From 771dcfd8d42be746d5bcc1d7ec71ba78f163cb48 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
-"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
-"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
-"list."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orestes@tsc.upc.edu"
+
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
+msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/rc.cpp:399 dialogs/rc.cpp:485
-#: dialogs/rc.cpp:724 dialogs/settings/rc.cpp:108 reports/listtable.cpp:226
-#: views/kinvestmentview.cpp:71 views/kpayeesview.cpp:351 views/rc.cpp:13
-#: widgets/rc.cpp:5 widgets/rc.cpp:34
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:3
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Account%1"
+msgstr "Compte %1"
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:4
-msgid "ISO Code"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Stock%1"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70
-#: dialogs/rc.cpp:71 dialogs/rc.cpp:725 dialogs/settings/rc.cpp:112
-#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/rc.cpp:37 wizards/wizardpages/rc.cpp:5
-msgid "Symbol"
-msgstr "Símbol"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Payee%1"
+msgstr ""
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Use the fields below to enter some information about yourself. All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
-"file. Checking\n"
-"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
-"e.g. payments, checks and cash card purchases. Savings\n"
-"Use the savings account type to manage activities on your savings account."
-"p>\n"
-"\n"
-" Credit Card\n"
-"Use the credit card account type to manage activities on your credit card."
-"p>\n"
-"\n"
-" Cash\n"
-"\n"
-"Use the cash account type to manage activities in your wallet. Loan\n"
-"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
-"loan, money you lend, private loans etc.). Investment\n"
-"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
-"investments. Asset\n"
-"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
-"collection). Liability\n"
-"Use the liability account type to manage any type of liability except "
-"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
-"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
-"account. \n"
-"\n"
-"Check the mark if this investment account has an associated account "
-"for money that is not invested. \n"
+"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
"\n"
-"All payments \n"
+msgstr ""
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890
+msgid ""
+"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
+"payee record and remove the payee information from this transaction. "
+"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
"\n"
-"Start with this year's payments \n"
-"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
-"If you selected to record only this years payments, then the First "
-"payment due date is the date of the first payment made in this year."
+#: dialogs/investactivities.cpp:592
+msgid "Ratio 1/"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:103
-msgid "Interest category"
-msgstr ""
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64
+#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Valor bursàtil"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:104
-msgid ""
-"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
-"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
-"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
-"select an income category here."
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Asset account"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211
+#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458
+#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Price"
+msgstr "Preu"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Price/Share"
+msgstr "Cotització per acció"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Omet"
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61
+msgid "Skip this transaction"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:106
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67
msgid ""
-"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
-"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
-"a checking account."
+"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:519 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:107
-msgid "First payment due on"
-msgstr ""
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Crea..."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:108
-msgid ""
-"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
-"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
-"this payment here."
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72
+msgid "Create a new account/category"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:109
-msgid "Yes, remind me when the payment is due"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73
+msgid "Use this to add a new account/category to the file"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Name of schedule"
-msgstr "Nova programació"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avorta"
-#: dialogs/rc.cpp:151 dialogs/rc.cpp:218 dialogs/rc.cpp:219
-#: reports/listtable.cpp:199 views/kscheduledview.cpp:72 widgets/rc.cpp:113
-#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:111
-msgid "Payee"
-msgstr "Detalls de l'assentament"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79
+msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:112
-msgid "Estimated monthly payment"
-msgstr "Pagament mensual estimat"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80
+msgid ""
+"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
+"before you started the QIF import."
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:113
-msgid "Due date of next payment"
-msgstr "Data de venciment del proper pagament"
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "E&scolliu..."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:114
-msgid ""
-"Payment should be made\n"
-"from account"
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59
+msgid "Select mount point"
msgstr ""
-"El pagament s'ha de fer\n"
-"des del compte"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79
-msgid "KMyMoney New File Setup"
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60
+msgid "Use this to browse to the mount point."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Introduction"
-msgstr "Institució"
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance of %1"
+msgstr "Saldo: %1"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dades personals..."
+msgid "%1 Balance History"
+msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438
+#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374
+#: views/kreportsview.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "Select Currency"
-msgstr "Divisa"
+msgid "Generated Report"
+msgstr "Informe per omissió"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Select Accounts"
-msgstr "Escolliu un compte:"
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
-msgid "Set preferences"
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&Accepta"
+
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
+msgid ""
+"At least one transaction/schedule still references the category %1. "
+"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
+"transactions/schedules can be reassigned."
msgstr ""
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
msgid ""
-"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
-"of the standard addressbook."
+"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category "
+"from the list."
msgstr ""
-"No s'han pogut carregar les dades, perquè no s'ha associat cap contacte amb "
-"el propietari de la llibreta d'adreces estàndard ."
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
-msgid "Addressbook import"
-msgstr "Importació de llibreta d'adreces"
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Category creation"
+msgstr "Categoria"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:1
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42
msgid ""
-"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution "
-"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
-"deselect the checkbox below and continue on the next page."
+"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
+"\n"
+"Once you have chosen an import type please press the OK button."
msgstr ""
+"Si us plau, escolliu el tipus d'importació que voleu fer. Al dessota de la "
+"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'importació, que es va "
+"actualitzant \n"
+"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
+"\n"
+"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:2
-msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Choose import type:"
+msgstr "Escolliu el tipus d'importació:"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:3
-msgid "The name of the instititution that issued the account."
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11
+#, no-c-format
+msgid "Choose Import Type Dialog"
+msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'importació"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:4
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49
msgid ""
-"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
-"the field blank. You can modify it later."
+"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
+"\n"
+"Once you have chosen an export type please press the OK button."
msgstr ""
+"Si us plau, escolliu el tipus d'exportació que voleu fer. Al dessota de la "
+"pantalla trobareu una explicació senzilla del tipus d'exportació, que es va "
+"actualitzant \n"
+"a mida que seleccionau un element de la llista desplegable.\n"
+"\n"
+"Un cop hàgiu escollit un tipus d'importació, premeu el botó OK."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of the institution"
-msgstr "Nom del préstec"
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53
+msgid "Choose export type:"
+msgstr "Escolliu el tipus d'exportació:"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid "Routing number"
-msgstr "Codi:"
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54
+msgid "Choose Export Type Dialog"
+msgstr "Diàleg de selecció del tipus d'exportació"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:7
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74
msgid ""
-"In general the institution that issued the account also issued a number for "
-"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
+"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
+"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
+"information relevant to the Quicken format."
msgstr ""
+"Els fitxers QIF són creats pel Quicken, un popular programa de "
+"comptabilitat.\n"
+"Si escolliu aquest tipus, us apareixerà un nou diàleg demanant-vos més "
+"informació\n"
+"relativa al format de Quicken."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:8
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78
msgid ""
-"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
-"checking account."
+"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n"
+"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
+"systems."
msgstr ""
+"El tiups CSV fa servir un fitxer de text delimitat per comes que pot ser "
+"llegit\n"
+"per la major part de programes de full de càlcul disponibles per GNU/Linux \n"
+"i altres sistemes operatius."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:10
-msgid ""
-"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
-"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
-"leave as is."
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exporta"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Tanca"
+
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243
+msgid " of "
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Number of the account"
-msgstr "Nom del préstec"
+#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84
+#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:12
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Name of the account"
-msgstr "Nom del préstec"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edita ..."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:15
-msgid ""
-"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
-"of the last statement. If uncertain, leave as is."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
+msgid "Modify the selected entry"
+msgstr "Modifica l'entrada seleccionada"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:16
-msgid ""
-"The fields below allow you to enter some information about your checking "
-"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
-"within KMyMoney."
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78
+msgid "Change the price information of the selected entry."
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:17
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56
+msgid "Edit loan wizard"
+msgstr "Assistent per a l'edició de préstec"
+
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58
msgid ""
-"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
-"default curreny which you can select here. The default for new accounts is "
-"also the currency you select here."
+"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
+"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
+"but must not be in the future. The default will be today."
msgstr ""
+"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis "
+"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura "
+"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per "
+"omissió és avui."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:18
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76
msgid ""
-"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard "
-"filename within your TDE user environment will be the default. This is just "
-"provided for convenience and you can choose any other location here."
+"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
+"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
+"come."
msgstr ""
+"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura "
+"\"%1\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:19
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244
msgid ""
-"Either the currently selected file exists or the selected directory does not "
-"exist. Please make sure, that\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
-"setup the program. This will happen only once."
+"Please enter the following fields with the information as you find them on "
+"your statement. Make sure to enter all values in %1."
msgstr ""
+"Si us plau, ompliu els camps següents amb la informació sol·licitada, tal i "
+"com figura en el vostre extracte."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:32
-msgid ""
-" KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
-"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
-"your account numbers and other important financial information will be very "
-"secure. Please check that all the details in the following dialog are correct and "
+"press OK. Editable data can be changed and can either be applied to "
+"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. "
+"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
+"dialog) "
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:757
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "S'està creant un nou document..."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102
+msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
+msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
-#: kmymoney2.cpp:869 kmymoney2.cpp:884
-msgid "Open a file."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109
+msgid "Account changed. "
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:872
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
-"%1|KMyMoney files\n"
-"%2|All files (*.*)"
-msgstr ""
-
-#: kmymoney2.cpp:873
-msgid "Open File..."
-msgstr ""
+"Transfer account changed. "
+msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
-#: kmymoney2.cpp:925 kstartuplogo.cpp:100
-msgid "Loading file..."
-msgstr ""
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750
+#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166
+#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409
+#: widgets/transaction.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Split transaction (category replacement)\n"
+"Split transaction"
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: kmymoney2.cpp:986
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145
msgid ""
-"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can "
-"open another file or create a new one."
+"Category changed. "
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:986
-msgid "File not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#: kmymoney2.cpp:989
-msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155
+msgid "empty"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:989
-msgid "Duplicate open"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159
+msgid "Memo changed. "
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1001
-msgid "Saving file..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168
+msgid "Amount changed. "
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1035 kmymoney2.cpp:1047 kmymoney2.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177
+msgid ""
+"Reconciliation flag changed. "
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1056
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184
+msgid "Fatal error in determining data: "
+msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: "
-#: kmymoney2.cpp:1067
-msgid "Encryption key to be used"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56
+msgid ""
+"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
+"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www."
+"trolltech.com) and search for SQL drivers."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1072
-msgid "Manage additional keys"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110
+msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "No encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: kmymoney2.cpp:1102
-msgid ""
-"_: KMyMoney (Filefilter)\n"
-"KMyMoney files"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114
+msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1103
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173
msgid ""
-"_: XML (Filefilter)\n"
-"XML files"
+"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. "
+"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any "
+"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists."
+"sourceforge.net"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1104
-msgid ""
-"_: Anonymous (Filefilter)\n"
-"Anonymous files"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
msgstr ""
+"%1|Fitxers de Gnucash\n"
+"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:1105
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "All files"
+msgid "Select SQLite file"
+msgstr "Seleccioneu l'estil"
+
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "All files (*.*)"
msgstr "Totes les dates"
-#: kmymoney2.cpp:1193
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Saving file to database..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+msgid "Select output file"
+msgstr "Seleccioneu l'estil"
-#: kmymoney2.cpp:1207
-msgid "Cannot save to current database."
-msgstr ""
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Select Transaction"
+msgstr "Transacció desglossada"
-#: kmymoney2.cpp:1225
-msgid "Closing window..."
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
+msgid ""
+"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1228 kmymoney2.cpp:1249
-msgid "The file has been changed, save it ?"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+msgid ""
+"The number %1 has already been used in account %2. Do you want "
+"to replace it with the next available number?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1339 kmymoney2.cpp:1352
-msgid "Ready."
-msgstr "Llest."
-
-#: kmymoney2.cpp:1397 kmymoney2.cpp:1433
-#, fuzzy
-msgid "No KMyMoneyFile open"
-msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+msgid "Duplicate number"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1401
-msgid "Viewing personal data..."
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:305
+msgid ""
+"This transaction has more than two splits and is based on a different "
+"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not "
+"very well supported by KMyMoney and may result in false results."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1408
-msgid "Edit Personal Data"
-msgstr "Editeu les dades personals"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:307
+msgid ""
+"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this "
+"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you "
+"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to store user information: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:309
+msgid ""
+"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. "
+"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use "
+"the suggested account instead, please cancel from editing next and change "
+"the view to the suggested account."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1447
-msgid "Importing account templates."
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:412
+msgid ""
+"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
+"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
+"result in rounding errors. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1462
-#, fuzzy
-msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:414
+msgid ""
+"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
+"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
+"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1471
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:559
#, fuzzy
-msgid "Exporting account templates."
-msgstr "Plantilla de compte ..."
+msgid "Storing transactions"
+msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:1474
-msgid ""
-"*.kmt|KMyMoney template files\n"
-"*.*|All files"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
+msgid "&Enter"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1475
-msgid "Save as..."
-msgstr "Desa com..."
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
+msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre."
-#: kmymoney2.cpp:1517
-msgid "Importing file..."
-msgstr ""
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Schedule"
+msgstr "Programació"
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
-msgid "The statements have been processed with the following results:"
-msgstr ""
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
+msgstr "Accepta les dades introduïdes i les desa"
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:1754 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
#, fuzzy
-msgid "Statement stats"
-msgstr "Data de l'extracte:"
+msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
+msgstr "Useu això per acceptar tots els assentaments i importar-los al fitxer."
-#: kmymoney2.cpp:1602
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
msgid ""
-"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save "
-"this file?"
+"The transaction you are about to enter has a post date in the future. The parent account will default to %2 but can be changed in the "
-"following dialog."
-msgstr ""
+"_: Finish reconciliation\n"
+"Finish"
+msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:2392
-msgid "Create category"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Postpone reconciliation\n"
+"Postpone"
+msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:2429
-msgid "Create a new Category"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Edit account..."
+msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:2505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Delete account..."
+msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:2516
-msgid ""
-"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. "
-"Do you want to create it?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Close account"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: kmymoney2.cpp:2517
+#: kmymoney2.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Create security"
-msgstr "Esborra valor bursàtil"
+msgid "Reopen account"
+msgstr "Comptes monetaris"
-#: kmymoney2.cpp:2551
+#: kmymoney2.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the investment %1?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Transaction report"
+msgstr "Import de l'assentament"
-#: kmymoney2.cpp:2551
-msgid "Delete investment"
+#: kmymoney2.cpp:368
+msgid "Show balance chart..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete investment: %1"
-msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-
-#: kmymoney2.cpp:2640 kmymoney2.cpp:2646
+#: kmymoney2.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Unable to add scheduled transaction: "
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "Map to online account"
+msgstr "Nom del préstec"
-#: kmymoney2.cpp:2722
+#: kmymoney2.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "Adjusting transactions..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+msgid "Unmap account"
+msgstr "compte"
-#: kmymoney2.cpp:2747
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372
+#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "&Amunt"
+
+#: kmymoney2.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Adjusting scheduled transactions..."
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
+msgid "Update account..."
+msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:2765
+#: kmymoney2.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "Adjusting budgets..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+msgid "Update all accounts..."
+msgstr "Compte nou..."
-#: kmymoney2.cpp:2783
-msgid ""
-"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3"
+#: kmymoney2.cpp:382
+msgid "New category..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2804
-msgid "Do you really want to delete category %1?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Edit category..."
+msgstr "Edita ..."
-#: kmymoney2.cpp:2811
-msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Delete category..."
+msgstr "Esborra..."
-#: kmymoney2.cpp:2823
-msgid ""
-"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only "
-"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-"
-"categories will be made sub-categories of %2."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:390
+msgid "QIF Profile Editor..."
+msgstr "Editor del perfil QIF..."
-#: kmymoney2.cpp:2827
+#: kmymoney2.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
+msgid "Securities..."
+msgstr "Valors bursàtils ..."
-#: kmymoney2.cpp:2828
+#: kmymoney2.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Just the category"
-msgstr "Crea una nova categoria"
+msgid "Currencies..."
+msgstr "Divises ..."
-#: kmymoney2.cpp:2858
-msgid ""
-"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they "
-"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?"
+#: kmymoney2.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Prices..."
+msgstr "Cotitzacions ..."
+
+#: kmymoney2.cpp:394
+msgid "Update Stock and Currency Prices..."
+msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises..."
+
+#: kmymoney2.cpp:395
+msgid "Consistency Check"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2878
-msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2"
+#: kmymoney2.cpp:396
+msgid "Performance-Test"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2889
-msgid "Do you really want to delete account %1?"
+#: kmymoney2.cpp:397
+msgid "KCalc..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2901
-msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
+#: kmymoney2.cpp:403
+msgid "Enable all messages"
+msgstr "Habilita tots els missatges"
+
+#: kmymoney2.cpp:404
+msgid "TDE language settings..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2917
-#, fuzzy
-msgid "Edit account '%1'"
-msgstr "Compte nou..."
+#: kmymoney2.cpp:409
+msgid "&Show tip of the day"
+msgstr "Mostra el &consell del dia "
-#: kmymoney2.cpp:2922
+#: kmymoney2.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "Edit category '%1'"
-msgstr "Edita ..."
+msgid ""
+"_: New transaction button\n"
+"New"
+msgstr "Mostra el formulari d'assentament"
-#: kmymoney2.cpp:3008
+#: kmymoney2.cpp:419
#, fuzzy
-msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-
-#: kmymoney2.cpp:3065
msgid ""
-"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
-"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
-msgstr ""
+"_: Edit transaction button\n"
+"Edit"
+msgstr "Assentament desglossat"
-#: kmymoney2.cpp:3065
+#: kmymoney2.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Scheduled transactions found"
-msgstr "Assentaments programats"
+msgid ""
+"_: Enter transaction\n"
+"Enter"
+msgstr "Qualsevol assentament"
-#: kmymoney2.cpp:3163
+#: kmymoney2.cpp:424
msgid ""
-"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
-"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
-"Are you sure you want to finish the reconciliation ?"
+"_: Edit split button\n"
+"Edit splits"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3165
+#: kmymoney2.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Confirm end of reconciliation"
-msgstr "Posposa la conciliació"
-
-#: kmymoney2.cpp:3339
msgid ""
-"You have closed this account. It remains in the system because you have "
-"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can "
-"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all "
-"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting."
-msgstr ""
-
-#: kmymoney2.cpp:3379
-msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3"
-msgstr ""
+"_: Cancel transaction edit\n"
+"Cancel"
+msgstr "Assentament vàlid"
-#: kmymoney2.cpp:3393
-msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Delete transaction\n"
+"Delete"
+msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3408
+#: kmymoney2.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "%1 YTD Account Transactions"
-msgstr "Assentaments d'impostos"
+msgid ""
+"_: Duplicate transaction\n"
+"Duplicate"
+msgstr "Assentament desglossat"
-#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3409
-#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:276
-#: views/khomeview.cpp:1384 views/kreportsview.cpp:619
+#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224
#, fuzzy
-msgid "Generated Report"
-msgstr "Informe per omissió"
+msgid ""
+"_: Button text for match transaction\n"
+"Match"
+msgstr "Qualsevol assentament"
-#: dialogs/rc.cpp:324 dialogs/settings/rc.cpp:80 kmymoney2.cpp:3411
-#: views/kreportsview.cpp:1062 views/rc.cpp:58 views/rc.cpp:59
-msgid "Transactions"
-msgstr "Assentaments"
+#: kmymoney2.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n"
+"Accept"
+msgstr "Importa assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+#: kmymoney2.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Toggle reconciliation flag\n"
+"Toggle"
+msgstr "Posposa la conciliació"
-#: kmymoney2.cpp:3449
+#: kmymoney2.cpp:433
#, fuzzy
-msgid "Add scheduled transaction"
-msgstr "Assentaments programats"
+msgid ""
+"_: Mark transaction cleared\n"
+"Cleared"
+msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3489
+#: kmymoney2.cpp:434
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the "
-"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will "
-"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
-"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
-msgstr ""
+"_: Mark transaction reconciled\n"
+"Reconciled"
+msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3489
+#: kmymoney2.cpp:435
#, fuzzy
-msgid "Reset Last Payment Date"
-msgstr "Pagaments a"
+msgid ""
+"_: Mark transaction not reconciled\n"
+"Not reconciled"
+msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3499 kmymoney2.cpp:3519 kmymoney2.cpp:3531
+#: kmymoney2.cpp:436
#, fuzzy
-msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+msgid ""
+"_: Select all transactions\n"
+"Select all"
+msgstr "Cerca assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3543
+#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Goto account"
+msgstr "compte"
-#: kmymoney2.cpp:3546
-msgid ""
-"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
-"scheduled transaction."
+#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614
+msgid "Goto payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3555
+#: kmymoney2.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+msgid "Create scheduled transaction..."
+msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3569
-#, fuzzy, c-format
+#: kmymoney2.cpp:441
+msgid "Assign next number"
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:442
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Copy of scheduled transaction name\n"
-"Copy of %1"
-msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos"
+"_: Combine transactions\n"
+"Combine"
+msgstr "Esmena assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:3581 kmymoney2.cpp:4352
+#: kmymoney2.cpp:444
#, fuzzy
-msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "New investment"
+msgstr "Inversions"
-#: kmymoney2.cpp:3595
+#: kmymoney2.cpp:445
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Edit investment..."
+msgstr "Inversions"
-#: kmymoney2.cpp:3605
+#: kmymoney2.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "Unable to skip scheduled transaction %1."
-msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+msgid "Delete investment..."
+msgstr "Esborra aquesta entrada"
+
+#: kmymoney2.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Online price update..."
+msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..."
+
+#: kmymoney2.cpp:448
+msgid "Manual price update..."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3618
+#: kmymoney2.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
+msgid "New scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3673
-msgid ""
-"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
-"into the register?\n"
-"\n"
-"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
-"it later."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Edit scheduled transaction..."
+msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3725 kmymoney2.cpp:3732
+#: kmymoney2.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
+msgid "Delete scheduled transaction..."
msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3743 kmymoney2.cpp:3783
-msgid "New Payee"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate scheduled transaction"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: kmymoney2.cpp:3745
-msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Enter next transaction..."
+msgstr "Assentaments programats"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:892 kmymoney2.cpp:3747
-msgid "New payee/receiver"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Skip next transaction..."
+msgstr "Cerca un assentament..."
-#: kmymoney2.cpp:3773
-msgid "Unable to add payee"
+#: kmymoney2.cpp:457
+msgid "New payee"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3826
+#: kmymoney2.cpp:458
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove the payee %1?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Rename payee"
+msgstr "Re&nomena"
-#: kmymoney2.cpp:3828
+#: kmymoney2.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+msgid "Delete payee"
+msgstr "Seleccioneu una setmana"
-#: kmymoney2.cpp:3830
-msgid "Remove Payee"
+#: kmymoney2.cpp:461
+msgid "New budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3870
-msgid ""
-"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a "
-"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
-"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
+#: kmymoney2.cpp:462
+msgid "Rename budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3925
+#: kmymoney2.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:959
-#: kmymoney2.cpp:3926 kmymoney2.cpp:3983 views/kbudgetview.cpp:636
-#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751
-#: views/kpayeesview.cpp:519 views/kpayeesview.cpp:870
-msgid "thrown in"
-msgstr "llançada en"
+msgid "Delete budget"
+msgstr "Esborra valor bursàtil"
-#: kmymoney2.cpp:3982
-msgid "Unable to remove payee(s)"
+#: kmymoney2.cpp:464
+msgid "Copy budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3990
-msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency"
+#: kmymoney2.cpp:465
+msgid "Change budget year"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create new currency. %1"
-msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-
-#: kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename currency. %1"
-msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
+#: kmymoney2.cpp:466
+msgid ""
+"_: Budget based on forecast\n"
+"Forecast"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4039
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete currency %1. %2"
-msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
+#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036
+msgid "New currency"
+msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275
+#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
#, fuzzy
-msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
-msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
+msgid "Rename currency"
+msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275
+#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076
#, fuzzy
-msgid "Set base currency"
+msgid "Delete currency"
msgstr "Nova divisa"
-#: kmymoney2.cpp:4065
-#, c-format
-msgid "Budget %1"
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Select as base currency"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4075
-msgid "Budget %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:485
+msgid "View back"
+msgstr "Vista anterior"
-#: kmymoney2.cpp:4090 kmymoney2.cpp:4139
-msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:486
+msgid "View forward"
+msgstr "Vista posterior"
-#: kmymoney2.cpp:4105
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove the budget %1?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+#: kmymoney2.cpp:616
+msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4107
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+#: kmymoney2.cpp:762
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "S'està creant un nou document..."
