -msgstr "Còpia de seguretat" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "" +"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " +"or not?\n" +"\n" +"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " +"payments in this context." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Nou" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Which payments do you want to record?" +msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 -msgid "&Finish" -msgstr "&Acaba" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All payments" +msgstr "Pagaments" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Step %1 of %2" -msgstr "%1 de %2" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with this year's payments" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:235 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138 +#, no-c-format msgid "" -"_: Enter todays date into date input widget\n" -"T" +"Select which transactions should be recorded.\n" +"\n" +"All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" +"\n" +"The option to start from the beginning of the current year is meant " +"for loans that are active for a longer period of time already and you don't " +"want to enter all transactions of the past.\n" +"" msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:302 -msgid "&Deposit" -msgstr "&Ingrés" - -#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 -#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 -msgid "&Transfer" -msgstr "&Transferència" - -#: widgets/transactionform.cpp:306 -msgid "&Withdrawal" -msgstr "&Reintegrament" - -#: widgets/transactionform.cpp:311 -msgid "&Payment" -msgstr "&Pagament" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Balance before start of recording" +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Charge" -msgstr "Càrrec" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " +"you want to start recording this loan in KMyMoney." +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "&Decrease" -msgstr "Decrement" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:162 +#, no-c-format +msgid "" +"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " +"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " +"balance of the loan on January 1st of this year." +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "&Increase" -msgstr "Increment" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Interest Compounding frequency" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 -msgid "Select Schedules" -msgstr "Escolliu les programacions" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " +"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " +"details." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 -msgid "Select Style" -msgstr "Seleccioneu l'estil" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Due date of first payment to be recorded" +msgstr "Data de venciment del proper pagament" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 -msgid "Choose Style" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on the answer to What do you want to record? this field " +"means the following:

\n" +"\n" +"All payments
\n" +"Enter the due date of the very first payment

\n" +"\n" +"Start with this year's payments
\n" +"Enter the due date of the first payment in the current year" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 -msgid "Next year" -msgstr "Any següent" - -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 -msgid "Previous year" -msgstr "Any anterior" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of interest rate" +msgstr "Tipus d'inversió" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 -msgid "Previous month" -msgstr "Mes anterior" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "Camp" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 -msgid "Select a week" -msgstr "Seleccioneu una setmana" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Valor" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 -msgid "Select a month" -msgstr "Seleccioneu un mes" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Time between interest changes" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 -msgid "Select a year" -msgstr "Seleccioneu un any" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next interest change is due" +msgstr "L'interès venç el:" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 -msgid "Week XX" -msgstr "Setmana XX" +#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:35 +#, no-c-format +msgid "This page allows you to select the parent account." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Setmana %1" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this account is managed by an institution please select the institution " +"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " +"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " +"empty.\n" +"Enter the account number used by the institution to identify the account." +msgstr "" +"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-" +"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó " +"Institució nova per crear-la.\n" +"
\n" +"Altrament, deixeu aquest camp buit." -#: widgets/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Account Types" -msgstr "Comptes" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Detailed description" -msgstr "Descripció" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Institution" +msgstr "Institució &nova" -#: widgets/rc.cpp:18 -msgid "Period" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " +"the so called account number. Enter that number here.\n" +"\n" +"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:21 -msgid "Individual" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:23 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108 +#, no-c-format msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.

\n" -"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.

\n" -"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary " -"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is " -"found." +"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " +"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " +"or it is printed on your statements.\n" +"\n" +"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " +"more information.\n" +"\n" +"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " +"it otherwise." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:26 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." +"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " +"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " +"Before you can continue with the next page you also need to press " +"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " +"values you have supplied." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:27 -msgid "User ID" -msgstr "ID d'usuari" - -#: widgets/rc.cpp:29 -msgid "Recovery encryption" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "The interest rate gets calculated" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:30 -msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "when the payment is received" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:32 -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.

\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out." -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "when the payment is due" +msgstr "L'interès venç el:" -#: widgets/rc.cpp:51 -msgid "PriceInfo" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " +"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " +"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " +"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " +"please enter the ending balance of your last statement." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:52 -msgid "Report Tab" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to " +"calculate it." msgstr "" +"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " +"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." -#: widgets/rc.cpp:53 -msgid "

On this tab, you set the basic properties of this report.

