From 771dcfd8d42be746d5bcc1d7ec71ba78f163cb48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 15:20:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kmymoney Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/ (cherry picked from commit 4f962f4ed4f8e3e62061a75dce0d7d7dc74fd782) --- po/sk.po | 20767 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 10892 insertions(+), 9875 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 73f5d1d..77db9fe 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,6209 +7,6382 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-25 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:56+0200\n" "Last-Translator: Juraj Búš \n" "Language-Team: slovenský \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " -"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " -"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " -"create additional accounts manually later." -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Búš" -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:2 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " -"used as your base currency. The base currency is used as default for new " -"accounts and reports. Please select the base currency from the following " -"list." -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juraj@bitbait.sk" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/rc.cpp:399 dialogs/rc.cpp:485 -#: dialogs/rc.cpp:724 dialogs/settings/rc.cpp:108 reports/listtable.cpp:226 -#: views/kinvestmentview.cpp:71 views/kpayeesview.cpp:351 views/rc.cpp:13 -#: widgets/rc.cpp:5 widgets/rc.cpp:34 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:3 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" +msgstr "verzia z." -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:4 -msgid "ISO Code" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 +#, c-format +msgid "Account%1" +msgstr "Účet%1" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 -#: dialogs/rc.cpp:71 dialogs/rc.cpp:725 dialogs/settings/rc.cpp:112 -#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/rc.cpp:37 wizards/wizardpages/rc.cpp:5 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 +#, c-format +msgid "Stock%1" +msgstr "Zásoba%1" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 +#, c-format +msgid "Payee%1" +msgstr "Príjemca%1" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 +#, c-format +msgid "Schedule%1" +msgstr "Plán%1" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." +msgstr "verzia z." -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:6 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 #, fuzzy +msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" +msgstr "Neplatný hlavička pre súbor" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" +"Import failed:\n" "\n" -"

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " -"file.

" -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." +"%1" +msgstr "Import zlyhanie n n" -#: dialogs/rc.cpp:425 wizards/newuserwizard/rc.cpp:27 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:7 -msgid "Town:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Import complete" +msgstr "Možnosti importu" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 +msgid "Disguise your wealth" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:420 wizards/newuserwizard/rc.cpp:22 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:8 -msgid "County/State:" -msgstr "Krajina/Štát:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " +"between 0.01 and 1.99\n" +"with a different value used for each transaction. In addition, to further " +"disguise the true\n" +"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " +"all values.\n" +"These numbers will not be stored in the file." +msgstr "" +"zapnuté súbor a číslo medzi a a pre do pravda a číslo medzi a do všetky v " +"súbor." -#: dialogs/rc.cpp:391 dialogs/rc.cpp:421 wizards/newuserwizard/rc.cpp:23 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:9 -msgid "Street:" -msgstr "Ulica:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 +msgid "Loading commodities..." +msgstr "Načítavam komodity..." -#: dialogs/rc.cpp:422 wizards/newuserwizard/rc.cpp:24 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:10 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 +msgid "Loading prices..." +msgstr "Načítavam ceny..." -#: dialogs/rc.cpp:424 wizards/newuserwizard/rc.cpp:26 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:11 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefón:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 +msgid "Imported History" +msgstr "Importovaná História" -#: dialogs/rc.cpp:423 wizards/newuserwizard/rc.cpp:25 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:12 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše meno:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 +msgid "Loading accounts..." +msgstr "Načítavam.účty" -#: dialogs/rc.cpp:427 wizards/newuserwizard/rc.cpp:29 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:13 -msgid "Load from Addressbook" -msgstr "Načítať z Adresára" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" +msgstr "Aktuálne account typ 1" -#: dialogs/rc.cpp:392 dialogs/rc.cpp:426 views/rc.cpp:68 -#: wizards/wizardpages/rc.cpp:14 -msgid "Postal Code:" -msgstr "PSČ:" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 +msgid "Loading transactions..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 -msgid "KMyMoney New Account Setup" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 +msgid "Imported Transaction" +msgstr "Importované prevody" -#: dialogs/rc.cpp:360 dialogs/rc.cpp:361 reports/listtable.cpp:230 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:61 -msgid "Institution" -msgstr "Inštitúcia" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 +msgid "Loading templates..." +msgstr "Načítavam.šablóny..." -#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:286 -#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 -#: dialogs/rc.cpp:139 dialogs/rc.cpp:192 dialogs/rc.cpp:207 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:734 reports/listtable.cpp:201 -#: reports/pivottable.cpp:1336 reports/pivottable.cpp:1586 -#: views/kforecastview.cpp:393 views/kgloballedgerview.cpp:175 -#: views/khomeview.cpp:418 views/khomeview.cpp:491 views/khomeview.cpp:525 -#: views/khomeview.cpp:764 views/khomeview.cpp:967 views/khomeview.cpp:1437 -#: views/kscheduledview.cpp:71 views/rc.cpp:17 views/rc.cpp:44 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 widgets/rc.cpp:109 -#: widgets/register.cpp:566 widgets/transaction.cpp:978 -#: widgets/transaction.cpp:1535 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 -msgid "Account" -msgstr "Účet" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 +msgid "Unknown payee" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Broker" -msgstr "(sprostredkovateľský)" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 +msgid "Loading schedules..." +msgstr "Načítavam.úlohy" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 dialogs/rc.cpp:70 dialogs/rc.cpp:104 -#: dialogs/rc.cpp:159 dialogs/rc.cpp:223 dialogs/rc.cpp:246 dialogs/rc.cpp:751 -#: dialogs/settings/rc.cpp:109 widgets/rc.cpp:35 widgets/register.cpp:568 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find template transaction for schedule %1" +msgstr "Hľadať súbory pre 1" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:636 dialogs/rc.cpp:231 dialogs/rc.cpp:608 -#: kmymoneyutils.cpp:191 views/khomeview.cpp:399 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 -msgid "Payments" -msgstr "Platby" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911 +msgid "Reorganizing accounts..." +msgstr "Reorganizovať účty..." -#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:283 -#: dialogs/investactivities.cpp:422 dialogs/investtransactioneditor.cpp:217 -#: reports/listtable.cpp:221 widgets/transaction.cpp:1565 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 -msgid "Fees" -msgstr "Poplatky" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "" +"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " +"currency?" +msgstr "do do množina základ?" -#: dialogs/rc.cpp:624 views/khomeview.cpp:415 views/khomeview.cpp:488 -#: views/khomeview.cpp:522 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 -msgid "Schedule" -msgstr "Plánovanie" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994 +msgid "More" +msgstr "Viac" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Payout" -msgstr "Zaplatiť do" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 #, fuzzy -msgid "Parent Account" -msgstr "Platby účtov" +msgid "Save Report" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: dialogs/rc.cpp:719 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018 +msgid "" +"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" +"Do you want to review or edit it now?" +msgstr "" + +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 #, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "&Dokončiť" +msgid "" +"Found:\n" +"\n" +msgstr "n n" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 #, fuzzy -msgid "Credit card payment" -msgstr "Platobná karta" +msgid " commodities (equities)\n" +msgstr "n" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment for %1" -msgstr "Pôžička z 1" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 +msgid " prices\n" +msgstr "ceny\n" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:998 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 -msgid "Loan payment" -msgstr "Splátka pôžičky" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +msgid " accounts\n" +msgstr "účty\n" -#: dialogs/rc.cpp:134 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Amortization" -msgstr "Amortizácia" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +msgid " transactions\n" +msgstr "prevody\n" -#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:284 -#: dialogs/investactivities.cpp:366 dialogs/investactivities.cpp:423 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:227 dialogs/rc.cpp:135 -#: dialogs/rc.cpp:152 dialogs/rc.cpp:544 reports/listtable.cpp:222 -#: widgets/transaction.cpp:1597 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 -msgid "Interest" -msgstr "Úrok" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +msgid " schedules\n" +msgstr "úlohy\n" -#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:282 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 -msgid "User" -msgstr "Používateľ" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#, fuzzy +msgid "No inconsistencies were detected" +msgstr "Nie" -#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711 -#: reports/querytabletest.cpp:422 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 -msgid "Checking" -msgstr "Šek" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050 +#, fuzzy +msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" +msgstr "a n" -#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 -msgid "Savings" -msgstr "Úspory" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055 +#, fuzzy +msgid " orphan accounts were created\n" +msgstr "n" -#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717 -#: reports/querytabletest.cpp:423 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 -msgid "Credit Card" -msgstr "Platobná karta" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid " possible schedule problems were noted\n" +msgstr "n" -#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 -msgid "Cash" -msgstr "Hotovosť" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" +msgstr "Malé Obchodné Možnosti Faktúry" -#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -msgid "Loan" -msgstr "Pôžička" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: views/kmymoneyview.cpp:243 +msgid "Budgets" +msgstr "Rozpočty" -#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 -msgid "Investment" -msgstr "Investícia" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067 +msgid "Lots" +msgstr "Veľa" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 views/kaccountsview.cpp:352 -#: views/kmymoneyview.cpp:765 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 -msgid "Asset" -msgstr "Aktíva" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "The following features found in your file are not currently supported:" +msgstr "v súbor:" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 views/kaccountsview.cpp:356 -#: views/kmymoneyview.cpp:766 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 -msgid "Liability" -msgstr "Pasíva" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press More for further information" +msgstr "n Viac pre informácie" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 -#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:756 -#: views/kaccountsview.cpp:369 views/kmymoneyview.cpp:769 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 -msgid "Equity" -msgstr "Majetok" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "Orphan created from unknown gnucash account" +msgstr "Sirota z neznámy account" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 -msgid "" -"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " -"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " -"date." -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" +msgstr "chyby znak v" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Check date" -msgstr "Šek" +msgid "Enter the investment account name " +msgstr "Zadať account meno " -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 -msgid "1 %1 equals %2" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235 +msgid "My Investments" +msgstr "Moje investície" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 -msgid "Conversion rate is not positive" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" +msgstr "Vybrať account alebo nové meno Zásoba 1" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 -msgid "No account name supplied" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" +msgstr "je Investícia Účet do jeden?" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1026 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 -msgid "Write check" -msgstr "Zapísať šek" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "" +"An Investment account must be a child of an Asset account\n" +"Account %1 will be stored under the main Asset account" +msgstr "Investícia account a z Aktíva account Aktíva account" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1014 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 -msgid "Direct debit" -msgstr "Priamy dlh" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "" +"An Income account must be a child of an Income account\n" +"Account %1 will be stored under the main Income account" +msgstr "Príjem account a z Príjem account Príjem account" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1032 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 #, fuzzy -msgid "Bank transfer" -msgstr "Prevod" +msgid "" +"An Expense account must be a child of an Expense account\n" +"Account %1 will be stored under the main Expense account" +msgstr "Výdaj account a z Výdaj account Výdaj account" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1029 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 -msgid "Standing order" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " +"account\n" +"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" +msgstr "Jeden alebo viac obsahuje a do neznámy account account meno do" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1020 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 -msgid "Manual deposit" -msgstr "Ručný vklad" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 +#, fuzzy +msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" +msgstr "Plánovať z je" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1017 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 -msgid "Direct deposit" -msgstr "Priamy vklad" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "Schedule %1 dropped at user request" +msgstr "Plánovať na používateľská" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1023 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Iné" +msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" +msgstr "Plánovať obsahuje neznámy akcia kľúč typ" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 -msgid "CreditCard %1 monthly payment" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#, fuzzy +msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" +msgstr "Plánovať obsahuje jeden" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 -msgid "Finish entry and create account" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#, fuzzy +msgid "Schedule %1 contains no valid splits" +msgstr "Plánovať obsahuje nie" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Finish entry and create account and schedule" -msgstr "Použiť do a nové." +msgid "" +"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " +"convertible" +msgstr "Plánovať do obsahuje a" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 -msgid "Next due date is prior to opening date" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#, fuzzy +msgid "" +"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " +"correct operation" +msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 #, fuzzy -msgid "No account selected" -msgstr "Výber účtu" +msgid "" +"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " +"correct operation" +msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 -msgid "No amount for payment selected" -msgstr "" +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "" +"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " +"please check" +msgstr "Účet alebo Kategória dátum obsahuje kontrola" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 -msgid "No payee for payment selected" -msgstr "" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend" +msgstr "Reinvestícia dividend" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 -msgid "No name assigned for schedule" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend (long term)" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 -msgid "No payee supplied" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Reinvested dividend (short term)" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "No opening balance supplied" -msgstr "Počiatočný stav" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Dividend" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 -msgid "An interest change can only happen after the first payment" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Interest" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:55 -msgid "Months" -msgstr "Mesiace" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (short term)" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:56 -msgid "Years" -msgstr "Roky" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (mid term)" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 -#, fuzzy, c-format -msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." -msgstr "z." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Capital Gain (long term)" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." -msgstr "do." +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Returned capital" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 -#, fuzzy +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 msgid "" -"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " -"interest." -msgstr "a z do Obal a." +"_: Category name\n" +"Miscellaneous income" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 -#, fuzzy, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 msgid "" -"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " -"modified to %1." -msgstr "číslo z a zmenené do." +"_: Category name\n" +"Miscellaneous expense" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 +msgid "" +"_: Category name\n" +"Investment fees" +msgstr "" + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 #, fuzzy, c-format -msgid "The balloon payment has been modified to %1." -msgstr "zmenené do." +msgid "Unknown QIF type %1" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 #, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " -msgstr "pojem z " +msgid "Date format selection" +msgstr "Výber kategórie" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +msgid "Pick the date format that suits your input file" +msgstr "" + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 #, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." -msgstr "a z pre." +msgid "Importing QIF ..." +msgstr "Importuje sa súbor..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 +#: views/kmymoneyview.cpp:586 #, fuzzy -msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." -msgstr "informácie." +msgid "Error while loading file '%1'!" +msgstr "Chyba súbor!" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588 +msgid "File access error" +msgstr "Chyba pri prístupe k súboru" + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 #, fuzzy -msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " -"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" -msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" +msgid "Reading QIF ..." +msgstr "QIF..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 -msgid "Calculation error" -msgstr "Výpočet chyby" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +msgid "Adding transactions" +msgstr "Pridanie prevodov" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Accept this or modify the loan information and recalculate." -msgstr "n alebo informácie a." +msgid "Now adding the transactions to your ledger..." +msgstr "Teraz do." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 -msgid "Calculation successful" -msgstr "Výpočet úspešný" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Unable to add transactions" +msgstr "do " -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968 +#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636 +#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 +#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875 +msgid "thrown in" +msgstr "vhodiť" + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574 msgid "" -"_n: one month\n" -"%n months" +"_: QIF tag for liability account\n" +"Oth L" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579 +#, fuzzy msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "" +"_: QIF tag for investment account\n" +"Invst" +msgstr "Investícia" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 -#, c-format +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592 msgid "" -"_n: one payment\n" -"%n payments" +"_: QIF tag for category\n" +"Cat" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 -msgid "Press Calculate to verify the values" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595 +msgid "" +"_: QIF tag for security\n" +"Security" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 -msgid "Not all details supplied" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598 +msgid "" +"_: QIF tag for prices\n" +"Prices" msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 -msgid "&Create..." -msgstr "&Vytvoriť..." - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Create a new asset account" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604 +msgid "" +"_: QIF tag for a class\n" +"Class" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226 #, fuzzy msgid "" -"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." -msgstr "do?" +"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " +"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " +"with the one from the QIF file?" +msgstr "" +"account otvára sa z QIF súbor otvára sa z podobný do prepísať jeden z QIF " +"súbor?" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Account information" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Overwrite opening balance" +msgstr "Prepísať otvára sa" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subaccount of" -msgstr "Podúčet" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937 +msgid "Autogenerated by QIF importer" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:225 dialogs/rc.cpp:326 dialogs/rc.cpp:371 dialogs/rc.cpp:723 -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:23 reports/listtable.cpp:225 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 widgets/register.cpp:61 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "QIF imported, no account name supplied" +msgstr "Import šablóny konta" -#: dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 dialogs/rc.cpp:56 dialogs/rc.cpp:59 -#: dialogs/rc.cpp:75 dialogs/rc.cpp:727 dialogs/rc.cpp:792 -#: kmymoneyutils.cpp:84 kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:233 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:6 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:24 -msgid "Currency" -msgstr "Mena" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +msgid "" +"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account " +"%1 which differs from the one found already on file. Please correct this " +"manually once the import is done." +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:7 wizards/newuserwizard/rc.cpp:9 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 #, fuzzy -msgid "Opening date" -msgstr "Online aktualizácia" +msgid "Opening balance problem" +msgstr "Počiatočný stav" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:9 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Conversion rate" -msgstr "Úroková miera" +msgid "Error while creating opening balance transaction" +msgstr "Skryť" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:15 wizards/newuserwizard/rc.cpp:13 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299 #, fuzzy -msgid "Opening balance" -msgstr "Počiatočný stav" +msgid "" +"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " +"current date profile setting of \"%2\".\n" +"\n" +"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " +"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " +"and select a different QIF profile or create a new one." +msgstr "" +"dátum položka z súbor dátum profile z n Pokračovať dátum do Zrušiť import Vy " +"import a a QIF profile alebo a nové jeden." -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:507 dialogs/transactioneditor.cpp:784 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:848 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:22 -#: widgets/rc.cpp:111 widgets/register.cpp:59 widgets/transaction.cpp:998 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305 +msgid "Invalid date format" +msgstr "Neplatný formát dátumu" -#: dialogs/rc.cpp:365 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:26 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:66 -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597 +msgid "Statement Importer" +msgstr "Importer informácií" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Brokerage Account" -msgstr "Účet" +msgid "" +"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " +"involving this security will be ignored." +msgstr "account obsahuje." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 -#, fuzzy -msgid "Loan information" -msgstr "Informácie o platbách" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +msgid "Security not found" +msgstr "Bezpečnosť nenájdená" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044 #, fuzzy -msgid "Amount borrowed" -msgstr "požičané" +msgid "%1 (Investment)" +msgstr "Investícia" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 -#, fuzzy -msgid "Amount lent" -msgstr "Množstvo" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045 +msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:515 dialogs/rc.cpp:546 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:75 -msgid "Interest rate" -msgstr "Úroková miera" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251 +msgid "account" +msgstr "účet" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 -#, fuzzy -msgid "Interest rate is" -msgstr "Úroková miera" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109 +msgid "al" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:509 dialogs/rc.cpp:572 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Principal and interest" -msgstr "Kapitál a" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116 +msgid "category" +msgstr "kategória" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Additional fees" -msgstr "Ďalšie príspevky:" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117 +msgid "ei" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:525 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:44 -msgid "Payment frequency" -msgstr "Frekvencia splátky" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118 +msgid "Category selection" +msgstr "Výber kategórie" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:105 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133 #, fuzzy -msgid "Payment account" -msgstr "Platby účtov" +msgid "Account \"%1\" disappeared: " +msgstr "Účet " -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 #, fuzzy -msgid "Payout information" -msgstr "Informácie o platbách" +msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" +msgstr "do?" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "Refinance" -msgstr "Preme&novať" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163 +#, c-format +msgid "Select %1" +msgstr "Vybrať %1" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165 #, fuzzy -msgid "Transfer amount to" -msgstr "Prevod do" +msgid "" +"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " +"this account?" +msgstr " do import do account?" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170 #, fuzzy -msgid "Transfer amount from" -msgstr "Prevod z" +msgid "" +"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " +"pressing the Create button or select another %4 manually from the " +"selection box." +msgstr " Vy a nové Vytvoriť alebo z box." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Payment date" -msgstr "Platby do" +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import transactions to %1" +msgstr "Import do 1" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178 #, fuzzy -msgid "Schedule information" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "" +"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " +"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " +"the Create button." +msgstr "Nie informácie v QIF súbor account box v alebo a nové Vytvoriť." -#: reports/listtable.cpp:228 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252 +msgid "You must select or create an account." +msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť účet." + +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254 +msgid "You must select or create a category." +msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť kategóriu." + +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Occurence" -msgstr "Meny" +msgid "" +"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" +"write()" +msgstr "v riadok v" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:891 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1283 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1343 -#: widgets/rc.cpp:19 widgets/rc.cpp:74 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -msgid "Monthly" -msgstr "Mesačne" +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 +msgid "Unable to open file '%1' for writing" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Paid from" -msgstr "Platné od:" +msgid "_Fees" +msgstr "Poplatky" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 -msgid "Pay to" -msgstr "Zaplatiť do" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "_Dividend" +msgstr "Dividendy" -#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:285 -#: dialogs/investactivities.cpp:365 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/rc.cpp:51 dialogs/rc.cpp:212 -#: reports/listtable.cpp:197 views/khomeview.cpp:421 views/khomeview.cpp:494 -#: views/khomeview.cpp:528 views/kscheduledview.cpp:73 views/rc.cpp:63 -#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1055 -#: widgets/transaction.cpp:1578 widgets/transaction.cpp:1610 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 -msgid "Amount" -msgstr "Suma" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing statement for account %1" +msgstr "Importuje sa a modul" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296 #, fuzzy -msgid "First payment due" -msgstr "Prvý zapnuté" +msgid "Importing statement without transactions" +msgstr "Importuje sa a modul" -#: dialogs/rc.cpp:102 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:115 -msgid "Payment method" -msgstr "Spôsob platby" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 +#, fuzzy +msgid " Statement balance is not contained in statement." +msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:1 -msgid "" -"This page summarizes the data you have entered. Press Finish to " -"create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " -"entries." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 +msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:2 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "pojem" - -#: dialogs/rc.cpp:110 dialogs/rc.cpp:165 dialogs/rc.cpp:252 dialogs/rc.cpp:757 -#: dialogs/rc.cpp:818 views/kinvestmentview.cpp:74 widgets/register.cpp:574 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:3 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid " Transactions" +msgstr "Transakcie" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:4 -msgid "" -"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n" -"Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " -"see more details about the various account types.\n" -"Enter the date the account was opened and its currency." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 +msgid " %1 processed" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:5 -msgid "Select the currency in which this account is denominated." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 +msgid " %1 added" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:8 -msgid "" -"The opening balance is the balance of the account when you start using it " -"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " -"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " -"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " -"account as selected with the currency button." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397 +msgid " %1 matched" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:10 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 #, fuzzy -msgid "" -"The opening date would be the date of the last statement. In case you want " -"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance " -"and statement date of a prior statement and add all following transactions " -"into KMyMoney.\n" -"
\n" -"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " -"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " -"account for the first time." -msgstr "" -"Zadať z do z do dátum z a a všetky\n" -"
do account z dátum z otvára sa Vy account." - -#: dialogs/rc.cpp:52 dialogs/rc.cpp:54 dialogs/rc.cpp:57 dialogs/rc.cpp:60 -#: dialogs/rc.cpp:748 dialogs/rc.cpp:749 dialogs/rc.cpp:768 widgets/rc.cpp:6 -#: widgets/rc.cpp:7 widgets/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:9 widgets/rc.cpp:10 -#: widgets/rc.cpp:11 widgets/rc.cpp:12 widgets/rc.cpp:13 widgets/rc.cpp:14 -#: widgets/rc.cpp:15 widgets/rc.cpp:16 widgets/rc.cpp:17 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:11 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:88 -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:91 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:93 -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:14 -msgid "xxx" -msgstr "xxx" +msgid " %1 duplicates" +msgstr "Duplikovať" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:12 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Account type" -msgstr "Názov účtu" +msgid " Payees" +msgstr "Príjemcovia" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:13 -msgid "" -"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " -"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " -"opening date of the account." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 +msgid " %1 created" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "Názov účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:16 -msgid "" -"