-#: kmymoney2.cpp:4109
-msgid "Remove Budget"
+#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889
+msgid "Open a file."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4122
-msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3"
+#: kmymoney2.cpp:877
+msgid ""
+"%1|KMyMoney files\n"
+"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4134 views/kreportsview.cpp:659
-#, c-format
-msgid "Copy of %1"
+#: kmymoney2.cpp:878
+msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Select year"
-msgstr "Seleccioneu un any"
-
-#: kmymoney2.cpp:4164
-#, fuzzy
-msgid "Budget year"
-msgstr "Any següent"
-
-#: kmymoney2.cpp:4176 kmymoney2.cpp:4214 kmymoney2.cpp:4274
-msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3"
+#: kmymoney2.cpp:930
+msgid "Loading file..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4192 kmymoney2.cpp:4250
+#: kmymoney2.cpp:991
msgid ""
-"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
-"current values of this budget."
+"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can "
+"open another file or create a new one."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4222
-msgid ""
-"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
-"applications not only KMyMoney."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:991
+msgid "File not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: kmymoney2.cpp:4292
-msgid ""
-"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
-"wish to delete the transactions anyway?"
+#: kmymoney2.cpp:994
+msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4295 views/kgloballedgerview.cpp:1043
-msgid "Transaction already reconciled"
+#: kmymoney2.cpp:994
+msgid "Duplicate open"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4301
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-
-#: kmymoney2.cpp:4303
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
+#: kmymoney2.cpp:1006
+msgid "Saving file..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:4305
-msgid "Delete transaction"
+#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078
+#, c-format
+msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4306
-#, fuzzy
-msgid "Deleting transactions"
-msgstr "S'estan afegint assentaments"
+#: kmymoney2.cpp:1063
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
-#: kmymoney2.cpp:4321
-#, fuzzy
-msgid "Duplicating transactions"
-msgstr "Assentament desglossat"
+#: kmymoney2.cpp:1074
+msgid "Encryption key to be used"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4378
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:1079
+msgid "Manage additional keys"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4452 kmymoney2.cpp:4622
+#: kmymoney2.cpp:1086
#, fuzzy
-msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "No encryption"
+msgstr "Xifrat"
-#: kmymoney2.cpp:4514
+#: kmymoney2.cpp:1109
msgid ""
-"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - "
-"Yes cancels editing the transaction You can also select an option to save the transaction "
-"automatically when e.g. selecting another transaction."
+"_: KMyMoney (Filefilter)\n"
+"KMyMoney files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4514 kmymoney2.cpp:4517
-#, fuzzy
-msgid "Cancel transaction edit"
-msgstr "Assentament vàlid"
-
-#: kmymoney2.cpp:4517
+#: kmymoney2.cpp:1110
msgid ""
-"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - "
-"Yes cancels editing the transaction You can also select an option to save the "
-"transaction automatically when e.g. selecting another transaction."
+"_: XML (Filefilter)\n"
+"XML files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4667
-#, fuzzy
-msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: kmymoney2.cpp:4846
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: kmymoney2.cpp:4885
-msgid "No manually entered transaction selected for matching"
+#: kmymoney2.cpp:1111
+msgid ""
+"_: Anonymous (Filefilter)\n"
+"Anonymous files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4887
+#: kmymoney2.cpp:1112
#, fuzzy
-msgid "No imported transaction selected for matching"
-msgstr "Accepta els assentaments importats i continua"
-
-#: kmymoney2.cpp:4895
-#, fuzzy
-msgid "Unable to match the selected transactions"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-
-#: kmymoney2.cpp:5097
-#, fuzzy
-msgid "Create a new transaction"
-msgstr "Crea un compte nou"
+msgid "All files"
+msgstr "Totes les dates"
-#: kmymoney2.cpp:5163
+#: kmymoney2.cpp:1120
#, fuzzy
-msgid "Duplicate the current selected transactions"
-msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
+msgid "Save As"
+msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:5223
+#: kmymoney2.cpp:1200
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Button text for unmatch transaction\n"
-"Unmatch"
-msgstr "Qualsevol assentament"
+msgid "Saving file to database..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:5451 kmymoney2.cpp:5473
-msgid "Goto '%1'"
+#: kmymoney2.cpp:1214
+msgid "Cannot save to current database."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5582
-msgid "Running consistency check..."
+#: kmymoney2.cpp:1232
+msgid "Closing window..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5590
-#, c-format
-msgid "Consistency check failed: %1"
+#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256
+msgid "The file has been changed, save it ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5594
-msgid "Consistency check result"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359
+msgid "Ready."
+msgstr "Llest."
-#: kmymoney2.cpp:5603
+#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440
#, fuzzy
-msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
-msgstr "Assentaments programats"
-
-#: kmymoney2.cpp:5740
-msgid ""
-"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
-msgstr ""
-
-#: kmymoney2.cpp:5746
-msgid "Importing a statement via Web Connect"
-msgstr ""
+msgid "No KMyMoneyFile open"
+msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney"
-#: kmymoney2.cpp:5759
-msgid ""
-"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following "
-"error: %3"
+#: kmymoney2.cpp:1408
+msgid "Viewing personal data..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5759 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646
-msgid "Importing error"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1415
+msgid "Edit Personal Data"
+msgstr "Editeu les dades personals"
-#: kmymoney2.cpp:5780
-msgid "All messages have been enabled."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to store user information: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:5780
-msgid "All messages"
+#: kmymoney2.cpp:1454
+msgid "Importing account templates."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5855
+#: kmymoney2.cpp:1469
#, fuzzy
-msgid "Auto saving..."
-msgstr "S'està desant el fitxer..."
+msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: kmymoney2.cpp:5913
+#: kmymoney2.cpp:1478
#, fuzzy
-msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "Exporting account templates."
+msgstr "Plantilla de compte ..."
-#: kmymoney2.cpp:5928
+#: kmymoney2.cpp:1481
msgid ""
-"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online "
-"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
-"action cannot be reverted."
+"*.kmt|KMyMoney template files\n"
+"*.*|All files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5928
-#, fuzzy
-msgid "Remove mapping to online account"
-msgstr "Nom del préstec"
+#: kmymoney2.cpp:1482
+msgid "Save as..."
+msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:5939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:1524
+msgid "Importing file..."
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
+msgid "The statements have been processed with the following results:"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5956
+#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
#, fuzzy
-msgid " (Brokerage)"
-msgstr " (Gestoria)"
+msgid "Statement stats"
+msgstr "Data de l'extracte:"
-#: kmymoney2.cpp:5957
+#: kmymoney2.cpp:1609
msgid ""
-"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
-"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
-"account. Please cancel if you intended to map the investment account, "
-"continue otherwise"
+"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save "
+"this file?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5957
-#, fuzzy
-msgid "Mapping brokerage account"
-msgstr "Compte preferit"
+#: kmymoney2.cpp:1622
+msgid "Importing a Gnucash file."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5964
-msgid "Select online banking plugin"
+#: kmymoney2.cpp:1625
+msgid ""
+"%1|Gnucash files\n"
+"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
+"%1|Fitxers de Gnucash\n"
+"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:6005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to map account to online account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:1626
+msgid "Import Gnucash file..."
+msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73
-#: views/kmymoneyview.cpp:590
-msgid "Error while loading file '%1'!"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1665
+msgid "Importing an XML Statement."
+msgstr "S'està important un extracte XML."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:965
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:592
-msgid "File access error"
+#: kmymoney2.cpp:1668
+msgid ""
+"%1|XML files\n"
+"%2|All files (*.*)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
-msgid "%1 is not a template file."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1669
+msgid "Import XML Statement..."
+msgstr "Importa un extracte XML..."
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:603
-msgid "Filetype Error"
+#: kmymoney2.cpp:1725
+msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
msgstr ""
+"S'ha produït un error en importar %1: Aquest fitxer no és un fitxer "
+"d'extracte vàlid del KMM."
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
-msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1725
+msgid "Invalid Statement"
+msgstr "Extracte invàlid"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
-msgid "Template Error"
+#: kmymoney2.cpp:1763
+msgid "The statement has been processed with the following results:"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
-msgid "File '%1' not found!"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:1772
+msgid "Exporting file..."
+msgstr "S'està exportant el fitxer..."
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
-msgid "Invalid tag %1 in template file %2!"
+#: kmymoney2.cpp:1795
+msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Loading template %1"
+#: kmymoney2.cpp:1795
+msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
-msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
+#: kmymoney2.cpp:1825
+msgid "Register"
+msgstr "Llibre"
+
+#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136
+msgid "Home"
+msgstr "Principal"
+
+#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!"
+"Scheduled\n"
+"transactions"
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: kmymoney2.cpp:1828
+msgid "Encryption"
+msgstr "Xifrat"
+
+#: kmymoney2.cpp:1829
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: kmymoney2.cpp:1830
+msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
-#: views/kmymoneyview.cpp:1151 views/kmymoneyview.cpp:1154
-msgid "Unable to write changes to '%1'"
+#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Online Quotes"
+msgstr "Cotitzacions en línia"
+
+#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443
+#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251
+#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1162
-msgid "Unable to upload to '%1'"
+#: kmymoney2.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "&Endollables"
+
+#: kmymoney2.cpp:1902
+msgid ""
+"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70
+#: kmymoney2.cpp:1919
msgid ""
-"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::"
-"write()"
+"The current implementation of the backup functionality only supports local "
+"files as source files! Your current source file is '%1'."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80
-msgid "Unable to open file '%1' for writing"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
+#: kmymoney2.cpp:1922
+msgid "Local files only"
+msgstr ""
-#: converter/webpricequote.cpp:340
+#: kmymoney2.cpp:1937
#, c-format
-msgid "Symbol found: %1"
-msgstr ""
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "S'està muntant %1"
-#: converter/webpricequote.cpp:368
-msgid "Price found: %1 (%2)"
+#: kmymoney2.cpp:1976
+msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?"
msgstr ""
-#: converter/webpricequote.cpp:380
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003
+#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
+#: kmymoney2.cpp:1976
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substitueix"
+
+#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044
#, c-format
-msgid "Date found: %1"
+msgid "Unmounting %1"
msgstr ""
-#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
+#: kmymoney2.cpp:1996
#, c-format
-msgid "Unable to update price for %1"
+msgid "Writing %1"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend"
+#: kmymoney2.cpp:2003
+msgid "Error mounting device"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend (long term)"
+#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066
+msgid "File successfully backed up"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Reinvested dividend (short term)"
+#: kmymoney2.cpp:2041
+msgid "Error copying file to device"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Dividend"
+#: kmymoney2.cpp:2068
+msgid "Error unmounting device"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Interest"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add institution: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir la institució: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (short term)"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to store institution: %1"
+msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (mid term)"
+#: kmymoney2.cpp:2205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to edit institution: %1"
+msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
+
+#: kmymoney2.cpp:2216
+msgid "Do you really want to delete institution %1 ?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191
+#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete institution: %1"
+msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
+
+#: kmymoney2.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find account: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+
+#: kmymoney2.cpp:2322
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Capital Gain (long term)"
+"This account is a liability and if the opening balance represents money "
+"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n"
+"\n"
+"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
+"Please click No to leave the amount as %2,\n"
+"Please click Cancel to abort the account creation."
msgstr ""
+"Aquest compte és de passiu, i si el saldo inicial representa diners que es "
+"deuen, hauria de ser negatiu. Voleu fer el total negatiu?\n"
+"\n"
+"Si us plau premeu Si per canviar el saldo d'obertura a %1.\n"
+"Si us plau premeu No per deixar el total com %2.\n"
+"Si us plau premeu Cancel·lar per avortar la creació del compte."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Returned capital"
+#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359
+msgid "Loan payout"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197
+#: kmymoney2.cpp:2405
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Miscellaneous income"
+"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?"
+" The parent account will default to %2 but can be changed in the "
+"following dialog."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200
-msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Miscellaneous expense"
+#: kmymoney2.cpp:2405
+msgid "Create category"
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:2450
+msgid "Create a new Category"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203
+#: kmymoney2.cpp:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create account: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+
+#: kmymoney2.cpp:2537
msgid ""
-"_: Category name\n"
-"Investment fees"
+"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. "
+"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Unknown QIF type %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Create security"
+msgstr "Esborra valor bursàtil"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
+#: kmymoney2.cpp:2572
#, fuzzy
-msgid "Date format selection"
-msgstr "Informació del beneficiari"
+msgid "Do you really want to delete the investment %1?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
-msgid "Pick the date format that suits your input file"
+#: kmymoney2.cpp:2572
+msgid "Delete investment"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Importing QIF ..."
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
+#: kmymoney2.cpp:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete investment: %1"
+msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442
+#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675
#, fuzzy
-msgid "Reading QIF ..."
-msgstr "QIF ..."
+msgid "Unable to add scheduled transaction: "
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
-msgid "Adding transactions"
-msgstr "S'estan afegint assentaments"
+#: kmymoney2.cpp:2751
+#, fuzzy
+msgid "Adjusting transactions..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
-msgid "Now adding the transactions to your ledger..."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid "Adjusting scheduled transactions..."
+msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533
+#: kmymoney2.cpp:2794
#, fuzzy
-msgid "Unable to add transactions"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "Adjusting budgets..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:567
+#: kmymoney2.cpp:2812
msgid ""
-"_: QIF tag for liability account\n"
-"Oth L"
+"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:572
-msgid ""
-"_: QIF tag for category\n"
-"Cat"
+#: kmymoney2.cpp:2833
+msgid "Do you really want to delete category %1?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:575
-msgid ""
-"_: QIF tag for security\n"
-"Security"
+#: kmymoney2.cpp:2840
+msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: QIF tag for investment account\n"
-"Invst"
-msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor"
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:581
+#: kmymoney2.cpp:2852
msgid ""
-"_: QIF tag for prices\n"
-"Prices"
+"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only "
+"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-"
+"categories will be made sub-categories of %2."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599
-msgid ""
-"_: QIF tag for a class\n"
-"Class"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2856
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: kmymoney2.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "Just the category"
+msgstr "Crea una nova categoria"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:753 converter/mymoneyqifreader.cpp:2203
+#: kmymoney2.cpp:2887
msgid ""
-"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
-"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
-"with the one from the QIF file?"
+"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they "
+"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:754 converter/mymoneyqifreader.cpp:2204
-msgid "Overwrite opening balance"
+#: kmymoney2.cpp:2907
+msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:879 converter/mymoneyqifreader.cpp:890
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:914
-msgid "Autogenerated by QIF importer"
+#: kmymoney2.cpp:2918
+msgid "Do you really want to delete account %1?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:907
-msgid "QIF imported, no account name supplied"
+#: kmymoney2.cpp:2930
+msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940
-msgid ""
-"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account %"
-"1 which differs from the one found already on file. Please correct this "
-"manually once the import is done."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2946
+#, fuzzy
+msgid "Edit account '%1'"
+msgstr "Compte nou..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940
+#: kmymoney2.cpp:2951
#, fuzzy
-msgid "Opening balance problem"
-msgstr "Saldos d'obertura"
+msgid "Edit category '%1'"
+msgstr "Edita ..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
+#: kmymoney2.cpp:3037
#, fuzzy
-msgid "Error while creating opening balance transaction"
-msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
+msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1029 converter/mymoneyqifreader.cpp:1276
+#: kmymoney2.cpp:3094
msgid ""
-"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
-"current date profile setting of \"%2\".\n"
-"\n"
-"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
-"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
-"and select a different QIF profile or create a new one."
-msgstr ""
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1035 converter/mymoneyqifreader.cpp:1282
-msgid "Invalid date format"
+"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
+"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1398
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:589
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:592
-msgid "Statement Importer"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3094
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled transactions found"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1413
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644
+#: kmymoney2.cpp:3192
msgid ""
-"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions "
-"involving this security will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1415
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644
-msgid "Security not found"
+"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
+"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
+"Are you sure you want to finish the reconciliation ?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2021
+#: kmymoney2.cpp:3194
#, fuzzy
-msgid "%1 (Investment)"
-msgstr "Inversions"
+msgid "Confirm end of reconciliation"
+msgstr "Posposa la conciliació"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2022
-msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
+#: kmymoney2.cpp:3368
+msgid ""
+"You have closed this account. It remains in the system because you have "
+"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can "
+"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all "
+"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2085 converter/mymoneyqifreader.cpp:2228
-msgid "account"
-msgstr "compte"
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2086
-msgid "al"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informació de pagament"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2093
-msgid "category"
+#: kmymoney2.cpp:3408
+msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2094
-msgid "ei"
+#: kmymoney2.cpp:3422
+msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2095
-msgid "Category selection"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid "%1 YTD Account Transactions"
+msgstr "Assentaments d'impostos"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2110
-msgid "Account \"%1\" disappeared: "
-msgstr ""
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83
+#: views/kreportsview.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr "Assentaments"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2131
-msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2140
-#, c-format
-msgid "Select %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3478
+#, fuzzy
+msgid "Add scheduled transaction"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2142
+#: kmymoney2.cpp:3518
msgid ""
-"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to "
-"this account?"
+"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the "
+"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will "
+"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
+"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2147
-msgid ""
-"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by "
-"pressing the Create button or select another %4 manually from the "
-"selection box."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid "Reset Last Payment Date"
+msgstr "Pagaments a"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154
-#, c-format
-msgid "Import transactions to %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
+
+#: kmymoney2.cpp:3572
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2155
+#: kmymoney2.cpp:3575
msgid ""
-"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an "
-"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing "
-"the Create button."
+"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
+"scheduled transaction."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2229
-msgid "You must select or create an account."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3584
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2231
-msgid "You must select or create a category."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3598
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Copy of scheduled transaction name\n"
+"Copy of %1"
+msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100
+#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389
#, fuzzy
-msgid "_Fees"
-msgstr "Setmanes"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
-msgid "_Dividend"
-msgstr ""
+msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing statement for account %1"
-msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
+#: kmymoney2.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:291
+#: kmymoney2.cpp:3634
#, fuzzy
-msgid "Importing statement without transactions"
-msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
+msgid "Unable to skip scheduled transaction %1."
+msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:385
+#: kmymoney2.cpp:3647
#, fuzzy
-msgid " Statement balance is not contained in statement."
-msgstr "Saldo inicial de l'extracte:"
+msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:387
-msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
+#: kmymoney2.cpp:3702
+msgid ""
+"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
+"into the register?\n"
+"\n"
+"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
+"it later."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:389
+#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761
#, fuzzy
-msgid " Transactions"
-msgstr "Assentaments"
+msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
-msgid " %1 processed"
+#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820
+msgid "New Payee"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:391
-msgid " %1 added"
+#: kmymoney2.cpp:3774
+msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
-msgid " %1 matched"
+#: kmymoney2.cpp:3810
+msgid "Unable to add payee"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:393
+#: kmymoney2.cpp:3863
#, fuzzy
-msgid " %1 duplicates"
-msgstr "Duplica"
+msgid "Do you really want to remove the payee %1?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
+#: kmymoney2.cpp:3865
#, fuzzy
-msgid " Payees"
-msgstr "Beneficiaris"
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
-msgid " %1 created"
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Error creating security record: %1"
+#: kmymoney2.cpp:3867
+msgid "Remove Payee"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612
+#: kmymoney2.cpp:3907
msgid ""
-"This imported statement contains investment transactions with no security. "
-"These transactions will be ignored."
+"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a "
+"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
+"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:803
-msgid "(Fees) "
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:3962
+#, fuzzy
+msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:880
-msgid ""
-"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
-"\n"
+#: kmymoney2.cpp:4019
+msgid "Unable to remove payee(s)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:881
-msgid ""
-"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
-"payee record and remove the payee information from this transaction. "
-"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
-"\n"
-"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
-"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
-"removed."
+#: kmymoney2.cpp:4027
+msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:917
+#: kmymoney2.cpp:4036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create new currency. %1"
+msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
+
+#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename currency. %1"
+msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
+
+#: kmymoney2.cpp:4076
#, fuzzy
-msgid "Save Category"
-msgstr "Categoria"
+msgid "Cannot delete currency %1. %2"
+msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:918
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
-msgid "No Category"
-msgstr "Categoria"
+msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
+msgstr "No s'ha pogut crear la nova divisa."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:919 dialogs/rc.cpp:4
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Set base currency"
+msgstr "Nova divisa"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
-msgid "Please select a default category for payee '%1':"
+#: kmymoney2.cpp:4102
+#, c-format
+msgid "Budget %1"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:958
-msgid "Unable to add payee/receiver"
+#: kmymoney2.cpp:4112
+msgid "Budget %1 (%2)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
-msgid ""
-"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an "
-"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
-"that the transaction can be matched? "
+#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176
+msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
+#: kmymoney2.cpp:4142
#, fuzzy
-msgid "Schedule found"
-msgstr "Programació"
+msgid "Do you really want to remove the budget %1?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1219
+#: kmymoney2.cpp:4144
#, fuzzy
-msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1268
-msgid ""
-"You have downloaded a statement for the following account: - "
+"Yes cancels editing the transaction You can also select an option to save the transaction "
+"automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251
-#, c-format
-msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564
+#, fuzzy
+msgid "Cancel transaction edit"
+msgstr "Assentament vàlid"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471
-msgid "Imported Transaction"
+#: kmymoney2.cpp:4564
+msgid ""
+"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - "
+"Yes cancels editing the transaction You can also select an option to save the "
+"transaction automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519
-msgid "Loading templates..."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4714
+#, fuzzy
+msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531
-msgid "Unknown payee"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4963
+#, fuzzy
+msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723
-msgid "Loading schedules..."
+#: kmymoney2.cpp:5002
+msgid "No manually entered transaction selected for matching"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735
-#, c-format
-msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:5004
+#, fuzzy
+msgid "No imported transaction selected for matching"
+msgstr "Accepta els assentaments importats i continua"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1910
-msgid "Reorganizing accounts..."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:5012
+#, fuzzy
+msgid "Unable to match the selected transactions"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1972
-msgid ""
-"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
-"currency?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Fins avui"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1993
-msgid "More"
-msgstr "Més"
+#: kmymoney2.cpp:5214
+#, fuzzy
+msgid "Create a new transaction"
+msgstr "Crea un compte nou"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
+#: kmymoney2.cpp:5280
#, fuzzy
-msgid "Save Report"
-msgstr "Informes preferits"
+msgid "Duplicate the current selected transactions"
+msgstr "Esborra el perfil seleccionat"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2017
+#: kmymoney2.cpp:5340
+#, fuzzy
msgid ""
-"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
-"Do you want to review or edit it now?"