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " +"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " +"different from the time your loan contract is signed for." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:54 -msgid "Report Name" -msgstr "Nom de l'informe" - -#: widgets/rc.cpp:55 -msgid "

Choose a name for this report.

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Payment (principal and interest)" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:57 -msgid "

Enter a comment to help you remember the details of this report.

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " +"field empty to calculate it." msgstr "" +"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " +"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." -#: widgets/rc.cpp:58 -msgid "Convert values to base currency" -msgstr "Converteix els valors a la moneda base" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balloon payment" +msgstr "Verifica els pagaments" -#: widgets/rc.cpp:59 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Convert 'em!!\n" -"

Select this option to convert all values in the report to your base " -"currency.

Leave it unchecked if you'd like to see values in their " -"original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " -"will not be shown.

" +"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " +"empty to calculate it." msgstr "" +"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o " +"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament." -#: widgets/rc.cpp:60 -msgid "Mark as a favorite report" -msgstr "Marca com a informe preferit" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calculate" +msgstr "calcula-ho" -#: widgets/rc.cpp:61 -msgid "" -"

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " -"for easy access.

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:88 -msgid "Rows/Columns Tab" -msgstr "Pestanya de Files/Columnes" - -#: widgets/rc.cpp:63 widgets/rc.cpp:89 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:223 +#, no-c-format msgid "" -"

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " -"selected and organized.

" +"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " +"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " +"will receive information about it." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:69 widgets/rc.cpp:81 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.

" +"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " +"regular payments contains any additional fees, click on the Additional " +"fees button to enter them." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:71 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: widgets/rc.cpp:75 -msgid "Bi-Monthly" -msgstr "Bimensual" - -#: widgets/rc.cpp:78 -msgid "

Choose how large of a time period each column should encompass

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Principal + Interest" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:79 -msgid "Income & Expenses" -msgstr "Ingressos i Despeses" - -#: widgets/rc.cpp:80 -msgid "Assets & Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" - -#: widgets/rc.cpp:82 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: widgets/rc.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Show totals column" -msgstr " comptes\n" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "= periodical payments" +msgstr "Pagaments d'avui" -#: widgets/rc.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Average days" -msgstr "Tots els estats" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Refinance existing loan" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Include scheduled transactions" -msgstr "Assentaments programats" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Include transfers" -msgstr "Transferències" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loan account" +msgstr "compte" -#: widgets/rc.cpp:87 -msgid "Include unused accounts/categories" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " +"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " +"be made and the category the interest will be assigned to.

\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:90 -msgid "Organize by:" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "" +"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " +"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " +"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " +"select an income category here." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:92 -msgid "Top Categories" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account from which you make your periodical payments or where you " +"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " +"a checking account." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:95 -msgid "Top Accounts" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " +"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " +"this payment here." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:98 -msgid "

Choose how to group the transactions in this report

" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Yes, remind me when the payment is due" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:99 -msgid "Show Columns" -msgstr "Columnes a mostrar" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of schedule" +msgstr "Nova programació" + +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Estimated monthly payment" +msgstr "Pagament mensual estimat" -#: widgets/rc.cpp:100 +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Due date of next payment" +msgstr "Data de venciment del proper pagament" + +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:132 +#, no-c-format msgid "" -"

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " -"transaction amount are always shown.

" +"Payment should be made\n" +"from account" msgstr "" +"El pagament s'ha de fer\n" +"des del compte" -#: widgets/rc.cpp:102 -msgid "

Select this option to show the Memo column

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution " +"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " +"deselect the checkbox below and continue on the next page." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:104 -msgid "

Select this option to show the Shares column for investments

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:35 +#, no-c-format +msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:106 -msgid "

Select this option to show the Price column for investments

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "The name of the instititution that issued the account." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:108 -msgid "

Select this option to show the Reconciled column

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " +"the field blank. You can modify it later." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:110 -msgid "

Select this option to show the Account column

" -msgstr "" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the institution" +msgstr "Nom del préstec" -#: widgets/rc.cpp:112 -msgid "

Select this option to show the Number column

" -msgstr "" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Routing number" +msgstr "Codi:" -#: widgets/rc.cpp:114 -msgid "

Select this option to show the Payee column

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"In general the institution that issued the account also issued a number for " +"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:116 -msgid "

Select this option to show the Category column

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " +"checking account." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:118 -msgid "

Select this option to show the Action column

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " +"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " +"leave as is." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:120 -msgid "