Checking\n" -"Use the checking account type to manage activities on your checking account " -"e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" -"\n" -"

Savings\n" -"Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" -"\n" -"

Credit Card\n" -"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" -"\n" -"

Cash\n" -"\n" -"Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" -"\n" -"

Loan\n" -"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " -"loan, money you lend, private loans etc.).

\n" -"\n" -"

Investment\n" -"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " -"investments.

\n" -"\n" -"

Asset\n" -"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " -"collection).

\n" -"\n" -"

Liability\n" -"Use the liability account type to manage any type of liability except " -"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " -"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " -"account.

" -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating security record: %1" +msgstr "Chyba do 1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:17 -msgid "Preferred account" -msgstr "Preferovaný účet" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 kmymoney2.cpp:1469 +#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4159 kmymoney2.cpp:4176 +#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 kmymoney2.cpp:4389 +#: kmymoney2.cpp:4415 kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 kmymoney2.cpp:4714 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Ľubovoľná (chyba)" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:18 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617 #, fuzzy msgid "" -"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" -msgstr "Označ account preferované account" +"This imported statement contains investment transactions with no security. " +"These transactions will be ignored." +msgstr "account obsahuje." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:19 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 #, fuzzy msgid "" -"Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access " -"in some dialogs and views of KMyMoney." -msgstr " Preferovaný Účet preferované v niečo." +"This imported statement contains investment transactions with no share " +"amount. These transactions will be ignored." +msgstr "account obsahuje." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:20 -msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +msgid "No share amount provided" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Online quote" -msgstr "Úvodzovky" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812 +msgid "(Fees) " +msgstr "(Poplatky)" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:22 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"Does this investment account have a brokerage account?

\n" +"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" -"Check the mark if this investment account has an associated account " -"for money that is not invested.
\n" +msgstr "do n n" + +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " +"payee record and remove the payee information from this transaction. " +"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" "\n" -"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. " -"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or " -"broker." +"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the " +"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " +"removed." msgstr "" -"Vybrať Áno account account pre je
n Nie account pre " -"aktívny Vy Nie account je a alebo." +"Áno Nie z a záznam a informácie z Zrušiť import n Nie a pýtať sa informácie " +"pre všetky." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:23 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776 #, fuzzy -msgid "Create brokerage account" -msgstr "Účet" +msgid "New payee/receiver" +msgstr "Nový" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:25 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:64 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Account number" -msgstr "Číslo účtu" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:27 -msgid "" -"Please select the required options. Please use the What's this? " -"feature to see more information about the items." -msgstr "" +msgid "Save Category" +msgstr "Kategória poplatku" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:28 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927 #, fuzzy -msgid "What is the type of the loan?" -msgstr "je meno z account?" +msgid "No Category" +msgstr "Horná kategória" -#: dialogs/rc.cpp:481 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "I am borrowing money" -msgstr "I dopoludnia" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928 +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Abort" +msgstr "Zrušiť" -#: dialogs/rc.cpp:482 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "I am lending money" -msgstr "I dopoludnia" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935 +msgid "Please select a default category for payee '%1':" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:31 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967 #, fuzzy -msgid "Who is the payee/payer of the loan?" -msgstr "je meno z account?" +msgid "Unable to add payee/receiver" +msgstr "do" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:32 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 msgid "" -"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" -"\n" -"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " -"want to create it." -msgstr "" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:33 -msgid "Did you make/receive any payments yet?" +"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an " +"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " +"that the transaction can be matched? " msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?\n" -"\n" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " -"payments in this context." -msgstr "Poznámka Platby do e g v." - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:37 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Which payments do you want to record?" -msgstr "typ z account do?" +msgid "Schedule found" +msgstr "Plánovanie" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:38 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "All payments" -msgstr "Platby" +msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" +msgstr "Problém " -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:39 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "Start with this year's payments" -msgstr "Štart strana" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:40 msgid "" -"Select which transactions should be recorded.\n" -"\n" -"All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" -"\n" -"The option to start from the beginning of the current year is meant " -"for loans that are active for a longer period of time already and you don't " -"want to enter all transactions of the past.\n" -"" -msgstr "" +"You have downloaded a statement for the following account:

" +msgstr " Vy a pre account

" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:41 -msgid "Balance before start of recording" -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Name: %1" +msgstr "- Meno účtu: %1
" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:42 -msgid "" -"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " -"you want to start recording this loan in KMyMoney." -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Type: %1" +msgstr "- Typ účtu: %1
" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:43 -msgid "" -"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " -"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " -"balance of the loan on January 1st of this year." -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Account Number: %1" +msgstr "- Číslo účtu: %1
" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:45 -msgid "Interest Compounding frequency" -msgstr "" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Do you want to import transactions to this account?" +msgstr "do import do account?" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:46 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290 +#, fuzzy msgid "" -"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " -"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " -"details." -msgstr "" +"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " +"new account by pressing the Create button or select another one " +"manually from the selection box below." +msgstr "z do Vy a nové account Vytvoriť alebo jeden z box." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:47 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296 #, fuzzy -msgid "Due date of first payment to be recorded" -msgstr "Dátum prvej splátky" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:48 msgid "" -"Depending on the answer to What do you want to record? this field " -"means the following:

\n" -"\n" -"All payments
\n" -"Enter the due date of the very first payment

\n" -"\n" -"Start with this year's payments
\n" -"Enter the due date of the first payment in the current year" +"No account information has been found in the selected statement file. Please " +"select an account using the selection box in the dialog or create a new " +"account by pressing the Create button." msgstr "" +"Nie account informácie v súbor account box v alebo a nové account " +"Vytvoriť." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Type of interest rate" -msgstr "Typ úroku" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Fixed" -msgstr "Pole" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Hodnota" +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303 +msgid "Import transactions" +msgstr "Import prevodu" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:52 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339 #, fuzzy -msgid "Time between interest changes" -msgstr "Dátum z" +msgid "" +"You must select an account, create a new one, or press the Abort " +"button." +msgstr "Vy account a nové jeden alebo Zrušiť." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:53 -msgid "Days" -msgstr "Dni" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 +msgid "%1 is not a template file." +msgstr "%1 nie je súbor so šablónou." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:54 -msgid "Weeks" -msgstr "Týždne" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599 +msgid "Filetype Error" +msgstr "Chyba typu súboru" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:57 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Next interest change is due" -msgstr "Ďalší zapnuté" +msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3" +msgstr "Chyba súbor v riadok 3" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "This page allows you to select the parent account." -msgstr "a account." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 +msgid "Template Error" +msgstr "Cbyba šablóny " -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"If this account is managed by an institution please select the institution " -"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " -"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " -"empty.\n" -"Enter the account number used by the institution to identify the account." -msgstr "" -"account je z zoznam Nový Institúcia do\n" -"
pole prázdna." +#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 +msgid "File '%1' not found!" +msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:62 -msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" -msgstr "" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 +msgid "Invalid tag %1 in template file %2!" +msgstr "Neplatný tag %1 v súbore so šablónou %2!" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "New Institution" -msgstr "Nová inštitúcia" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363 +#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 +msgid "Asset" +msgstr "Aktíva" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:65 -msgid "" -"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " -"the so called account number. Enter that number here.\n" -"\n" -"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." -msgstr "" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367 +#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 +msgid "Liability" +msgstr "Pasíva" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:67 -msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" -msgstr "" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371 +#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187 +#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 +msgid "Income" +msgstr "Príjem" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:68 -msgid "" -"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " -"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " -"or it is printed on your statements.\n" -"\n" -"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " -"more information.\n" -"\n" -"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " -"it otherwise." -msgstr "" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375 +#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191 +#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 +msgid "Expense" +msgstr "Výdaj" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:69 -msgid "" -"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " -"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " -"Before you can continue with the next page you also need to press " -"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " -"values you have supplied." -msgstr "" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 +#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737 +#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 +msgid "Equity" +msgstr "Majetok" + +#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 +#, c-format +msgid "Loading template %1" +msgstr "Načítavam šablónu %1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:70 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 #, fuzzy -msgid "The interest rate gets calculated" -msgstr "Výpočet úroku" +msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!" +msgstr "Neplatný hore úroveň account typ v súbor!" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:71 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 #, fuzzy -msgid "when the payment is received" -msgstr "je." +msgid "" +"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!" +msgstr "Neplatný typ pre account v súbor!" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:72 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 +#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "when the payment is due" -msgstr "je." +msgid "Unable to write changes to '%1'" +msgstr "do do" -#: dialogs/rc.cpp:531 dialogs/rc.cpp:533 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:73 -msgid "Loan amount" -msgstr "Suma pôžičky" +#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158 +msgid "Unable to upload to '%1'" +msgstr "Nemôžem poslať súbor '%1'" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:74 -msgid "" -"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " -"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " -"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " -"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " -"please enter the ending balance of your last statement." -msgstr "" +#: converter/webpricequote.cpp:340 +#, c-format +msgid "Symbol found: %1" +msgstr "Nájdený symbol: %1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to " -"calculate it." -msgstr "alebo pole prázdna do." +#: converter/webpricequote.cpp:368 +msgid "Price found: %1 (%2)" +msgstr "Nájdená cena: %1" -#: dialogs/rc.cpp:559 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:77 -msgid "Term" -msgstr "" +#: converter/webpricequote.cpp:380 +#, c-format +msgid "Date found: %1" +msgstr "Nájdený dátum: %1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " -"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " -"different from the time your loan contract is signed for." -msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." +#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update price for %1" +msgstr "do pre 1" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:79 +#: dialogs/investactivities.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Payment (principal and interest)" -msgstr "istina a zisk" +msgid "%1 (Brokerage)" +msgstr "(sprostredkovateľský)" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "pre a alebo pole prázdna do." +#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284 +#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218 +#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 +msgid "Fees" +msgstr "Poplatky" + +#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285 +#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664 +#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Interest" +msgstr "Úrok" + +#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286 +#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198 +#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73 +#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054 +#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Suma" + +#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287 +#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763 +#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353 +#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227 +#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402 +#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444 +#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783 +#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566 +#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Účet" + +#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 +#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508 +#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242 +#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 +#: widgets/transaction.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Shares" +msgstr "Podiely" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:81 +#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 +#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560 #, fuzzy -msgid "Balloon payment" -msgstr "jeden úrok" +msgid "Price/share" +msgstr "Cena za podiely" + +#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 +#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361 +#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561 +#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360 +#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522 +#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785 +#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182 +#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204 +#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134 +#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136 +#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162 +#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164 +#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198 +#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250 +#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252 +#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276 +#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366 +#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#: dialogs/investactivities.cpp:592 +msgid "Ratio 1/" +msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:82 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 +#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." -msgstr "z a alebo pole prázdna do." +msgid "Asset account" +msgstr "Aktíva" + +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211 +#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458 +#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Price" +msgstr "Cena" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:83 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076 #, fuzzy -msgid "Calculate" -msgstr "Vypočítať" +msgid "Price/Share" +msgstr "Cena za podiely" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:84 -msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 +msgid "&Skip" +msgstr "P&reskočiť" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:85 -msgid "" -"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " -"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " -"will receive information about it." -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 +msgid "Skip this transaction" +msgstr "Preskočiť tento prevod" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:86 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " -"regular payments contains any additional fees, click on the Additional " -"fees button to enter them." -msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." +"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." +msgstr "Použiť do a jeden." + +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 +msgid "&Create..." +msgstr "&Vytvoriť..." + +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 +msgid "Create a new account/category" +msgstr "Vytvoriť nové konto/kategóriu" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:87 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Principal + Interest" -msgstr "Kapitál + úrok:" +msgid "Use this to add a new account/category to the file" +msgstr "Použiť do a nové account do súbor" -#: dialogs/rc.cpp:620 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:89 -msgid "+" -msgstr "+" +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prerušiť" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:92 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 #, fuzzy -msgid "= periodical payments" -msgstr "Pravidelná splátka:" +msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" +msgstr "Zrušiť import a všetky" -#: dialogs/rc.cpp:643 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:94 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "" -"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " -"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " -"The money from this loan will be transfered into the asset account you " -"create or select.\n" -"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " -"use a checking account instead." -msgstr "" -"je pre a alebo a account teraz account celkovom z z account alebo je a do a " -"kontrolujem account." +"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " +"before you started the QIF import." +msgstr "Použiť do import v QIF import." -#: dialogs/rc.cpp:644 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:95 -msgid "Don't create payout transaction" -msgstr "" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57 +msgid "C&hoose..." +msgstr "&Vybrať..." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:96 -msgid "Refinance existing loan" -msgstr "" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59 +msgid "Select mount point" +msgstr "Vybrať prípojný bod" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:97 -msgid "" -"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" -msgstr "" +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use this to browse to the mount point." +msgstr "Použiť do do pripojiť bod." -#: dialogs/rc.cpp:642 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:98 -msgid "Asset Account" -msgstr "Aktíva účtu" +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Balance of %1" +msgstr "Bilancia: %1" -#: dialogs/rc.cpp:2 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:99 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" +msgid "%1 Balance History" +msgstr "História ceny" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:100 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438 +#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374 +#: views/kreportsview.cpp:620 #, fuzzy -msgid "Loan account" -msgstr "Suma pôžičky" - -#: dialogs/rc.cpp:646 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:101 -msgid "Date of payment" -msgstr "Dátum platby" +msgid "Generated Report" +msgstr "Zmazať výkaz?" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " -"be made and the category the interest will be assigned to.