-msgstr ""
+"_: Button text for unmatch transaction\n"
+"Unmatch"
+msgstr "Qualsevol assentament"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2039
-msgid ""
-"Found:\n"
-"\n"
+#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592
+msgid "Goto '%1'"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040
-msgid " commodities (equities)\n"
+#: kmymoney2.cpp:5701
+msgid "Running consistency check..."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041
-msgid " prices\n"
+#: kmymoney2.cpp:5709
+#, c-format
+msgid "Consistency check failed: %1"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042
-msgid " accounts\n"
-msgstr " comptes\n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
-msgid " transactions\n"
-msgstr " assentaments\n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
-msgid " schedules\n"
+#: kmymoney2.cpp:5713
+msgid "Consistency check result"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
-msgid "No inconsistencies were detected"
+#: kmymoney2.cpp:5722
+#, fuzzy
+msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
+msgstr "Assentaments programats"
+
+#: kmymoney2.cpp:5859
+msgid ""
+"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049
-msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
+#: kmymoney2.cpp:5865
+msgid "Importing a statement via Web Connect"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054
-msgid " orphan accounts were created\n"
+#: kmymoney2.cpp:5878
+msgid ""
+"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following "
+"error: %3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059
-msgid " possible schedule problems were noted\n"
+#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650
+msgid "Importing error"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064
-msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
+#: kmymoney2.cpp:5899
+msgid "All messages have been enabled."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 views/kmymoneyview.cpp:241
-#: views/kmymoneyview.cpp:243
-msgid "Budgets"
+#: kmymoney2.cpp:5899
+msgid "All messages"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066
+#: kmymoney2.cpp:5974
#, fuzzy
-msgid "Lots"
-msgstr "Préstecs"
+msgid "Auto saving..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
-msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6032
+#, fuzzy
+msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071
+#: kmymoney2.cpp:6047
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Press More for further information"
+"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online "
+"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
+"action cannot be reverted."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2139
-msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6047
+#, fuzzy
+msgid "Remove mapping to online account"
+msgstr "Nom del préstec"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2170
-msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2233
-msgid "Enter the investment account name "
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6075
+#, fuzzy
+msgid " (Brokerage)"
+msgstr " (Gestoria)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234
-msgid "My Investments"
+#: kmymoney2.cpp:6076
+msgid ""
+"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
+"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
+"account. Please cancel if you intended to map the investment account, "
+"continue otherwise"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2269
-#, c-format
-msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6076
+#, fuzzy
+msgid "Mapping brokerage account"
+msgstr "Compte preferit"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2292 converter/mymoneygncreader.cpp:2307
-msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
+#: kmymoney2.cpp:6083
+msgid "Select online banking plugin"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2408
-msgid ""
-"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Asset account"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:6124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to map account to online account: %1"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2410
-msgid ""
-"An Income account must be a child of an Income account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Income account"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692
+#: reports/querytabletest.cpp:422
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451
+msgid "Checking"
+msgstr "Compte Corrent"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
-msgid ""
-"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Expense account"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452
+msgid "Savings"
+msgstr "Estalvis"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
-msgid ""
-"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
-"account\n"
-"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698
+#: reports/querytabletest.cpp:423
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453
+msgid "Credit Card"
+msgstr "Targeta de crèdit"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
-msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454
+msgid "Cash"
+msgstr "Efectiu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
-msgid "Schedule %1 dropped at user request"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
+msgid "Loan"
+msgstr "Préstec"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
-msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
+#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707
+msgid "Certificate of Deposit"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
-msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456
+msgid "Investment"
+msgstr "Inversions"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
-msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
-msgstr ""
+#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713
+msgid "Money Market"
+msgstr "Mercat monetari"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
-msgid ""
-"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
-"convertible"
+#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731
+msgid "Investment Loan"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
-msgid ""
-"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
-"correct operation"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92
+#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Stock"
+msgstr "Valor"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
-msgid ""
-"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
-"correct operation"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr "Fons d'inversió"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
-msgid ""
-"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
-"please check"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Bo"
#: kmymoneyutils.cpp:146
msgid "&New Schedule..."
@@ -4344,8 +4414,9 @@ msgstr ""
msgid "Assets and Liabilities"
msgstr "Actius i Passius"
-#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2416 views/khomeview.cpp:1393
-#: widgets/rc.cpp:70
+#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105
+#, no-c-format
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -4354,10 +4425,6 @@ msgstr ""
msgid "CashFlow"
msgstr "Efectiu"
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366
-msgid "Unable to load schedule details"
-msgstr "No s'han pogut carregar els detalls de la planificació"
-
#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4386,6 +4453,15 @@ msgid ""
"Frozen"
msgstr "Darrer extracte conciliat: %1"
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174
+#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707
+#: widgets/transaction.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
#: kmymoneyutils.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4400,1516 +4476,1639 @@ msgid ""
"R"
msgstr "Conciliat"
-#: kmymoneyutils.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Reconcile flag F\n"
-"F"
-msgstr "Conciliat"
+#: kmymoneyutils.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Reconcile flag F\n"
+"F"
+msgstr "Conciliat"
+
+#: kmymoneyutils.cpp:419
+msgid ""
+"_: Flag for unknown reconciliation state\n"
+"?"
+msgstr ""
+
+#: kstartuplogo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"\n"
+"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n"
+"\n"
+"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
+msgstr ""
+"\n"
+"KMyMoney, el gestor de les finances personals per al TDE.\n"
+"\n"
+"Si us plau, considereu la possibilitat de contribuir a aquest projecte amb "
+"codi i/o suggerències."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "language to be used"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "don't open last used file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "enable performance timers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "turn on program traces"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Memory leakage detection"
+msgstr "Detecció de pèrdues de memòria"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Compiled with the following settings:\n"
+msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:419
-msgid ""
-"_: Flag for unknown reconciliation state\n"
-"?"
+#: main.cpp:104
+msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:3
-msgid ""
-" ...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
-"right-clicking the header of the ledger view?\n"
+#: main.cpp:105
+msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:9
-msgid ""
-" ...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
-"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
-"the\n"
-"'Goto' functions?\n"
+#: main.cpp:106
+msgid "Reporting logic, OFX Import"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:16
-msgid ""
-" ...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
-"transaction in the register?\n"
+#: main.cpp:107
+msgid "Database backend, maintainer stable branch"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:22
-msgid ""
-" ...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
-"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Forecast, Reports"
+msgstr "Informes preferits"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "Project Admin"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:28
-msgid ""
-" ...that transactions with no category assigned or split\n"
-"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
-"on a yellow triangle in the register?\n"
+#: main.cpp:110
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
+
+#: main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Database backend"
+msgstr "Rang de dates"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Initial investment support"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:35
-msgid ""
-" ...that you can show all details of the transactions in the register\n"
-"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction "
-"Detail'\n"
-"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
+#: main.cpp:114
+msgid "Developer & Artist"
+msgstr "Desenvolupador i artista"
+
+#: main.cpp:115
+msgid "Icons & splash screen"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:42
+#: main.cpp:116 main.cpp:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Pedaços"
+
+#: main.cpp:136
msgid ""
-" ...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
-"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
-"in the accounts view?\n"
+"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control "
+"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable "
+"value and start KMyMoney again."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:49
-msgid " ...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
+#: main.cpp:136
+msgid "Invalid settings"
+msgstr "Arranjaments invàlids"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:54
-msgid ""
-" ...you can use your own external filter program to convert any\n"
-"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
-"more details.\n"
+#: main.cpp:289
+msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:61
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101
msgid ""
-" ...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
-"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
-"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
+"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 "
+"and < 0.9 to correct the problem."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:68
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597
msgid ""
-" ...that you can switch to the payee of a transaction\n"
-"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
-"or in the transaction menu?\n"
+"_: Brokerage (suffix for account names)\n"
+"Brokerage"
msgstr ""
-#: _tips.cpp:75
-msgid ""
-" ...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
-"via Configure/Register/...?\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "Saldos d'obertura"
+
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
+
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "* Problem with account '%1'"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422
+msgid " * Loop detected between this account and account '%2'."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:81
-msgid ""
-" ...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
-"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423
+msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:87
-msgid ""
-" ...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
-"via Configure/Home?\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456
+msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:93
-msgid ""
-" ...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
-"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488
+msgid " New parent account is the top level account '%1'."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:99
-msgid ""
-" ...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
-"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
-"anonymized way for this support. \n"
-"Just open your data file and immediately\n"
-"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n"
-"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n"
-"the extensions .anon.xml. \n"
-"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
-"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473
+msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
msgstr ""
-#: _tips.cpp:112
-msgid ""
-" ... that you can import your bank statements even without a network \n"
-"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu."
-"p>\n"
-" Provided by Jose Jorge
\n"
-"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
-"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
-"account for the first time."
+"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by "
+"pressing the Create button or select another %4 manually from the "
+"selection box."
msgstr ""
-"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir "
-"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final "
-"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n"
-"
\n"
-"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. "
-"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu "
-"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte."
-
-#: dialogs/rc.cpp:52 dialogs/rc.cpp:54 dialogs/rc.cpp:57 dialogs/rc.cpp:60
-#: dialogs/rc.cpp:748 dialogs/rc.cpp:749 dialogs/rc.cpp:768 widgets/rc.cpp:6
-#: widgets/rc.cpp:7 widgets/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:9 widgets/rc.cpp:10
-#: widgets/rc.cpp:11 widgets/rc.cpp:12 widgets/rc.cpp:13 widgets/rc.cpp:14
-#: widgets/rc.cpp:15 widgets/rc.cpp:16 widgets/rc.cpp:17
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:11 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:88
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:91 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:93
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:14
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Account type"
-msgstr "Nom del compte"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:13
-msgid ""
-"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
-"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
-"opening date of the account."
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177
+#, c-format
+msgid "Import transactions to %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:14
-#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Nom del compte"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:16
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178
msgid ""
-"
\n"
-"\n"
-"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. "
-"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
-"broker."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
+msgid "_Dividend"
msgstr ""
-"Escolliu Sí si aquest compte d'inversions té associat un compte per a "
-"diners que no estan invertits.
\n"
-"\n"
-"Escolliu No si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de "
-"valors activa. També hauríeu d'escollir No si aquest compte no està "
-"mantingut per cap banc o agent."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Create brokerage account"
-msgstr "Compte preferit"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing statement for account %1"
+msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:25 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:64
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Account number"
-msgstr "Número de compte"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:27
-msgid ""
-"Please select the required options. Please use the What's this? "
-"feature to see more information about the items."
-msgstr ""
+msgid "Importing statement without transactions"
+msgstr "S'està important un extracte emprant l'endollable %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:28
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "What is the type of the loan?"
-msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
-
-#: dialogs/rc.cpp:481 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:29
-msgid "I am borrowing money"
-msgstr "Estic demanant diners"
+msgid " Statement balance is not contained in statement."
+msgstr "Saldo inicial de l'extracte:"
-#: dialogs/rc.cpp:482 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:30
-msgid "I am lending money"
-msgstr "Estic deixant diners"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
+msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:31
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
-msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
+msgid " Transactions"
+msgstr "Assentaments"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:32
-msgid ""
-"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
-"\n"
-"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
-"want to create it."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
+msgid " %1 processed"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:33
-msgid "Did you make/receive any payments yet?"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396
+msgid " %1 added"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:36
-msgid ""
-"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
-"or not?\n"
-"\n"
-"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
-"payments in this context."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397
+msgid " %1 matched"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:37
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398
#, fuzzy
-msgid "Which payments do you want to record?"
-msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?"
+msgid " %1 duplicates"
+msgstr "Duplica"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:38
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399
#, fuzzy
-msgid "All payments"
-msgstr "Pagaments"
+msgid " Payees"
+msgstr "Beneficiaris"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Start with this year's payments"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400
+msgid " %1 created"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:40
-msgid ""
-"
\n"
-"Enter the due date of the very first payment
\n"
-"Enter the due date of the first payment in the current year"
+"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
+"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
+"removed."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Type of interest rate"
-msgstr "Tipus d'inversió"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776
+msgid "New payee/receiver"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:50
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "Fixed"
-msgstr "Camp"
+msgid "Save Category"
+msgstr "Categoria"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:51
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Valor"
+msgid "No Category"
+msgstr "Categoria"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:52
-msgid "Time between interest changes"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avorta"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935
+msgid "Please select a default category for payee '%1':"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:53
-msgid "Days"
-msgstr "Dies"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967
+msgid "Unable to add payee/receiver"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:54
-msgid "Weeks"
-msgstr "Setmanes"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
+msgid ""
+"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an "
+"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
+"that the transaction can be matched? "
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:57
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
#, fuzzy
-msgid "Next interest change is due"
-msgstr "L'interès venç el:"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:58
-msgid "This page allows you to select the parent account."
-msgstr ""
+msgid "Schedule found"
+msgstr "Programació"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:60
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228
#, fuzzy
+msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277
msgid ""
-"If this account is managed by an institution please select the institution "
-"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
-"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field "
-"empty.\n"
-"Enter the account number used by the institution to identify the account."
+"You have downloaded a statement for the following account:
"
msgstr ""
-"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-"
-"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó "
-"Institució nova per crear-la.\n"
-"
\n"
-"Altrament, deixeu aquest camp buit."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:62
-msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Name: %1"
+msgstr "Nom del compte"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "New Institution"
-msgstr "Institució &nova"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Type: %1"
+msgstr "Comptes"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:65
-msgid ""
-"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
-"the so called account number. Enter that number here.\n"
-"\n"
-"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Number: %1"
+msgstr "Número de compte"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:67
-msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288
+msgid "Do you want to import transactions to this account?"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:68
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290
msgid ""
-"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
-"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
-"or it is printed on your statements.\n"
-"\n"
-"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
-"more information.\n"
-"\n"
-"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
-"it otherwise."
+"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
+"new account by pressing the Create button or select another one "
+"manually from the selection box below."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:69
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296
msgid ""
-"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
-"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. "
-"Before you can continue with the next page you also need to press "
-"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
-"values you have supplied."
+"No account information has been found in the selected statement file. Please "
+"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
+"account by pressing the Create button."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:70
-msgid "The interest rate gets calculated"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303
+msgid "Import transactions"
+msgstr "Importa assentaments"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:71
-msgid "when the payment is received"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339
+msgid ""
+"You must select an account, create a new one, or press the Abort "
+"button."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "when the payment is due"
-msgstr "L'interès venç el:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:531 dialogs/rc.cpp:533 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:73
-msgid "Loan amount"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
+msgid "%1 is not a template file."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:74
-msgid ""
-"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
-"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
-"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
-"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
-"please enter the ending balance of your last statement."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599
+msgid "Filetype Error"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to "
-"calculate it."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
+msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3"
msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
-#: dialogs/rc.cpp:559 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:77
-msgid "Term"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
+msgid "Template Error"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:78
-msgid ""
-"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
-"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
-"different from the time your loan contract is signed for."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
+msgid "File '%1' not found!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:79
-msgid "Payment (principal and interest)"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
+msgid "Invalid tag %1 in template file %2!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
-"field empty to calculate it."
-msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363
+#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
+msgid "Asset"
+msgstr "Actiu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Balloon payment"
-msgstr "Verifica els pagaments"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367
+#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
+msgid "Liability"
+msgstr "Passiu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
-"empty to calculate it."
-msgstr ""
-"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
-"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371
+#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187
+#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828
+msgid "Income"
+msgstr "Ingressos"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Calculate"
-msgstr "calcula-ho"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375
+#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191
+#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829
+msgid "Expense"
+msgstr "Despeses"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:84
-msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195
+#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737
+#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
+msgid "Equity"
+msgstr "Patrimoni"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Loading template %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:85
-msgid ""
-"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
-"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
-"will receive information about it."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
+msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:86
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
msgid ""
-"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
-"regular payments contains any additional fees, click on the Additional "
-"fees button to enter them."
+"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:87
-msgid "Principal + Interest"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
+#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150
+msgid "Unable to write changes to '%1'"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:620 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:89
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158
+msgid "Unable to upload to '%1'"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "= periodical payments"
-msgstr "Pagaments d'avui"
+#: converter/webpricequote.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Symbol found: %1"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:643 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:94
-msgid ""
-"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
-"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
-"The money from this loan will be transfered into the asset account you "
-"create or select.\n"
-"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
-"use a checking account instead."
+#: converter/webpricequote.cpp:368
+msgid "Price found: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:644 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:95
-msgid "Don't create payout transaction"
+#: converter/webpricequote.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Date found: %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:96
-msgid "Refinance existing loan"
+#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Unable to update price for %1"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:97
-msgid ""
-"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
+#: dialogs/investactivities.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Brokerage)"
+msgstr " (Gestoria)"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284
+#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218
+#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
+msgid "Fees"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:642 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:98
-msgid "Asset Account"
-msgstr "Compte d'actiu"
+#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285
+#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664
+#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Interest"
+msgstr "Interès"
-#: dialogs/rc.cpp:2 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "&Crea"
+#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286
+#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198
+#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73
+#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054
+#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Total"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287
+#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763
+#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353
+#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227
+#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402
+#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444
+#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783
+#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566
+#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288
+#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508
+#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242
+#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195
+#: widgets/transaction.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Shares"
+msgstr "Accions"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:100
+#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289
+#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560
#, fuzzy
-msgid "Loan account"
-msgstr "compte"
+msgid "Price/share"
+msgstr "Cotització per acció"
-#: dialogs/rc.cpp:646 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:101
-msgid "Date of payment"
-msgstr ""
+#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290
+#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361
+#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561
+#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360
+#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522
+#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785
+#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182
+#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204
+#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134
+#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136
+#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162
+#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164
+#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198
+#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250
+#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252
+#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276
+#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366
+#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:102
-msgid ""
-"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
-"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
-"be made and the category the interest will be assigned to.\n"
-"
"
+"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
+"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
+"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el "
+"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:20
-msgid ""
-"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the "
-"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions."
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
+msgid "Direct deposit"
+msgstr "Ingrés directe"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
+msgid "Manual deposit"
+msgstr "Ingrés manual"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682
+msgid "Direct debit"
+msgstr "Càrrec/Domiciliació"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685
+msgid "Standing order"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:21
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter some information about yourself.
\n"
-"\n"
-"This information will be seen and used only by you. The information is used "
-"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
-msgstr ""
-"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
-"\n"
-"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
-"el vostre fitxer KMyMoney."
+msgid "Bank transfer"
+msgstr "Transferència"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:28
-msgid "Zip code"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680
+msgid "Write check"
+msgstr "Taló"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:30
-msgid "Welcome to KMyMoney!"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Next due date"
+msgstr "Proper venciment:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:878
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59
+#: widgets/transaction.cpp:997
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:31
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
-"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
-"from you.
Old: %1, New: %2
Old: %1, New: %2
Old: %1, New: %2"
+"b>
Old: %1, New: %2
Old: %1, New: %2
Old: %1, New: %2
Old: %1, New: "
+"%2
Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1615
-msgid "Importing a Gnucash file."
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+msgid ""
+"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n"
+"Enter or schedule?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1618
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:682
msgid ""
-"%1|Gnucash files\n"
-"%2|All files (*.*)"
+"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2."
msgstr ""
-"%1|Fitxers de Gnucash\n"
-"%2|Tots els fitxers (*.*)"
-
-#: kmymoney2.cpp:1619
-msgid "Import Gnucash file..."
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
-
-#: kmymoney2.cpp:1658
-msgid "Importing an XML Statement."
-msgstr "S'està important un extracte XML."
-#: kmymoney2.cpp:1661
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:688
msgid ""
-"%1|XML files\n"
-"%2|All files (*.*)"
+"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1662
-msgid "Import XML Statement..."
-msgstr "Importa un extracte XML..."
-
-#: kmymoney2.cpp:1718
-msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:694
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning "
+"limit of %2."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en importar %1: Aquest fitxer no és un fitxer "
-"d'extracte vàlid del KMM."
-#: kmymoney2.cpp:1718
-msgid "Invalid Statement"
-msgstr "Extracte invàlid"
-
-#: kmymoney2.cpp:1754
-msgid "The statement has been processed with the following results:"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:700
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of "
+"%2."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1763
-msgid "Exporting file..."
-msgstr "S'està exportant el fitxer..."
-
-#: kmymoney2.cpp:1786
-msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?"
-msgstr ""
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Payer/Receiver"
+msgstr "Receptor"
-#: kmymoney2.cpp:1786
-msgid "File already exists"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:777
+msgid "Category/Account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:347 dialogs/rc.cpp:649 dialogs/rc.cpp:798 kmymoney2.cpp:1815
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: kmymoney2.cpp:1816
-msgid "Register"
-msgstr "Llibre"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543
+#: widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer from"
+msgstr "Transfereix de"
-#: kmymoney2.cpp:1817 views/khomeview.cpp:88 views/kmymoneyview.cpp:136
-msgid "Home"
-msgstr "Principal"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer to"
+msgstr "Transfereix a"
-#: kmymoney2.cpp:1818 views/kmymoneyview.cpp:176
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290
#, fuzzy
-msgid ""
-"Scheduled\n"
-"transactions"
-msgstr "Assentaments programats"
-
-#: kmymoney2.cpp:1819
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifrat"
+msgid "Select autofill transaction"
+msgstr "Assentament desglossat"
-#: kmymoney2.cpp:1820
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: dialogs/rc.cpp:344 dialogs/settings/rc.cpp:107 kmymoney2.cpp:1822
-#: widgets/rc.cpp:33
-msgid "Online Quotes"
-msgstr "Cotitzacions en línia"
+msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
+msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris"
-#: kmymoney2.cpp:1823 reports/pivottable.cpp:2426 views/kmymoneyview.cpp:251
-#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1415 views/rc.cpp:41
-msgid "Forecast"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77
+msgid "First transaction does not match requirement for matching"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1824
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "&Endollables"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79
+msgid "Second transaction does not match requirement for matching"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1893
-msgid ""
-"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to "
-"continue?"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133
+msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1910
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149
msgid ""
-"The current implementation of the backup functionality only supports local "
-"files as source files! Your current source file is '%1'."
+"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they "
+"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-"
+"imported transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1913
-msgid "Local files only"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156
+msgid "Unable to match all splits (%1)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "S'està muntant %1"
+#: kmymoney2.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Open database..."
+msgstr "Desa com..."
-#: kmymoney2.cpp:1967
-msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Save as database..."
+msgstr "Desa com..."
-#: dialogs/rc.cpp:7 kmymoney2.cpp:1967 kmymoney2.cpp:1994 kmymoney2.cpp:2024
-#: kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2057 kmymoney2.cpp:2059
-msgid "Backup"
-msgstr "Còpia de seguretat"
+#: kmymoney2.cpp:318
+msgid "Backup..."
+msgstr "Còpia de seguretat..."
-#: kmymoney2.cpp:1967
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Substitueix"
+#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "QIF..."
+msgstr "QIF ..."
-#: kmymoney2.cpp:1972 kmymoney2.cpp:1997 kmymoney2.cpp:2016 kmymoney2.cpp:2035
-#, c-format
-msgid "Unmounting %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Gnucash..."
+msgstr "GnuCash ..."
-#: kmymoney2.cpp:1987
-#, c-format
-msgid "Writing %1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Statement file..."
+msgstr "S'està desant el fitxer..."
-#: kmymoney2.cpp:1994
-msgid "Error mounting device"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Account Template..."
+msgstr "Plantilla de compte ..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1995 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2055
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+#: kmymoney2.cpp:326
+msgid "Personal Data..."
+msgstr "Dades personals..."
-#: kmymoney2.cpp:2024 kmymoney2.cpp:2057
-msgid "File successfully backed up"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Dump Memory"
+msgstr "Bolca la memòria..."
-#: kmymoney2.cpp:2032
-msgid "Error copying file to device"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "File-Information..."
+msgstr "Informació del beneficiari"
-#: kmymoney2.cpp:2059
-msgid "Error unmounting device"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:336
+msgid "Find transaction..."
+msgstr "Cerca un assentament..."
-#: kmymoney2.cpp:2143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot add institution: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir la institució: "
+#: kmymoney2.cpp:341
+msgid "Show Transaction Detail"
+msgstr "Mostra el detall dels assentaments"
-#: kmymoney2.cpp:2185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to store institution: %1"
-msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
+#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179
+#, no-c-format
+msgid "Hide reconciled transactions"
+msgstr "Amaga els assentaments conciliats"
-#: kmymoney2.cpp:2192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to edit institution: %1"
-msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
+#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide unused categories"
+msgstr "Categories de Despeses"
-#: kmymoney2.cpp:2203
-msgid "Do you really want to delete institution %1 ?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Show all accounts"
+msgstr " comptes\n"
-#: kmymoney2.cpp:2211 kmymoney2.cpp:2215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete institution: %1"
-msgstr "No s'ha pogut editar la institució: "
+#: kmymoney2.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "New institution..."