Select this option to show the Running balance column

" -msgstr "" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of the account" +msgstr "Nom del préstec" -#: widgets/rc.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Include only Loan accounts" -msgstr "Inclou en els informes d'impostos" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the account" +msgstr "Nom del préstec" -#: widgets/rc.cpp:122 -msgid "Include only Investment accounts" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " +"of the last statement. If uncertain, leave as is." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:123 widgets/rc.cpp:127 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:224 +#, no-c-format msgid "" -"

Check this box to include only those categories which have been marked to " -"\"Include on Tax Reports\"

" +"The fields below allow you to enter some information about your checking " +"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " +"within KMyMoney." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Hide Split Transaction Details" -msgstr "Mostra el detall dels assentaments" - -#: widgets/rc.cpp:125 +#: wizards/newuserwizard/kcurrencypagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" +"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " +"default curreny which you can select here. The default for new accounts is " +"also the currency you select here." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:126 -msgid "Include only Tax categories" +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter some information about yourself.

\n" +"\n" +"This information will be seen and used only by you. The information is used " +"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." msgstr "" +"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" +"\n" +"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" +"el vostre fitxer KMyMoney." -#: widgets/rc.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Chart Tab" -msgstr "Gràfic" - -#: widgets/rc.cpp:129 -msgid "

On this tab, you configure the chart drawn forthis report.

" +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Zip code" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Chart Type" -msgstr "Gràfic" - -#: widgets/rc.cpp:131 -msgid "

Select what form you would like the chart to be drawn as.

" +#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KMyMoney!" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:132 -msgid "Line" +#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " +"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " +"from you.

\n" +"\n" +"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " +"setup the program. This will happen only once." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:133 -msgid "Bar" +#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " +"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " +"your account numbers and other important financial information will be very " +"secure.

" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:134 -msgid "Stacked Bar" +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " +"at this time, you can do so here. If not just click Next." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Pie" -msgstr "Preu" - -#: widgets/rc.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Ring" -msgstr "Rang" +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Configure preferences now" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Show grid lines" -msgstr "Mostra una graella en el llibre." +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the configuration options at any time using the configuration " +"dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in the " +"Settings menu." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:138 +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " -"chart.

" +"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " +"filename within your TDE user environment will be the default. This is just " +"provided for convenience and you can choose any other location here." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:139 -msgid "Draw values on chart" +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Either the currently selected file exists or the selected directory does not " +"exist. Please make sure, that\n" +"\n" +"
    \n" +"
  • the selected directory exists and
  • \n" +"
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" +"
" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:140 +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to draw the numeric values for data points next to " -"their plot location.

" +"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " +"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:141 -msgid "Show as chart by default" +#: wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " +"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " +"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " +"create additional accounts manually later." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:142 +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:24 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " -"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

" +"

KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " +"used as your base currency. The base currency is used as default for new " +"accounts and reports. Please select the base currency from the following " +"list." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:143 -msgid "Line width" +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "ISO Code" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:144 -msgid "

Select what width should be used to draw the line on the chart

" +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" +"\n" +"

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " +"file.

" msgstr "" +"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" +"\n" +"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" +"el vostre fitxer KMyMoney." -#: widgets/rc.cpp:145 -msgid "ReportControl" +#: tips:3 +msgid "" +"

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" +"right-clicking the header of the ledger view?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:149 -msgid "Configure this report" +#: tips:10 +msgid "" +"

...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" +"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " +"the\n" +"'Goto' functions?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:151 -msgid "Create a new report based on this one" +#: tips:18 +msgid "" +"

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" +"transaction in the register?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:153 -msgid "Copy this report to the clipboard" +#: tips:25 +msgid "" +"

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" +"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:155 -msgid "Export this report as an HTML or CSV file" -msgstr "Exporta aquest informe com un fitxer HTML o CSV" - -#: widgets/rc.cpp:157 -msgid "Permanently delete this report" +#: tips:32 +msgid "" +"

...that transactions with no category assigned or split\n" +"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" +"on a yellow triangle in the register?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:159 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca aquesta finestra" - -#: widgets/rc.cpp:162 -msgid "n of n" +#: tips:39 +msgid "" +"

...that you can show all details of the transactions in the register\n" +"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " +"Detail'\n" +"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:166 -msgid "Account:" -msgstr "Compte:" - -#: widgets/rc.cpp:168 -msgid "Enter..." +#: tips:46 +msgid "" +"