\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the First " -"payment due date is the date of the first payment made in this year." +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -"a pre a a

do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je " -"dátum z prvý v rok." -#: dialogs/rc.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:103 -msgid "Interest category" -msgstr "Kategória úroku" +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97 +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:104 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 msgid "" -"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " -"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " -"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " -"select an income category here." +"At least one transaction/schedule still references the category %1. " +"However, at least one category with the same currency must exist so that the " +"transactions/schedules can be reassigned." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:106 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 msgid "" -"Select the account from which you make your periodical payments or where you " -"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " -"a checking account." +"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " +"from the list." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:519 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:107 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 #, fuzzy -msgid "First payment due on" -msgstr "Prvý zapnuté" +msgid "Category creation" +msgstr "Výber kategórie" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:108 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " -"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " -"this payment here." +"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" +"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" +"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " +"typ OK." -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Yes, remind me when the payment is due" -msgstr "Áno je" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Name of schedule" -msgstr "Nový plán" - -#: dialogs/rc.cpp:151 dialogs/rc.cpp:218 dialogs/rc.cpp:219 -#: reports/listtable.cpp:199 views/kscheduledview.cpp:72 widgets/rc.cpp:113 -#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:111 -msgid "Payee" -msgstr "Príjemca" - -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:112 -msgid "Estimated monthly payment" -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Choose import type:" +msgstr "Vybrať typ importu:" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Due date of next payment" -msgstr "Daň dátum z" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11 +#, no-c-format +msgid "Choose Import Type Dialog" +msgstr "Dialóg výberu typu importu" -#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:114 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"Payment should be made\n" -"from account" -msgstr "Platba account" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney New File Setup" -msgstr "Nie súbor" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Introduction" -msgstr "Inštitúcia" - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Personal Data" -msgstr "Osobné Dáta." - -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Select Currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" +"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" +"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an export type please press the OK button." +msgstr "typ z do A typ je na dolu z a je položka z výber box n typ OK." -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Select Accounts" -msgstr "Zvoliť účet:" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 +msgid "Choose export type:" +msgstr "Vybrať typ exportu:" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 -msgid "Set preferences" -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 +msgid "Choose Export Type Dialog" +msgstr "Dialóg výberu typu exportu" -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 #, fuzzy msgid "" -"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " -"of the standard addressbook." -msgstr "do nie z adresár." +"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" +"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" +"information relevant to the Quicken format." +msgstr "QIF program typ pre do." -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Addressbook import" -msgstr "Import adresára" - -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:1 msgid "" -"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution " -"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " -"deselect the checkbox below and continue on the next page." -msgstr "" +"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" +"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" +"systems." +msgstr "CSV typ a text súbor programy pre Linux a." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:2 -msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importovať" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:3 -msgid "The name of the instititution that issued the account." -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61 +msgid "&Export" +msgstr "&Export" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:4 -msgid "" -"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " -"the field blank. You can modify it later." -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 +msgid "C&lose" +msgstr "&Zavrieť" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Name of the institution" -msgstr "Názov pôžičky" +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243 +msgid " of " +msgstr "z " -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Routing number" -msgstr "Číslo:" +#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 +msgid "User" +msgstr "Používateľ" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:7 -msgid "" -"In general the institution that issued the account also issued a number for " -"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." -msgstr "" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84 +#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61 +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "Currency" +msgstr "Mena" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:8 -msgid "" -"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " -"checking account." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Upraviť." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:10 -msgid "" -"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " -"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " -"leave as is." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 +msgid "Modify the selected entry" +msgstr "Upraviť vybranú položku" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:11 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Number of the account" -msgstr "Názov pôžičky" +msgid "Change the price information of the selected entry." +msgstr "Zmeniť informácie z položka." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:12 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Name of the account" -msgstr "Názov pôžičky" +msgid "Edit loan wizard" +msgstr "Upraviť" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:15 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " -"of the last statement. If uncertain, leave as is." +"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " +"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " +"but must not be in the future. The default will be today." msgstr "" +"dátum z zapnuté dátum otvára sa dátum z account v budúci čas štandardné dnes." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:16 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"The fields below allow you to enter some information about your checking " -"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " -"within KMyMoney." -msgstr "" +"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " +"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " +"come." +msgstr "Poznámka do account dnes otvára sa dátum je v budúci čas čas." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:17 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " -"default curreny which you can select here. The default for new accounts is " -"also the currency you select here." -msgstr "" +"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " +"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" +msgstr "do?" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:18 -msgid "" -"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " -"filename within your TDE user environment will be the default. This is just " -"provided for convenience and you can choose any other location here." -msgstr "" +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:19 -msgid "" -"Either the currently selected file exists or the selected directory does not " -"exist. Please make sure, that\n" -"\n" -"

    \n" -"
  • the selected directory exists and
  • \n" -"
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" -"
" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 +msgid "Direct deposit" +msgstr "Priamy vklad" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:20 -msgid "" -"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " -"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 +msgid "Manual deposit" +msgstr "Ručný vklad" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 +msgid "Direct debit" +msgstr "Priamy dlh" + +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 +msgid "Standing order" msgstr "" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:21 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter some information about yourself.

\n" -"\n" -"This information will be seen and used only by you. The information is used " -"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." +msgid "Bank transfer" +msgstr "Prevod" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:28 -msgid "Zip code" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 +msgid "Write check" +msgstr "Zapísať šek" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:30 -msgid "Welcome to KMyMoney!" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Iné" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:31 -msgid "" -"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " -"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " -"from you.

\n" -"\n" -"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " -"setup the program. This will happen only once." -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Next due date" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:32 -msgid "" -"

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " -"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " -"your account numbers and other important financial information will be very " -"secure.

" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59 +#: widgets/transaction.cpp:997 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Číslo" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:33 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 +#, fuzzy msgid "" -"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " -"at this time, you can do so here. If not just click Next." -msgstr "" +"Please enter the following fields with the information as you find them on " +"your statement. Make sure to enter all values in %1." +msgstr "informácie Hľadať súbory zapnuté." -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:34 -msgid "Configure preferences now" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last reconciled statement: %1" +msgstr "Posledný 1" -#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:35 -msgid "" -"You can change the configuration options at any time using the configuration " -"dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in the " -"Settings menu." +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365 +#, no-c-format +msgid "Adjustment transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:83 dialogs/rc.cpp:411 dialogs/rc.cpp:435 -#: kmymoneyutils.cpp:92 kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:753 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Stock" -msgstr "Zásoba" +msgid "" +"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " +"according to recorded payments between %1 and %2." +msgstr "pre a do medzi a." -#: dialogs/rc.cpp:84 dialogs/rc.cpp:412 dialogs/rc.cpp:436 -#: kmymoneyutils.cpp:107 mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Investičný fond" +msgid "Unable to load schedule details" +msgstr "do" -#: dialogs/rc.cpp:85 dialogs/rc.cpp:413 dialogs/rc.cpp:437 -#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1150 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 -msgid "None" -msgstr "Nič" - -#: dialogs/rc.cpp:46 kmymoneyutils.cpp:402 mymoney/mymoneyaccount.cpp:759 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1002 mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 -#: views/kforecastview.cpp:174 widgets/register.cpp:54 -#: widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:708 -#: widgets/transaction.cpp:1459 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:191 msgid "" -"Database apparently in use\n" -"Opened by %1 on %2 at %3.\n" -"Open anyway?" +"

Please check that all the details in the following dialog are correct and " +"press OK.

Editable data can be changed and can either be applied to " +"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " +"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " +"dialog)

" msgstr "" +"