+msgstr "Institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:2268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Edit institution..."
+msgstr "Afegeix una institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:2309
-msgid ""
-"This account is a liability and if the opening balance represents money "
-"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n"
-"\n"
-"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
-"Please click No to leave the amount as %2,\n"
-"Please click Cancel to abort the account creation."
-msgstr ""
-"Aquest compte és de passiu, i si el saldo inicial representa diners que es "
-"deuen, hauria de ser negatiu. Voleu fer el total negatiu?\n"
-"\n"
-"Si us plau premeu Si per canviar el saldo d'obertura a %1.\n"
-"Si us plau premeu No per deixar el total com %2.\n"
-"Si us plau premeu Cancel·lar per avortar la creació del compte."
+#: kmymoney2.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Delete institution..."
+msgstr "Institució nova..."
-#: kmymoney2.cpp:2345 kmymoney2.cpp:2346
-msgid "Loan payout"
+#: kmymoney2.cpp:356
+msgid "New account..."
+msgstr "Compte nou..."
+
+#: kmymoney2.cpp:358
+msgid "Open ledger"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add account: %1"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
+#: kmymoney2.cpp:359
+msgid "Reconcile..."
+msgstr "Concilia..."
-#: kmymoney2.cpp:2392
+#: kmymoney2.cpp:360
+#, fuzzy
msgid ""
-"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?"
-"
- No saves the "
-"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the "
-"transaction editor.
- No saves the "
-"transaction prior to cancelling.
"
+#: kmymoney2.cpp:4146
+msgid "Remove Budget"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Name: %1"
-msgstr "Nom del compte"
+#: kmymoney2.cpp:4159
+msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1270
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Type: %1"
-msgstr "Comptes"
+#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Copy of %1"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Number: %1"
-msgstr "Número de compte"
+#: kmymoney2.cpp:4201
+#, fuzzy
+msgid "Select year"
+msgstr "Seleccioneu un any"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
-msgid "Do you want to import transactions to this account?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4201
+#, fuzzy
+msgid "Budget year"
+msgstr "Any següent"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281
-msgid ""
-"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
-"new account by pressing the Create button or select another one "
-"manually from the selection box below."
+#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311
+msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1287
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287
msgid ""
-"No account information has been found in the selected statement file. Please "
-"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
-"account by pressing the Create button."
+"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
+"current values of this budget."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294
-msgid "Import transactions"
-msgstr "Importa assentaments"
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1330
+#: kmymoney2.cpp:4259
msgid ""
-"You must select an account, create a new one, or press the Abort "
-"button."
+"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
+"applications not only KMyMoney."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
-msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
+#: kmymoney2.cpp:4329
+msgid ""
+"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
+"wish to delete the transactions anyway?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Account%1"
-msgstr "Compte %1"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Stock%1"
+#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054
+msgid "Transaction already reconciled"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Payee%1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Schedule%1"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la programació seleccionada?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
-msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
+#: kmymoney2.cpp:4342
+msgid "Delete transaction"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
-msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid "Deleting transactions"
+msgstr "S'estan afegint assentaments"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Import failed:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Importa un fitxer de GnuCash..."
+#: kmymoney2.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating transactions"
+msgstr "Assentament desglossat"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
+#: kmymoney2.cpp:4415
#, fuzzy
-msgid "Import complete"
-msgstr "Opcions d'importació"
+msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120
-msgid "Disguise your wealth"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'assentament: "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121
+#: kmymoney2.cpp:4561
msgid ""
-"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
-"between 0.01 and 1.99\n"
-"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
-"disguise the true\n"
-"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
-"all values.\n"
-"These numbers will not be stored in the file."
-msgstr ""
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135
-msgid "Loading commodities..."
-msgstr ""
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160
-msgid "Loading prices..."
-msgstr "S'estan carregant les cotitzacions..."
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171
-msgid "Imported History"
+"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?
- No saves the "
+"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the "
+"transaction editor.
- No saves the "
+"transaction prior to cancelling.
"
msgstr ""
-#: main.cpp:56
-msgid "don't open last used file"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Supports investments
"
+msgstr "Tipus d'inversió"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203
+msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
"
msgstr ""
-#: main.cpp:57
-msgid "enable performance timers"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163
+msgid "Does not support online banking
%2"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Institution options"
-msgstr "Opcions d'institució"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+msgid "Importing process terminated unexpectedly."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Payee options"
-msgstr "Opcions del dispositiu"
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+msgid "Failed to import all statements."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:14
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412
#, fuzzy
-msgid "Budget options"
-msgstr "Opcions del dispositiu"
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid "Investment options"
-msgstr "Assentaments d'inversió"
+#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416
+msgid "OFX setup error"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "Scheduled transactions options"
-msgstr "Assentaments programats"
+#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164
+#: reports/pivottable.cpp:1581
+msgid ""
+"_: Report date range\n"
+"%1 through %2"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Transaction options"
-msgstr "Assentaments"
+#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588
+#, c-format
+msgid "All currencies converted to %1"
+msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1"
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Move transaction to..."
-msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
+#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345
+msgid "All currencies converted to %1\n"
+msgstr "Totes les divises s'han convertit a %1\n"
-#: rc.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Escolliu un compte:"
+#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590
+msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Currency options"
-msgstr "Divises"
+#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347
+msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:24
-msgid "Always show a No. field in transaction form"
-msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
+#: reports/listtable.cpp:199
+msgid "Num"
+msgstr "Núm"
-#: rc.cpp:25
-msgid "Auto fill with previous transaction data"
-msgstr "Emplena automàticament amb les dades de l'assentament previ"
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200
+#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262
+#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Payee"
+msgstr "Detalls de l'assentament"
-#: rc.cpp:26
-msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than"
+#: reports/listtable.cpp:204
+msgid "Top Category"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:144 rc.cpp:27
-msgid "Auto increment check number"
-msgstr "Autoincrementa el número de xec"
-
-#: rc.cpp:28
-msgid "Autosave file periodically"
+#: reports/listtable.cpp:205
+msgid "Category Type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:29
-msgid "Autosave interval in minutes"
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Conciliat"
+
+#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: reports/listtable.cpp:213
+msgid "Net Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30
-msgid "Check schedules upon startup"
+#: reports/listtable.cpp:214
+msgid "Buys"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:171 rc.cpp:31
-msgid "Enter transactions this number of days in advance"
+#: reports/listtable.cpp:215
+msgid "Sells"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:172 rc.cpp:32
-msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
+#: reports/listtable.cpp:216
+msgid "Dividends Reinvested"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:143 rc.cpp:33
-msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions"
-msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous"
-
-#: dialogs/settings/rc.cpp:145 rc.cpp:34
-msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
-msgstr "Preserva els canvis en seleccionar un assentament/desglossat diferent"
-
-#: rc.cpp:35
-msgid "Using the Enter key moves between the fields"
+#: reports/listtable.cpp:217
+msgid "Dividends Paid Out"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:130 rc.cpp:36
-msgid "Use the ledger lens"
-msgstr "Usa la lupa del llibre"
-
-#: rc.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Price Precision"
-msgstr "Històric de cotitzacions"
+#: reports/listtable.cpp:218
+msgid "Starting Balance"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:65 rc.cpp:38
-msgid "Update price history"
+#: reports/listtable.cpp:219
+msgid "Ending Balance"
msgstr ""
-#: dialogs/settings/rc.cpp:132 rc.cpp:39
-msgid "Show transaction form"
-msgstr "Mostra el formulari d'assentament"
+#: reports/listtable.cpp:220
+msgid "Annualized Return"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:40
+#: reports/listtable.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Start with last selected view or homepage"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+msgid "Return On Investment"
+msgstr "Inversions"
-#: rc.cpp:41
-msgid "Use GPG to encrypt data file"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224
+#: widgets/register.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Payment"
+msgstr "Pagament"
-#: rc.cpp:42
-msgid "Also encrypt against recover key"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
-#: rc.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "GPG User ID (deprecated)"
-msgstr "ID d'usuari"
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382
+#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113
+#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: rc.cpp:44
+#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74
+msgid "Next Due Date"
+msgstr "Proper venciment"
+
+#: reports/listtable.cpp:229
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684
#, fuzzy
-msgid "GPG User ID"
-msgstr "ID d'usuari"
+msgid "Occurence"
+msgstr "Divises"
-#: rc.cpp:45
-msgid "Run in expert (accountant) mode"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: rc.cpp:46
-msgid "Show splash screen during startup"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361
+#: reports/listtable.cpp:231
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "Institution"
+msgstr "Institució"
-#: rc.cpp:47
-msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
-msgstr ""
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232
+#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: rc.cpp:48
-msgid "Icon size for view selection"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Opening Date"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: rc.cpp:49
-msgid "list of hidden views"
+#: reports/listtable.cpp:235
+msgid "Balance Early Warning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:50
-msgid "Firsttime switch to start new user wizard"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Balance Max Limit"
+msgstr "Saldo: "
-#: rc.cpp:51
-msgid "Show title bar on each view"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Credit Early Warning"
+msgstr "Importa assentaments"
-#: rc.cpp:52
-msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Credit Max Limit"
+msgstr "Targeta de crèdit"
-#: rc.cpp:53
-msgid "Order of items on homepage"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Tax"
+msgstr "Impost"
-#: rc.cpp:54
-msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Preferred"
+msgstr "Compte preferit"
-#: rc.cpp:55
-msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end."
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Loan Amount"
+msgstr "compte"
-#: rc.cpp:56
-msgid "Show account limit information on the Homepage"
-msgstr ""
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "Tipus d'interès"
-#: rc.cpp:58
+#: reports/listtable.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Hide closed accounts"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
+msgid "Next Interest Change"
+msgstr "L'interès venç el:"
-#: rc.cpp:59
-msgid "Hide finished schedules"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Pagaments d'avui"
-#: rc.cpp:61
-msgid "Show all register entries in full detail"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Final Payment"
+msgstr "Pagament final:"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:129 rc.cpp:62
+#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255
+#: views/khomeview.cpp:1263
#, fuzzy
-msgid "Show a grid in the register"
-msgstr "Mostra una graella en el llibre."
+msgid "Current Balance"
+msgstr "Saldo actual: "
-#: rc.cpp:63
-msgid "Show fancy group markers"
+#: reports/listtable.cpp:445
+msgid "Initial Market Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:64
-msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
+#: reports/listtable.cpp:446
+msgid "Ending Market Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:65
-msgid "Starting month of the fiscal year"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "Saldos d'obertura"
-#: rc.cpp:66
+#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652
+#: reports/querytabletest.cpp:653
#, fuzzy
-msgid "Starting day of the fiscal year"
-msgstr "Data inicial de l'extracte"
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "Saldo final:"
-#: rc.cpp:67
+#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "Start date"
-msgstr "Data d'inici: "
+msgid "Calculated"
+msgstr "calcula-ho"
-#: dialogs/settings/rc.cpp:9 rc.cpp:68
-msgid "Use system colors"
-msgstr ""
+#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579
+#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903
+#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165
+#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225
+#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278
+#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402
+#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548
+#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Suma total"
-#: rc.cpp:69
-msgid "List color"
-msgstr ""
+#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696
+#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368
+#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747
+#, c-format
+msgid "Transfer from %1"
+msgstr "Transfereix de %1"
-#: rc.cpp:70
-msgid "List background color"
-msgstr ""
+#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697
+#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367
+#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Transfer to %1"
+msgstr "Transfereix a %1"
-#: rc.cpp:71
-msgid "List grid color"
-msgstr ""
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342
+#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433
+#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Transfers"
+msgstr "Transferències"
-#: rc.cpp:72
-msgid "Background color for imported transactions"
-msgstr ""
+#: reports/pivottable.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "Llibres"
-#: rc.cpp:73
-msgid "Background color for matched transactions"
+#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396
+#: views/khomeview.cpp:1433
+msgid "Actual"
msgstr ""
-#: rc.cpp:74
-msgid "List color for erronous transactions"
-msgstr ""
+#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399
+#: views/khomeview.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferència:"
-#: rc.cpp:75
-msgid "List color for missing conversion rate"
-msgstr ""
+#: reports/pivottable.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Tots els estats"
-#: rc.cpp:76
-msgid "List color for negative values"
-msgstr ""
+#: reports/pivottable.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "Moving Average Price"
+msgstr "Tots els estats"
-#: rc.cpp:77
-msgid "Background color for group marker"
+#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Month of %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:78
-msgid "Background color for required fields"
-msgstr ""
+#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Week of %1"
+msgstr "Setmana del %1"
-#: rc.cpp:79
-msgid "Use system font"
-msgstr ""
+#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742
+#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337
+#: reports/querytable.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "No Institution"
+msgstr "
Choose what level of detail to show on the chart.
" +#: views/kreportsview.cpp:587 +msgid "" +"_: HTML (Filefilter)\n" +"HTML files" msgstr "" -#: views/rc.cpp:35 +#: views/kreportsview.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Current Forecast Method:" -msgstr "Mètode de pagament" +msgid "Export as" +msgstr "E&xporta" -#: views/rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "method" -msgstr "Mètode:" +#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661 +#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951 +#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969 +#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999 +#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015 +#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035 +#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057 +#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080 +#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096 +#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112 +#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133 +#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156 +#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176 +#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196 +#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223 +#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258 +#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296 +#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314 +#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337 +#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363 +#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384 +#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405 +#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433 +#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464 +#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482 +#: views/kreportsview.cpp:1491 +msgid "Default Report" +msgstr "Informe per omissió" + +#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662 +msgid "Custom Report" +msgstr "Informe personalitzat" + +#: views/kreportsview.cpp:623 +msgid " (Customized)" +msgstr " (Personalitzat)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:32 views/rc.cpp:37 +#: views/kreportsview.cpp:691 #, fuzzy -msgid "History Forecast Method" -msgstr "Mètode de pagament" +msgid "" +"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " +"recover it!" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar %1?.. No hi ha manera de recuperar-lo!" -#: dialogs/settings/rc.cpp:33 views/rc.cpp:38 -msgid "Simple Moving Average" +#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703 +msgid "Delete Report?" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:34 views/rc.cpp:39 -msgid "Weighted Moving Average" +#: views/kreportsview.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." +msgstr "Perdoneu, %1 és un informe per omissió. No l'heu d'esborrar." + +#: views/kreportsview.cpp:883 +msgid "&Open" +msgstr "&Obre" + +#: views/kreportsview.cpp:884 +msgid "&Configure" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:35 views/rc.cpp:40 -msgid "Linear Regression" +#: views/kreportsview.cpp:885 +msgid "&New report" msgstr "" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/rc.cpp:628 dialogs/rc.cpp:647 -#: views/rc.cpp:43 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" +#: views/kreportsview.cpp:935 +msgid "Income and Expenses" +msgstr "Ingressos i despeses" -#: views/rc.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "0 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +#: views/kreportsview.cpp:942 +msgid "Income and Expenses This Month" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" + +#: views/kreportsview.cpp:950 +msgid "Income and Expenses This Year" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:46 +#: views/kreportsview.cpp:958 #, fuzzy -msgid "30 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses By Year" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:47 +#: views/kreportsview.cpp:968 #, fuzzy -msgid "60 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses Graph" +msgstr "Ingressos i despeses" -#: views/rc.cpp:48 +#: views/kreportsview.cpp:980 #, fuzzy -msgid "90 days" -msgstr "Darrers 30 dies" +msgid "Income and Expenses Pie Chart" +msgstr "Ingressos i despeses d'aquest any" -#: views/rc.cpp:49 -msgid "New Item" +#: views/kreportsview.cpp:998 +msgid "Net Worth By Month" +msgstr "Valor net per mes" + +#: views/kreportsview.cpp:1006 +msgid "Net Worth Today" +msgstr "Valor net a dia d'avui" + +#: views/kreportsview.cpp:1014 +msgid "Net Worth By Year" +msgstr "Valor net per any" + +#: views/kreportsview.cpp:1022 +msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "" -#: views/rc.cpp:50 widgets/rc.cpp:64 +#: views/kreportsview.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Detalls" +msgid "Net Worth Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Avançats..." +#: views/kreportsview.cpp:1046 +msgid "Account Balances by Institution" +msgstr "Balanç comptable per institució" -#: views/rc.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Budget Forecast" -msgstr "Any següent" +#: views/kreportsview.cpp:1056 +msgid "Account Balances by Type" +msgstr "Balanç comptable per tipus" -#: views/rc.cpp:55 -msgid "Investment Summary" -msgstr "Resum d'inversions" +#: views/kreportsview.cpp:1070 +msgid "Transactions by Account" +msgstr "Assentaments per compte" -#: views/rc.cpp:56 -msgid "Select Account:" -msgstr "Escolliu un compte:" +#: views/kreportsview.cpp:1079 +msgid "Transactions by Category" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:57 -msgid "" -"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " -"their most recent price." -msgstr "" -"Resum dels valors continguts en aquest compte, mostrant les vostres " -"propietats i la seva cotització més recent." +#: views/kreportsview.cpp:1087 +msgid "Transactions by Payee" +msgstr "Assentaments per beneficiari" -#: views/rc.cpp:60 widgets/register.cpp:564 -msgid "No." -msgstr "Núm." +#: views/kreportsview.cpp:1095 +msgid "Transactions by Month" +msgstr "Assentaments per mes" -#: views/rc.cpp:64 -msgid "Balance: " -msgstr "Saldo: " +#: views/kreportsview.cpp:1103 +msgid "Transactions by Week" +msgstr "Assentaments per setmana" -#: views/rc.cpp:65 +#: views/kreportsview.cpp:1111 #, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adreça:" +msgid "Loan Transactions" +msgstr "Assentaments d'impostos" -#: views/rc.cpp:66 -msgid "Payee Information" -msgstr "Informació del beneficiari" +#: views/kreportsview.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Transactions by Reconciliation Status" +msgstr "Assentaments per compte" -#: views/rc.cpp:67 -msgid "E-Mail:" +#: views/kreportsview.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Cash Flow" +msgstr "Efectiu" + +#: views/kreportsview.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Cash Flow Transactions This Month" +msgstr "Assentaments per mes" + +#: views/kreportsview.cpp:1155 +msgid "Investment Holdings by Account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:393 views/rc.cpp:69 -msgid "Telephone/Fax:" -msgstr "Telèfon/Fax:" +#: views/kreportsview.cpp:1165 +msgid "Investment Holdings by Type" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:70 +#: views/kreportsview.cpp:1185 +msgid "Investment Performance by Type" +msgstr "Comportament de les inversions per tipus" + +#: views/kreportsview.cpp:1195 #, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Notes:" +msgid "Investment Holdings Pie" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:71 -msgid "Address:" -msgstr "Adreça:" +#: views/kreportsview.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Investment Worth Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:72 +#: views/kreportsview.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "Matching" -msgstr "No facis res" +msgid "Investment Price Graph" +msgstr "Valor net: " -#: views/rc.cpp:73 +#: views/kreportsview.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Transaction Matching" -msgstr "Import de l'assentament" +msgid "Investment Moving Average Price Graph" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:74 +#: views/kreportsview.cpp:1257 #, fuzzy -msgid "No matching" -msgstr "No facis res" +msgid "Investment Moving Average" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: views/rc.cpp:75 +#: views/kreportsview.cpp:1273 +msgid "Investment Moving Average vs Actual" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1288 +msgid "Taxes" +msgstr "Impostos" + +#: views/kreportsview.cpp:1295 #, fuzzy -msgid "Match on Payee name" -msgstr "Nom del gestor:" +msgid "Tax Transactions by Category" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:76 +#: views/kreportsview.cpp:1304 #, fuzzy -msgid "Match on a name listed below" -msgstr "Nom del gestor:" +msgid "Tax Transactions by Payee" +msgstr "Assentaments per beneficiari" -#: views/rc.cpp:77 +#: views/kreportsview.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "List of matching names" -msgstr "No facis res" +msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" +msgstr "Assentaments per categoria" -#: views/rc.cpp:78 -msgid "" -"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " -"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " -"expressions here." +#: views/kreportsview.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" +msgstr "Assentaments per beneficiari" + +#: views/kreportsview.cpp:1329 +msgid "Budgeting" msgstr "" -#: views/rc.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ignore Case" -msgstr "Increment" +#: views/kreportsview.cpp:1336 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:80 +#: views/kreportsview.cpp:1347 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1372 +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1383 #, fuzzy -msgid "Default Account" -msgstr "Escolliu un compte:" +msgid "Monthly Budget" +msgstr "Mensual" -#: views/rc.cpp:81 +#: views/kreportsview.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "" -"Use the default account for\n" -"new transactions with this payee" -msgstr "Descarta els canvis i entra l'assentament original al llibre." +msgid "Yearly Budget" +msgstr "Anual" -#: views/rc.cpp:82 +#: views/kreportsview.cpp:1404 +msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "Default category:" -msgstr "Esborra..." +msgid "Forecast By Month" +msgstr "Mètode de pagament" -#: views/rc.cpp:83 +#: views/kreportsview.cpp:1432 #, fuzzy -msgid "Suggest a category" -msgstr "Crea una nova categoria" +msgid "Forecast Next Quarter" +msgstr "Proper venciment" -#: views/rc.cpp:85 +#: views/kreportsview.cpp:1444 #, fuzzy -msgid "New Scheduled transaction..." -msgstr "Assentaments programats" +msgid "Net Worth Forecast Graph" +msgstr "Valor net a dia d'avui" -#: views/rc.cpp:86 -msgid "Filter Accounts" -msgstr "Filtra els comptes" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "General Information" +msgstr "Informació general" -#: views/rc.cpp:87 -msgid "List View" -msgstr "Vista de llista" +#: views/kreportsview.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "Schedule Information" +msgstr "Assentaments programats" -#: views/rc.cpp:88 -msgid "Calendar View" -msgstr "Vista de calendari" +#: views/kreportsview.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Schedule Summary Information" +msgstr "Assentaments programats" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kreportsview.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Institution/Account" -msgstr "Institució" +msgid "Account Information" +msgstr "Opcions del compte" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 -msgid "Accounts with no institution assigned" -msgstr "Comptes sense institució assignada" +#: views/kreportsview.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Loan Information" +msgstr "Informació de pagament" + +#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +msgid "Finished" +msgstr "Ha finalitzat" #: views/kscheduledview.cpp:70 msgid "Type/Name" @@ -7261,9 +7434,10 @@ msgstr "" msgid "Bills" msgstr "Factures" -#: dialogs/rc.cpp:232 dialogs/rc.cpp:706 views/kscheduledview.cpp:172 -#: views/kscheduledview.cpp:431 views/kscheduledview.cpp:447 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 +#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 +#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Ingressos" @@ -7284,6077 +7458,7183 @@ msgstr "" msgid "Unable to filter account" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Statement Details" -msgstr "Data de l'extracte:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Statement Deposit Details" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Statement Payment Details" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"_: Auto assignment (caption)\n" +"Auto assignment" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:642 -msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "%1 payments (%2)" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " +"the monthly budgets?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "%1 deposits (%2)" -msgstr "Les unitats de %1 són en %2" +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Tots" -#: views/kgloballedgerview.cpp:721 -#, c-format -msgid "Statement: %1" -msgstr "Extracte: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +msgid "Income categories" +msgstr "Categories d'Ingressos" -#: views/kgloballedgerview.cpp:722 views/kgloballedgerview.cpp:736 -#, c-format -msgid "Cleared: %1" -msgstr "Verificat: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Informes preferits" -#: views/kgloballedgerview.cpp:723 -#, c-format -msgid "Difference: %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +msgid "Asset accounts" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled: %1" -msgstr "Darrer extracte conciliat: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +msgid "Liability accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Never reconciled" -msgstr "No conciliat" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +msgid "Expense categories" +msgstr "Categories de Despeses" -#: views/kgloballedgerview.cpp:772 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Investment value: %1%2" -msgstr "Inversió: %1" +msgid "Equity accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1040 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to continue to edit the transactions anyway?" +"_: Column heading for category in tax report\n" +"Tax" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " -"transactions is therefore prohibited." +"_: Column heading for VAT category\n" +"VAT" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1053 -msgid "Transaction already frozen" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1058 -msgid "" -"At least one split of the selected transaction references an account that " -"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Total Value" +msgstr "Actius i Passius" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1060 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Account closed" -msgstr "Comptes" +msgid "Current" +msgstr "Divisa" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1349 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions when no account is selected." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +msgid "Total variation" +msgstr "Verificació de l'import" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1354 -msgid "Cannot create transactions in the context of a category." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Use this button to skip this transaction" +msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" + +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 +msgid "Record this transaction into the register" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Cannot create transactions in a closed account." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 +msgid "Use this button to record this transaction" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1400 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 +msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 -msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 +msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1430 -msgid "" -"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 +msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1438 -msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +msgid "Select Style" +msgstr "Seleccioneu l'estil" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +msgid "Choose Style" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1448 -msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +msgid "Next year" +msgstr "Any següent" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +msgid "Previous year" +msgstr "Any anterior" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +msgid "Next month" +msgstr "Mes següent" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +msgid "Select a week" +msgstr "Seleccioneu una setmana" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +msgid "Select a month" +msgstr "Seleccioneu un mes" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +msgid "Select a year" +msgstr "Seleccioneu un any" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +msgid "Week XX" +msgstr "Setmana XX" + +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Setmana %1" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261 +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "&Tanca" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Verificat" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Not reconciled" +msgstr "No conciliat" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +msgid "ATM" +msgstr "Caixer automàtic" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Reintegrament" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +msgid "Cheque" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Programació" +msgid "" +"_: Activity for expense categories\n" +"Paid" +msgstr "Categories de Despeses" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Activity for income categories\n" +"Received" +msgstr "Categories d'Ingressos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +msgid "From" +msgstr "Des de" -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +msgid "Pay to" +msgstr "Paga a" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Històric de cotitzacions" +msgid "Split shares" +msgstr "Ven accions" -#: views/kforecastview.cpp:296 -msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 +msgid "Remove shares" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1043 -msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Add shares" +msgstr "Adreça:" -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1059 -msgid "The balance of %1 is below %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 +#: widgets/transaction.cpp:1465 +msgid "Yield" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1064 -msgid "The balance of %1 is above %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 +msgid "Reinvest dividend" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1070 -msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 +#: widgets/transaction.cpp:1459 +msgid "Dividend" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1075 -msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Sell shares" +msgstr "Ven accions" -#: views/kforecastview.cpp:348 -msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Buy shares" +msgstr "Compra accions" -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 -#, c-format -msgid "Min Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +msgid "All dates" +msgstr "Totes les dates" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 -#, c-format -msgid "Min Date %1" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +msgid "As of today" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 -#, c-format -msgid "Max Bal %1" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +msgid "Today" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 -#, c-format -msgid "Max Date %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +msgid "Current month" +msgstr "Mes actual" -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "Tots els estats" +msgid "Current quarter" +msgstr "Any actual" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:268 views/khomeview.cpp:275 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Networth Forecast" -msgstr "Valor net a dia d'avui" +msgid "Current year" +msgstr "Any actual" -#: views/khomeview.cpp:203 -msgid "Your Financial Summary" -msgstr "El vostre resum financer" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Current fiscal year" +msgstr "Any actual" -#: views/khomeview.cpp:218 -msgid "Preferred Accounts" -msgstr "Comptes preferits" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +msgid "Month to date" +msgstr "Mes en curs" -#: views/khomeview.cpp:225 views/khomeview.cpp:227 -msgid "Payment Accounts" -msgstr "Comptes monetaris" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +msgid "Year to date" +msgstr "Any en curs" -#: views/khomeview.cpp:256 -msgid "Show KMyMoney welcome page" -msgstr "Mostra la pàgina de benvinguda de KMyMoney" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Year to month" +msgstr "Cada dos mesos" -#: views/khomeview.cpp:409 -msgid "Overdue payments" -msgstr "Pagaments vençuts" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +msgid "Last month" +msgstr "Mes anterior" -#: views/khomeview.cpp:424 views/khomeview.cpp:497 views/khomeview.cpp:531 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 #, fuzzy -msgid "Balance after" -msgstr "Saldo: " +msgid "Last year" +msgstr "Any anterior" -#: views/khomeview.cpp:482 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Today's payments" -msgstr "Pagaments d'avui" - -#: views/khomeview.cpp:516 -msgid "Future payments" -msgstr "Pagaments propers" +msgid "Last fiscal year" +msgstr "Any anterior" -#: views/khomeview.cpp:585 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Less..." -msgstr "Menys..." +msgid "Last 7 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: views/khomeview.