From f2441dc261d9b21ea6e237335d1149ba2b187905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 11 Sep 2022 18:42:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kmymoney Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/ --- po/ru.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 465eb76..43de303 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:00+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev \n" "Language-Team: Russian %1 уже существует. Действительн msgid "File already exists" msgstr "Существующий файл" -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4925 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822 #, no-c-format msgid "General" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "Month" msgstr "Месяц" #: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:139 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:130 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgid "Category Type" msgstr "Тип статьи" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:212 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:288 reports/listtable.cpp:212 #: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 #, no-c-format msgid "Reconciled" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Возврат инвестиций (ROI)" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5213 #: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228 #: widgets/register.cpp:574 #, no-c-format @@ -7479,14 +7479,14 @@ msgid "Week %1" msgstr "Неделя %1" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:351 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:283 widgets/kmymoneycombo.cpp:351 #: widgets/registersearchline.cpp:89 #, no-c-format msgid "Cleared" msgstr "Проверено" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:352 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:278 widgets/kmymoneycombo.cpp:352 #: widgets/registersearchline.cpp:88 #, no-c-format msgid "Not reconciled" @@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "Создать" msgid "Account to import to" msgstr "Импорт на счёт" -#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280 +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:277 #: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311 #, no-c-format msgid "Skip" @@ -8825,14 +8825,14 @@ msgstr "Проверка выплат" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4972 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4988 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5015 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5077 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5093 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5109 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5169 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5249 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5276 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5303 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5330 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5357 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5384 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5422 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 #: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 #, no-c-format @@ -8967,14 +8967,14 @@ msgstr "Вид:" msgid "Enter" msgstr "Сохранить" -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:269 #, no-c-format msgid "" "Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " "next payment date." msgstr "Ввести операцию и перейдите на следующую запланированную дату платежа." -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:283 #, no-c-format msgid "" "Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " @@ -8982,19 +8982,19 @@ msgid "" msgstr "" "Не вводить операцию и перейдите на следующую запланированную дату платежа." -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:291 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 #, no-c-format msgid "" "Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " "schedule." msgstr "Игнорировать платежи по этому графику и перейти к другому графику." -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305 #, no-c-format msgid "Cancel processing of schedule entry." msgstr "Отменить работу с графиком платежей." @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgstr "Сумма кредита" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5395 #, no-c-format msgid "Loan amount:" msgstr "Сумма кредита:" @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgstr "Сумма кредита:" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5287 #, no-c-format msgid "Interest rate:" msgstr "Процентная ставка:" @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "Процентная ставка:" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5260 #, no-c-format msgid "Term:" msgstr "Срок:" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "Срок:" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5368 #, no-c-format msgid "Principal + Interest:" msgstr "Платёж:" @@ -10578,18 +10578,18 @@ msgstr "" msgid "Don't create payout transaction" msgstr "Не зачислять сумму кредита на счёт" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4797 #, no-c-format msgid "Press this to create a new asset account" msgstr "Создать новый счёт для учёта актива" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4817 #: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 #, no-c-format msgid "Date of payment" msgstr "Дата зачисления" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4868 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -10602,62 +10602,62 @@ msgstr "" "изменить, нажмите кнопку «Назад» чтобы перейти к соответствующей странице. " "Если всё указано верно, нажмите кнопку «Готово»." -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4956 #, no-c-format msgid "Payee:" msgstr "Получатель:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4999 #, no-c-format msgid "First payment:" msgstr "Первый платёж:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5026 #, no-c-format msgid "Amount is:" msgstr "Сумма:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5041 #, no-c-format msgid "Loan calculation" msgstr "Расчёт кредита" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5120 #, no-c-format msgid "Periodic Payment:" msgstr "Сумма платежа:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5131 #, no-c-format msgid "Additional Fees:" msgstr "Дополнительные сборы:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5142 #, no-c-format msgid "Interest category:" msgstr "Статья процентов:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5153 #, no-c-format msgid "Payment from:" msgstr "Списание с:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5196 #, no-c-format msgid "Next due date:" msgstr "Следующая выплата:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5314 #, no-c-format msgid "Final Payment:" msgstr "Последняя выплата:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5341 #, no-c-format msgid "Interest is due:" msgstr "Выплата процентов:" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5406 #, no-c-format msgid "Payment frequency:" msgstr "Периодичность выплат:" @@ -10667,12 +10667,12 @@ msgstr "Периодичность выплат:" msgid "Online Quote Configuration" msgstr "Настройка онлайнового обновления курсов" -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:114 #, no-c-format msgid "Perl Location:" msgstr "Расположение Perl:" -#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:130 #, no-c-format msgid "Script:" msgstr "Скрипт:" @@ -11788,12 +11788,12 @@ msgstr "Показ" msgid "Show a grid in the register" msgstr "Показывать сетку в таблице" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 kmymoney2.kcfg:69 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:50 kmymoney2.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Use the ledger lens" msgstr "Показывать подробности в выделенной строке таблицы " -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:59 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 #, no-c-format msgid "" "Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " @@ -11804,22 +11804,22 @@ msgstr "" "При включении этого параметра, при выделении операции в таблице в строке " "будут показаны дополнительные данные об этой операции." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:67 kmymoney2.kcfg:83 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:61 kmymoney2.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Show transaction form" msgstr "Показывать форму ввода операции" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:75 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:69 #, no-c-format msgid "Always show a No. field" msgstr "Показывать &номер операции" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:77 #, no-c-format msgid "Show group header between transactions" msgstr "Показывать разделитель &групп операций" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:92 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:80 #, no-c-format msgid "" "Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " @@ -11828,32 +11828,32 @@ msgstr "" "При включении этого параметра показывать широкую полосу над каждой группой " "операций. Группировка зависит от выбранного порядка сортировки." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:88 #, no-c-format msgid "Show header for the previous and current fiscal year" msgstr "Показывать маркеры предыдущего и текущего финансового года" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:115 #, no-c-format msgid "Sorting" msgstr "&Сортировка" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:142 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:130 #, no-c-format msgid "Normal view" msgstr "&Обычный вид" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:165 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:153 #, no-c-format msgid "Reconciliation view" msgstr "&Сверка" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:188 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:176 #, no-c-format msgid "Search view" msgstr "&Поиск" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:212 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:200 #, no-c-format msgid "" "Use the left and right buttons to add and remove sort options. " @@ -11866,37 +11866,37 @@ msgstr "" "устанавливают приоритет сортировки. Двойной щелчок на поле в списке справа " "переключает режим сортировки по возрастанию и по убыванию." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:222 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:210 #, no-c-format msgid "Data entry" msgstr "Ввод данных" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:233 kmymoney2.kcfg:57 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:221 kmymoney2.kcfg:57 #, no-c-format msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" msgstr "Показывать тип операции в поле номера для новых операций" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:241 kmymoney2.kcfg:23 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:229 kmymoney2.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Auto increment check number" msgstr "Автоматическая генерация номеров чеков" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 kmymoney2.kcfg:61 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:237 kmymoney2.kcfg:61 #, no-c-format msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" msgstr "Сохранить изменения при выборе другой операции" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:245 #, no-c-format msgid "Use Enter to move between fields" msgstr "Перемещение между полями клавишей Enter" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:271 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:253 #, no-c-format msgid "Match names from start" msgstr "Поиск вхождений с начала строки" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:274 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:256 #, no-c-format msgid "" "Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " @@ -11907,39 +11907,39 @@ msgstr "" "параметр выключен, поиск будет вестись по подстроке в любом месте имени или " "названия." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:290 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:272 #, no-c-format msgid "Default reconciliation state" msgstr "Состояние по умолчанию для операций при сверке" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:313 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:295 #, no-c-format msgid "" "Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " "of an account" msgstr "Состояние по умолчанию для операций, введённых во время сверки счёта" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:340 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:322 #, no-c-format msgid "Autofill" msgstr "Автозаполнение" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:339 #, no-c-format msgid "No Autofill" msgstr "Без автозаполнения" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:342 #, no-c-format msgid "Don't do autofill of transaction data at all." msgstr "Не заполнять форму ввода данными предыдущей операции " -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:376 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:358 #, no-c-format msgid "Same transaction if amount differs less than" msgstr "Операции одинаковы, если их суммы отличаются не более, чем на" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:382 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:361 #, no-c-format msgid "" "Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgstr "" "\n" "При указании 0% показываются все операции." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " @@ -11967,19 +11967,19 @@ msgstr "" "используют один и тот же счёт. Если их суммы отличаются более, чем на " "указанное число процентов, операции считаются не одинаковыми." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:406 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:385 #, no-c-format msgid "" "_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" "percent." msgstr "процентов" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:416 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:395 #, no-c-format msgid "with previously most often used transaction for the payee" msgstr "наиболее часто используемые операции с этим получателем" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398 #, no-c-format msgid "" "The data of the last transaction assigned to the category used most often " @@ -11988,24 +11988,24 @@ msgstr "" "Данные операции будут использовать статью, наиболее часто используемую для " "указанного получателя." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:467 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:446 #, no-c-format msgid "Match transactions within days" msgstr "Максимальный период между связанными операциями (в днях)" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:487 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:466 #, no-c-format msgid "" "Search for matching transactions within the range of the posting date of the " "imported transaction +/- the number of given days." msgstr "Период в днях (до и после) для поиска связанных операций." -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:493 #, no-c-format msgid "Ask for a new payee's default category" msgstr "Запрос статьи по умолчанию для нового получателя" -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:496 #, no-c-format msgid "" "Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " @@ -12833,27 +12833,27 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: views/kbudgetviewdecl.ui:103 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:100 #, no-c-format msgid "Res" msgstr "Вернуть" -#: views/kbudgetviewdecl.ui:117 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:111 #, no-c-format msgid "Upd" msgstr "Обновить" -#: views/kbudgetviewdecl.ui:192 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:183 #, no-c-format msgid "Hide unused budget categories" msgstr "Скрыть неиспользуемые статьи бюджета" -#: views/kbudgetviewdecl.ui:208 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:199 #, no-c-format msgid "Assignments" msgstr "Назначения" -#: views/kbudgetviewdecl.ui:281 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:272 #, no-c-format msgid "Include subaccounts" msgstr "&Включая субсчета" -- cgit v1.2.1