kontrola všetky a OK

Upraviteľná zmenené a do alebo pre všetky " +"pre Vy zapnuté OK

" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:229 -msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" -msgstr "" +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:244 -msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" -msgstr "" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88 +#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 -msgid "Loading transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71 +#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 -msgid "Loading accounts..." -msgstr "Načítavam.účty" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197 +#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565 +#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Loading securities..." -msgstr "Načítavam komodity..." +msgid "%1 units in %2" +msgstr "v 2" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Loading reports..." -msgstr "Načítavam ceny..." +msgid "" +"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " +"time." +msgstr "Zlyhanie do a pre z podobný do zakázať pripojený pre?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 -msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Price Update Failed" +msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" + +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 +msgid "" +"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " +"online price source from this security permanently, Yes to continue " +"updating this security during future price updates or Cancel to stop " +"the current update operation." msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 -msgid "Exception while creating a %1 element: %2" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +msgid "Price Update Failed" +msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" + +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +msgid "Cannot update security %1: %2" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Loading file information..." -msgstr "Načítavam súbor..." +msgid "Price for %1 updated (id %2)" +msgstr "Cena pre %1 aktualizovaná" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Loading user information..." -msgstr "Načítavam.prevody" +msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." +msgstr "pre do." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 #, fuzzy -msgid "Saving accounts..." -msgstr "Načítavam.účty" +msgid "" +"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " +"Aborting entire update." +msgstr "a pre je zapnuté zoznam." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Saving transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68 +msgid "Start operation" +msgstr "Začať operáciu" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Saving reports..." -msgstr "Ukladanie súboru..." +msgid "Use this to start the export operation" +msgstr "Použiť do štart" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádzať..." + +#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74 +msgid "Select filename" +msgstr "Vyberte meno súboru" + +#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Saving budgets..." -msgstr "Ukladanie súboru..." +msgid "Use this to select a filename to export to" +msgstr "Použiť do a meno súboru do do" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 -msgid "not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 -msgid "cleared" -msgstr "očistené" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 +msgid "Create a new profile" +msgstr "Vytvoriť nový profil" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 -msgid "reconciled" -msgstr "vysporiadané" +#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Use this to open the profile editor" +msgstr "Použiť do profile editor" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 -msgid "frozen" -msgstr "zmrazený" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201 +#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62 +#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategória" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 -msgid "" -"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " -"and < 0.9 to correct the problem." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 +#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Príjemcovia" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 msgid "" -"_: Brokerage (suffix for account names)\n" -"Brokerage" +"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726 -msgid "Certificate of Deposit" -msgstr "Depozitný certifikát" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 +msgid "(None)" +msgstr "(Žiadne)" -#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 -msgid "Money Market" -msgstr "Peňažný trh" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 +msgid "Current selections: " +msgstr "Aktuálne výbery: " -#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 views/kaccountsview.cpp:360 -#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:178 -#: views/khomeview.cpp:1813 views/kmymoneyview.cpp:767 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 -msgid "Income" -msgstr "Príjem" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 +msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" +msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:747 views/kaccountsview.cpp:364 -#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:182 -#: views/kmymoneyview.cpp:768 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 -msgid "Expense" -msgstr "Výdaj" +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Found %1 matching transactions" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:750 -msgid "Investment Loan" -msgstr "Investičná pôžička" +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 +#, c-format +msgid "Investment: %1" +msgstr "Investícia: %1" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 -msgid "Opening Balances" -msgstr "Počiatočný stav" +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 +#, c-format +msgid "Quote source: %1" +msgstr "Uviesť zdroj: %1" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." -msgstr "do import do account?" +msgid "Select additional keys" +msgstr "Zadať" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1414 mymoney/mymoneyfile.cpp:1433 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1447 mymoney/mymoneyfile.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "* Problem with account '%1'" -msgstr "do " +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "User identification" +msgstr "Identifikácia užívateľa" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1419 -msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." -msgstr "" +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " +"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " +"forget the leading 0x." +msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1420 mymoney/mymoneyfile.cpp:1450 -msgid " New parent account is the top level account '%1'." +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Keys for all of the above user ids found" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1436 -msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Use this to start the import operation" +msgstr "Použiť do štart import" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1449 -msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"%1|Import files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "XML n Všetky" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1471 -msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Import File..." +msgstr "Importuje sa súbor..." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 -msgid " The child account list will be reconstructed." -msgstr "" +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Merge Transactions" +msgstr "Transakcie" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1492 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 #, fuzzy -msgid " * Unable to update account data in engine." -msgstr "do account " +msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" +msgstr "do odstrániť?" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1499 -msgid "* Reconstructing the child lists for" -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1536 -msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:60 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:67 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:802 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 views/kreportsview.cpp:886 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Vymazať..." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1554 -msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Odstrániť túto položku" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1583 -msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 +msgid "Remove this price item from the file" +msgstr "Odstrániť túto cenu aj zo súboru" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1596 -#, fuzzy -msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1599 -#, fuzzy -msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Pridať novú položku" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1605 -msgid "" -" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 +msgid "Create a new price entry." +msgstr "Vytvoriť novú položku ceny." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1616 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 -msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." -msgstr "" +msgid "Change the details of selected price information." +msgstr "Zmeniť detaily v informáciách o vybranej cene." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1649 -msgid "" -" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1017 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 +#: dialogs/kplugindlg.ui:125 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrieť" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1650 -msgid " Shares set to value." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Zavrieť toto okno" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1658 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 #, fuzzy -msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" +msgid "Use this to close the dialog and return to the application." +msgstr "Použiť do a do aplikácia." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1671 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 #, fuzzy -msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" +msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" +msgstr "do odstrániť položka?" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1674 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 #, fuzzy -msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." -msgstr "Použiť do všetky z" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1680 -msgid "" -" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " -"Please fix manually." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1706 -msgid " * Payee id updated in report '%1'." -msgstr "" - -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1723 -msgid " * Payee '%1' removed." -msgstr "" +msgid "Delete price information" +msgstr "Delete informácie" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1730 -msgid "Finish! Data is consistent." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850 +#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 +#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "Memo" +msgstr "Poznámka" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1732 -msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 +msgid "Split Options" +msgstr "Nastavenia rozdelenia" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:918 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:969 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1265 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1336 -msgid "Once" -msgstr "Raz" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Upraviť..." -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1267 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1337 -#: widgets/rc.cpp:72 -msgid "Daily" -msgstr "Denne" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovať" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:931 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1269 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1338 -#: widgets/rc.cpp:73 -msgid "Weekly" -msgstr "Týždenne" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 +msgid "Delete ..." +msgstr "Zmazať" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:932 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1273 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1339 -msgid "Every other week" -msgstr "Každý týždeň" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Duplicate split\n" +"CTRL+c" +msgstr "Duplikovať rozdelenie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1271 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1340 -msgid "Fortnightly" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563 +msgid "will be calculated" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1275 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1341 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Every half month" -msgstr "Každé štyri mesiace" +msgid "" +"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" +msgstr "Vy do odstrániť do?" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:887 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1279 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1342 -msgid "Every four weeks" -msgstr "Každé štyri týždne" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278 +#: main.cpp:98 +msgid "KMyMoney" +msgstr "KMyMoney" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:935 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1285 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1344 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:654 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Every eight weeks" -msgstr "Každý týždeň" +msgid "Continue" +msgstr "Základná cena" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:895 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:948 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1287 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1345 -msgid "Every two months" -msgstr "Každé dva mesiace" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:897 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1289 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1346 -msgid "Every three months" -msgstr "Každé tri mesiace" +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Enter split" +msgstr "Nový plán" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:899 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1291 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1347 widgets/rc.cpp:76 -msgid "Quarterly" -msgstr "Kvartálne" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 +#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1293 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1348 -msgid "Every four months" -msgstr "Každé štyri mesiace" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 +#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:133 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:951 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1295 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1349 -msgid "Twice yearly" -msgstr "Dvakrát za rok" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110 +msgid "Is a sub account" +msgstr "Je podúčet" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:957 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1297 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1350 -#: widgets/rc.cpp:20 widgets/rc.cpp:77 -msgid "Yearly" -msgstr "Ročne" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 +msgid "" +"_: default price mode\n" +"" +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1299 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1351 -msgid "Every other year" -msgstr "Každý rok" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Price per share" +msgstr "Cena za podiely" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:870 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:913 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:966 -msgid "Any" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 +msgid "Total for all shares" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:933 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1277 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Every three weeks" -msgstr "Každý týždeň" +msgid "VAT account" +msgstr "Účet" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1281 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Every thirty days" -msgstr "Každý rok" +msgid "" +"You have not specified a name.\n" +"Please fill in this field." +msgstr "Vy a meno v pole." -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:971 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Dni" +msgid "Please select a parent account." +msgstr "a account." -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:973 reports/listtable.cpp:206 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/rc.cpp:97 -msgid "Week" -msgstr "Týždeň" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029 +msgid "" +msgstr "<žiadna inštitúcia>" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Half-month" -msgstr "Každé štyri mesiace" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552 +msgid "" +"An account named %1 already exists. You cannot create a second " +"account with the same name." +msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 reports/listtable.cpp:205 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/rc.cpp:96 -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567 +msgid "" +"A category named %1 already exists. You cannot create a second " +"category with the same name." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:400 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 views/rc.cpp:14 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Roky" - -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:989 -msgid "Bill" -msgstr "Účtenka" +msgid "" +"You have selected to suppress the display of unused categories in the " +"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " +"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" +"categories view." +msgstr "Vy do z nepoužité v konfigurácia je skryté v." -#: dialogs/rc.cpp:107 dialogs/rc.cpp:162 dialogs/rc.cpp:249 dialogs/rc.cpp:754 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:992 widgets/kmymoneycombo.cpp:420 -#: widgets/register.cpp:571 -msgid "Deposit" -msgstr "Vklad" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 +msgid "Hidden categories" +msgstr "Skryté kategórie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:995 reports/querytable.cpp:594 -#: reports/querytable.cpp:696 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 -msgid "Transfer" -msgstr "Prevod" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is a sub account of %1" +msgstr "Je a account z 1" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1035 -msgid "Any (Error)" -msgstr "Ľubovoľná (chyba)" +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082 +msgid "Cannot add institution" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1047 -msgid "Change the date to the previous Friday" -msgstr "Zmeniť dátum do minulého piatku" +#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." +msgstr "meno pole je prázdna meno." -#: dialogs/rc.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1050 -msgid "Change the date to the next Monday" -msgstr "Zmeniť dátum do nasledujúceho pondelka" +#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 +msgid "Adding New Institution" +msgstr "Pridávam novú Inštitúciu" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1053 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nerobiť nič" +#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 +msgid "Please specify a budget name" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:312 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Open database..." -msgstr "Otvoriť súbor..." +msgid "" +"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " +"of the standard addressbook." +msgstr "do nie z adresár." -#: kmymoney2.cpp:313 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Save as database..." -msgstr "Uložiť ako..." +msgid "Addressbook import" +msgstr "Import adresára" -#: kmymoney2.cpp:314 -msgid "Backup..." -msgstr "Zálohovať..." - -#: kmymoney2.cpp:315 kmymoney2.cpp:321 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 #, fuzzy -msgid "QIF..." -msgstr "QIF..." +msgid "Investment detail wizard" +msgstr "Investícia" -#: kmymoney2.cpp:316 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Gnucash..." -msgstr "Gnucash ..." +msgid "Security detail wizard" +msgstr "Bezpečnosť" -#: kmymoney2.cpp:317 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Statement file..." -msgstr "Informačný súbor." +msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." +msgstr "a account." -#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:320 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Account Template..." -msgstr "Šablóna.účtu" - -#: kmymoney2.cpp:322 -msgid "Personal Data..." -msgstr "Osobné Dáta." +msgid "This wizard allows you to modify the selected security." +msgstr "a account." -#: kmymoney2.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Dump Memory" -msgstr "Dump Memory..." +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +msgid "" +"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " +"security?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:327 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 #, fuzzy -msgid "File-Information..." -msgstr "Informácie o príjemcovi" +msgid "Security found" +msgstr "Bezpečnosť nenájdená" -#: kmymoney2.cpp:332 -msgid "Find transaction..." -msgstr "Nájsť.transakciu..." +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 +msgid "Unable to create all objects for the investment" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:337 -msgid "Show Transaction Detail" -msgstr "Zobraziť podrobnosti transakcie" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 +msgid "Create a new category" +msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" -#: kmymoney2.cpp:338 rc.cpp:60 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Hide reconciled transactions" -msgstr "Skryť" +msgid "Use this to open the new account editor" +msgstr "Použiť do nové account editor" + +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 +msgid "&Additional fees..." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:339 rc.cpp:57 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Hide unused categories" -msgstr "Skryté kategórie" +msgid "Enter additional fees" +msgstr "Zadať" -#: kmymoney2.cpp:340 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Show all accounts" -msgstr "Záporný účet" +msgid "" +"Use this to add any additional fees other than principal and interest " +"contained in your periodical payments." +msgstr "Použiť do akýkoľvek a v." -#: kmymoney2.cpp:345 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 #, fuzzy -msgid "New institution..." -msgstr "Nová Inštitúcia..." +msgid "Create a new asset account" +msgstr "Vytvoriť a nové account" -#: kmymoney2.cpp:346 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Edit institution..." -msgstr "Pridať novú inštitúciu..." +msgid "" +"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" +msgstr "Použiť do a nové account do" -#: kmymoney2.cpp:347 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Delete institution..." -msgstr "Nová Inštitúcia..." +msgid "To whom do you make payments?" +msgstr "Do?" -#: kmymoney2.cpp:352 -msgid "New account..." -msgstr "Nový účet..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 +msgid "Payments to" +msgstr "Platby do" -#: kmymoney2.cpp:354 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Open ledger" -msgstr "Otvoriť súbor." +msgid "From whom do you expect payments?" +msgstr "Od?" -#: kmymoney2.cpp:355 -msgid "Reconcile..." -msgstr "Vysporiadať..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 +msgid "Payments from" +msgstr "Platby z" -#: kmymoney2.cpp:356 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 #, fuzzy -msgid "" -"_: Finish reconciliation\n" -"Finish" -msgstr "Konečné vysporiadanie" +msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." +msgstr "dátum prvý pre je." -#: kmymoney2.cpp:357 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 #, fuzzy msgid "" -"_: Postpone reconciliation\n" -"Postpone" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" +"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " +"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " +"signed" +msgstr "Poznámka pre z prvý dátum Ponechať v prvý dátum z dátum" -#: kmymoney2.cpp:358 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Edit account..." -msgstr "Upraviť Účet" +msgid "" +"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " +"to be calculated." +msgstr "v pole alebo prázdna do." -#: kmymoney2.cpp:359 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Delete account..." -msgstr "Nový účet..." +msgid "" +"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." +msgstr "dátum prvý pre je rok." -#: kmymoney2.cpp:360 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Close account" -msgstr "Záporný účet" +msgid "" +"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " +"the last statement of last year." +msgstr "Poznámka Vy dátum z prvý z rok." -#: kmymoney2.cpp:361 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Reopen account" -msgstr "Opačný účet" +msgid "" +"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " +"field below. You should not leave this field empty." +msgstr "z roky v pole Vy pole prázdna." -#: kmymoney2.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Transaction report" -msgstr "Výška transakcie" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 +msgid "calculate" +msgstr "Vypočítať" -#: kmymoney2.cpp:364 -msgid "Show balance chart..." -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 +msgid "borrowed" +msgstr "požičané" -#: kmymoney2.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Map to online account" -msgstr "do account." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 +msgid "lend" +msgstr "požičať" -#: kmymoney2.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unmap account" -msgstr "Suma pôžičky" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 +msgid "not assigned" +msgstr "Nepriradené" -#: dialogs/settings/rc.cpp:126 kmymoney2.cpp:368 views/kpayeesview.cpp:363 -#: widgets/rc.cpp:50 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Aktualizovať všetko" +msgid "on reception" +msgstr "zapnuté" -#: kmymoney2.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Update account..." -msgstr "Upraviť Účet" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 +msgid "on due date" +msgstr "Dátum splatnosti" -#: kmymoney2.cpp:373 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Update all accounts..." -msgstr "Upraviť Účet" - -#: kmymoney2.cpp:378 -msgid "New category..." -msgstr "Nová kategória..." +msgid "" +"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " +"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " +"page where the current value to be calculated is defined and fill in a " +"value." +msgstr "je do dva pre na čas a pre zapnuté strana alebo do strana do je a v a." -#: kmymoney2.cpp:379 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Edit category..." -msgstr "Upraviť kategóriu" +msgid "" +"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " +"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " +"statement." +msgstr "Vy do zapnuté." -#: kmymoney2.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete category..." -msgstr "Nová kategória..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 +msgid "Calculation error" +msgstr "Výpočet chyby" -#: kmymoney2.cpp:386 -msgid "QIF Profile Editor..." -msgstr "QIF Editor..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +msgid "interest rate" +msgstr "Úroková miera" -#: kmymoney2.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Securities..." -msgstr "Cenné papiere..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 +msgid "term" +msgstr "pojem" -#: kmymoney2.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Currencies..." -msgstr "Meny..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +msgid "principal and interest" +msgstr "istina a zisk" -#: kmymoney2.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Prices..." -msgstr "Ceny..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Days" +msgstr "Dni" -#: kmymoney2.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Update Stock and Currency Prices..." -msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Weeks" +msgstr "Týždne" -#: kmymoney2.cpp:391 -msgid "Consistency Check" -msgstr "Kontrolovať účet" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Months" +msgstr "Mesiace" -#: kmymoney2.cpp:392 -msgid "Performance-Test" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:393 -msgid "KCalc..." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:399 -msgid "Enable all messages" -msgstr "Povoliť všetky správy" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Years" +msgstr "Roky" -#: kmymoney2.cpp:400 -msgid "TDE language settings..." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191 +#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "Payments" +msgstr "Platby" -#: kmymoney2.cpp:405 -msgid "&Show tip of the day" -msgstr "Zobraziť tip dňa" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." +msgstr "z." -#: kmymoney2.cpp:410 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 #, fuzzy -msgid "" -"_: New transaction button\n" -"New" -msgstr "Zobraziť" +msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." +msgstr "do." -#: kmymoney2.cpp:415 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 #, fuzzy msgid "" -"_: Edit transaction button\n" -"Edit" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " +"interest." +msgstr "a z do Obal a." -#: kmymoney2.cpp:417 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Enter transaction\n" -"Enter" -msgstr "Ľubovoľné prevody" +"The number of payments has been decremented and the final payment has been " +"modified to %1." +msgstr "číslo z a zmenené do." -#: kmymoney2.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Edit split button\n" -"Edit splits" -msgstr "Upraviť.rozdelenia..." +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "The final payment has been modified to %1." +msgstr "zmenené do." -#: kmymoney2.cpp:421 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 #, fuzzy -msgid "" -"_: Cancel transaction edit\n" -"Cancel" -msgstr "Platný prevod" +msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " +msgstr "pojem z " -#: kmymoney2.cpp:422 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 #, fuzzy -msgid "" -"_: Delete transaction\n" -"Delete" -msgstr "Odstrániť transakciu" +msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." +msgstr "a z pre." -#: kmymoney2.cpp:423 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 #, fuzzy -msgid "" -"_: Duplicate transaction\n" -"Duplicate" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." +msgstr "informácie." -#: kmymoney2.cpp:425 kmymoney2.cpp:4826 kmymoney2.cpp:5107 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "" -"_: Button text for match transaction\n" -"Match" -msgstr "Použiť do záznam" +"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " +"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " +"calculate it for you" +msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" -#: kmymoney2.cpp:426 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 #, fuzzy msgid "" -"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" -"Accept" -msgstr "Import prevodu" +"\n" +"\n" +"Accept this or modify the loan information and recalculate." +msgstr "n alebo informácie a." -#: kmymoney2.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Toggle reconciliation flag\n" -"Toggle" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 +msgid "Calculation successful" +msgstr "Výpočet úspešný" -#: kmymoney2.cpp:429 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 +#, c-format msgid "" -"_: Mark transaction cleared\n" -"Cleared" -msgstr "Hľadať prevody" +"_n: one month\n" +"%n months" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:430 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 +#, c-format msgid "" -"_: Mark transaction reconciled\n" -"Reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:431 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 +#, c-format msgid "" -"_: Mark transaction not reconciled\n" -"Not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"_n: one payment\n" +"%n payments" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:432 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add account: %1" +msgstr "do " + +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 msgid "" -"_: Select all transactions\n" -"Select all" -msgstr "Odstrániť transakciu" +"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " +"the list." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:434 kmymoney2.cpp:5497 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Goto account" -msgstr "účet" +msgid "Payee creation" +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: kmymoney2.cpp:435 kmymoney2.cpp:5495 -#, fuzzy -msgid "Goto payee" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 +msgid "Report Configuration" +msgstr "Konfigurácia výkazu" -#: kmymoney2.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Create scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919 +#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329 +msgid "Report" +msgstr "Výkaz" -#: kmymoney2.cpp:437 -msgid "Assign next number" -msgstr "" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117 +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135 +msgid "Rows/Columns" +msgstr "Riadky/Stĺpce" -#: kmymoney2.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Combine transactions\n" -"Combine" -msgstr "Opraviť transakcie" +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582 +#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Graf" -#: kmymoney2.cpp:440 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 #, fuzzy -msgid "New investment" -msgstr "Odstrániť investíciu" +msgid "Remove this security item from the file" +msgstr "Odstrániť položka z súbor" -#: kmymoney2.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Edit investment..." -msgstr "Odstrániť investíciu" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 +msgid "&Add" +msgstr "&Pridať" -#: kmymoney2.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Delete investment..." -msgstr "Odstrániť investíciu" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 +msgid "Create a new security entry." +msgstr "Vytvorenie novej položky.cenného papiera." -#: kmymoney2.cpp:443 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Online price update..." -msgstr "Aktualizovať cenu online" +msgid "Change the security information of the selected entry." +msgstr "Zmeniť informácie z položka." -#: kmymoney2.cpp:444 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Manual price update..." -msgstr "Manuálna aktualizácia ceny..." +msgid "" +"Do you really want to remove the currency %1 from the file?Note: It is currently not supported to add currencies." +msgstr "do z súbor

Poznámka je do" -#: kmymoney2.cpp:446 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 #, fuzzy -msgid "New scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "Do you really want to remove the %1 %2 from the file?" +msgstr "do z súbor?" -#: kmymoney2.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Edit scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 +msgid "Delete security" +msgstr "Zmazať cenný papier" -#: kmymoney2.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Delete scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Clear &All" +msgstr "Vyčistiť &všetko" -#: kmymoney2.cpp:449 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Duplicate scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "Clear all splits" +msgstr "Vyčistiť všetky" -#: kmymoney2.cpp:450 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Enter next transaction..." -msgstr "Odstrániť transakciu..." +msgid "Use this to clear all splits of this transaction" +msgstr "Použiť do všetky z" -#: kmymoney2.cpp:451 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Skip next transaction..." -msgstr "Preskočiť tento prevod" +msgid "&Merge" +msgstr "Všetky stavy" -#: kmymoney2.cpp:453 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 #, fuzzy -msgid "New payee" -msgstr "Nový Príjemca" +msgid "" +"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " +"%2. The remaining %3 are unassigned." +msgstr "celkovom z je z je." -#: kmymoney2.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Rename payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu" +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change &total amount of transaction to %1." +msgstr "Zmeniť &celkovom z do." -#: kmymoney2.cpp:455 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Delete payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu..." - -#: kmymoney2.cpp:457 -msgid "New budget" -msgstr "" +msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "roz&diel z všetky." -#: kmymoney2.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Rename budget" -msgstr "Premenovať..." +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Leave total amount of transaction at %1." +msgstr "Zmeniť &celkovom z do." -#: kmymoney2.cpp:459 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Delete budget" -msgstr "Zmazať výkaz?" +msgid "&Leave %1 unassigned." +msgstr "Opustiť." -#: kmymoney2.cpp:460 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Copy budget" -msgstr "Rozpočty" - -#: kmymoney2.cpp:461 -msgid "Change budget year" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:462 msgid "" -"_: Budget based on forecast\n" -"Forecast" -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:467 kmymoney2.cpp:3990 kmymoney2.cpp:3993 kmymoney2.cpp:3999 -msgid "New currency" -msgstr "Nová mena" - -#: kmymoney2.cpp:468 kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026 -#, fuzzy -msgid "Rename currency" -msgstr "Nová mena" +"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " +"to continue?" +msgstr "Vy do odstrániť všetky z do?" -#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4039 -#, fuzzy -msgid "Delete currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:55 +msgid "Start Dialog" +msgstr "Štartovacie okno" -#: dialogs/rc.cpp:69 kmymoney2.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Select as base currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" -#: kmymoney2.cpp:481 -msgid "View back" -msgstr "Spätný pohľad" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:74 +msgid "Select templates" +msgstr "Vybrať šablonu" -#: kmymoney2.cpp:482 -msgid "View forward" -msgstr "Pohľad vpred" +#: dialogs/kstartdlg.cpp:76 dialogs/kstartdlg.cpp:115 +msgid "New KMyMoney document" +msgstr "Nový KMyMoney dokument" -#: kmymoney2.cpp:611 +#: dialogs/kstartdlg.cpp:86 #, fuzzy -msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" -msgstr "súbor Uložiť?" - -#: kmymoney2.cpp:757 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Vytvorenie nového dokumentu..." +msgid "Open" +msgstr "&Otvoriť" -#: kmymoney2.cpp:869 kmymoney2.cpp:884 -msgid "Open a file." -msgstr "Otvoriť súbor." +#: dialogs/kstartdlg.cpp:86 +msgid "Open a KMyMoney document" +msgstr "Otvoriť KMyMoney dokument" -#: kmymoney2.cpp:872 +#: dialogs/kstartdlg.cpp:92 #, fuzzy msgid "" -"%1|KMyMoney files\n" +"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n" "%2|All files (*.*)" msgstr "n Všetky" -#: kmymoney2.cpp:873 -msgid "Open File..." -msgstr "Otvoriť súbor..." +#: dialogs/kstartdlg.cpp:98 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedávne súbory" -#: kmymoney2.cpp:925 kstartuplogo.cpp:100 -msgid "Loading file..." -msgstr "Načítavam súbor..." +#: dialogs/kstartdlg.cpp:213 +msgid "Blank Document" +msgstr "Prázdny dokument" -#: kmymoney2.cpp:986 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "" -"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can " -"open another file or create a new one." -msgstr " je meno súboru alebo súbor Vy súbor alebo a nové jeden." +msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" +msgstr "Použiť do a nové QIF import profile" -#: kmymoney2.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Súbor nenájdený" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QIF Profile Editor" +msgstr "QIF Editor" -#: kmymoney2.cpp:989 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 #, fuzzy -msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney" -msgstr "Súbor je v z" - -#: kmymoney2.cpp:989 -msgid "Duplicate open" -msgstr "Duplikovať otvorené" +msgid "QIF Profile Selector" +msgstr "QIF Selektor" -#: kmymoney2.cpp:1001 -msgid "Saving file..." -msgstr "Ukladanie súboru..." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 +msgid "The default QIF profile" +msgstr "Štandardný QIF profil" -#: kmymoney2.cpp:1035 kmymoney2.cpp:1047 kmymoney2.cpp:1071 -#, c-format -msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 +msgid "Enter new profile name" +msgstr "Zadajte názov nového profilu" -#: kmymoney2.cpp:1056 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Ukladanie súboru s novým menom..." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" +msgstr "do odstrániť profile?" -#: kmymoney2.cpp:1067 -msgid "Encryption key to be used" +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +msgid "" +"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " +"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " +"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " +"File/Save as... feature and store the file under a different name. " +"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " +"the encrypted one to the old name." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1072 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Manage additional keys" -msgstr "Zadať" +msgid "GPG encryption activated" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: kmymoney2.cpp:1079 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 +msgid "&Up" +msgstr "&Nahor" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 +msgid "Move selected item up" +msgstr "Presunúť vybranú položku nahor" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 #, fuzzy -msgid "No encryption" -msgstr "Šifrovanie" +msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." +msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." -#: kmymoney2.cpp:1102 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolu" + +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"_: KMyMoney (Filefilter)\n" -"KMyMoney files" -msgstr "Nie súbor" +msgid "Move selected item down" +msgstr "Presunúť vybranú položku dole" -#: kmymoney2.cpp:1103 -msgid "" -"_: XML (Filefilter)\n" -"XML files" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." +msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." -#: kmymoney2.cpp:1104 -msgid "" -"_: Anonymous (Filefilter)\n" -"Anonymous files" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:52 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizovať všetko" -#: kmymoney2.cpp:1105 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 #, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Všetky dátumy" +msgid "Accepts the entered data and stores it" +msgstr "a" -#: kmymoney2.cpp:1193 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Saving file to database..." -msgstr "Ukladanie súboru..." +msgid "Use this to accept the modified data." +msgstr "Použiť do zmenené." -#: kmymoney2.cpp:1207 -msgid "Cannot save to current database." -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected source entry" +msgstr "Delete zdroj položka" -#: kmymoney2.cpp:1225 -msgid "Closing window..." -msgstr "Zatváram okno..." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgstr "Použiť do odstrániť pripojený zdroj položka" -#: kmymoney2.cpp:1228 kmymoney2.cpp:1249 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 #, fuzzy -msgid "The file has been changed, save it ?" -msgstr "súbor zmenené?" +msgid "Create a new source entry for online quotes" +msgstr "Vytvoriť a nové zdroj položka pre pripojený" -#: kmymoney2.cpp:1339 kmymoney2.cpp:1352 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravený." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgstr "Použiť do a nové položka pre pripojený" -#: kmymoney2.cpp:1397 kmymoney2.cpp:1433 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 #, fuzzy -msgid "No KMyMoneyFile open" -msgstr "Nie súbor" +msgid "New Quote Source" +msgstr "Nový Zdroj" -#: kmymoney2.cpp:1401 -msgid "Viewing personal data..." -msgstr "Pozrieť osobné dáta..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67 +msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." +msgstr "Oba účty sú totožné. Prosím zmeňte jeden z nich." -#: kmymoney2.cpp:1408 -msgid "Edit Personal Data" -msgstr "Upraviť osobné dáta" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86 +msgid "Payee changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store user information: %1" -msgstr "do account informácie" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102 +msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" +msgstr "Zmena účtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" -#: kmymoney2.cpp:1447 -msgid "Importing account templates." -msgstr "Import šablóny konta" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109 +msgid "Account changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1462 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" - -#: kmymoney2.cpp:1471 -#, fuzzy -msgid "Exporting account templates." -msgstr "Import šablóny konta" +msgid "" +"Transfer account changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "Zmena prevodu učtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" -#: kmymoney2.cpp:1474 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750 +#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 +#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409 +#: widgets/transaction.cpp:1423 #, fuzzy msgid "" -"*.kmt|KMyMoney template files\n" -"*.*|All files" -msgstr "n Všetky" +"_: Split transaction (category replacement)\n" +"Split transaction" +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: kmymoney2.cpp:1475 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145 +msgid "" +"Category changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1517 -msgid "Importing file..." -msgstr "Importuje sa súbor..." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155 +msgid "empty" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062 -msgid "The statements have been processed with the following results:" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 +msgid "Memo changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:1754 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062 -#, fuzzy -msgid "Statement stats" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168 +msgid "Amount changed.
   Old: %1, New: %2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1602 -#, fuzzy +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177 msgid "" -"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " -"this file?" -msgstr "Vy import súbor do súbor?" +"Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: " +"%2

" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1615 -msgid "Importing a Gnucash file." -msgstr "Importuje sa a Gnucash súbor." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184 +msgid "Fatal error in determining data: " +msgstr "Kritická chyba v určujúcich dátach:" -#: kmymoney2.cpp:1618 -#, fuzzy +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 msgid "" -"%1|Gnucash files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" +"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" +"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www." +"trolltech.com) and search for SQL drivers." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1619 -msgid "Import Gnucash file..." -msgstr "Import Gnucash súboru..." +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110 +msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1658 -msgid "Importing an XML Statement." -msgstr "Importujú sa XML informácie." +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 +msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1661 -#, fuzzy +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173 msgid "" -"%1|XML files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "XML n Všetky" - -#: kmymoney2.cpp:1662 -msgid "Import XML Statement..." -msgstr "Import XML informácií." +"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. " +"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any " +"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists." +"sourceforge.net" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1718 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." -msgstr "Chyba súbor je a súbor." +msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" +msgstr "n Všetky" -#: kmymoney2.cpp:1718 -msgid "Invalid Statement" -msgstr "Neplatné informácie" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Select SQLite file" +msgstr "Vyberte štýl" -#: kmymoney2.cpp:1754 -msgid "The statement has been processed with the following results:" -msgstr "" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Všetky dátumy" -#: kmymoney2.cpp:1763 -msgid "Exporting file..." -msgstr "Exportovanie súboru..." +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Select output file" +msgstr "Vyberte meno súboru" -#: kmymoney2.cpp:1786 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 #, fuzzy -msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?" -msgstr " do?" +msgid "Select Transaction" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:1786 -msgid "File already exists" +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 +msgid "" +"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:347 dialogs/rc.cpp:649 dialogs/rc.cpp:798 kmymoney2.cpp:1815 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: kmymoney2.cpp:1816 -msgid "Register" -msgstr "Register" - -#: kmymoney2.cpp:1817 views/khomeview.cpp:88 views/kmymoneyview.cpp:136 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: kmymoney2.cpp:1818 views/kmymoneyview.cpp:176 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 #, fuzzy msgid "" -"Scheduled\n" -"transactions" -msgstr "Plánované prevody" +"The number %1 has already been used in account %2. Do you want " +"to replace it with the next available number?" +msgstr "číslo v account do číslo?" -#: kmymoney2.cpp:1819 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +msgid "Duplicate number" +msgstr "Zdvojené číslo" -#: kmymoney2.cpp:1820 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Farby" - -#: dialogs/rc.cpp:344 dialogs/settings/rc.cpp:107 kmymoney2.cpp:1822 -#: widgets/rc.cpp:33 -msgid "Online Quotes" -msgstr "Úvodzovky" +msgid "" +"This transaction has more than two splits and is based on a different " +"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " +"very well supported by KMyMoney and may result in false results." +msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." -#: kmymoney2.cpp:1823 reports/pivottable.cpp:2426 views/kmymoneyview.cpp:251 -#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1415 views/rc.cpp:41 -msgid "Forecast" -msgstr "" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " +"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " +"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next." +msgstr "do Hľadať súbory a viac account do úprava do do úprava z." -#: kmymoney2.cpp:1824 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "&Moduly" +msgid "" +"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. " +"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " +"the suggested account instead, please cancel from editing next and change " +"the view to the suggested account." +msgstr "e g do úprava je a výber do do account z a do account." -#: kmymoney2.cpp:1893 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 #, fuzzy msgid "" -"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " -"continue?" -msgstr "súbor prvý do?" +"This transaction has more than two splits and is originally based on a " +"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " +"result in rounding errors. Do you want to continue?" +msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." -#: kmymoney2.cpp:1910 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:414 #, fuzzy msgid "" -"The current implementation of the backup functionality only supports local " -"files as source files! Your current source file is '%1'." -msgstr "z lokálny zdroj zdroj súbor je." +"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " +"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " +"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" +msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." -#: kmymoney2.cpp:1913 -msgid "Local files only" -msgstr "Iba lokálne súbory" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Storing transactions" +msgstr "Pridanie prevodov" -#: kmymoney2.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Pripájam %1" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 +msgid "&Enter" +msgstr "Vložiť" -#: kmymoney2.cpp:1967 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" -msgstr "Zálohovať súbor pre dnes zapnuté zariadenie Nahradiť?" +msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." +msgstr "Nahrávanie" -#: dialogs/rc.cpp:7 kmymoney2.cpp:1967 kmymoney2.cpp:1994 kmymoney2.cpp:2024 -#: kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2057 kmymoney2.cpp:2059 -msgid "Backup" -msgstr "Zálohovať" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&Schedule" +msgstr "Plánovanie" -#: kmymoney2.cpp:1967 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradiť" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" +msgstr "a" -#: kmymoney2.cpp:1972 kmymoney2.cpp:1997 kmymoney2.cpp:2016 kmymoney2.cpp:2035 -#, c-format -msgid "Unmounting %1" -msgstr "Odpájam %1" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." +msgstr "Použiť do všetky a import súbor." -#: kmymoney2.cpp:1987 -#, c-format -msgid "Writing %1" -msgstr "Zapisuje sa %1" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +msgid "" +"The transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1994 -msgid "Error mounting device" -msgstr "Chyba zariadenia" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +msgid "" +"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" +"Enter or schedule?" +msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1995 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2055 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:682 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2024 kmymoney2.cpp:2057 -#, fuzzy -msgid "File successfully backed up" -msgstr "Súbor" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:688 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Error copying file to device" -msgstr "Chyba súbor do zariadenie" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:694 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " +"limit of %2." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2059 -msgid "Error unmounting device" -msgstr "Chyba zariadenie" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:700 +msgid "" +"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of " +"%2." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add institution: %1" -msgstr "Nemôžem odstrániť inštitúciu:" +#: dialogs/transactioneditor.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Payer/Receiver" +msgstr "Príjemca" -#: kmymoney2.cpp:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to store institution: %1" -msgstr "do úprava " +#: dialogs/transactioneditor.cpp:777 +msgid "Category/Account" +msgstr "Kategória/účet" -#: kmymoney2.cpp:2192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to edit institution: %1" -msgstr "do úprava " +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543 +#: widgets/transaction.cpp:901 +msgid "Transfer from" +msgstr "Prevod z" + +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901 +msgid "Transfer to" +msgstr "Prevod do" -#: kmymoney2.cpp:2203 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete institution %1 ?" -msgstr "do odstrániť profile?" +msgid "Select autofill transaction" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:2211 kmymoney2.cpp:2215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete institution: %1" -msgstr "do úprava " +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: kmymoney2.cpp:2268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find account: %1" -msgstr "do " +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 +msgid "First transaction does not match requirement for matching" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "" -"This account is a liability and if the opening balance represents money " -"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" -"\n" -"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" -"Please click No to leave the amount as %2,\n" -"Please click Cancel to abort the account creation." +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 +msgid "Second transaction does not match requirement for matching" msgstr "" -"account je a a otvára sa n Áno do otvára sa do Nie do Zrušiť do account." -#: kmymoney2.cpp:2345 kmymoney2.cpp:2346 -msgid "Loan payout" -msgstr "Splátka pôžičky" +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 +msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add account: %1" -msgstr "do " +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 +msgid "" +"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " +"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" +"imported transaction." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2392 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" -"