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Més..." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +msgid "Last 30 days" +msgstr "Darrers 30 dies" -#: views/khomeview.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Enter schedule" -msgstr "Nova programació" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +msgid "Last 3 months" +msgstr "Darrers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:624 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Skip schedule" -msgstr "&Nova programació..." +msgid "Last quarter" +msgstr "Any anterior" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +msgid "Last 6 months" +msgstr "Darrers 6 mesos" -#: views/khomeview.cpp:627 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Edit schedule" -msgstr "Edita una factura programada" +msgid "Last 11 months" +msgstr "Darrers 12 mesos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +msgid "Last 12 months" +msgstr "Darrers 12 mesos" -#: views/khomeview.cpp:631 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 #, fuzzy -msgid " (%1 payments)" -msgstr "Verifica els pagaments" +msgid "Next 7 days" +msgstr "Propers 30 dies" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +msgid "Next 30 days" +msgstr "Propers 30 dies" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +msgid "Next 3 months" +msgstr "Propers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:771 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 #, fuzzy -msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" -msgstr "Saldo final:" +msgid "Next quarter" +msgstr "Proper venciment" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +msgid "Next 6 months" +msgstr "Propers 6 mesos" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +msgid "Next 12 months" +msgstr "Propers 12 mesos" -#: views/khomeview.cpp:964 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "%1 Day Forecast" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" +msgid "Last 3 months to next 3 months" +msgstr "Darrers 3 mesos" -#: views/khomeview.cpp:973 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 -msgid "%1 days" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +msgid "User defined" +msgstr "Definit per l'usuari" + +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 +msgid "" +"_: Enter todays date into date input widget\n" +"T" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1039 -msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1175 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 msgid "" -"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " -"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " -"the welcome page instead." +"_: Saturday\n" +"Sat" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities Summary" -msgstr "Actius i Passius" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +msgid "Week %1 for year %2." +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Asset Accounts" -msgstr "Compte d'actiu" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +msgid "Commodity" +msgstr "Mercaderia" -#: views/khomeview.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Liability Accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 +msgid "Source" +msgstr "Font" -#: views/khomeview.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "Total Assets" -msgstr "Total" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 +msgid "Price Options" +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nou..." -#: views/khomeview.cpp:1399 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Current Month Summary" -msgstr "Mes actual" +msgid "Online Price Update..." +msgstr "Actualització en línia emprant OFX ..." -#: views/khomeview.cpp:1403 views/khomeview.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Budgeted" -msgstr "Any següent" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete..." +msgstr "Esborra..." -#: views/khomeview.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "Budget Overruns" -msgstr "Any següent" +#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 +msgid "Select Schedules" +msgstr "Escolliu les programacions" -#: views/khomeview.cpp:1502 -msgid "No Budget Categories have been overrun" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 +msgid "%1 Bills." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1801 -msgid "Cash Flow Summary" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 +msgid "%1 Deposits." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1808 -#, fuzzy -msgid "Income and Expenses of Current Month" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 +msgid "%1 Transfers." +msgstr "%1 transferències." -#: views/khomeview.cpp:1816 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Income" -msgstr "Nom de la programació:" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 +msgid "" +"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" +"th-th-th-th-th-st" +msgstr "r-n-r-t-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è-è" -#: views/khomeview.cpp:1819 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Expenses" -msgstr "Despeses" +msgid "Continue with next page" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: views/khomeview.cpp:1822 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Scheduled Expenses" -msgstr "Ingressos i despeses d'aquest mes" +msgid "Finish wizard" +msgstr "Ha finalitzat" -#: views/khomeview.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets and Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:331 dialogs/kplugindlg.ui:114 +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:379 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:246 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:866 widgets/kmymoneywizard.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1855 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Liquid Assets" -msgstr "Actiu" +msgid "&Back" +msgstr "Còpia de seguretat" -#: views/khomeview.cpp:1858 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Transfers to Liquid Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +msgid "&Next" +msgstr "&Nou" -#: views/khomeview.cpp:1861 -#, fuzzy -msgid "Liquid Liabilities" -msgstr "Passiu" +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acaba" -#: views/khomeview.cpp:1864 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Other Transfers" -msgstr "Transferències" - -#: views/khomeview.cpp:1908 -msgid "Cash Flow Status" -msgstr "" +msgid "Step %1 of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: views/khomeview.cpp:1914 -msgid "Expected Liquid Assets" +#: widgets/register.cpp:55 +msgid "Post date" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1917 +#: widgets/register.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Expected Liquid Liabilities" -msgstr "Actius i Passius" +msgid "Date entered" +msgstr "Rang de dates" -#: views/khomeview.cpp:1920 +#: widgets/register.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Expected Profit/Loss" -msgstr "Verificació de l'import" +msgid "Entry order" +msgstr "Accepta" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 +#: widgets/register.cpp:63 #, fuzzy -msgid "OFX..." -msgstr "QIF ..." +msgid "Reconcile state" +msgstr "Conciliat" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: widgets/register.cpp:440 #, fuzzy -msgid "OFX import file selection" -msgstr "Ubicació del filtre de sortida" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " -"correct format." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 -msgid "Incorrect format" -msgstr "" +"_: Deposits onto account\n" +"Deposits" +msgstr "Comptes d'Actiu" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:122 +#: widgets/register.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Unable to parse file" -msgstr "No s'ha pogut modificar la programació: " +msgid "" +"_: Payments towards credit card\n" +"Payments" +msgstr "Mètode de pagament" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:576 +#: widgets/register.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Online settings" -msgstr "Arranjaments de les cotitzacions en línia" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:635 -#, c-format -msgid "Error connecting to bank: %1" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " -"following error:%2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
-msgid "Importing process terminated unexpectedly."
+"_: Payments made from account\n"
+"Payments"
msgstr ""
+"El pagament s'ha de fer\n"
+"des del compte"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
-msgid "Failed to import all statements."
-msgstr ""
+#: widgets/register.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Payments made with credit card\n"
+"Charges"
+msgstr "Mètode de pagament"
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "The HTTP request failed."
-msgstr "La petició HTTP ha fallat."
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "No."
+msgstr "Núm."
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "V"
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:410
+#: widgets/register.cpp:736
#, fuzzy
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1' per a escriptura"
-
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:414
-msgid "OFX setup error"
+msgid ""
+"_: Payment made from account\n"
+"Payment"
msgstr ""
+"El pagament s'ha de fer\n"
+"des del compte"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
+#: widgets/register.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Loading banklist"
-msgstr "S'estan carregant assentaments..."
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
msgid ""
-"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n"
-"This may take some time depending on the available bandwidth."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199
-msgid "Supports online statements
"
-msgstr ""
+"_: Deposit into account\n"
+"Deposit"
+msgstr "Opcions d'ingrés"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201
+#: widgets/register.cpp:813
#, fuzzy
-msgid "Supports investments
"
-msgstr "Tipus d'inversió"
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203
-msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
"
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163
-msgid "Does not support online banking
"
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Market Symbol:"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:92
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:100
-msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
-msgstr "S'ha canviat el compte. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Price History"
+msgstr "Històric de cotitzacions"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:107
-msgid "Account changed.
Old: %1, New: %2
"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Afegeix"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Transfer account changed.
Old: %1, New: %2"
-"b>
"
-msgstr "S'ha canviat el compte de transferència. Antic: \"%1\", Nou: \"%2\""
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita ..."
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:143
-msgid ""
-"Category changed.
Old: %1, New: %2
"
+#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:151
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Scheduled transaction"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157
-msgid "Memo changed.
Old: %1, New: %2
"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Schedule name:"
+msgstr "Nom de la programació:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Freqüència:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Number of selected periods between entries"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:166
-msgid "Amount changed.
Old: %1, New: %2
"
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Payment information"
+msgstr "Informació de pagament"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions de factura"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No facis res"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "If this schedule occurs on the weekend:"
+msgstr "Si aquesta programació s'esdevé en cap de setmana:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment"
+msgstr "És una estimació atès que l'import varia"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due"
+msgstr "Entra-ho al llibre automàticament"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This schedule will end at some time"
+msgstr "Aquesta seqüència acabarà en algun moment"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387
+#, no-c-format
+msgid "Number of transactions remaining:"
+msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:"
+
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "Date of final transaction:"
+msgstr "Data del darrer assentament:"
+
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Reconciliation Wizard"
+msgstr "Assistent per a la conciliació"
+
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your "
+"institution and that there are no mistakes on either side. You should "
+"reconcile your account whenever you receive a statement from your "
+"institution.\n"
+"\n"
+"All relevant information necessary for this process is usually printed on "
+"your statement.\n"
+"\n"
+"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are "
+"matching those on your statement. If not, please modify the figures."
msgstr ""
+"Conciliant el compte us assegureu que els vostres registres coincideixen amb "
+"els de la vostra institució, i que no hi ha errors en cap de les dues "
+"bandes. Hauríeu de conciliar el vostre compte cada vegada que rebeu un "
+"extracte de la institució.\n"
+"\n"
+"Normalment l'esmentat extracte conté tota la informació rellevant per a "
+"aquest procés.\n"
+"\n"
+"En la pàgina següent verificareu que els saldos inicial i final del compte "
+"coincideixen amb els del vostre extracte. Si no és així, modifiqueu les "
+"xifres."
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:175
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74
+#, no-c-format
msgid ""
-"Reconciliation flag changed.
Old: %1, New: %"
-"2
" +"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " +"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " +"to adjust amortization, interest and other costs according to your " +"statement.\n" +"\n" +"Please enter the following information found on your statement:" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:182 -msgid "Fatal error in determining data: " -msgstr "S'ha produït un error fatal en determinar les dades: " +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Ending date of statement" +msgstr "Data final de l'extracte" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Starting date of statement" +msgstr "Data inicial de l'extracte" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Verify payments" +msgstr "Verifica els pagaments" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335 +#, no-c-format msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed in your system.\n" -"Please consult documentation for your distro, or visit the Qt web site (www." -"trolltech.com) and search for SQL drivers." +"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " +"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " +"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " +"ledger." msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:100 -msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " +"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " +"select an account and - if necessary - a category." msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:107 -msgid "Qt SQL driver %1 is not suported" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Interest-Category" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Restarting postponed reconciliation" +msgstr "S'està reengegant una conciliació posposada" + +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509 +#, no-c-format +msgid "" +"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " +"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " +"account you can modify these in the ledger later on.\n" +"\n" +"It is important, that you continue with the same statement you used when you " +"postponed the reconciliation.\n" +"\n" +"All information you have entered into this wizard will be shown and all " +"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." msgstr "" -"%1|Fitxers de Gnucash\n" -"%2|Tots els fitxers (*.*)" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Select SQLite file" -msgstr "Seleccioneu l'estil" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Statement Information" +msgstr "Informació de l'extracte" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Totes les dates" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Select output file" -msgstr "Seleccioneu l'estil" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Statement date:" +msgstr "Data de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 (Brokerage)" -msgstr " (Gestoria)" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Starting balance of this statement:" +msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 widgets/transaction.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Price/share" -msgstr "Cotització per acció" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Ending balance of this statement:" +msgstr "Saldo final de l'extracte:" -#: dialogs/investactivities.cpp:586 -msgid "Ratio 1/" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694 +#, no-c-format +msgid "Interest / Charges" +msgstr "Interès / Càrrecs" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
Please check that all the details in the following dialog are correct and " -"press OK.
Editable data can be changed and can either be applied to " -"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " -"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following dialog)" -"
" +"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " +"will create transactions and clear them directly for you." msgstr "" +"Si s'escau, entreu aquí la informació sobre interessos i càrrecs. KMyMoney " +"s'encarregarà de crear els assentaments per vós i de verificar-los " +"directament." -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Enter scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Charges" +msgstr "Càrrecs" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 dialogs/kexportdlg.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporta" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Schedule" +msgstr "Nova programació" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:68 -msgid "Start operation" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Schedule Details" +msgstr "" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71 +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter" +msgstr "Accepta" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " +"next payment date." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 -msgid "Use this to start the export operation" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " +"to the next payment date." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Fulleja..." +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Increment" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:74 -msgid "Select filename" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " +"schedule." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:75 -msgid "Use this to select a filename to export to" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Cancel processing of schedule entry." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 -msgid "&New..." -msgstr "&Nou..." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Update Stock and Currency Prices" +msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 -msgid "Create a new profile" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49 +#, no-c-format +msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." msgstr "" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:81 -msgid "Use this to open the profile editor" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Configure" msgstr "" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 -msgid "Edit loan wizard" -msgstr "Assistent per a l'edició de préstec" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update All" +msgstr "&Amunt" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 -msgid "" -"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " -"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " -"but must not be in the future. The default will be today." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Update Selected" msgstr "" -"Si us plau entreu la data a partir de la qual es faran efectius els canvis " -"següents. La data introduïda ha d'ésser posterior a la data d'obertura " -"d'aquest compte (%1), però no ha d'ésser una data futura. El valor per " -"omissió és avui." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 -msgid "" -"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " -"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " -"come." -msgstr "" -"Nota: No podreu modificar aquest compte avui, perquè la data d'obertura \"%1" -"\" és futura. Si us plau retorneu a aquest diàleg quan sigui el moment." +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 -msgid "" -"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " -"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"La vostra selecció prèvia fou \"%1\". Si escolliu una altra opció, el " -"KMyMoney descartarà els canvis que acabeu d'introduir. Voleu continuar?" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8 +#, no-c-format +msgid "QIF Export" +msgstr "Exportació QIF" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"At least one transaction/schedule still references the category %1. " -"However, at least one category with the same currency must exist so that the " -"transactions/schedules can be reassigned." +"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " +"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " +"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" +"\n" +"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " +"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " +"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " +"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " +"Export button a message box will appear when the export has completed " +"detailing how many transactions, categories and payees were exported." msgstr "" +"Des d'aquest diàleg podeu exportar assentaments a un fitxer compatible amb " +"Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió). Si us plau introduïu " +"la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó «Fulleja».\n" +"\n" +"Podeu escollir la ruta del fitxer, el compte i el format del fitxer QIF " +"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal " +"d'exportar tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols " +"Categories. També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments " +"que s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà " +"una caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants " +"assentaments, categories i beneficiaris s'han exportat." -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " -"from the list." -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 +#, no-c-format +msgid "File to export to:" +msgstr "Fitxer on s'exportarà:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Category creation" -msgstr "Categoria" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "&Fulleja..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 -msgid "C&hoose..." -msgstr "E&scolliu..." +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Account to export" +msgstr "Compte a exportar" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 -msgid "Select mount point" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile" +msgstr "Perfil QIF" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 -msgid "Use this to browse to the mount point." +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Contents to Export" +msgstr "Continguts a exportar" + +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Rang de dates" + +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "&Exporta" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search transactions" +msgstr "Cerca assentaments" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Criteria" msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Next due date" -msgstr "Proper venciment:" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Define your search criteria" +msgstr "Definiu els vostres criteris de cerca" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "Préstecs" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Does not contain" +msgstr "No facis res" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Treat text as regular expression" +msgstr "Tracta el text com una expressió regular" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible a majúscules" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Range" +msgstr "Rang" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " -"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " -"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " -"File/Save as... feature and store the file under a different name. " -"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " -"the encrypted one to the old name." -msgstr "" +"_: To (Date)\n" +"To" +msgstr "Fins" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption activated" -msgstr "Xifrat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: From (Date)\n" +"From" +msgstr "Del dia" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 -msgid "&Up" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Search this amount" +msgstr "Cerca aquesta quantitat" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Mou amunt l'ítem seleccionat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Search amount in the range" +msgstr "Cerca una quantitat en el rang" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 -msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (amount)\n" +"to" +msgstr "Total net" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 -msgid "&Down" -msgstr "A&vall" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (amount)\n" +"from" +msgstr "Total brut" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 -msgid "Move selected item down" -msgstr "Mou avall l'ítem seleccionat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Select transactions without payees" +msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 -msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Select all" +msgstr "Selecciona-ho tot" -#: dialogs/settings/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Color settings" -msgstr "Arranjaments del color" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Select none" +msgstr "No en seleccionis cap" -#: dialogs/settings/rc.cpp:2 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Validity" +msgstr "Validesa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:3 -msgid "Text colors" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "All states" +msgstr "Tots els estats" -#: dialogs/settings/rc.cpp:4 -msgid "Grid color" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635 +#, no-c-format +msgid "All types" +msgstr "Tots els tipus" -#: dialogs/settings/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Erronous transaction" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Any transaction" msgstr "Qualsevol assentament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:6 -msgid "Value with missing conversion rate" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665 +#, no-c-format +msgid "Valid transaction" +msgstr "Assentament vàlid" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670 +#, no-c-format +msgid "Invalid transaction" +msgstr "Assentament invàlid" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733 +#, no-c-format +msgid "Search this number" +msgstr "Cerca aquest número" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749 +#, no-c-format +msgid "Search number in range" +msgstr "Cerca un número en el rang" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775 +#, no-c-format +msgid "" +"_: to (number)\n" +"to" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:7 -msgid "Negative value" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 +#, no-c-format +msgid "" +"_: from (number)\n" +"from" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Còpia de seguretat" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "text" -#: dialogs/settings/rc.cpp:10 -msgid "List background colors" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870 +#, no-c-format +msgid "warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "No hi ha manual" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Result" +msgstr "Inicialitza" -#: dialogs/settings/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Alternate" -msgstr "Tots els estats" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "F" -#: dialogs/settings/rc.cpp:13 -msgid "Special background colors" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Inicialitza" -#: dialogs/settings/rc.cpp:14 -msgid "Ledger group separator" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Acaba" -#: dialogs/settings/rc.cpp:15 -msgid "Required field" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Import Options" +msgstr "Opcions d'importació des de GnuCash" + +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Use 'Help' for more information on these options" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Imported transaction" -msgstr "Importa assentaments" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Investment Handling" +msgstr "Tractament de les inversions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Matched transaction" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "One investment account for each stock" +msgstr "Un compte d'inversions per cada valor" -#: dialogs/settings/rc.cpp:18 -msgid "Font settings" -msgstr "Arranjaments de les fonts" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "One investment account for all stocks" +msgstr "Un compte d'inversions per tots els valors" -#: dialogs/settings/rc.cpp:19 -msgid "Use system fonts" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Prompt for an investment account for each stock" +msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" -#: dialogs/settings/rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Individual font settings" -msgstr "Arranjaments invàlids" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online price quotes" +msgstr "Cotitzacions en línia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:24 -msgid "Number of Days of Account Cycle:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Number of Days to Forecast:" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Forecast Method" -msgstr "Mètode de pagament" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Scheduled and Future Transactions" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/settings/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "History-based" -msgstr "Arranjaments del llibre" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Drop suspect scheduled transactions" +msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" -#: dialogs/settings/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "History-based settings" -msgstr "Arranjaments del llibre" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Decoding option" +msgstr "Opció de descodificació" -#: dialogs/settings/rc.cpp:31 -msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Decode using" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:36 -msgid "General Settings" -msgstr "Arranjaments generals" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Notes option" +msgstr "Assentaments" -#: dialogs/settings/rc.cpp:37 -msgid "Global" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use transaction notes on non-split transactions" +msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" -#: dialogs/settings/rc.cpp:38 -msgid "Startup page options" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Debug Options" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start with homepage" -msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226 +#, no-c-format +msgid "General debug data" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:40 -msgid "Start with last selected view" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Display XML data" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Precision settings" -msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Anonymize data" +msgstr "Anonimitza les dades" -#: dialogs/settings/rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Price precision" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes - Select price source" +msgstr "Cotitzacions en línia - Escolliu la font de les cotitzacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:43 -msgid "digits" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "" +"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." msgstr "" +"El KMyMoney no coneix aquesta font de cotitzacions. Si us plau, escolliu una " +"opció del dessota." -#: dialogs/settings/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Autosave options" -msgstr "Opcions del dispositiu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform online quotes for this investment" +msgstr "&No utilitzis les cotitzacions en línia per aquesta inversió" -#: dialogs/settings/rc.cpp:45 -msgid "Autosave periodically" -msgstr "" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" +msgstr "Escolliu una font coneguda pel KMyMoney de la llista del &dessota" -#: dialogs/settings/rc.cpp:46 -msgid "minutes" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following name for the price source.\n" +"(Click Help for further information.)" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:47 -msgid "Fiscal Year" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Always use this selection for this price source." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Your fiscal year starts on" -msgstr "Any actual" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QIF Import" +msgstr "Importació QIF" -#: dialogs/settings/rc.cpp:49 -msgid "January" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "" +"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" +" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).\n" +"\n" +"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " +"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " +"will import all the transactions, categories and payees it finds." msgstr "" +"Des d'aquest diàleg podeu importar assentaments des d'un fitxer compatible " +"amb Quicken™ (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió).