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" +"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" +"in the accounts view?\n" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "TransactionSortOptionDecl" -msgstr "Import de l'assentament" - -#: widgets/rc.cpp:173 -msgid "Sort order" +#: tips:54 +msgid "

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: tips:60 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" +"

...you can use your own external filter program to convert any\n" +"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" +"more details.\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: tips:68 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" +"

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" +"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" +"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:171 widgets/kmymoneydatetbl.cpp:178 -msgid "Week %1 for year %2." +#: tips:76 +msgid "" +"

...that you can switch to the payee of a transaction\n" +"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" +"or in the transaction menu?\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 -msgid "ATM" -msgstr "Caixer automàtic" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 -msgid "Withdrawal" -msgstr "Reintegrament" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 -msgid "Cheque" +#: tips:84 +msgid "" +"

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" +"via Configure/Register/...?\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 -#, fuzzy +#: tips:91 msgid "" -"_: Activity for expense categories\n" -"Paid" -msgstr "Categories de Despeses" +"

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" +"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 -#, fuzzy +#: tips:98 msgid "" -"_: Activity for income categories\n" -"Received" -msgstr "Categories d'Ingressos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 -msgid "Reinvest dividend" +"

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" +"via Configure/Home?\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 -msgid "All dates" -msgstr "Totes les dates" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 -msgid "As of today" +#: tips:105 +msgid "" +"

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" +"an account? You can also make the transaction form visible.\n" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 -msgid "Current month" -msgstr "Mes actual" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Current quarter" -msgstr "Any actual" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Current year" -msgstr "Any actual" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 -msgid "Month to date" -msgstr "Mes en curs" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 -msgid "Year to date" -msgstr "Any en curs" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Year to month" -msgstr "Cada dos mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Last year" -msgstr "Any anterior" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Last fiscal year" -msgstr "Any anterior" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Last 7 days" -msgstr "Darrers 30 dies" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 -msgid "Last 30 days" -msgstr "Darrers 30 dies" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 -msgid "Last 3 months" -msgstr "Darrers 3 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Last quarter" -msgstr "Any anterior" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 -msgid "Last 6 months" -msgstr "Darrers 6 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Last 11 months" -msgstr "Darrers 12 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 -msgid "Last 12 months" -msgstr "Darrers 12 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Next 7 days" -msgstr "Propers 30 dies" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 -msgid "Next 30 days" -msgstr "Propers 30 dies" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 -msgid "Next 3 months" -msgstr "Propers 3 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Next quarter" -msgstr "Proper venciment" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 -msgid "Next 6 months" -msgstr "Propers 6 mesos" +#: tips:112 +msgid "" +"

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" +"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" +"anonymized way for this support.

\n" +"Just open your data file and immediately\n" +"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" +"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" +"the extensions .anon.xml.

\n" +"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" +"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 -msgid "Next 12 months" -msgstr "Propers 12 mesos" +#: tips:126 +msgid "" +"

... that you can import your bank statements even without a network \n" +"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" +"

Provided by Jose Jorge

\n" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Last 3 months to next 3 months" -msgstr "Darrers 3 mesos" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 -msgid "User defined" -msgstr "Definit per l'usuari" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "&Accepta" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Inicialitza" @@ -13467,9 +14747,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari" #~ msgid "Schedules This Month" #~ msgstr "Assentaments programats" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Accepta" - #~ msgid "Accepts the value and stores them" #~ msgstr "Accepta el valor i el desa" @@ -13553,9 +14830,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari" #~ msgid "Online &Quotes" #~ msgstr "&Cotitzacions en línia" -#~ msgid "&Edit ..." -#~ msgstr "&Edita ..." - #, fuzzy #~ msgid "&Yearly" #~ msgstr "Anual" @@ -13642,9 +14916,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari" #~ msgid "Importing templates..." #~ msgstr "Plantilla de compte ..." -#~ msgid "Until today" -#~ msgstr "Fins avui" - #~ msgid "Tax Transactions" #~ msgstr "Assentaments d'impostos" @@ -13818,9 +15089,6 @@ msgstr "Definit per l'usuari" #~ msgid "C&harge" #~ msgstr "&Càrrec" -#~ msgid "Bill Options" -#~ msgstr "Opcions de factura" - #~ msgid "New Bill..." #~ msgstr "Nova factura..." -- cgit v1.2.1