The parent account will default to %2 but can be changed in the " -"following dialog." -msgstr " do?" +msgid "Unable to match all splits (%1)" +msgstr "do" -#: kmymoney2.cpp:2392 -msgid "Create category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +#: kmymoney2.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open database..." +msgstr "Otvoriť súbor..." -#: kmymoney2.cpp:2429 -msgid "Create a new Category" -msgstr "Vytvoriť a novú kategóriu" +#: kmymoney2.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Save as database..." +msgstr "Uložiť ako..." -#: kmymoney2.cpp:2505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:318 +msgid "Backup..." +msgstr "Zálohovať..." -#: kmymoney2.cpp:2516 +#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325 #, fuzzy -msgid "" -"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " -"Do you want to create it?" -msgstr " do?" +msgid "QIF..." +msgstr "QIF..." -#: kmymoney2.cpp:2517 +#: kmymoney2.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Create security" -msgstr "Zmazať cenný papier" +msgid "Gnucash..." +msgstr "Gnucash ..." -#: kmymoney2.cpp:2551 +#: kmymoney2.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the investment %1?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Statement file..." +msgstr "Informačný súbor." -#: kmymoney2.cpp:2551 -msgid "Delete investment" -msgstr "Odstrániť investíciu" +#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Account Template..." +msgstr "Šablóna.účtu" -#: kmymoney2.cpp:2558 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete investment: %1" -msgstr "do úprava " +#: kmymoney2.cpp:326 +msgid "Personal Data..." +msgstr "Osobné Dáta." -#: kmymoney2.cpp:2640 kmymoney2.cpp:2646 +#: kmymoney2.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Unable to add scheduled transaction: " -msgstr "do " +msgid "Dump Memory" +msgstr "Dump Memory..." -#: kmymoney2.cpp:2722 +#: kmymoney2.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Adjusting transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +msgid "File-Information..." +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: kmymoney2.cpp:2747 -#, fuzzy -msgid "Adjusting scheduled transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +#: kmymoney2.cpp:336 +msgid "Find transaction..." +msgstr "Nájsť.transakciu..." -#: kmymoney2.cpp:2765 -#, fuzzy -msgid "Adjusting budgets..." -msgstr "Načítavam.úlohy" +#: kmymoney2.cpp:341 +msgid "Show Transaction Detail" +msgstr "Zobraziť podrobnosti transakcie" -#: kmymoney2.cpp:2783 -msgid "" -"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide reconciled transactions" +msgstr "Skryť" -#: kmymoney2.cpp:2804 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete category %1?" -msgstr "do odstrániť" +#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide unused categories" +msgstr "Skryté kategórie" -#: kmymoney2.cpp:2811 +#: kmymoney2.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "Show all accounts" +msgstr "Záporný účet" -#: kmymoney2.cpp:2823 -msgid "" -"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " -"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" -"categories will be made sub-categories of %2." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "New institution..." +msgstr "Nová Inštitúcia..." -#: kmymoney2.cpp:2827 +#: kmymoney2.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Vybrať všetko" +msgid "Edit institution..." +msgstr "Pridať novú inštitúciu..." -#: kmymoney2.cpp:2828 +#: kmymoney2.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Just the category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +msgid "Delete institution..." +msgstr "Nová Inštitúcia..." -#: kmymoney2.cpp:2858 -msgid "" -"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " -"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:356 +msgid "New account..." +msgstr "Nový účet..." -#: kmymoney2.cpp:2878 -msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Open ledger" +msgstr "Otvoriť súbor." + +#: kmymoney2.cpp:359 +msgid "Reconcile..." +msgstr "Vysporiadať..." -#: kmymoney2.cpp:2889 +#: kmymoney2.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete account %1?" -msgstr "do odstrániť account" +msgid "" +"_: Finish reconciliation\n" +"Finish" +msgstr "Konečné vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:2901 +#: kmymoney2.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "" +"_: Postpone reconciliation\n" +"Postpone" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:2917 +#: kmymoney2.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Edit account '%1'" +msgid "Edit account..." msgstr "Upraviť Účet" -#: kmymoney2.cpp:2922 +#: kmymoney2.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Edit category '%1'" -msgstr "Upraviť kategóriu" +msgid "Delete account..." +msgstr "Nový účet..." -#: kmymoney2.cpp:3008 +#: kmymoney2.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "Close account" +msgstr "Záporný účet" -#: kmymoney2.cpp:3065 +#: kmymoney2.cpp:365 #, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " -"Do you want to enter those scheduled transactions now?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +msgid "Reopen account" +msgstr "Opačný účet" -#: kmymoney2.cpp:3065 +#: kmymoney2.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions found" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Transaction report" +msgstr "Výška transakcie" -#: kmymoney2.cpp:3163 -msgid "" -"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " -"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" -"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" +#: kmymoney2.cpp:368 +msgid "Show balance chart..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3165 +#: kmymoney2.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Confirm end of reconciliation" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:3339 -msgid "" -"You have closed this account. It remains in the system because you have " -"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " -"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all " -"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting." -msgstr "" +msgid "Map to online account" +msgstr "do account." -#: kmymoney2.cpp:3379 -msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Unmap account" +msgstr "Suma pôžičky" -#: kmymoney2.cpp:3393 -msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372 +#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizovať všetko" -#: kmymoney2.cpp:3408 +#: kmymoney2.cpp:376 #, fuzzy -msgid "%1 YTD Account Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" +msgid "Update account..." +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3409 -#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:276 -#: views/khomeview.cpp:1384 views/kreportsview.cpp:619 +#: kmymoney2.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Generated Report" -msgstr "Zmazať výkaz?" +msgid "Update all accounts..." +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/rc.cpp:324 dialogs/settings/rc.cpp:80 kmymoney2.cpp:3411 -#: views/kreportsview.cpp:1062 views/rc.cpp:58 views/rc.cpp:59 -msgid "Transactions" -msgstr "Transakcie" +#: kmymoney2.cpp:382 +msgid "New category..." +msgstr "Nová kategória..." -#: kmymoney2.cpp:3449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" -msgstr "do " +#: kmymoney2.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Edit category..." +msgstr "Upraviť kategóriu" -#: kmymoney2.cpp:3449 +#: kmymoney2.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Add scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "Delete category..." +msgstr "Nová kategória..." -#: kmymoney2.cpp:3489 -msgid "" -"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " -"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " -"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " -"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:390 +msgid "QIF Profile Editor..." +msgstr "QIF Editor..." -#: kmymoney2.cpp:3489 +#: kmymoney2.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Reset Last Payment Date" -msgstr "Platby do" +msgid "Securities..." +msgstr "Cenné papiere..." -#: kmymoney2.cpp:3499 kmymoney2.cpp:3519 kmymoney2.cpp:3531 +#: kmymoney2.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" -msgstr "do " +msgid "Currencies..." +msgstr "Meny..." -#: kmymoney2.cpp:3543 +#: kmymoney2.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Prices..." +msgstr "Ceny..." -#: kmymoney2.cpp:3546 +#: kmymoney2.cpp:394 #, fuzzy -msgid "" -"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " -"scheduled transaction." -msgstr "z je do" +msgid "Update Stock and Currency Prices..." +msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena." -#: kmymoney2.cpp:3555 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" -msgstr "do" +#: kmymoney2.cpp:395 +msgid "Consistency Check" +msgstr "Kontrolovať účet" -#: kmymoney2.cpp:3569 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Copy of scheduled transaction name\n" -"Copy of %1" -msgstr "Pustiť" +#: kmymoney2.cpp:396 +msgid "Performance-Test" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3581 kmymoney2.cpp:4352 -#, fuzzy -msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " +#: kmymoney2.cpp:397 +msgid "KCalc..." +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:403 +msgid "Enable all messages" +msgstr "Povoliť všetky správy" + +#: kmymoney2.cpp:404 +msgid "TDE language settings..." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3595 +#: kmymoney2.cpp:409 +msgid "&Show tip of the day" +msgstr "Zobraziť tip dňa" + +#: kmymoney2.cpp:414 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" -msgstr "do do a account z?" +"_: New transaction button\n" +"New" +msgstr "Zobraziť" -#: kmymoney2.cpp:3605 +#: kmymoney2.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." -msgstr "do úprava" +msgid "" +"_: Edit transaction button\n" +"Edit" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:3618 +#: kmymoney2.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "" +"_: Enter transaction\n" +"Enter" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: kmymoney2.cpp:3673 +#: kmymoney2.cpp:424 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " -"into the register?\n" -"\n" -"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " -"it later." -msgstr "do z n prompt čas." +"_: Edit split button\n" +"Edit splits" +msgstr "Upraviť.rozdelenia..." -#: kmymoney2.cpp:3725 kmymoney2.cpp:3732 +#: kmymoney2.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:3743 kmymoney2.cpp:3783 -msgid "New Payee" -msgstr "Nový Príjemca" +msgid "" +"_: Cancel transaction edit\n" +"Cancel" +msgstr "Platný prevod" -#: kmymoney2.cpp:3745 +#: kmymoney2.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?" -msgstr "do?" +msgid "" +"_: Delete transaction\n" +"Delete" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:892 kmymoney2.cpp:3747 +#: kmymoney2.cpp:427 #, fuzzy -msgid "New payee/receiver" -msgstr "Nový" +msgid "" +"_: Duplicate transaction\n" +"Duplicate" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:3773 +#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224 #, fuzzy -msgid "Unable to add payee" -msgstr "do" +msgid "" +"_: Button text for match transaction\n" +"Match" +msgstr "Použiť do záznam" -#: kmymoney2.cpp:3826 +#: kmymoney2.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the payee %1?" -msgstr "do " +msgid "" +"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" +"Accept" +msgstr "Import prevodu" -#: kmymoney2.cpp:3828 +#: kmymoney2.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected payees?" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3830 -msgid "Remove Payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#: kmymoney2.cpp:3870 msgid "" -"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " -"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " -"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." -msgstr "" +"_: Toggle reconciliation flag\n" +"Toggle" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:3925 +#: kmymoney2.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" -msgstr "do" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:959 -#: kmymoney2.cpp:3926 kmymoney2.cpp:3983 views/kbudgetview.cpp:636 -#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 -#: views/kpayeesview.cpp:519 views/kpayeesview.cpp:870 -msgid "thrown in" -msgstr "vhodiť" +msgid "" +"_: Mark transaction cleared\n" +"Cleared" +msgstr "Hľadať prevody" -#: kmymoney2.cpp:3982 +#: kmymoney2.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Unable to remove payee(s)" -msgstr "do" +msgid "" +"_: Mark transaction reconciled\n" +"Reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: kmymoney2.cpp:3990 +#: kmymoney2.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" -msgstr "Zadať ISO pre nové" - -#: kmymoney2.cpp:3999 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create new currency. %1" -msgstr "nové." - -#: kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename currency. %1" -msgstr "nové." +msgid "" +"_: Mark transaction not reconciled\n" +"Not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: kmymoney2.cpp:4039 +#: kmymoney2.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Cannot delete currency %1. %2" -msgstr "nové." +msgid "" +"_: Select all transactions\n" +"Select all" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616 #, fuzzy -msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" -msgstr "Vybrať základnú menu" +msgid "Goto account" +msgstr "účet" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614 #, fuzzy -msgid "Set base currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" +msgid "Goto payee" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: kmymoney2.cpp:4065 -#, fuzzy, c-format -msgid "Budget %1" -msgstr "Rozpočty" +#: kmymoney2.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Create scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4075 -msgid "Budget %1 (%2)" +#: kmymoney2.cpp:441 +msgid "Assign next number" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4090 kmymoney2.cpp:4139 +#: kmymoney2.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" +msgid "" +"_: Combine transactions\n" +"Combine" +msgstr "Opraviť transakcie" -#: kmymoney2.cpp:4105 +#: kmymoney2.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the budget %1?" -msgstr "do z súbor?" +msgid "New investment" +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4107 +#: kmymoney2.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Edit investment..." +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4109 +#: kmymoney2.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Remove Budget" -msgstr "Odstrániť príjemcu" +msgid "Delete investment..." +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4122 +#: kmymoney2.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" +msgid "Online price update..." +msgstr "Aktualizovať cenu online" -#: kmymoney2.cpp:4134 views/kreportsview.cpp:659 -#, c-format -msgid "Copy of %1" -msgstr "Kopírovať z %1" +#: kmymoney2.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Manual price update..." +msgstr "Manuálna aktualizácia ceny..." -#: kmymoney2.cpp:4164 +#: kmymoney2.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Select year" -msgstr "Vyberte rok" +msgid "New scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4164 +#: kmymoney2.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Budget year" -msgstr "Nasledujúci rok" +msgid "Edit scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4176 kmymoney2.cpp:4214 kmymoney2.cpp:4274 -msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Delete scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4192 kmymoney2.cpp:4250 -msgid "" -"The current budget already contains data. Continuing will replace all " -"current values of this budget." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Duplicate scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4222 -msgid "" -"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " -"applications not only KMyMoney." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Enter next transaction..." +msgstr "Odstrániť transakciu..." -#: kmymoney2.cpp:4292 +#: kmymoney2.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to delete the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +msgid "Skip next transaction..." +msgstr "Preskočiť tento prevod" -#: kmymoney2.cpp:4295 views/kgloballedgerview.cpp:1043 -msgid "Transaction already reconciled" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "New payee" +msgstr "Nový Príjemca" -#: kmymoney2.cpp:4301 +#: kmymoney2.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Rename payee" +msgstr "Odstrániť príjemcu" -#: kmymoney2.cpp:4303 +#: kmymoney2.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Delete payee" +msgstr "Odstrániť príjemcu..." -#: kmymoney2.cpp:4305 -msgid "Delete transaction" -msgstr "Odstrániť transakciu" +#: kmymoney2.cpp:461 +msgid "New budget" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4306 +#: kmymoney2.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Deleting transactions" -msgstr "Odstrániť transakciu" +msgid "Rename budget" +msgstr "Premenovať..." -#: kmymoney2.cpp:4321 +#: kmymoney2.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Duplicating transactions" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +msgid "Delete budget" +msgstr "Zmazať výkaz?" -#: kmymoney2.cpp:4378 +#: kmymoney2.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4452 kmymoney2.cpp:4622 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do" +msgid "Copy budget" +msgstr "Rozpočty" -#: kmymoney2.cpp:4514 -msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " -"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " -"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the " -"transaction editor.

You can also select an option to save the transaction " -"automatically when e.g. selecting another transaction." +#: kmymoney2.cpp:465 +msgid "Change budget year" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4514 kmymoney2.cpp:4517 -#, fuzzy -msgid "Cancel transaction edit" -msgstr "Platný prevod" - -#: kmymoney2.cpp:4517 +#: kmymoney2.cpp:466 msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " -"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " -"transaction prior to cancelling.

You can also select an option to save the " -"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4667 -#, fuzzy -msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4846 -#, fuzzy -msgid "Unable to unmatch the selected transactions" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:4885 -msgid "No manually entered transaction selected for matching" +"_: Budget based on forecast\n" +"Forecast" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4887 -#, fuzzy -msgid "No imported transaction selected for matching" -msgstr "a" +#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036 +msgid "New currency" +msgstr "Nová mena" -#: kmymoney2.cpp:4895 +#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 #, fuzzy -msgid "Unable to match the selected transactions" -msgstr "do" +msgid "Rename currency" +msgstr "Nová mena" -#: kmymoney2.cpp:5097 +#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076 #, fuzzy -msgid "Create a new transaction" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +msgid "Delete currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: kmymoney2.cpp:5163 -#, fuzzy -msgid "Duplicate the current selected transactions" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select as base currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: kmymoney2.cpp:5223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for unmatch transaction\n" -"Unmatch" -msgstr "Použiť do záznam" +#: kmymoney2.cpp:485 +msgid "View back" +msgstr "Spätný pohľad" -#: kmymoney2.cpp:5451 kmymoney2.cpp:5473 -msgid "Goto '%1'" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:486 +msgid "View forward" +msgstr "Pohľad vpred" -#: kmymoney2.cpp:5582 +#: kmymoney2.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Running consistency check..." -msgstr "Bežiace kontrola." - -#: kmymoney2.cpp:5590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Consistency check failed: %1" -msgstr "kontrola" +msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" +msgstr "súbor Uložiť?" -#: kmymoney2.cpp:5594 -#, fuzzy -msgid "Consistency check result" -msgstr "kontrola" +#: kmymoney2.cpp:762 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Vytvorenie nového dokumentu..." -#: kmymoney2.cpp:5603 -#, fuzzy -msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." -msgstr "Kontrolovať pre po termíne." +#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889 +msgid "Open a file." +msgstr "Otvoriť súbor." -#: kmymoney2.cpp:5740 +#: kmymoney2.cpp:877 #, fuzzy msgid "" -"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." -msgstr "Vy prvý a súbor import a." +"%1|KMyMoney files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "n Všetky" -#: kmymoney2.cpp:5746 -#, fuzzy -msgid "Importing a statement via Web Connect" -msgstr "Importuje sa a Pavučina Pripojiť" +#: kmymoney2.cpp:878 +msgid "Open File..." +msgstr "Otvoriť súbor..." -#: kmymoney2.cpp:5759 +#: kmymoney2.cpp:930 +msgid "Loading file..." +msgstr "Načítavam súbor..." + +#: kmymoney2.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " -"error: %3" -msgstr "do import modul modul chyby 3" +"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can " +"open another file or create a new one." +msgstr " je meno súboru alebo súbor Vy súbor alebo a nové jeden." -#: kmymoney2.cpp:5759 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 -msgid "Importing error" -msgstr "Chyba importu" +#: kmymoney2.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Súbor nenájdený" -#: kmymoney2.cpp:5780 +#: kmymoney2.cpp:994 #, fuzzy -msgid "All messages have been enabled." -msgstr "Všetky aktivované." +msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney" +msgstr "Súbor je v z" -#: kmymoney2.cpp:5780 -msgid "All messages" -msgstr "Všetky správy" +#: kmymoney2.cpp:994 +msgid "Duplicate open" +msgstr "Duplikovať otvorené" -#: kmymoney2.cpp:5855 -#, fuzzy -msgid "Auto saving..." +#: kmymoney2.cpp:1006 +msgid "Saving file..." msgstr "Ukladanie súboru..." -#: kmymoney2.cpp:5913 -#, fuzzy -msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078 +#, c-format +msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5928 -msgid "" -"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " -"account? Depending on the details of the online banking method used, this " -"action cannot be reverted." +#: kmymoney2.cpp:1063 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Ukladanie súboru s novým menom..." + +#: kmymoney2.cpp:1074 +msgid "Encryption key to be used" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5928 +#: kmymoney2.cpp:1079 #, fuzzy -msgid "Remove mapping to online account" -msgstr "do account." +msgid "Manage additional keys" +msgstr "Zadať" -#: kmymoney2.cpp:5939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unmap account from online account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "No encryption" +msgstr "Šifrovanie" -#: kmymoney2.cpp:5956 +#: kmymoney2.cpp:1109 #, fuzzy -msgid " (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" +msgid "" +"_: KMyMoney (Filefilter)\n" +"KMyMoney files" +msgstr "Nie súbor" -#: kmymoney2.cpp:5957 +#: kmymoney2.cpp:1110 msgid "" -"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " -"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " -"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " -"continue otherwise" +"_: XML (Filefilter)\n" +"XML files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5957 -#, fuzzy -msgid "Mapping brokerage account" -msgstr "Účet" - -#: kmymoney2.cpp:5964 -msgid "Select online banking plugin" +#: kmymoney2.cpp:1111 +msgid "" +"_: Anonymous (Filefilter)\n" +"Anonymous files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:6005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to map account to online account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Všetky dátumy" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 -#: views/kmymoneyview.cpp:590 +#: kmymoney2.cpp:1120 #, fuzzy -msgid "Error while loading file '%1'!" -msgstr "Chyba súbor!" +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:965 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:592 -msgid "File access error" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru" +#: kmymoney2.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Saving file to database..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 -msgid "%1 is not a template file." -msgstr "%1 nie je súbor so šablónou." +#: kmymoney2.cpp:1214 +msgid "Cannot save to current database." +msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:603 -msgid "Filetype Error" -msgstr "Chyba typu súboru" +#: kmymoney2.cpp:1232 +msgid "Closing window..." +msgstr "Zatváram okno..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 +#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3" -msgstr "Chyba súbor v riadok 3" +msgid "The file has been changed, save it ?" +msgstr "súbor zmenené?" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 -msgid "Template Error" -msgstr "Cbyba šablóny " +#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravený." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 -msgid "File '%1' not found!" -msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" +#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "No KMyMoneyFile open" +msgstr "Nie súbor" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 -msgid "Invalid tag %1 in template file %2!" -msgstr "Neplatný tag %1 v súbore so šablónou %2!" +#: kmymoney2.cpp:1408 +msgid "Viewing personal data..." +msgstr "Pozrieť osobné dáta..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 -#, c-format -msgid "Loading template %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" +#: kmymoney2.cpp:1415 +msgid "Edit Personal Data" +msgstr "Upraviť osobné dáta" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!" -msgstr "Neplatný hore úroveň account typ v súbor!" +#: kmymoney2.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store user information: %1" +msgstr "do account informácie" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!" -msgstr "Neplatný typ pre account v súbor!" +#: kmymoney2.cpp:1454 +msgid "Importing account templates." +msgstr "Import šablóny konta" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 -#: views/kmymoneyview.cpp:1151 views/kmymoneyview.cpp:1154 +#: kmymoney2.cpp:1469 #, fuzzy -msgid "Unable to write changes to '%1'" -msgstr "do do" +msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do dátum 3" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1162 -msgid "Unable to upload to '%1'" -msgstr "Nemôžem poslať súbor '%1'" +#: kmymoney2.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "Exporting account templates." +msgstr "Import šablóny konta" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 +#: kmymoney2.cpp:1481 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" -"write()" -msgstr "v riadok v" +"*.kmt|KMyMoney template files\n" +"*.*|All files" +msgstr "n Všetky" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" +#: kmymoney2.cpp:1482 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložiť ako..." -#: converter/webpricequote.cpp:340 -#, c-format -msgid "Symbol found: %1" -msgstr "Nájdený symbol: %1" +#: kmymoney2.cpp:1524 +msgid "Importing file..." +msgstr "Importuje sa súbor..." -#: converter/webpricequote.cpp:368 -msgid "Price found: %1 (%2)" -msgstr "Nájdená cena: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:380 -#, c-format -msgid "Date found: %1" -msgstr "Nájdený dátum: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update price for %1" -msgstr "do pre 1" +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +msgid "The statements have been processed with the following results:" +msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 #, fuzzy -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (long term)" -msgstr "" +msgid "Statement stats" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 +#: kmymoney2.cpp:1609 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (short term)" -msgstr "" +"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " +"this file?" +msgstr "Vy import súbor do súbor?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Dividend" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1622 +msgid "Importing a Gnucash file." +msgstr "Importuje sa a Gnucash súbor." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 +#: kmymoney2.cpp:1625 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Interest" -msgstr "" +"%1|Gnucash files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "n Všetky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (short term)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1626 +msgid "Import Gnucash file..." +msgstr "Import Gnucash súboru..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (mid term)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1665 +msgid "Importing an XML Statement." +msgstr "Importujú sa XML informácie." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +#: kmymoney2.cpp:1668 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (long term)" -msgstr "" +"%1|XML files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "XML n Všetky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Returned capital" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1669 +msgid "Import XML Statement..." +msgstr "Import XML informácií." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous income" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1725 +#, fuzzy +msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." +msgstr "Chyba súbor je a súbor." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous expense" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1725 +msgid "Invalid Statement" +msgstr "Neplatné informácie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Investment fees" +#: kmymoney2.cpp:1763 +msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QIF type %1" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: kmymoney2.cpp:1772 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Exportovanie súboru..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: kmymoney2.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Date format selection" -msgstr "Výber kategórie" +msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?" +msgstr " do?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 -msgid "Pick the date format that suits your input file" +#: kmymoney2.cpp:1795 +msgid "File already exists" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Importing QIF ..." -msgstr "Importuje sa súbor..." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Reading QIF ..." -msgstr "QIF..." +#: kmymoney2.cpp:1825 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 -msgid "Adding transactions" -msgstr "Pridanie prevodov" +#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136 +msgid "Home" +msgstr "Domov" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Now adding the transactions to your ledger..." -msgstr "Teraz do." +msgid "" +"Scheduled\n" +"transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#: kmymoney2.cpp:1828 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrovanie" + +#: kmymoney2.cpp:1829 #, fuzzy -msgid "Unable to add transactions" -msgstr "do " +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:567 -msgid "" -"_: QIF tag for liability account\n" -"Oth L" +#: kmymoney2.cpp:1830 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:572 -msgid "" -"_: QIF tag for category\n" -"Cat" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Úvodzovky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:575 -msgid "" -"_: QIF tag for security\n" -"Security" +#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443 +#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 +#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Forecast" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 +#: kmymoney2.cpp:1833 #, fuzzy -msgid "" -"_: QIF tag for investment account\n" -"Invst" -msgstr "Investícia" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:581 -msgid "" -"_: QIF tag for prices\n" -"Prices" -msgstr "" +msgid "Plugins" +msgstr "&Moduly" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 +#: kmymoney2.cpp:1902 +#, fuzzy msgid "" -"_: QIF tag for a class\n" -"Class" -msgstr "" +"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " +"continue?" +msgstr "súbor prvý do?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:753 converter/mymoneyqifreader.cpp:2203 +#: kmymoney2.cpp:1919 #, fuzzy msgid "" -"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " -"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " -"with the one from the QIF file?" -msgstr "" -"account otvára sa z QIF súbor otvára sa z podobný do prepísať jeden z QIF " -"súbor?" +"The current implementation of the backup functionality only supports local " +"files as source files! Your current source file is '%1'." +msgstr "z lokálny zdroj zdroj súbor je." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:754 converter/mymoneyqifreader.cpp:2204 -#, fuzzy -msgid "Overwrite opening balance" -msgstr "Prepísať otvára sa" +#: kmymoney2.cpp:1922 +msgid "Local files only" +msgstr "Iba lokálne súbory" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:879 converter/mymoneyqifreader.cpp:890 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:914 -msgid "Autogenerated by QIF importer" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1937 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Pripájam %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:907 +#: kmymoney2.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "QIF imported, no account name supplied" -msgstr "Import šablóny konta" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 -msgid "" -"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account %" -"1 which differs from the one found already on file. Please correct this " -"manually once the import is done." -msgstr "" +msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" +msgstr "Zálohovať súbor pre dnes zapnuté zariadenie Nahradiť?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Opening balance problem" -msgstr "Počiatočný stav" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003 +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Zálohovať" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Error while creating opening balance transaction" -msgstr "Skryť" +#: kmymoney2.cpp:1976 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradiť" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1029 converter/mymoneyqifreader.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "" -"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " -"current date profile setting of \"%2\".\n" -"\n" -"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " -"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " -"and select a different QIF profile or create a new one." -msgstr "" -"dátum položka z súbor dátum profile z n Pokračovať dátum do Zrušiť import Vy " -"import a a QIF profile alebo a nové jeden." +#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044 +#, c-format +msgid "Unmounting %1" +msgstr "Odpájam %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1035 converter/mymoneyqifreader.cpp:1282 -msgid "Invalid date format" -msgstr "Neplatný formát dátumu" +#: kmymoney2.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Writing %1" +msgstr "Zapisuje sa %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1398 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:589 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:592 -msgid "Statement Importer" -msgstr "Importer informácií" +#: kmymoney2.cpp:2003 +msgid "Error mounting device" +msgstr "Chyba zariadenia" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1413 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066 #, fuzzy -msgid "" -"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " -"involving this security will be ignored." -msgstr "account obsahuje." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1415 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 -msgid "Security not found" -msgstr "Bezpečnosť nenájdená" +msgid "File successfully backed up" +msgstr "Súbor" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2021 +#: kmymoney2.cpp:2041 #, fuzzy -msgid "%1 (Investment)" -msgstr "Investícia" +msgid "Error copying file to device" +msgstr "Chyba súbor do zariadenie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2022 -msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2068 +msgid "Error unmounting device" +msgstr "Chyba zariadenie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2085 converter/mymoneyqifreader.cpp:2228 -msgid "account" -msgstr "účet" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2086 -msgid "al" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2093 -msgid "category" -msgstr "kategória" +#: kmymoney2.cpp:2156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add institution: %1" +msgstr "Nemôžem odstrániť inštitúciu:" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2094 -msgid "ei" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2095 -msgid "Category selection" -msgstr "Výber kategórie" +#: kmymoney2.cpp:2205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to edit institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2110 +#: kmymoney2.cpp:2216 #, fuzzy -msgid "Account \"%1\" disappeared: " -msgstr "Účet " +msgid "Do you really want to delete institution %1 ?" +msgstr "do odstrániť profile?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "do?" +#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2140 -#, c-format -msgid "Select %1" -msgstr "Vybrať %1" +#: kmymoney2.cpp:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find account: %1" +msgstr "do " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2142 +#: kmymoney2.cpp:2322 #, fuzzy msgid "" -"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " -"this account?" -msgstr " do import do account?" +"This account is a liability and if the opening balance represents money " +"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" +"\n" +"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" +"Please click No to leave the amount as %2,\n" +"Please click Cancel to abort the account creation." +msgstr "" +"account je a a otvára sa n Áno do otvára sa do Nie do Zrušiť do account." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2147 +#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359 +msgid "Loan payout" +msgstr "Splátka pôžičky" + +#: kmymoney2.cpp:2405 #, fuzzy msgid "" -"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " -"pressing the Create button or select another %4 manually from the " -"selection box." -msgstr " Vy a nové Vytvoriť alebo z box." +"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" +"