\n" +"\n" +" Si us plau introduïu la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó " +"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» " +"i el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que " +"trobi." -#: dialogs/settings/rc.cpp:50 -msgid "February" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "QIF File to Import:" +msgstr "Fitxer QIF a importar:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Cerca" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Import options" +msgstr "Opcions d'importació" -#: dialogs/settings/rc.cpp:52 -msgid "April" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bank statement" +msgstr "Extracte:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:53 -msgid "May" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other application" +msgstr "Ubicació del filtre de sortida" -#: dialogs/settings/rc.cpp:54 -msgid "June" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " +"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " +"files from other Personal Finance Management software." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:55 -msgid "July" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source of QIF" +msgstr "Font" -#: dialogs/settings/rc.cpp:56 -msgid "August" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "&Importa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:57 -msgid "September" -msgstr "" +#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "Diàleg CSV" -#: dialogs/settings/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Altres" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informació del beneficiari" -#: dialogs/settings/rc.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "Número" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closed" +msgstr "&Tanca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Decrement" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts/Categories" +msgstr "Categories" -#: dialogs/settings/rc.cpp:61 -msgid "Views" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prices" +msgstr "Preu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:62 -msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on" +msgstr "&Crea" -#: dialogs/settings/rc.cpp:63 -msgid "" -"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " -"you don't need the functionality." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Programacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:64 -msgid "Icon size of navigation bar" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Splits" +msgstr "Desglossa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:65 -msgid "Micro (16px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base currency" +msgstr "Nova divisa" -#: dialogs/settings/rc.cpp:66 -msgid "Small (32px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last modified on" +msgstr "Mes anterior" -#: dialogs/settings/rc.cpp:67 -msgid "Normal (48px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Price Editor" +msgstr "Editor de cotitzacions" -#: dialogs/settings/rc.cpp:68 -msgid "Large (64px)" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Show all stored prices" +msgstr "Mostra totes les cotitzacions emmagatzemades" -#: dialogs/settings/rc.cpp:69 -msgid "Show title bar on each page" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Modify" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:835 dialogs/settings/rc.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Esborra..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Accounts / Categories" -msgstr "Categories" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Range..." +msgstr "Compte nou..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:72 -msgid "Don't show unused categories" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Account Dialog" +msgstr "Diàleg de Compte Nou" -#: dialogs/settings/rc.cpp:73 -msgid "" -"This option hides all categories in the categories view that are not used in " -"at least a single transaction. They are still shown in the category " -"selection lists." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening information" +msgstr "Informació de pagament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:74 -msgid "Don't show closed accounts" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Currency:" +msgstr "Divisa:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:75 -msgid "" -"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " -"and selection lists.\n" -"\n" -"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " -"accounts in the views." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show equity accounts" -msgstr "Comptes de Passiu" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balance:" +msgstr "Saldo: " -#: dialogs/rc.cpp:332 dialogs/settings/rc.cpp:77 widgets/rc.cpp:160 -msgid "Schedules" -msgstr "Programacions" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last check number:" +msgstr "Autoincrementa el número de xec" -#: dialogs/settings/rc.cpp:78 -msgid "Don't show finished schedules" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Notes:" +msgstr "Notes:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:79 -msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277 +#, no-c-format +msgid "No auto-VAT-assignment" +msgstr "No calculis l'IVA automàticament" -#: dialogs/settings/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Don't show transactions prior to" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price entry" +msgstr "Històric de cotitzacions" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Preferred Account" +msgstr "Compte preferit" -#: dialogs/settings/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Don't show reconciled transactions" -msgstr "Amaga els assentaments conciliats" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:83 -msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "BIC" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:84 widgets/rc.cpp:22 -msgid "GPG encryption settings" -msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hierarchy" +msgstr "Cerca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:85 -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.
\n" -"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.
\n" -"The additional recovery encryption is only accessible, if the " -"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " -"0x8AFDDC8E is found in your keyring." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Subaccount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:86 widgets/rc.cpp:24 -msgid "Use GPG encryption" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Limits" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption" -msgstr "Xifrat" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Your key" -msgstr "El vostre nom:" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:89 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532 +#, no-c-format msgid "" -"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " -"the one you want to use for encryption when saving to a file." +"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " +"account balance reaches a limit." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:90 -msgid "Additonal keys" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absolute limit" +msgstr "Delimitador de compte" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/rc.cpp:91 -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Maximum credit limit" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:92 widgets/rc.cpp:28 -msgid "" -"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Minimum balance" msgstr "" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/rc.cpp:93 -msgid "Keys for all of the above user ids found" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Early warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:94 widgets/rc.cpp:31 -msgid "" -"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666 +#, no-c-format +msgid "VAT details" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:95 -msgid "Recover Key available in keyring" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685 +#, no-c-format +msgid "VAT category" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:96 -msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710 +#, no-c-format +msgid "VAT percentage" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:97 -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.
\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out.." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Enable auto VAT assignment" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Homepage Settings" -msgstr "Arranjaments de la pàgina principal" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837 +#, no-c-format +msgid "Amount entered" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Gross amount" +msgstr "Total brut" -#: dialogs/settings/rc.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "A&vall" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859 +#, no-c-format +msgid "Net amount" +msgstr "Total net" -#: dialogs/settings/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Selected entries are shown on the home page of the application.
\n" -"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." -msgstr "" -"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades " -"seleccionades.\n" -"\n" -"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la " -"pàgina principal." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892 +#, no-c-format +msgid "Include on Tax Reports" +msgstr "Inclou en els informes d'impostos" -#: dialogs/settings/rc.cpp:102 -msgid "Homepage/Summary page font scaling" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Institution Dialog" +msgstr "Diàleg d'institució nova" -#: dialogs/settings/rc.cpp:103 -msgid "Percentage of default font size:" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Institution Details" +msgstr "Detalls de la institució" -#: dialogs/settings/rc.cpp:104 -msgid "" -"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" -"wheel" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Ciutat:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Information display" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123 +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Carrer:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Show Account Limit Information" -msgstr "Opcions del compte" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Postal Code:" +msgstr "Codi postal:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:110 widgets/rc.cpp:47 -msgid "" -"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " -"other users in your country." -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Telephone/Fax:" +msgstr "Telèfon/Fax:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:113 widgets/rc.cpp:38 -msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -msgstr "" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Routing Number:" +msgstr "Codi:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:114 widgets/rc.cpp:39 -msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Budget" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:115 widgets/rc.cpp:41 -msgid "URL to be used to download the quote" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Equity" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:116 widgets/rc.cpp:42 -msgid "" -"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " -"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " -"%1 with the currency the quote is based on." +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:118 dialogs/settings/rc.cpp:121 widgets/rc.cpp:40 -#: widgets/rc.cpp:44 -msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Name of the company, or mutual fund." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:807 dialogs/settings/rc.cpp:119 widgets/rc.cpp:45 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de la data" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:122 -msgid "Skip HTML stripping" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New File Dialog" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:123 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"
For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " -"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " -"option to turn stripping off.
\n" -"\n" -"The following items are usually removed by stripping:\n" +"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" "\n" -"
\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:82 -msgid "Edit Equity" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436 +#, no-c-format +msgid "First payment due on:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:86 dialogs/rc.cpp:410 -msgid "Smallest fraction:" -msgstr "Fracció menor:" - -#: dialogs/rc.cpp:87 dialogs/rc.cpp:408 dialogs/rc.cpp:440 -msgid "1 /" -msgstr "1 /" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444 +#, no-c-format +msgid "Make payment from/to:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:88 dialogs/rc.cpp:405 -msgid "Investment Type:" -msgstr "Tipus d'inversió:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " +"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " +"\"Back\" button to modify your settings." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:89 dialogs/rc.cpp:404 -msgid "Equity Name:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553 +#, no-c-format +msgid "Additional fees:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:90 dialogs/rc.cpp:409 -msgid "Market Symbol:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564 +#, no-c-format +msgid "Total payment:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:91 -msgid "Price History" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586 +#, no-c-format +msgid "Valid from:" +msgstr "Vàlid des de:" -#: dialogs/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Edit Scheduled transaction" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597 +#, no-c-format +msgid "Affected payments:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Schedule name:" -msgstr "Nom de la programació:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Asset Account" +msgstr "Compte d'actiu" -#: dialogs/rc.cpp:99 -msgid "Frequency:" -msgstr "Freqüència:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " +"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " +"The money from this loan will be transfered into the asset account you " +"create or select.\n" +"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " +"use a checking account instead." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:100 -msgid "Number of selected periods between entries" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Don't create payout transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Payment information" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800 +#, no-c-format +msgid "Press this to create a new asset account" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:105 dialogs/rc.cpp:160 dialogs/rc.cpp:247 dialogs/rc.cpp:752 -#: widgets/register.cpp:569 -msgid "C" -msgstr "V" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Date of payment" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "No facis res" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " +"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " +"\"Finish\" button to create the account." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:116 -msgid "If this schedule occurs on the weekend:" -msgstr "Si aquesta programació s'esdevé en cap de setmana:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959 +#, no-c-format +msgid "Payee:" +msgstr "Beneficiari:" -#: dialogs/rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" -msgstr "És una estimació atès que l'import varia" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002 +#, no-c-format +msgid "First payment:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" -msgstr "Entra-ho al llibre automàticament" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029 +#, no-c-format +msgid "Amount is:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "This schedule will end at some time" -msgstr "Aquesta seqüència acabarà en algun moment" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044 +#, no-c-format +msgid "Loan calculation" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:120 -msgid "Number of transactions remaining:" -msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123 +#, no-c-format +msgid "Periodic Payment:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:121 -msgid "Date of final transaction:" -msgstr "Data del darrer assentament:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:125 -msgid "Reconciliation Wizard" -msgstr "Assistent per a la conciliació" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145 +#, no-c-format +msgid "Interest category:" +msgstr "Categoria per a l'interès:" -#: dialogs/rc.cpp:127 -msgid "" -"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " -"institution and that there are no mistakes on either side. You should " -"reconcile your account whenever you receive a statement from your " -"institution.\n" -"\n" -"All relevant information necessary for this process is usually printed on " -"your statement.\n" -"\n" -"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " -"matching those on your statement. If not, please modify the figures." -msgstr "" -"Conciliant el compte us assegureu que els vostres registres coincideixen amb " -"els de la vostra institució, i que no hi ha errors en cap de les dues " -"bandes. Hauríeu de conciliar el vostre compte cada vegada que rebeu un " -"extracte de la institució.\n" -"\n" -"Normalment l'esmentat extracte conté tota la informació rellevant per a " -"aquest procés.\n" -"\n" -"En la pàgina següent verificareu que els saldos inicial i final del compte " -"coincideixen amb els del vostre extracte. Si no és així, modifiqueu les " -"xifres." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156 +#, no-c-format +msgid "Payment from:" +msgstr "Pagar des de:" -#: dialogs/rc.cpp:129 -msgid "" -"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " -"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " -"to adjust amortization, interest and other costs according to your " -"statement.\n" -"\n" -"Please enter the following information found on your statement:" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199 +#, no-c-format +msgid "Next due date:" +msgstr "Proper venciment:" -#: dialogs/rc.cpp:130 -msgid "Ending date of statement" -msgstr "Data final de l'extracte" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317 +#, no-c-format +msgid "Final Payment:" +msgstr "Pagament final:" -#: dialogs/rc.cpp:131 -msgid "Starting date of statement" -msgstr "Data inicial de l'extracte" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344 +#, no-c-format +msgid "Interest is due:" +msgstr "L'interès venç el:" -#: dialogs/rc.cpp:132 -msgid "Verify payments" -msgstr "Verifica els pagaments" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency:" +msgstr "Freqüència dels pagaments:" -#: dialogs/rc.cpp:133 dialogs/rc.cpp:148 dialogs/rc.cpp:476 dialogs/rc.cpp:477 -#: dialogs/rc.cpp:508 dialogs/rc.cpp:513 dialogs/rc.cpp:518 dialogs/rc.cpp:532 -#: dialogs/rc.cpp:539 dialogs/rc.cpp:540 dialogs/rc.cpp:541 dialogs/rc.cpp:542 -#: dialogs/rc.cpp:543 dialogs/rc.cpp:552 dialogs/rc.cpp:553 dialogs/rc.cpp:554 -#: dialogs/rc.cpp:555 dialogs/rc.cpp:556 dialogs/rc.cpp:565 dialogs/rc.cpp:566 -#: dialogs/rc.cpp:567 dialogs/rc.cpp:568 dialogs/rc.cpp:569 dialogs/rc.cpp:578 -#: dialogs/rc.cpp:579 dialogs/rc.cpp:580 dialogs/rc.cpp:581 dialogs/rc.cpp:582 -#: dialogs/rc.cpp:591 dialogs/rc.cpp:592 dialogs/rc.cpp:593 dialogs/rc.cpp:594 -#: dialogs/rc.cpp:595 dialogs/rc.cpp:603 dialogs/rc.cpp:604 dialogs/rc.cpp:605 -#: dialogs/rc.cpp:606 dialogs/rc.cpp:607 dialogs/rc.cpp:618 dialogs/rc.cpp:619 -#: dialogs/rc.cpp:621 dialogs/rc.cpp:636 dialogs/rc.cpp:637 dialogs/rc.cpp:638 -#: dialogs/rc.cpp:639 dialogs/rc.cpp:640 dialogs/rc.cpp:641 dialogs/rc.cpp:651 -#: dialogs/rc.cpp:652 dialogs/rc.cpp:654 dialogs/rc.cpp:657 dialogs/rc.cpp:658 -#: dialogs/rc.cpp:659 dialogs/rc.cpp:664 dialogs/rc.cpp:665 dialogs/rc.cpp:668 -#: dialogs/rc.cpp:670 dialogs/rc.cpp:672 dialogs/rc.cpp:674 dialogs/rc.cpp:676 -#: dialogs/rc.cpp:678 dialogs/rc.cpp:681 dialogs/rc.cpp:823 widgets/rc.cpp:167 -msgid "1" -msgstr "1" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Quote Configuration" +msgstr "Configuració de les cotitzacions en línia" -#: dialogs/rc.cpp:136 -msgid "" -"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " -"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " -"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " -"ledger." +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Perl Location:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:138 -msgid "" -"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " -"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " -"select an account and - if necessary - a category." -msgstr "" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Script:" +msgstr "Seqüència:" -#: dialogs/rc.cpp:140 -msgid "Interest-Category" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reassign payees" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:141 -msgid "Restarting postponed reconciliation" -msgstr "S'està reengegant una conciliació posposada" - -#: dialogs/rc.cpp:142 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format msgid "" -"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " -"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " -"account you can modify these in the ledger later on.\n" -"\n" -"It is important, that you continue with the same statement you used when you " -"postponed the reconciliation.\n" -"\n" -"All information you have entered into this wizard will be shown and all " -"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." +"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " +"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " +"select a payee from the list below." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:143 -msgid "Statement Information" -msgstr "Informació de l'extracte" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Available payees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:144 dialogs/rc.cpp:315 dialogs/rc.cpp:317 dialogs/rc.cpp:320 -#: dialogs/rc.cpp:321 dialogs/rc.cpp:329 dialogs/rc.cpp:330 dialogs/rc.cpp:333 -#: dialogs/rc.cpp:334 dialogs/rc.cpp:335 dialogs/rc.cpp:336 dialogs/rc.cpp:366 -msgid "x" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:145 -msgid "Statement date:" -msgstr "Data de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginDlg" +msgstr "&Endollables" -#: dialogs/rc.cpp:146 -msgid "Starting balance of this statement:" -msgstr "Saldo inicial de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PlugIn" +msgstr "&Endollables" -#: dialogs/rc.cpp:147 -msgid "Ending balance of this statement:" -msgstr "Saldo final de l'extracte:" +#: dialogs/kplugindlg.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feature" +msgstr "&Crea" -#: dialogs/rc.cpp:149 -msgid "Interest / Charges" -msgstr "Interès / Càrrecs" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Dialog" +msgstr "Diàleg de conciliació" -#: dialogs/rc.cpp:150 -#, fuzzy +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " -"will create transactions and clear them directly for you." -msgstr "" -"Si s'escau, entreu aquí la informació sobre interessos i càrrecs. KMyMoney " -"s'encarregarà de crear els assentaments per vós i de verificar-los " -"directament." - -#: dialogs/rc.cpp:153 -msgid "Charges" -msgstr "Càrrecs" +"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" +"\n" +"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " +"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" +"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " +"Transactions button.\n" +"\n" +"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " +"button to save the reconciled transactions." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Enter Schedule" -msgstr "Nova programació" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Withdrawals" +msgstr "Reintegraments" -#: dialogs/rc.cpp:155 -msgid "Schedule Details" -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428 +#, no-c-format +msgid "$" +msgstr "$" -#: dialogs/rc.cpp:156 dialogs/rc.cpp:348 dialogs/rc.cpp:389 widgets/rc.cpp:164 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Previous Balance:" +msgstr "Saldo anterior:" -#: dialogs/rc.cpp:157 dialogs/rc.cpp:351 widgets/rc.cpp:165 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478 +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: dialogs/rc.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter" -msgstr "Accepta" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Saldo final:" -#: dialogs/rc.cpp:169 -msgid "" -"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " -"next payment date." -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Cleared Balance:" +msgstr "Saldo verificat:" -#: dialogs/rc.cpp:171 -msgid "" -"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " -"to the next payment date." -msgstr "" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Difference:" +msgstr "Diferència:" -#: dialogs/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Increment" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Transactions..." +msgstr "&Edita assentaments..." -#: dialogs/rc.cpp:173 -msgid "" -"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " -"schedule." -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Security List Editor" +msgstr "Editor de la cartera de valors bursàtils" -#: dialogs/rc.cpp:175 -msgid "Cancel processing of schedule entry." +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Market" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:176 -msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises" - -#: dialogs/rc.cpp:177 -msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Cash Fraction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Update All" -msgstr "&Amunt" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Edita ..." -#: dialogs/rc.cpp:180 -msgid "Update Selected" -msgstr "" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show national currencies" +msgstr "Mostra les divises nacionals" -#: dialogs/rc.cpp:181 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort options" +msgstr "Opcions d'importació" -#: dialogs/rc.cpp:184 -msgid "QIF Export" -msgstr "Exportació QIF" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default" +msgstr "Definit per l'usuari" -#: dialogs/rc.cpp:185 -msgid "" -"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " -"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " -"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" -"\n" -"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " -"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " -"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " -"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " -"Export button a message box will appear when the export has completed " -"detailing how many transactions, categories and payees were exported." +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Correct splits" msgstr "" -"Des d'aquest diàleg podeu exportar assentaments a un fitxer compatible amb " -"Quicken (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió). Si us plau introduïu " -"la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó «Fulleja».\n" -"\n" -"Podeu escollir la ruta del fitxer, el compte i el format del fitxer QIF " -"(perfil). En els continguts a exportar, escolliu «Compte» per tal d'exportar " -"tots els assentaments entre les dates especificades, o tan sols Categories. " -"També podeu limitar per dates inicial i final els assentaments que " -"s'exportaran. Una vegada hàgiu clicat el botó d'exportar, us apareixerà una " -"caixa de missatge quan s'hagi completat l'exportació, detallant quants " -"assentaments, categories i beneficiaris s'han exportat." -#: dialogs/rc.cpp:186 -msgid "File to export to:" -msgstr "Fitxer on s'exportarà:" - -#: dialogs/rc.cpp:188 -msgid "Account to export" -msgstr "Compte a exportar" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61 +#, no-c-format +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:189 dialogs/rc.cpp:297 -msgid "QIF Profile" -msgstr "Perfil QIF" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Continue to edit splits" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: dialogs/rc.cpp:190 dialogs/rc.cpp:298 dialogs/rc.cpp:362 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 -msgid "New..." -msgstr "Nou..." +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Change total amount of transaction to %1." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:191 -msgid "Contents to Export" -msgstr "Continguts a exportar" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:194 -msgid "Date Range" -msgstr "Rang de dates" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave %1 unassigned." +msgstr "Sense assignar" -#: dialogs/rc.cpp:199 -msgid "Search transactions" -msgstr "Cerca assentaments" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Split transaction" +msgstr "Assentament desglossat" -#: dialogs/rc.cpp:200 -msgid "Criteria" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "11,00" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:201 -msgid "Define your search criteria" -msgstr "Definiu els vostres criteris de cerca" - -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/rc.cpp:202 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "111,00" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Contains" -msgstr "Préstecs" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Unassigned" +msgstr "Sense assignar" -#: dialogs/rc.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Does not contain" -msgstr "No facis res" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Sum of splits" +msgstr "Suma dels desglossaments" -#: dialogs/rc.cpp:205 -msgid "Treat text as regular expression" -msgstr "Tracta el text com una expressió regular" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 +#, no-c-format +msgid "100,00" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:206 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a majúscules" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Transaction amount" +msgstr "Import de l'assentament" -#: dialogs/rc.cpp:209 -msgid "Range" -msgstr "Rang" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge" +msgstr "Més" -#: dialogs/rc.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "" -"_: To (Date)\n" -"To" -msgstr "Fins" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Merges splits with the same category to one split" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:211 -#, fuzzy +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332 +#, no-c-format msgid "" -"_: From (Date)\n" -"From" -msgstr "Del dia" +"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " +"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " +"categories will be added and stored in a single split for that category." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:213 -msgid "Search this amount" -msgstr "Cerca aquesta quantitat" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear &Zero" +msgstr "Verificat" -#: dialogs/rc.cpp:214 -msgid "Search amount in the range" -msgstr "Cerca una quantitat en el rang" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Removes all splits that have a value of zero." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (amount)\n" -"to" -msgstr "Total net" +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New price entry" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (amount)\n" -"from" -msgstr "Total brut" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Void mark" +msgstr "Marca de «buit»" -#: dialogs/rc.cpp:220 -msgid "Select transactions without payees" -msgstr "Selecciona els assentaments sense beneficiaris" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Opening Balance text" +msgstr "Text per al saldo d'obertura" -#: dialogs/rc.cpp:221 -msgid "Select all" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Type field text" +msgstr "Text per al camp de «tipus»" -#: dialogs/rc.cpp:222 -msgid "Select none" -msgstr "No en seleccionis cap" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Account delimiter" +msgstr "Delimitador de compte" -#: dialogs/rc.cpp:224 -msgid "Validity" -msgstr "Validesa" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempt to match similar transactions" +msgstr "Intenta fer concordar assentaments similars" -#: dialogs/rc.cpp:226 -msgid "All states" -msgstr "Tots els estats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256 +#, no-c-format +msgid "The format of the dates in the QIF file." +msgstr "El format de les dates en el fitxer QIF." -#: dialogs/rc.cpp:230 -msgid "All types" -msgstr "Tots els tipus" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la data" -#: dialogs/rc.cpp:234 -msgid "Any transaction" -msgstr "Qualsevol assentament" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " +"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " +"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " +"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " +"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." +msgstr "" +"Si un fitxer QIF conté dates amb els anys representats amb dos dígits, " +"aleshores es pot emprar un apòstrof o una barra inclinada per delimitar " +"l'any de la data a certs segles. Això permet distingir el 1905 del 2005. " +"Especifiqueu aquí quin rang d'anys tindrà l'any delimitat per un apòstrof (p." +"ex. en el Quicken sol ser el període 1900-1949)." -#: dialogs/rc.cpp:235 -msgid "Valid transaction" -msgstr "Assentament vàlid" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Apostrophe Handling" +msgstr "Tractament de l'apòstrof" -#: dialogs/rc.cpp:236 -msgid "Invalid transaction" -msgstr "Assentament invàlid" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Amounts" +msgstr "Quantitats" -#: dialogs/rc.cpp:237 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Camp" -#: dialogs/rc.cpp:238 -msgid "Search this number" -msgstr "Cerca aquest número" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349 +#, no-c-format +msgid "QIF-Record" +msgstr "Registre QIF" -#: dialogs/rc.cpp:239 -msgid "Search number in range" -msgstr "Cerca un número en el rang" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Decimal Symbol" +msgstr "Símbol decimal" -#: dialogs/rc.cpp:240 -msgid "" -"_: to (number)\n" -"to" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Thousand Delimiter" +msgstr "Delimitador de milers" -#: dialogs/rc.cpp:241 -msgid "" -"_: from (number)\n" -"from" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "SortColumnInvisible" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:242 -msgid "text" -msgstr "text" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396 +#, no-c-format +msgid "T" +msgstr "T" -#: dialogs/rc.cpp:243 -msgid "warning" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Split-Value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Result" -msgstr "Inicialitza" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Commission" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:254 -msgid "F" -msgstr "F" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" -#: dialogs/rc.cpp:257 dialogs/rc.cpp:844 -msgid "&Reset" -msgstr "&Inicialitza" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" -#: dialogs/rc.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "&Acaba" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "I" -#: dialogs/rc.cpp:259 -msgid "GnuCash Import Options" -msgstr "Opcions d'importació des de GnuCash" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" -#: dialogs/rc.cpp:260 -msgid "Use 'Help' for more information on these options" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: dialogs/rc.cpp:261 -msgid "Investment Handling" -msgstr "Tractament de les inversions" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" -#: dialogs/rc.cpp:262 -msgid "One investment account for each stock" -msgstr "Un compte d'inversions per cada valor" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Separador de milers" -#: dialogs/rc.cpp:263 -msgid "One investment account for all stocks" -msgstr "Un compte d'inversions per tots els valors" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: dialogs/rc.cpp:264 -msgid "Prompt for an investment account for each stock" -msgstr "Demana un compte d'inversions per cada valor" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688 +#, no-c-format +msgid "Output filter location" +msgstr "Ubicació del filtre de sortida" -#: dialogs/rc.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Online price quotes" -msgstr "Cotitzacions en línia" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715 +#, no-c-format +msgid "Input filter file type" +msgstr "Tipus de fitxer de filtre d'entrada" -#: dialogs/rc.cpp:266 -msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723 +#, no-c-format +msgid "*.qif" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:267 -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Assentaments programats" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737 +#, no-c-format +msgid "Input filter location" +msgstr "Ubicació del filtre d'entrada" -#: dialogs/rc.cpp:268 -msgid "Drop suspect scheduled transactions" -msgstr "Llença els assentaments programats sospitosos" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Re&nomena" -#: dialogs/rc.cpp:269 -msgid "Decoding option" -msgstr "Opció de descodificació" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color settings" +msgstr "Arranjaments del color" -#: dialogs/rc.cpp:270 -msgid "Decode using" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Foreground" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Transaction Notes option" -msgstr "Assentaments" - -#: dialogs/rc.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Use transaction notes on non-split transactions" -msgstr "Insereix el tipus de transacció en el camp Núm. dels assentaments nous" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Text colors" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:273 -msgid "Debug Options" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Grid color" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:274 -msgid "General debug data" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erronous transaction" +msgstr "Qualsevol assentament" + +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Value with missing conversion rate" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:275 -msgid "Display XML data" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Negative value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:276 -msgid "Anonymize data" -msgstr "Anonimitza les dades" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Còpia de seguretat" -#: dialogs/rc.cpp:281 -msgid "Online Quotes - Select price source" -msgstr "Cotitzacions en línia - Escolliu la font de les cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Use system colors" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:284 -msgid "" -"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193 +#, no-c-format +msgid "List background colors" msgstr "" -"El KMyMoney no coneix aquesta font de cotitzacions. Si us plau, escolliu una " -"opció del dessota." -#: dialogs/rc.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Do not perform online quotes for this investment" -msgstr "&No utilitzis les cotitzacions en línia per aquesta inversió" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "No hi ha manual" -#: dialogs/rc.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" -msgstr "Escolliu una font coneguda pel KMyMoney de la llista del &dessota" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate" +msgstr "Tots els estats" -#: dialogs/rc.cpp:287 -msgid "" -"Use the following name for the price source.\n" -"(Click Help for further information.)" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Special background colors" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:288 -msgid "Always use this selection for this price source." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Ledger group separator" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:289 -msgid "QIF Import" -msgstr "Importació QIF" - -#: dialogs/rc.cpp:290 -msgid "" -"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" -" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).