The parent account will default to %2 but can be changed in the " +"following dialog." +msgstr " do?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 +#: kmymoney2.cpp:2405 +msgid "Create category" +msgstr "Vytvoriť kategóriu" + +#: kmymoney2.cpp:2450 +msgid "Create a new Category" +msgstr "Vytvoriť a novú kategóriu" + +#: kmymoney2.cpp:2526 #, fuzzy, c-format -msgid "Import transactions to %1" -msgstr "Import do 1" +msgid "Unable to create account: %1" +msgstr "do account " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2155 +#: kmymoney2.cpp:2537 #, fuzzy msgid "" -"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " -"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " -"the Create button." -msgstr "Nie informácie v QIF súbor account box v alebo a nové Vytvoriť." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2229 -msgid "You must select or create an account." -msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť účet." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2231 -msgid "You must select or create a category." -msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť kategóriu." +"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " +"Do you want to create it?" +msgstr " do?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 +#: kmymoney2.cpp:2538 #, fuzzy -msgid "_Fees" -msgstr "Poplatky" +msgid "Create security" +msgstr "Zmazať cenný papier" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 +#: kmymoney2.cpp:2572 #, fuzzy -msgid "_Dividend" -msgstr "Dividendy" +msgid "Do you really want to delete the investment %1?" +msgstr "do odstrániť?" + +#: kmymoney2.cpp:2572 +msgid "Delete investment" +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:289 +#: kmymoney2.cpp:2579 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing statement for account %1" -msgstr "Importuje sa a modul" +msgid "Unable to delete investment: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:291 +#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675 #, fuzzy -msgid "Importing statement without transactions" -msgstr "Importuje sa a modul" +msgid "Unable to add scheduled transaction: " +msgstr "do " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:385 +#: kmymoney2.cpp:2751 #, fuzzy -msgid " Statement balance is not contained in statement." -msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" +msgid "Adjusting transactions..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:387 -msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Adjusting scheduled transactions..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:389 +#: kmymoney2.cpp:2794 #, fuzzy -msgid " Transactions" -msgstr "Transakcie" +msgid "Adjusting budgets..." +msgstr "Načítavam.úlohy" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 -msgid " %1 processed" +#: kmymoney2.cpp:2812 +msgid "" +"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:391 -msgid " %1 added" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2833 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete category %1?" +msgstr "do odstrániť" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 -msgid " %1 matched" +#: kmymoney2.cpp:2840 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" +msgstr "do " + +#: kmymoney2.cpp:2852 +msgid "" +"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " +"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" +"categories will be made sub-categories of %2." msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:393 +#: kmymoney2.cpp:2856 #, fuzzy -msgid " %1 duplicates" -msgstr "Duplikovať" +msgid "Delete all" +msgstr "Vybrať všetko" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 +#: kmymoney2.cpp:2857 #, fuzzy -msgid " Payees" -msgstr "Príjemcovia" +msgid "Just the category" +msgstr "Vytvoriť kategóriu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 -msgid " %1 created" +#: kmymoney2.cpp:2887 +msgid "" +"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " +"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating security record: %1" -msgstr "Chyba do 1" +#: kmymoney2.cpp:2907 +msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612 +#: kmymoney2.cpp:2918 #, fuzzy -msgid "" -"This imported statement contains investment transactions with no security. " -"These transactions will be ignored." -msgstr "account obsahuje." +msgid "Do you really want to delete account %1?" +msgstr "do odstrániť account" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:803 -msgid "(Fees) " -msgstr "(Poplatky)" +#: kmymoney2.cpp:2930 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" +msgstr "do " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:880 +#: kmymoney2.cpp:2946 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" -"\n" -msgstr "do n n" +msgid "Edit account '%1'" +msgstr "Upraviť Účet" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:881 +#: kmymoney2.cpp:2951 #, fuzzy -msgid "" -"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " -"payee record and remove the payee information from this transaction. " -"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" -"\n" -"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the " -"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " -"removed." -msgstr "" -"Áno Nie z a záznam a informácie z Zrušiť import n Nie a pýtať sa informácie " -"pre všetky." +msgid "Edit category '%1'" +msgstr "Upraviť kategóriu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:917 +#: kmymoney2.cpp:3037 #, fuzzy -msgid "Save Category" -msgstr "Kategória poplatku" +msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" +msgstr "do " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:918 +#: kmymoney2.cpp:3094 #, fuzzy -msgid "No Category" -msgstr "Horná kategória" +msgid "" +"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " +"Do you want to enter those scheduled transactions now?" +msgstr "jeden z do do úprava?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:919 dialogs/rc.cpp:4 -msgid "Abort" -msgstr "Zrušiť" +#: kmymoney2.cpp:3094 +#, fuzzy +msgid "Scheduled transactions found" +msgstr "Plánované prevody" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 -msgid "Please select a default category for payee '%1':" +#: kmymoney2.cpp:3192 +msgid "" +"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " +"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" +"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:958 +#: kmymoney2.cpp:3194 #, fuzzy -msgid "Unable to add payee/receiver" -msgstr "do" +msgid "Confirm end of reconciliation" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162 +#: kmymoney2.cpp:3368 msgid "" -"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an " -"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " -"that the transaction can be matched? " +"You have closed this account. It remains in the system because you have " +"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " +"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all " +"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting." msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162 +#: kmymoney2.cpp:3368 #, fuzzy -msgid "Schedule found" -msgstr "Plánovanie" +msgid "Information" +msgstr "Informácie o platbách" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" -msgstr "Problém " +#: kmymoney2.cpp:3408 +msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "" -"You have downloaded a statement for the following account:

" -msgstr " Vy a pre account

" +#: kmymoney2.cpp:3422 +msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1269 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Name: %1" -msgstr "- Meno účtu: %1
" +#: kmymoney2.cpp:3437 +#, fuzzy +msgid "%1 YTD Account Transactions" +msgstr "Daň z prevodu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Account Type: %1" -msgstr "- Typ účtu: %1
" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83 +#: views/kreportsview.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Transactions" +msgstr "Transakcie" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1271 +#: kmymoney2.cpp:3478 #, fuzzy, c-format -msgid " - Account Number: %1" -msgstr "- Číslo účtu: %1
" +msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" +msgstr "do " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 +#: kmymoney2.cpp:3478 #, fuzzy -msgid "Do you want to import transactions to this account?" -msgstr "do import do account?" +msgid "Add scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:3518 msgid "" -"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " -"new account by pressing the Create button or select another one " -"manually from the selection box below." -msgstr "z do Vy a nové account Vytvoriť alebo jeden z box." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid "" -"No account information has been found in the selected statement file. Please " -"select an account using the selection box in the dialog or create a new " -"account by pressing the Create button." +"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " +"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " +"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " +"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" msgstr "" -"Nie account informácie v súbor account box v alebo a nové account " -"Vytvoriť." - -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294 -msgid "Import transactions" -msgstr "Import prevodu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1330 +#: kmymoney2.cpp:3518 #, fuzzy -msgid "" -"You must select an account, create a new one, or press the Abort " -"button." -msgstr "Vy account a nové jeden alebo Zrušiť." +msgid "Reset Last Payment Date" +msgstr "Platby do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 +#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560 #, fuzzy -msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" -msgstr "verzia z." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 -#, c-format -msgid "Account%1" -msgstr "Účet%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 -#, c-format -msgid "Stock%1" -msgstr "Zásoba%1" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 -#, c-format -msgid "Payee%1" -msgstr "Príjemca%1" +msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" +msgstr "do " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 -#, c-format -msgid "Schedule%1" -msgstr "Plán%1" +#: kmymoney2.cpp:3572 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?" +msgstr "do odstrániť?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 +#: kmymoney2.cpp:3575 #, fuzzy -msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." -msgstr "verzia z." +msgid "" +"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " +"scheduled transaction." +msgstr "z je do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 +#: kmymoney2.cpp:3584 #, fuzzy -msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" -msgstr "Neplatný hlavička pre súbor" +msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" +msgstr "do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 +#: kmymoney2.cpp:3598 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Import failed:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Import zlyhanie n n" +"_: Copy of scheduled transaction name\n" +"Copy of %1" +msgstr "Pustiť" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389 #, fuzzy -msgid "Import complete" -msgstr "Možnosti importu" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 -msgid "Disguise your wealth" -msgstr "" +msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +#: kmymoney2.cpp:3624 #, fuzzy msgid "" -"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " -"between 0.01 and 1.99\n" -"with a different value used for each transaction. In addition, to further " -"disguise the true\n" -"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " -"all values.\n" -"These numbers will not be stored in the file." -msgstr "" -"zapnuté súbor a číslo medzi a a pre do pravda a číslo medzi a do všetky v " -"súbor." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 -msgid "Loading commodities..." -msgstr "Načítavam komodity..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 -msgid "Loading prices..." -msgstr "Načítavam ceny..." - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 -msgid "Imported History" -msgstr "Importovaná História" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" -msgstr "Aktuálne account typ 1" +"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" +msgstr "do do a account z?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 -msgid "Imported Transaction" -msgstr "Importované prevody" +#: kmymoney2.cpp:3634 +#, fuzzy +msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." +msgstr "do úprava" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 -msgid "Loading templates..." -msgstr "Načítavam.šablóny..." +#: kmymoney2.cpp:3647 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 -msgid "Unknown payee" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: kmymoney2.cpp:3702 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " +"into the register?\n" +"\n" +"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " +"it later." +msgstr "do z n prompt čas." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 -msgid "Loading schedules..." -msgstr "Načítavam.úlohy" +#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761 +#, fuzzy +msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find template transaction for schedule %1" -msgstr "Hľadať súbory pre 1" +#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820 +msgid "New Payee" +msgstr "Nový Príjemca" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1910 -msgid "Reorganizing accounts..." -msgstr "Reorganizovať účty..." +#: kmymoney2.cpp:3774 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?" +msgstr "do?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1972 +#: kmymoney2.cpp:3810 #, fuzzy -msgid "" -"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " -"currency?" -msgstr "do do množina základ?" +msgid "Unable to add payee" +msgstr "do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1993 -msgid "More" -msgstr "Viac" +#: kmymoney2.cpp:3863 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the payee %1?" +msgstr "do " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: kmymoney2.cpp:3865 #, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Obľúbené výkazy" +msgid "Do you really want to remove all selected payees?" +msgstr "do " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2017 +#: kmymoney2.cpp:3867 +msgid "Remove Payee" +msgstr "Odstrániť príjemcu" + +#: kmymoney2.cpp:3907 msgid "" -"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" -"Do you want to review or edit it now?" +"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " +"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " +"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2039 +#: kmymoney2.cpp:3962 #, fuzzy -msgid "" -"Found:\n" -"\n" -msgstr "n n" +msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" +msgstr "do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 +#: kmymoney2.cpp:4019 #, fuzzy -msgid " commodities (equities)\n" -msgstr "n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 -msgid " prices\n" -msgstr "ceny\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 -msgid " accounts\n" -msgstr "účty\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 -msgid " transactions\n" -msgstr "prevody\n" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 -msgid " schedules\n" -msgstr "úlohy\n" +msgid "Unable to remove payee(s)" +msgstr "do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: kmymoney2.cpp:4027 #, fuzzy -msgid "No inconsistencies were detected" -msgstr "Nie" +msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" +msgstr "Zadať ISO pre nové" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" -msgstr "a n" +#: kmymoney2.cpp:4036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create new currency. %1" +msgstr "nové." + +#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename currency. %1" +msgstr "nové." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 +#: kmymoney2.cpp:4076 #, fuzzy -msgid " orphan accounts were created\n" -msgstr "n" +msgid "Cannot delete currency %1. %2" +msgstr "nové." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 +#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 #, fuzzy -msgid " possible schedule problems were noted\n" -msgstr "n" +msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 +#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" -msgstr "Malé Obchodné Možnosti Faktúry" +msgid "Set base currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 views/kmymoneyview.cpp:241 -#: views/kmymoneyview.cpp:243 -msgid "Budgets" +#: kmymoney2.cpp:4102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Budget %1" msgstr "Rozpočty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 -msgid "Lots" -msgstr "Veľa" +#: kmymoney2.cpp:4112 +msgid "Budget %1 (%2)" +msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176 #, fuzzy -msgid "The following features found in your file are not currently supported:" -msgstr "v súbor:" +msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do dátum 3" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 +#: kmymoney2.cpp:4142 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press More for further information" -msgstr "n Viac pre informácie" +msgid "Do you really want to remove the budget %1?" +msgstr "do z súbor?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2139 +#: kmymoney2.cpp:4144 #, fuzzy -msgid "Orphan created from unknown gnucash account" -msgstr "Sirota z neznámy account" +msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" +msgstr "do odstrániť?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2170 +#: kmymoney2.cpp:4146 #, fuzzy -msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" -msgstr "chyby znak v" +msgid "Remove Budget" +msgstr "Odstrániť príjemcu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2233 +#: kmymoney2.cpp:4159 #, fuzzy -msgid "Enter the investment account name " -msgstr "Zadať account meno " +msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do dátum 3" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 -msgid "My Investments" -msgstr "Moje investície" - -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" -msgstr "Vybrať account alebo nové meno Zásoba 1" +#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660 +#, c-format +msgid "Copy of %1" +msgstr "Kopírovať z %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2292 converter/mymoneygncreader.cpp:2307 +#: kmymoney2.cpp:4201 #, fuzzy -msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" -msgstr "je Investícia Účet do jeden?" +msgid "Select year" +msgstr "Vyberte rok" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2408 +#: kmymoney2.cpp:4201 #, fuzzy -msgid "" -"An Investment account must be a child of an Asset account\n" -"Account %1 will be stored under the main Asset account" -msgstr "Investícia account a z Aktíva account Aktíva account" +msgid "Budget year" +msgstr "Nasledujúci rok" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2410 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 +msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287 msgid "" -"An Income account must be a child of an Income account\n" -"Account %1 will be stored under the main Income account" -msgstr "Príjem account a z Príjem account Príjem account" +"The current budget already contains data. Continuing will replace all " +"current values of this budget." +msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:4259 msgid "" -"An Expense account must be a child of an Expense account\n" -"Account %1 will be stored under the main Expense account" -msgstr "Výdaj account a z Výdaj account Výdaj account" +"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " +"applications not only KMyMoney." +msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: kmymoney2.cpp:4329 #, fuzzy msgid "" -"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " -"account\n" -"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" -msgstr "Jeden alebo viac obsahuje a do neznámy account account meno do" +"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " +"wish to delete the transactions anyway?" +msgstr "jeden z do do úprava?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" -msgstr "Plánovať z je" +#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054 +msgid "Transaction already reconciled" +msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 +#: kmymoney2.cpp:4338 #, fuzzy -msgid "Schedule %1 dropped at user request" -msgstr "Plánovať na používateľská" +msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" +msgstr "do odstrániť?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: kmymoney2.cpp:4340 #, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" -msgstr "Plánovať obsahuje neznámy akcia kľúč typ" +msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" +msgstr "do odstrániť?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 -#, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" -msgstr "Plánovať obsahuje jeden" +#: kmymoney2.cpp:4342 +msgid "Delete transaction" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: kmymoney2.cpp:4343 #, fuzzy -msgid "Schedule %1 contains no valid splits" -msgstr "Plánovať obsahuje nie" +msgid "Deleting transactions" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: kmymoney2.cpp:4358 #, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " -"convertible" -msgstr "Plánovať do obsahuje a" +msgid "Duplicating transactions" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: kmymoney2.cpp:4415 #, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" +msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 #, fuzzy -msgid "" -"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " -"correct operation" -msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre" +msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:4561 msgid "" -"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " -"please check" -msgstr "Účet alebo Kategória dátum obsahuje kontrola" +"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " +"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " +"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the " +"transaction editor.