\n" -"\n" -"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " -"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " -"will import all the transactions, categories and payees it finds." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Required field" msgstr "" -"Des d'aquest diàleg podeu importar assentaments des d'un fitxer compatible " -"amb Quicken™ (anomenat fitxer QIF a causa de l'extensió).
\n" -"\n" -" Si us plau introduïu la ruta al fitxer QIF o escolliu-lo clicant el botó " -"«Fulleja». Una vegada tingueu la ruta al fitxer, cliqueu el botó «Importa» i " -"el KMyMoney importarà tots els assentaments, categories i beneficiaris que " -"trobi." - -#: dialogs/rc.cpp:291 -msgid "QIF File to Import:" -msgstr "Fitxer QIF a importar:" -#: dialogs/rc.cpp:292 -msgid "Import options" -msgstr "Opcions d'importació" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Imported transaction" +msgstr "Importa assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Bank statement" -msgstr "Extracte:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matched transaction" +msgstr "Cerca assentaments" -#: dialogs/rc.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Other application" -msgstr "Ubicació del filtre de sortida" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font settings" +msgstr "Arranjaments de les fonts" -#: dialogs/rc.cpp:295 -msgid "" -"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " -"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " -"files from other Personal Finance Management software." +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use system fonts" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Source of QIF" -msgstr "Font" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Individual font settings" +msgstr "Arranjaments invàlids" -#: dialogs/rc.cpp:302 -msgid "Verify Import" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263 +#, no-c-format +msgid "Cell font" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "&Accepta" - -#: dialogs/rc.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "MyDialog" -msgstr "Diàleg CSV" - -#: dialogs/rc.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informació del beneficiari" - -#: dialogs/rc.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Last modified on" -msgstr "Mes anterior" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266 +#, no-c-format +msgid "Header font" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Base currency" -msgstr "Nova divisa" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Settings" +msgstr "Arranjaments de les fonts" -#: dialogs/rc.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Created on" -msgstr "&Crea" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Number of Days of Account Cycle:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Accounts/Categories" -msgstr "Categories" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Day of Month to start Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "&Tanca" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Days to Forecast:" +msgstr "Nombre d'assentaments que manquen:" -#: dialogs/rc.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Prices" -msgstr "Preu" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Desglossa" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled and Future Transactions" +msgstr "Assentaments programats" -#: dialogs/rc.cpp:338 -msgid "Price Editor" -msgstr "Editor de cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based" +msgstr "Arranjaments del llibre" -#: dialogs/rc.cpp:339 -msgid "Show all stored prices" -msgstr "Mostra totes les cotitzacions emmagatzemades" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based settings" +msgstr "Arranjaments del llibre" -#: dialogs/rc.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Delete Range..." -msgstr "Compte nou..." +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:346 -msgid "New Account Dialog" -msgstr "Diàleg de Compte Nou" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History Forecast Method" +msgstr "Mètode de pagament" -#: dialogs/rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Opening information" -msgstr "Informació de pagament" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Simple Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:350 -msgid "Currency:" -msgstr "Divisa:" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Weighted Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:352 dialogs/rc.cpp:793 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Linear Regression" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Balance:" -msgstr "Saldo: " +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Arranjaments generals" -#: dialogs/rc.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Last check number:" -msgstr "Autoincrementa el número de xec" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:356 -msgid "Notes:" -msgstr "Notes:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Startup page options" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:357 -msgid "No auto-VAT-assignment" -msgstr "No calculis l'IVA automàticament" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with homepage" +msgstr "Mostra la pàgina principal en començar" -#: dialogs/rc.cpp:358 dialogs/rc.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Price entry" -msgstr "Històric de cotitzacions" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Start with last selected view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:359 -msgid "Preferred Account" -msgstr "Compte preferit" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision settings" +msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" -#: dialogs/rc.cpp:363 -msgid "Number:" -msgstr "Número:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price precision" +msgstr "Històric de cotitzacions" -#: dialogs/rc.cpp:364 dialogs/rc.cpp:395 -msgid "BIC" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "digits" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Hierarchy" -msgstr "Cerca" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave options" +msgstr "Opcions del dispositiu" -#: dialogs/rc.cpp:368 -msgid "Subaccount" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Autosave periodically" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:369 -msgid "Limits" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "minutes" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:370 -msgid "" -"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " -"account balance reaches a limit." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fiscal Year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Absolute limit" -msgstr "Delimitador de compte" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your fiscal year starts on" +msgstr "Any actual" -#: dialogs/rc.cpp:373 -msgid "Maximum credit limit" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235 +#, no-c-format +msgid "January" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:374 -msgid "Minimum balance" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240 +#, no-c-format +msgid "February" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:375 -msgid "Early warning" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "March" +msgstr "Cerca" -#: dialogs/rc.cpp:377 -msgid "VAT details" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250 +#, no-c-format +msgid "April" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:378 -msgid "VAT category" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255 +#, no-c-format +msgid "May" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:379 -msgid "VAT percentage" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "June" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:380 -msgid "Enable auto VAT assignment" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265 +#, no-c-format +msgid "July" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:381 -msgid "Amount entered" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270 +#, no-c-format +msgid "August" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:382 -msgid "Gross amount" -msgstr "Total brut" - -#: dialogs/rc.cpp:383 -msgid "Net amount" -msgstr "Total net" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275 +#, no-c-format +msgid "September" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:384 -msgid "Include on Tax Reports" -msgstr "Inclou en els informes d'impostos" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "October" +msgstr "Altres" -#: dialogs/rc.cpp:387 -msgid "New Institution Dialog" -msgstr "Diàleg d'institució nova" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "November" +msgstr "Número" -#: dialogs/rc.cpp:388 -msgid "Institution Details" -msgstr "Detalls de la institució" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "December" +msgstr "Decrement" -#: dialogs/rc.cpp:390 -msgid "City:" -msgstr "Ciutat:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:394 -msgid "Routing Number:" -msgstr "Codi:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:398 -msgid "New Budget" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " +"you don't need the functionality." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:403 -msgid "New Equity" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Icon size of navigation bar" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:406 dialogs/rc.cpp:407 -msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Micro (16px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:414 dialogs/rc.cpp:415 -msgid "Name of the company, or mutual fund." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Small (32px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:418 -msgid "New File Dialog" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Normal (48px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:419 -msgid "" -"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" -"\n" -"All information is optional and is provided to personalize\n" -"your KMyMoney file." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Large (64px)" msgstr "" -"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n" -"\n" -"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n" -"el vostre fitxer KMyMoney." -#: dialogs/rc.cpp:430 -msgid "New Investment wizard" -msgstr "Assistent de nova inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each page" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:431 -msgid "Investment Type" -msgstr "Tipus d'inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts / Categories" +msgstr "Categories" -#: dialogs/rc.cpp:432 -msgid "This wizard allows you to create a new investment." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491 +#, no-c-format +msgid "Don't show unused categories" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:433 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494 +#, no-c-format msgid "" -"The first step in this process requires to select the type of investment. " -"The following steps collect more details about the investment from you." +"This option hides all categories in the categories view that are not used in " +"at least a single transaction. They are still shown in the category " +"selection lists." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:434 -msgid "Type of investment" -msgstr "Tipus d'inversió" - -#: dialogs/rc.cpp:438 -msgid "Investment details" -msgstr "Detalls de la inversió" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Don't show closed accounts" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:439 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505 +#, no-c-format msgid "" -"Enter the details below and click Next to continue entering the " -"online update details." +"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " +"and selection lists.\n" +"\n" +"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " +"accounts in the views." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:442 dialogs/rc.cpp:728 -msgid "Fraction" -msgstr "Fracció" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show equity accounts" +msgstr "Comptes de Passiu" -#: dialogs/rc.cpp:443 -msgid "Trading Currency" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536 +#, no-c-format +msgid "Don't show finished schedules" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:444 -msgid "Full name" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539 +#, no-c-format +msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:445 -msgid "AMEX" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show transactions prior to" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: dialogs/rc.cpp:446 -msgid "EUREX" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show reconciled transactions" +msgstr "Amaga els assentaments conciliats" -#: dialogs/rc.cpp:447 -msgid "FUND" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608 +#, no-c-format +msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:448 -msgid "NASDAQ" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GPG encryption settings" +msgstr "Arranjaments de l'encriptació GPG" -#: dialogs/rc.cpp:449 -msgid "NYSE" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.
\n" +"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.
\n" +"The additional recovery encryption is only accessible, if the " +"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " +"0x8AFDDC8E is found in your keyring." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:450 -msgid "XETRA" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use GPG encryption" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:451 -msgid "Trading symbol" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG encryption" +msgstr "Xifrat" -#: dialogs/rc.cpp:452 -msgid "Identification" -msgstr "Identificació" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your key" +msgstr "El vostre nom:" -#: dialogs/rc.cpp:453 -msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " +"the one you want to use for encryption when saving to a file." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:454 -msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Additonal keys" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:455 -msgid "Trading market" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:456 -msgid "Online Update" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:457 -msgid "" -"Select an online source and click Finish to store the investment " -"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Recover Key available in keyring" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:458 -msgid "Use Finance::Quote" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:460 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211 +#, no-c-format +msgid "" +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.
\n" +"\n" +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out.." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:461 -msgid "New Loan Wizard" -msgstr "Assistent per a un nou préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homepage Settings" +msgstr "Arranjaments de la pàgina principal" -#: dialogs/rc.cpp:462 -msgid "New Loan Account Wizard" -msgstr "Assistent per a un nou compte de préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "&Amunt" + +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "A&vall" -#: dialogs/rc.cpp:463 +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " -"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " -"you pay or gain interest for.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"Selected entries are shown on the home page of the application.
\n" +"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." msgstr "" +"A la pàgina principal de l'aplicació es mostraran les entrades " +"seleccionades.\n" "\n" -"Benvingut a l'assistent per a un nou compte de préstec, el qual us guiarà a " -"través de la creació d'un nou préstec per la vostra casa, el vostre cotxe o " -"qualsevol altre préstec del qual pagueu o rebeu interessos.\n" -"\n" -"Si us plau, assegureu-vos que teniu a mà la informació rellevant. Normalment " -"obtindreu aquesta informació del vostre contracte i del darrer rebut." +"Useu els botons i les caixes selectores per personalitzar l'aparença de la " +"pàgina principal." -#: dialogs/rc.cpp:464 -msgid "Edit Loan Account Wizard" -msgstr "Assistent per a l'edició de comptes de préstec" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Homepage/Summary page font scaling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:465 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " -"information about your loan account.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size:" msgstr "" -"\n" -"Benvingut a l'assistent per a l'edició de comptes de préstec. Si us plau " -"useu aquest assistent per modificar la informació del vostre compte de " -"préstec.\n" -"\n" -"Prengueu cura de tenir tota la informació rellevant a l'abast. Habitualment " -"l'obtindreu del contracte de préstec i del darrer rebut." -#: dialogs/rc.cpp:467 +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " -"loan account to be created." +"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" +"wheel" msgstr "" -"\n" -"En el primer pas, KMyMoney us preguntarà algunes dades generals sobre el " -"compte de préstec que s'ha de crear." -#: dialogs/rc.cpp:468 dialogs/rc.cpp:522 dialogs/rc.cpp:610 -msgid "1. General Information" -msgstr "1. Informació general" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information display" +msgstr "Informació de pagament" + +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Account Limit Information" +msgstr "Opcions del compte" -#: dialogs/rc.cpp:469 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan\n" -"\n" -"3. Payments" +"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " +"other users in your country." msgstr "" -"\n" -"2. Càlcul del préstec\n" -"\n" -"3. Pagaments" -#: dialogs/rc.cpp:470 -msgid "Edit selection" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:471 -msgid "" -"\n" -"Please select, which data of the loan you want to modify." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:472 -msgid "Modify the interest rate" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "URL to be used to download the quote" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:473 -msgid "Modify additional fees" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:474 -msgid "Modify other loan information" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:475 -msgid "Effective date" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Skip HTML stripping" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:478 -msgid "When should the changes become active?" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"
For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.
\n" +"\n" +"The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"
\n"
-"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
-"If you selected to record only this years payments, then the First "
-"payment due date is the date of the first payment made in this year."
+#: kmymoney2.kcfg:125
+#, no-c-format
+msgid "Firsttime switch to start new user wizard"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:626
-msgid "First payment due on:"
+#: kmymoney2.kcfg:129
+#, no-c-format
+msgid "Show title bar on each view"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:627
-msgid "Make payment from/to:"
+#: kmymoney2.kcfg:133
+#, no-c-format
+msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:629
-msgid ""
-"\n"
-"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
-"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the "
-"\"Back\" button to modify your settings."
-msgstr ""
+#: kmymoney2.kcfg:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
+msgstr "Mostra sempre un camp Núm. en el formulari d'assentament"
-#: dialogs/rc.cpp:631
-msgid "Additional fees:"
+#: kmymoney2.kcfg:141
+#, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in register"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:632
-msgid "Total payment:"
+#: kmymoney2.kcfg:147
+#, no-c-format
+msgid "Order of items on homepage"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:634
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Vàlid des de:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:635
-msgid "Affected payments:"
+#: kmymoney2.kcfg:151
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:645
-msgid "Press this to create a new asset account"
+#: kmymoney2.kcfg:155
+#, no-c-format
+msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:648
-msgid ""
-"\n"
-"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
-"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the "
-"\"Finish\" button to create the account."
+#: kmymoney2.kcfg:159
+#, no-c-format
+msgid "Show account limit information on the Homepage"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:650
-msgid "Payee:"
-msgstr "Beneficiari:"
+#: kmymoney2.kcfg:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide closed accounts"
+msgstr "Comptes d'Actiu"
-#: dialogs/rc.cpp:653
-msgid "First payment:"
+#: kmymoney2.kcfg:175
+#, no-c-format
+msgid "Hide finished schedules"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:655
-msgid "Amount is:"
+#: kmymoney2.kcfg:183
+#, no-c-format
+msgid "Show all register entries in full detail"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:656
-msgid "Loan calculation"
+#: kmymoney2.kcfg:191
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy group markers"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:660
-msgid "Periodic Payment:"
+#: kmymoney2.kcfg:195
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:661
-msgid "Additional Fees:"
+#: kmymoney2.kcfg:199
+#, no-c-format
+msgid "Starting month of the fiscal year"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:662
-msgid "Interest category:"
-msgstr "Categoria per a l'interès:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:663
-msgid "Payment from:"
-msgstr "Pagar des de:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:666
-msgid "Next due date:"
-msgstr "Proper venciment:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:673
-msgid "Final Payment:"
-msgstr "Pagament final:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:675
-msgid "Interest is due:"
-msgstr "L'interès venç el:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:680
-msgid "Payment frequency:"
-msgstr "Freqüència dels pagaments:"
+#: kmymoney2.kcfg:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting day of the fiscal year"
+msgstr "Data inicial de l'extracte"
-#: dialogs/rc.cpp:682
-msgid "Online Quote Configuration"
-msgstr "Configuració de les cotitzacions en línia"
+#: kmymoney2.kcfg:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date"
+msgstr "Data d'inici: "
-#: dialogs/rc.cpp:687
-msgid "Perl Location:"
+#: kmymoney2.kcfg:219
+#, no-c-format
+msgid "List color"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:688
-msgid "Script:"
-msgstr "Seqüència:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:690
-msgid "Reassign payees"
+#: kmymoney2.kcfg:223
+#, no-c-format
+msgid "List background color"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:691
-msgid ""
-"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
-"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
-"select a payee from the list below."
+#: kmymoney2.kcfg:227
+#, no-c-format
+msgid "List grid color"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:692
-msgid "Available payees:"
+#: kmymoney2.kcfg:231
+#, no-c-format
+msgid "Background color for imported transactions"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:693
-msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
+#: kmymoney2.kcfg:235
+#, no-c-format
+msgid "Background color for matched transactions"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "PluginDlg"
-msgstr "&Endollables"
-
-#: dialogs/rc.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "PlugIn"
-msgstr "&Endollables"
-
-#: dialogs/rc.cpp:698 widgets/transaction.cpp:1071
-#: widgets/transaction.cpp:1658
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Estat:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Feature"
-msgstr "&Crea"
-
-#: dialogs/rc.cpp:703
-msgid "Reconciliation Dialog"
-msgstr "Diàleg de conciliació"
-
-#: dialogs/rc.cpp:704
-msgid ""
-"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n"
-"\n"
-"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark "
-"it as reconciled. To create a transaction or edit\n"
-"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit "
-"Transactions button.\n"
-"\n"
-"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish "
-"button to save the reconciled transactions."
+#: kmymoney2.kcfg:239
+#, no-c-format
+msgid "List color for erronous transactions"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:705
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Reintegraments"
-
-#: dialogs/rc.cpp:707 dialogs/rc.cpp:708 dialogs/rc.cpp:822
-msgid "$"
-msgstr "$"
-
-#: dialogs/rc.cpp:710
-msgid "Previous Balance:"
-msgstr "Saldo anterior:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:711 dialogs/rc.cpp:713 dialogs/rc.cpp:715 dialogs/rc.cpp:717
-#: dialogs/rc.cpp:820
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: dialogs/rc.cpp:712
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "Saldo final:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:714
-msgid "Cleared Balance:"
-msgstr "Saldo verificat:"
+#: kmymoney2.kcfg:243
+#, no-c-format
+msgid "List color for missing conversion rate"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:716
-msgid "Difference:"
-msgstr "Diferència:"
+#: kmymoney2.kcfg:247
+#, no-c-format
+msgid "List color for negative values"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Edit Transactions..."
-msgstr "&Edita assentaments..."
+#: kmymoney2.kcfg:251
+#, no-c-format
+msgid "Background color for group marker"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:721
-msgid "Security List Editor"
-msgstr "Editor de la cartera de valors bursàtils"
+#: kmymoney2.kcfg:255
+#, no-c-format
+msgid "Background color for required fields"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:726
-msgid "Market"
+#: kmymoney2.kcfg:259
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:729
-msgid "Cash Fraction"
+#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in normal view"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Edita ..."
+#: kmymoney2.kcfg:277
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in search dialog"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:732 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Esborra..."
+#: kmymoney2.kcfg:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:733
-msgid "Show national currencies"
-msgstr "Mostra les divises nacionals"
+#: kmymoney2.kcfg:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
+msgstr "Pren els criteris actuals i cerca assentaments coincidents."
-#: dialogs/rc.cpp:735
-msgid "KMyMoney - Select Database"
+#: kmymoney2.kcfg:291
+#, no-c-format
+msgid "During import, ask for a new payee's default category"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:736
-msgid "CAUTION!"
+#: kmymoney2.kcfg:299
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate forecast"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:737
-msgid ""
-"This software is still in an experimental stage, and "
-"there are still some known response time problems. Please be patient; we are "
-"working on them.\n"
-"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
+#: kmymoney2.kcfg:303
+#, no-c-format
+msgid "Days to forecast"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:738
-msgid "Database Type"
+#: kmymoney2.kcfg:309
+#, no-c-format
+msgid "Days of normal account cycle"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "Database Name"
-msgstr "Rang de dates"
-
-#: dialogs/rc.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nom de l'informe"
-
-#: dialogs/rc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'usuari"
+#: kmymoney2.kcfg:315
+#, no-c-format
+msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Preload &all data"
-msgstr "Dades personals..."
+#: kmymoney2.kcfg:321
+#, no-c-format
+msgid "Day of month to start forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "&Generate SQL"
-msgstr "General"
+#: kmymoney2.kcfg:327
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate history-based forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:747
-msgid "Ca&ncel"
+#: kmymoney2.kcfg:331
+#, no-c-format
+msgid "Skip opening date when fetching transactions"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:762 widgets/rc.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Sort options"
-msgstr "Opcions d'importació"
+#: kmymoney2.kcfg:335
+#, no-c-format
+msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Use default"
-msgstr "Definit per l'usuari"
+#: kmymoney2.kcfg:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/rc.cpp:767
-msgid "Correct splits"
+#: kmymoney2.kcfg:345
+#, no-c-format
+msgid "additional names for cash account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:769
-msgid "How do you want to proceed?"
+#: kmymoney2.kcfg:349
+#, no-c-format
+msgid "additional names for checking account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "Continue to edit splits"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-
-#: dialogs/rc.cpp:771
-#, c-format
-msgid "Change total amount of transaction to %1."
+#: kmymoney2.kcfg:353
+#, no-c-format
+msgid "additional names for credit card account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:772
-msgid "Distribute difference of %1 among all splits."
+#: kmymoney2.kcfg:357
+#, no-c-format
+msgid "additional names for asset account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Leave %1 unassigned."
-msgstr "Sense assignar"
-
-#: dialogs/rc.cpp:776
-msgid "Split transaction"
-msgstr "Assentament desglossat"
+#: kmymoney2.kcfg:361
+#, no-c-format
+msgid "additional names for opening balance payee"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:777
-msgid "11,00"
+#: kmymoney2.kcfg:365
+#, no-c-format
+msgid "additional names for invoice accounts"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:778
-msgid "111,00"
+#: kmymoney2.kcfg:371
+#, no-c-format
+msgid "Show accounts view expanded when loaded"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:779
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Sense assignar"
+#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: dialogs/rc.cpp:780
-msgid "Sum of splits"
-msgstr "Suma dels desglossaments"
+#: kmymoney2ui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporta"
-#: dialogs/rc.cpp:781
-msgid "100,00"
-msgstr ""
+#: kmymoney2ui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Institution"
+msgstr "&Institució"
-#: dialogs/rc.cpp:782
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Import de l'assentament"
+#: kmymoney2ui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "&Compte"
-#: dialogs/rc.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Més"
+#: kmymoney2ui.rc:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category"
+msgstr "Categoria"
-#: dialogs/rc.cpp:784
-msgid "Merges splits with the same category to one split"
-msgstr ""
+#: kmymoney2ui.rc:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transaction"
+msgstr "Assentaments"
-#: dialogs/rc.cpp:785
-msgid ""
-"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
-"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
-"categories will be added and stored in a single split for that category."
-msgstr ""
+#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction as..."
+msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
-#: dialogs/rc.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Clear &Zero"
-msgstr "Verificat"
+#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction"
+msgstr " assentaments\n"
-#: dialogs/rc.cpp:787
-msgid "Removes all splits that have a value of zero."
-msgstr ""
+#: kmymoney2ui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "Total"
-#: dialogs/rc.cpp:791
-msgid "New price entry"
+#: kmymoney2ui.rc:118
+#, no-c-format
+msgid "Account options"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:799
-msgid "Void mark"
-msgstr "Marca de «buit»"
+#: kmymoney2ui.rc:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category options"
+msgstr "Categories"
-#: dialogs/rc.cpp:800
-msgid "Opening Balance text"
-msgstr "Text per al saldo d'obertura"
+#: kmymoney2ui.rc:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Institution options"
+msgstr "Opcions d'institució"
-#: dialogs/rc.cpp:801
-msgid "Type field text"
-msgstr "Text per al camp de «tipus»"
+#: kmymoney2ui.rc:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Payee options"
+msgstr "Opcions del dispositiu"
-#: dialogs/rc.cpp:802
-msgid "Account delimiter"
-msgstr "Delimitador de compte"
+#: kmymoney2ui.rc:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Budget options"
+msgstr "Opcions del dispositiu"
-#: dialogs/rc.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to match similar transactions"
-msgstr "Intenta fer concordar assentaments similars"
+#: kmymoney2ui.rc:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Investment options"
+msgstr "Assentaments d'inversió"
-#: dialogs/rc.cpp:806 dialogs/rc.cpp:808
-msgid "The format of the dates in the QIF file."
-msgstr "El format de les dates en el fitxer QIF."
+#: kmymoney2ui.rc:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scheduled transactions options"
+msgstr "Assentaments programats"
-#: dialogs/rc.cpp:809 dialogs/rc.cpp:811
-msgid ""
-"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
-"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
-"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from "
-"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an "
-"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)."
-msgstr ""
-"Si un fitxer QIF conté dates amb els anys representats amb dos dígits, "
-"aleshores es pot emprar un apòstrof o una barra inclinada per delimitar "
-"l'any de la data a certs segles. Això permet distingir el 1905 del 2005. "
-"Especifiqueu aquí quin rang d'anys tindrà l'any delimitat per un apòstrof (p."
-"ex. en el Quicken sol ser el període 1900-1949)."
+#: kmymoney2ui.rc:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transaction options"
+msgstr "Assentaments"
-#: dialogs/rc.cpp:810
-msgid "Apostrophe Handling"
-msgstr "Tractament de l'apòstrof"
+#: kmymoney2ui.rc:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move transaction to..."
+msgstr "S'estan mesclant els assentaments ..."
-#: dialogs/rc.cpp:812
-msgid "Amounts"
-msgstr "Quantitats"
+#: kmymoney2ui.rc:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select account"
+msgstr "Escolliu un compte:"
-#: dialogs/rc.cpp:813
-msgid "Field"
-msgstr "Camp"
+#: kmymoney2ui.rc:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currency options"
+msgstr "Divises"
-#: dialogs/rc.cpp:814
-msgid "QIF-Record"
-msgstr "Registre QIF"
+#: kmymoney2ui.rc:241
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:815 dialogs/rc.cpp:833
-msgid "Decimal Symbol"
-msgstr "Símbol decimal"
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OFX Direct Connect"
+msgstr "Connexió OFX directa"
-#: dialogs/rc.cpp:816
-msgid "Thousand Delimiter"
-msgstr "Delimitador de milers"
+#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Contacting bank..."
+msgstr "S'està contactant amb el banc..."
-#: dialogs/rc.cpp:817
-msgid "SortColumnInvisible"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Online Banking Account Setup"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:819
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Financial Institution"
+msgstr "Balanç comptable per institució"
-#: dialogs/rc.cpp:821
-msgid "Split-Value"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Please select your financial institution from the list below..."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:824
-msgid "Commission"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:825
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: dialogs/rc.cpp:826
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Financial Institution"
+msgstr "Institució"
-#: dialogs/rc.cpp:828
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Ingrés manual"
-#: dialogs/rc.cpp:829
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Org"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:831
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FID"
+msgstr "FIID"
-#: dialogs/rc.cpp:832
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Login Details"
+msgstr "Detalls de la institució"
-#: dialogs/rc.cpp:834
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Separador de milers"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
+"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and "
+"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:836
-msgid "Output filter location"
-msgstr "Ubicació del filtre de sortida"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Detalls de la institució"
-#: dialogs/rc.cpp:837
-msgid "Input filter file type"
-msgstr "Tipus de fitxer de filtre d'entrada"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
-#: dialogs/rc.cpp:838
-msgid "*.qif"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:280
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Header Version"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:839
-msgid "Input filter location"
-msgstr "Ubicació del filtre d'entrada"
-
-#: dialogs/rc.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Re&nomena"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:301
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Identify as"
+msgstr "Identificació"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Select Transaction"
-msgstr "Transacció desglossada"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Account"
+msgstr "Escolliu un compte:"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:362
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
+"Please select the account from your financial institution from the list "
+"below which matches this account."
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62
-msgid "Investment detail wizard"
-msgstr "Assistent pels detalls de la inversió"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82
-msgid "Security detail wizard"
-msgstr "Assistent per als detalls de valor bursàtil"
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Branch"
+msgstr "Saldo"
+
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:426
+#, no-c-format
+msgid "WizardPage"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:462
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: default price mode\n"
-" Choose what level of detail to show on the chart. \n"
+"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on "
+"your system. In this case, please make sure that GPG is working "
+"properly for the current user. \n"
+"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary "
+"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is "
+"found."
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743
-#, c-format
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51
+#, no-c-format
msgid ""
-"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
-"modified to %1."
+"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
+"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
+"forget the leading 0x."
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771
-#, c-format
-msgid "The final payment has been modified to %1."
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID d'usuari"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802
-msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Recovery encryption"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817
-msgid ""
-"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
-"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
-"calculate it for you"
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164
+#, no-c-format
msgid ""
-"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
+"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
+"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
+"required to read back such encrypted data. \n"
+"\n"
+"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
+"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
+"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
+"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
+"the contents of your data before we will send it out."
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239
-msgid "(None)"
-msgstr "(Cap)"
-
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241
-msgid "Current selections: "
-msgstr "Seleccions actuals: "
-
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716
-msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Report Tab"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Found %1 matching transactions"
-msgstr "Assentament desglossat"
-
-#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
-msgid "The institution name field is empty. Please enter the name."
-msgstr "El nom de la institució és buit. Si us plau introduïu el nom."
-
-#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83
-msgid "Adding New Institution"
-msgstr "S'està afegint una nova institució"
-
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:69
-msgid "C&lose"
-msgstr "&Tanca"
-
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:247
-msgid " of "
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22
+#, no-c-format
+msgid " On this tab, you set the basic properties of this report. Choose a name for this report. Enter a comment to help you remember the details of this report. Select this option to convert all values in the report to your base "
+"currency. Leave it unchecked if you'd like to see values in their "
+"original currency. If currencies are not converted, then subtotals "
+"will not be shown. Select this option to notate this report as one of your favorites."
+"p> All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
+"for easy access. On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be "
+"selected and organized. Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. Choose how large of a time period each column should encompass Choose how to group the transactions in this report Choose which columns should be shown in the report. The date and "
+"transaction amount are always shown. Select this option to show the Memo column Select this option to show the Shares column for investments Select this option to show the Price column for investments Select this option to show the Reconciled column Select this option to show the Account column Select this option to show the Number column Select this option to show the Payee column Select this option to show the Category column Select this option to show the Action column Select this option to show the Running balance column Check this box to include only those categories which have been marked to "
+"\"Include on Tax Reports\" On this tab, you configure the chart drawn forthis report. Select what form you would like the chart to be drawn as. Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
+"chart. Select this option to draw the numeric values for data points next to "
+"their plot location. Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
+"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report. Select what width should be used to draw the line on the chart Checking\n"
+"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
+"e.g. payments, checks and cash card purchases. Savings\n"
+"Use the savings account type to manage activities on your savings account."
+"p>\n"
+"\n"
+" Credit Card\n"
+"Use the credit card account type to manage activities on your credit card."
+"p>\n"
+"\n"
+" Cash\n"
+"\n"
+"Use the cash account type to manage activities in your wallet. Loan\n"
+"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
+"loan, money you lend, private loans etc.). Investment\n"
+"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
+"investments. Asset\n"
+"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
+"collection). Liability\n"
+"Use the liability account type to manage any type of liability except "
+"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
+"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
+"account. \n"
+"\n"
+"Check the mark if this investment account has an associated account "
+"for money that is not invested. \n"
+"\n"
+"All payments \n"
+"\n"
+"Start with this year's payments \n"
-"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on "
-"your system. In this case, please make sure that GPG is working "
-"properly for the current user. \n"
-"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary "
-"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is "
-"found."
+"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
+"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
+"or it is printed on your statements.\n"
+"\n"
+"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
+"it otherwise."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:26
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
-"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
-"forget the leading 0x."
+"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
+"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. "
+"Before you can continue with the next page you also need to press "
+"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
+"values you have supplied."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:27
-msgid "User ID"
-msgstr "ID d'usuari"
-
-#: widgets/rc.cpp:29
-msgid "Recovery encryption"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "The interest rate gets calculated"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:30
-msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "when the payment is received"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:32
-msgid ""
-"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
-"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
-"required to read back such encrypted data. \n"
-"\n"
-"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
-"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
-"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
-"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
-"the contents of your data before we will send it out."
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "when the payment is due"
+msgstr "L'interès venç el:"
-#: widgets/rc.cpp:51
-msgid "PriceInfo"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
+"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
+"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
+"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
+"please enter the ending balance of your last statement."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:52
-msgid "Report Tab"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to "
+"calculate it."
msgstr ""
+"Si us plau introduïu la quantitat inicial prestada en el camp de sota, o "
+"deixeu-lo en blanc per tal que es calculi automàticament."
-#: widgets/rc.cpp:53
-msgid " On this tab, you set the basic properties of this report. Choose a name for this report. Enter a comment to help you remember the details of this report. Select this option to convert all values in the report to your base "
-"currency. Leave it unchecked if you'd like to see values in their "
-"original currency. If currencies are not converted, then subtotals "
-"will not be shown. Select this option to notate this report as one of your favorites."
-"p> All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
-"for easy access. On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be "
-"selected and organized. Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. Choose how large of a time period each column should encompass \n"
+"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
+"If you selected to record only this years payments, then the First "
+"payment due date is the date of the first payment made in this year."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:90
-msgid "Organize by:"
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
+"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
+"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
+"select an income category here."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:92
-msgid "Top Categories"
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
+"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
+"a checking account."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:95
-msgid "Top Accounts"
+#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
+"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
+"this payment here."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:98
-msgid " Choose how to group the transactions in this report Choose which columns should be shown in the report. The date and "
-"transaction amount are always shown. Select this option to show the Memo column Select this option to show the Shares column for investments Select this option to show the Price column for investments Select this option to show the Reconciled column Select this option to show the Account column Select this option to show the Number column Select this option to show the Payee column Select this option to show the Category column Select this option to show the Action column Select this option to show the Running balance column Check this box to include only those categories which have been marked to "
-"\"Include on Tax Reports\" On this tab, you configure the chart drawn forthis report. Select what form you would like the chart to be drawn as. \n"
+"\n"
+"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
+"setup the program. This will happen only once."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:133
-msgid "Bar"
+#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+" KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
+"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
+"your account numbers and other important financial information will be very "
+"secure. Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
-"chart. Select this option to draw the numeric values for data points next to "
-"their plot location. Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
-"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report. KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
+"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
+"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
+"list."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:143
-msgid "Line width"
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:144
-msgid " Select what width should be used to draw the line on the chart Use the fields below to enter some information about yourself. All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
+"file. ...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
+"right-clicking the header of the ledger view?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:149
-msgid "Configure this report"
+#: tips:10
+msgid ""
+" ...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
+"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
+"the\n"
+"'Goto' functions?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:151
-msgid "Create a new report based on this one"
+#: tips:18
+msgid ""
+" ...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
+"transaction in the register?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:153
-msgid "Copy this report to the clipboard"
+#: tips:25
+msgid ""
+" ...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
+"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:155
-msgid "Export this report as an HTML or CSV file"
-msgstr "Exporta aquest informe com un fitxer HTML o CSV"
-
-#: widgets/rc.cpp:157
-msgid "Permanently delete this report"
+#: tips:32
+msgid ""
+" ...that transactions with no category assigned or split\n"
+"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
+"on a yellow triangle in the register?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:159
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca aquesta finestra"
-
-#: widgets/rc.cpp:162
-msgid "n of n"
+#: tips:39
+msgid ""
+" ...that you can show all details of the transactions in the register\n"
+"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction "
+"Detail'\n"
+"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:166
-msgid "Account:"
-msgstr "Compte:"
-
-#: widgets/rc.cpp:168
-msgid "Enter..."
+#: tips:46
+msgid ""
+" ...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
+"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
+"in the accounts view?\n"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "TransactionSortOptionDecl"
-msgstr "Import de l'assentament"
-
-#: widgets/rc.cpp:173
-msgid "Sort order"
+#: tips:54
+msgid " ...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: tips:60
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
+" ...you can use your own external filter program to convert any\n"
+"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
+"more details.\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: tips:68
msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
+" ...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
+"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:171 widgets/kmymoneydatetbl.cpp:178
-msgid "Week %1 for year %2."
+#: tips:76
+msgid ""
+" ...that you can switch to the payee of a transaction\n"
+"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or in the transaction menu?\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417
-msgid "ATM"
-msgstr "Caixer automàtic"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Reintegrament"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
-msgid "Cheque"
+#: tips:84
+msgid ""
+" ...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
+"via Configure/Register/...?\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469
-#, fuzzy
+#: tips:91
msgid ""
-"_: Activity for expense categories\n"
-"Paid"
-msgstr "Categories de Despeses"
+" ...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
+"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470
-#, fuzzy
+#: tips:98
msgid ""
-"_: Activity for income categories\n"
-"Received"
-msgstr "Categories d'Ingressos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519
-msgid "Reinvest dividend"
+" ...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
+"via Configure/Home?\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664
-msgid "All dates"
-msgstr "Totes les dates"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665
-msgid "As of today"
+#: tips:105
+msgid ""
+" ...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
+"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667
-msgid "Current month"
-msgstr "Mes actual"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Current quarter"
-msgstr "Any actual"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Current year"
-msgstr "Any actual"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
-msgid "Month to date"
-msgstr "Mes en curs"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
-msgid "Year to date"
-msgstr "Any en curs"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Year to month"
-msgstr "Cada dos mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Last year"
-msgstr "Any anterior"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Last fiscal year"
-msgstr "Any anterior"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Darrers 30 dies"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
-msgid "Last 3 months"
-msgstr "Darrers 3 mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Any anterior"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
-msgid "Last 6 months"
-msgstr "Darrers 6 mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Last 11 months"
-msgstr "Darrers 12 mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Darrers 12 mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Next 7 days"
-msgstr "Propers 30 dies"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
-msgid "Next 30 days"
-msgstr "Propers 30 dies"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
-msgid "Next 3 months"
-msgstr "Propers 3 mesos"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Next quarter"
-msgstr "Proper venciment"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
-msgid "Next 6 months"
-msgstr "Propers 6 mesos"
+#: tips:112
+msgid ""
+" ...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
+"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
+"anonymized way for this support. \n"
+"Just open your data file and immediately\n"
+"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n"
+"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n"
+"the extensions .anon.xml. \n"
+"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
+"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689
-msgid "Next 12 months"
-msgstr "Propers 12 mesos"
+#: tips:126
+msgid ""
+" ... that you can import your bank statements even without a network \n"
+"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu."
+"p>\n"
+" Provided by Jose Jorge
\n"
+"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
+"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
+"account for the first time."
msgstr ""
+"Entreu el saldo final del vostre darrer extracte. En cas que vulgueu tenir "
+"un registre d'assentaments anteriors a aquesta data, entreu el saldo final "
+"d'algun extracte anterior i afegiu tots els assentaments subsegüents.\n"
+"
\n"
+"Nota: Si voleu mantenir aquest compte des de la data d'obertura, entreu 0. "
+"Si no en coneixeu el saldo exacte, entreu una estimació. Més tard podreu "
+"canviar aquest valor quan concilieu aquest compte."
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 widgets/registersearchline.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Cerca"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account type"
+msgstr "Nom del compte"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
-msgid "Income categories"
-msgstr "Categories d'Ingressos"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
+"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
+"opening date of the account."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "Informes preferits"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account name"
+msgstr "Nom del compte"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357
-msgid "Asset accounts"
-msgstr "Comptes d'Actiu"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
\n"
+"\n"
+"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. "
+"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
+"broker."
msgstr ""
+"Escolliu Sí si aquest compte d'inversions té associat un compte per a "
+"diners que no estan invertits.
\n"
+"\n"
+"Escolliu No si no utilitzeu aquest compte per fer una correduría de "
+"valors activa. També hauríeu d'escollir No si aquest compte no està "
+"mantingut per cap banc o agent."
-#: widgets/registersearchline.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Any status"
-msgstr "Tots els estats"
-
-#: widgets/registersearchline.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Imported"
-msgstr "&Importa"
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create brokerage account"
+msgstr "Compte preferit"
-#: widgets/registersearchline.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Matched"
-msgstr "Pedaços"
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account number"
+msgstr "Número de compte"
-#: widgets/registersearchline.cpp:82
-msgid "Erroneous"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the required options. Please use the What's this? "
+"feature to see more information about the items."
msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Not marked"
-msgstr "No verificat"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What is the type of the loan?"
+msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
+msgstr "Quin nom voleu donar al compte?"
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Column heading for category in tax report\n"
-"Tax"
+"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
+"\n"
+"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
+"want to create it."
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58
-msgid ""
-"_: Column heading for VAT category\n"
-"VAT"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Did you make/receive any payments yet?"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Continue with next page"
-msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Núm."
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Finish wizard"
-msgstr "Ha finalitzat"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Anys"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Back"
-msgstr "Còpia de seguretat"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
+"or not?\n"
+"\n"
+"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
+"payments in this context."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nou"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Which payments do you want to record?"
+msgstr "Quin tipus de compte voleu crear?"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Acaba"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All payments"
+msgstr "Pagaments"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Step %1 of %2"
-msgstr "%1 de %2"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with this year's payments"
+msgstr "Mostra la pàgina principal en començar"
-#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:235
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Enter todays date into date input widget\n"
-"T"
+"
\n"
+"Enter the due date of the very first payment
\n"
+"Enter the due date of the first payment in the current year"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129
-msgid "Next year"
-msgstr "Any següent"
-
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130
-msgid "Previous year"
-msgstr "Any anterior"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of interest rate"
+msgstr "Tipus d'inversió"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mes anterior"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Camp"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133
-msgid "Select a week"
-msgstr "Seleccioneu una setmana"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Valor"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134
-msgid "Select a month"
-msgstr "Seleccioneu un mes"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Time between interest changes"
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135
-msgid "Select a year"
-msgstr "Seleccioneu un any"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Next interest change is due"
+msgstr "L'interès venç el:"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249
-msgid "Week XX"
-msgstr "Setmana XX"
+#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "This page allows you to select the parent account."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Setmana %1"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this account is managed by an institution please select the institution "
+"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
+"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field "
+"empty.\n"
+"Enter the account number used by the institution to identify the account."
+msgstr ""
+"Si aquest compte està gestionat per alguna institució, si us plau escolliu-"
+"la de la llista. Si la institució encara no existeix, premeu el botó "
+"Institució nova per crear-la.\n"
+"
\n"
+"Altrament, deixeu aquest camp buit."
-#: widgets/rc.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid "Account Types"
-msgstr "Comptes"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid "Detailed description"
-msgstr "Descripció"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Institution"
+msgstr "Institució &nova"
-#: widgets/rc.cpp:18
-msgid "Period"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
+"the so called account number. Enter that number here.\n"
+"\n"
+"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:21
-msgid "Individual"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:23
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108
+#, no-c-format
msgid ""
-"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
-"your KMyMoney data based on GPG.
\n"
+"\n"
+"This information will be seen and used only by you. The information is used "
+"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
msgstr ""
+"Empreu aquest diàleg per introduir la vostra informació personal.\n"
+"\n"
+"Tota la informació és optativa i s'utilitza per personalitzar \n"
+"el vostre fitxer KMyMoney."
-#: widgets/rc.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Chart Tab"
-msgstr "Gràfic"
-
-#: widgets/rc.cpp:129
-msgid "\n"
+"
"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:140
+#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80
+#, no-c-format
msgid ""
-"