You can also select an option to save the transaction " +"automatically when e.g. selecting another transaction." +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:146 -msgid "&New Schedule..." -msgstr "&Nový plán" +#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564 +#, fuzzy +msgid "Cancel transaction edit" +msgstr "Platný prevod" -#: kmymoneyutils.cpp:148 -msgid "Create a new schedule." -msgstr "Vytvoriť nový plán." +#: kmymoney2.cpp:4564 +msgid "" +"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?

- " +"Yes cancels editing the transaction
- No saves the " +"transaction prior to cancelling.

You can also select an option to save the " +"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:149 +#: kmymoney2.cpp:4714 #, fuzzy -msgid "Use this to create a new schedule." -msgstr "Použiť do a nové." +msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do " -#: kmymoneyutils.cpp:158 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" +#: kmymoney2.cpp:4963 +#, fuzzy +msgid "Unable to unmatch the selected transactions" +msgstr "do" -#: kmymoneyutils.cpp:160 -msgid "Filter out accounts" -msgstr "Odfiltrovať účty" +#: kmymoney2.cpp:5002 +msgid "No manually entered transaction selected for matching" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:161 +#: kmymoney2.cpp:5004 #, fuzzy -msgid "Use this to filter out accounts" -msgstr "Použiť do filter" +msgid "No imported transaction selected for matching" +msgstr "a" -#: kmymoneyutils.cpp:192 -msgid "Preferred accounts" -msgstr "Preferovaný účet" +#: kmymoney2.cpp:5012 +#, fuzzy +msgid "Unable to match the selected transactions" +msgstr "do" -#: kmymoneyutils.cpp:193 -msgid "Payment accounts" -msgstr "Platby účtov" +#: kmymoney2.cpp:5100 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Do dnes" -#: kmymoneyutils.cpp:194 -msgid "Favorite reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: kmymoney2.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "Create a new transaction" +msgstr "Vytvoriť a nové account" -#: kmymoneyutils.cpp:195 +#: kmymoney2.cpp:5280 #, fuzzy -msgid "Forecast (schedule)" -msgstr "Vytvoriť.plán" +msgid "Duplicate the current selected transactions" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: kmymoneyutils.cpp:196 +#: kmymoney2.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "Networth forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +msgid "" +"_: Button text for unmatch transaction\n" +"Unmatch" +msgstr "Použiť do záznam" -#: kmymoneyutils.cpp:197 -msgid "Forecast (history)" +#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592 +msgid "Goto '%1'" msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:198 +#: kmymoney2.cpp:5701 #, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Running consistency check..." +msgstr "Bežiace kontrola." -#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2416 views/khomeview.cpp:1393 -#: widgets/rc.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Budget" -msgstr "Rozpočty" +#: kmymoney2.cpp:5709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Consistency check failed: %1" +msgstr "kontrola" -#: kmymoneyutils.cpp:200 +#: kmymoney2.cpp:5713 #, fuzzy -msgid "CashFlow" -msgstr "Hotovosť" +msgid "Consistency check result" +msgstr "kontrola" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 +#: kmymoney2.cpp:5722 #, fuzzy -msgid "Unable to load schedule details" -msgstr "do" +msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." +msgstr "Kontrolovať pre po termíne." -#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 +#: kmymoney2.cpp:5859 #, fuzzy msgid "" -"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" -"Not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." +msgstr "Vy prvý a súbor import a." -#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 +#: kmymoney2.cpp:5865 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Cleared'\n" -"Cleared" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +msgid "Importing a statement via Web Connect" +msgstr "Importuje sa a Pavučina Pripojiť" -#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 +#: kmymoney2.cpp:5878 #, fuzzy msgid "" -"_: Reconcile state 'Reconciled'\n" -"Reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " +"error: %3" +msgstr "do import modul modul chyby 3" -#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Frozen'\n" -"Frozen" -msgstr "Posledný 1" +#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +msgid "Importing error" +msgstr "Chyba importu" -#: kmymoneyutils.cpp:410 +#: kmymoney2.cpp:5899 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag C\n" -"C" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "All messages have been enabled." +msgstr "Všetky aktivované." -#: kmymoneyutils.cpp:413 +#: kmymoney2.cpp:5899 +msgid "All messages" +msgstr "Všetky správy" + +#: kmymoney2.cpp:5974 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag R\n" -"R" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "Auto saving..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: kmymoneyutils.cpp:416 +#: kmymoney2.cpp:6032 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag F\n" -"F" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" +msgstr "do account " -#: kmymoneyutils.cpp:419 +#: kmymoney2.cpp:6047 msgid "" -"_: Flag for unknown reconciliation state\n" -"?" +"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " +"account? Depending on the details of the online banking method used, this " +"action cannot be reverted." msgstr "" -#: _tips.cpp:3 +#: kmymoney2.cpp:6047 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" -"right-clicking the header of the ledger view?\n" -msgstr "

z hlavička z n" +msgid "Remove mapping to online account" +msgstr "do account." -#: _tips.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" -"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " -"the\n" -"'Goto' functions?\n" -msgstr "

do z a otvára sa menu vpravo myš a n funkcia n" +#: kmymoney2.cpp:6058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to unmap account from online account: %1" +msgstr "do account " -#: _tips.cpp:16 +#: kmymoney2.cpp:6075 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" -"transaction in the register?\n" -msgstr "

štart a double zapnuté v n" +msgid " (Brokerage)" +msgstr "(sprostredkovateľský)" -#: _tips.cpp:22 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:6076 msgid "" -"

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" -"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" -msgstr "

viac z v feature v nastavenie n" +"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " +"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " +"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " +"continue otherwise" +msgstr "" -#: _tips.cpp:28 +#: kmymoney2.cpp:6076 #, fuzzy -msgid "" -"

...that transactions with no category assigned or split\n" -"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" -"on a yellow triangle in the register?\n" +msgid "Mapping brokerage account" +msgstr "Účet" + +#: kmymoney2.cpp:6083 +msgid "Select online banking plugin" msgstr "" -"

nie alebo v\n" -" v n" -#: _tips.cpp:35 +#: kmymoney2.cpp:6124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to map account to online account: %1" +msgstr "do account " + +#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692 +#: reports/querytabletest.cpp:422 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 +msgid "Checking" +msgstr "Šek" + +#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 +msgid "Savings" +msgstr "Úspory" + +#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698 +#: reports/querytabletest.cpp:423 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 +msgid "Credit Card" +msgstr "Platobná karta" + +#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 +msgid "Cash" +msgstr "Hotovosť" + +#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +msgid "Loan" +msgstr "Pôžička" + +#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707 +msgid "Certificate of Deposit" +msgstr "Depozitný certifikát" + +#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 +msgid "Investment" +msgstr "Investícia" + +#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713 +msgid "Money Market" +msgstr "Peňažný trh" + +#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731 +msgid "Investment Loan" +msgstr "Investičná pôžička" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92 +#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stock" +msgstr "Zásoba" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Investičný fond" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: kmymoneyutils.cpp:146 +msgid "&New Schedule..." +msgstr "&Nový plán" + +#: kmymoneyutils.cpp:148 +msgid "Create a new schedule." +msgstr "Vytvoriť nový plán." + +#: kmymoneyutils.cpp:149 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can show all details of the transactions in the register\n" -"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " -"Detail'\n" -"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" -msgstr "" -"

všetky z v< Ctrl T> alebo Nastavenia Zobraziť Detailné položka Vy " -"feature vypnuté n" +msgid "Use this to create a new schedule." +msgstr "Použiť do a nové." + +#: kmymoneyutils.cpp:158 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: kmymoneyutils.cpp:160 +msgid "Filter out accounts" +msgstr "Odfiltrovať účty" -#: _tips.cpp:42 +#: kmymoneyutils.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" -"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" -"in the accounts view?\n" -msgstr "

medzi a z všetky alebo ikona z všetky a n" +msgid "Use this to filter out accounts" +msgstr "Použiť do filter" + +#: kmymoneyutils.cpp:192 +msgid "Preferred accounts" +msgstr "Preferovaný účet" + +#: kmymoneyutils.cpp:193 +msgid "Payment accounts" +msgstr "Platby účtov" -#: _tips.cpp:49 +#: kmymoneyutils.cpp:194 +msgid "Favorite reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" + +#: kmymoneyutils.cpp:195 #, fuzzy -msgid "

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" -msgstr "

a deň n" +msgid "Forecast (schedule)" +msgstr "Vytvoriť.plán" -#: _tips.cpp:54 +#: kmymoneyutils.cpp:196 #, fuzzy -msgid "" -"

...you can use your own external filter program to convert any\n" -"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" -"more details.\n" +msgid "Networth forecast" +msgstr "Čistá hodnota dnes" + +#: kmymoneyutils.cpp:197 +msgid "Forecast (history)" msgstr "" -"

filter program do akýkoľvek do QIF zapnuté QIF profile editor pre n" -#: _tips.cpp:61 +#: kmymoneyutils.cpp:198 #, fuzzy -msgid "" -"

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" -"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" -msgstr "

a z nič menu zapnuté a v Viac menu v n" +msgid "Assets and Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget" +msgstr "Rozpočty" + +#: kmymoneyutils.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "CashFlow" +msgstr "Hotovosť" -#: _tips.cpp:68 +#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can switch to the payee of a transaction\n" -"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or in the transaction menu?\n" -msgstr "

do z a menu zapnuté a v Viac menu v n" +"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" +"Not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: _tips.cpp:75 +#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" -"via Configure/Register/...?\n" -msgstr "

a písma pre Nastaviť Register n" +"_: Reconcile state 'Cleared'\n" +"Cleared" +msgstr "Sprievodca kontrolou dát" -#: _tips.cpp:81 +#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" -"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n" -msgstr "

do a dátum dátum zmenené Nastaviť Register Filter n" +"_: Reconcile state 'Reconciled'\n" +"Reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: _tips.cpp:87 +#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" -"via Configure/Home?\n" -msgstr "

Domov Strana Nastaviť Domov n" +"_: Reconcile state 'Frozen'\n" +"Frozen" +msgstr "Posledný 1" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174 +#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707 +#: widgets/transaction.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: _tips.cpp:93 +#: kmymoneyutils.cpp:410 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" -"an account? You can also make the transaction form visible.\n" -msgstr "

nové account Vy viditeľné n" +"_: Reconcile flag C\n" +"C" +msgstr "Vysporiadané" -#: _tips.cpp:99 +#: kmymoneyutils.cpp:413 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" -"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" -"anonymized way for this support.

\n" -"Just open your data file and immediately\n" -"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" -"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" -"the extensions .anon.xml.

\n" -"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" -"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" -msgstr "" -"

v zapnuté Vy v pre

súbor a Súbor Uložiť Uložiť " -"filter Anonymne Súbory a súbor

podobný do neprítomný súbor " -"v a n" +"_: Reconcile flag R\n" +"R" +msgstr "Vysporiadané" -#: _tips.cpp:112 +#: kmymoneyutils.cpp:416 +#, fuzzy msgid "" -"

... that you can import your bank statements even without a network \n" -"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" -"

Provided by Jose Jorge

\n" -msgstr "" +"_: Reconcile flag F\n" +"F" +msgstr "Vysporiadané" -#: reports/listtable.cpp:159 reports/listtable.cpp:163 -#: reports/pivottable.cpp:1564 +#: kmymoneyutils.cpp:419 msgid "" -"_: Report date range\n" -"%1 through %2" +"_: Flag for unknown reconciliation state\n" +"?" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:171 reports/pivottable.cpp:1571 -#, fuzzy, c-format -msgid "All currencies converted to %1" -msgstr "Všetky do 1" - -#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1328 +#: kstartuplogo.cpp:100 #, fuzzy -msgid "All currencies converted to %1\n" -msgstr "Všetky do n" +msgid "Loading..." +msgstr "Načítavam súbor..." -#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1573 +#: main.cpp:51 #, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" -msgstr "Všetky v" +msgid "" +"\n" +"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" +"\n" +"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." +msgstr "Osobné Správca pre TDE n do a alebo." + +#: main.cpp:55 +msgid "language to be used" +msgstr "Použitý jazyk" -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1330 +#: main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" -msgstr "Všetky v n" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 -#: dialogs/rc.cpp:53 dialogs/rc.cpp:63 dialogs/rc.cpp:208 dialogs/rc.cpp:805 -#: dialogs/settings/rc.cpp:111 dialogs/transactioneditor.cpp:844 -#: reports/listtable.cpp:196 views/khomeview.cpp:412 views/khomeview.cpp:485 -#: views/khomeview.cpp:519 views/rc.cpp:61 widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 -#: widgets/rc.cpp:36 widgets/register.cpp:565 widgets/transaction.cpp:1027 -#: widgets/transaction.cpp:1484 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgid "don't open last used file" +msgstr "súbor" -#: reports/listtable.cpp:198 -msgid "Num" -msgstr "Číslo" +#: main.cpp:57 +msgid "enable performance timers" +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:831 dialogs/rc.cpp:217 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:831 dialogs/transactioneditor.cpp:1374 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1382 dialogs/transactioneditor.cpp:1396 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1449 dialogs/transactioneditor.cpp:1456 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1504 reports/listtable.cpp:200 -#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:115 -#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:848 -#: widgets/transaction.cpp:906 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "turn on program traces" +msgstr "zapnuté program" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:837 -#: reports/listtable.cpp:202 widgets/rc.cpp:101 widgets/transaction.cpp:1042 -#: widgets/transaction.cpp:1628 -msgid "Memo" -msgstr "Poznámka" +#: main.cpp:62 +msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:203 -msgid "Top Category" -msgstr "Horná kategória" +#: main.cpp:66 +msgid "file to open" +msgstr "súbor na otvorenie" -#: reports/listtable.cpp:204 -msgid "Category Type" -msgstr "Typ kategórie" +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Memory leakage detection" +msgstr "Pamäť" -#: dialogs/rc.cpp:229 dialogs/settings/rc.cpp:152 reports/listtable.cpp:207 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/rc.cpp:107 -msgid "Reconciled" -msgstr "Vysporiadané" +#: main.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Compiled with the following settings:\n" +msgstr "nastavenie n" -#: reports/listtable.cpp:208 widgets/rc.cpp:117 -msgid "Action" -msgstr "Akcia" +#: main.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" +msgstr "zdroj Projekt" -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:287 -#: dialogs/investactivities.cpp:424 dialogs/investactivities.cpp:504 -#: dialogs/investactivities.cpp:544 dialogs/investtransactioneditor.cpp:241 -#: reports/listtable.cpp:209 widgets/rc.cpp:103 widgets/transaction.cpp:1513 -msgid "Shares" -msgstr "Podiely" +#: main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" +msgstr "Odovzdanie Správca Projekt" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:248 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1067 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1068 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1072 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 dialogs/rc.cpp:109 dialogs/rc.cpp:164 -#: dialogs/rc.cpp:251 dialogs/rc.cpp:756 dialogs/rc.cpp:827 -#: dialogs/settings/rc.cpp:117 reports/listtable.cpp:210 -#: reports/listtable.cpp:211 reports/pivottable.cpp:2441 -#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 -#: widgets/rc.cpp:43 widgets/rc.cpp:105 widgets/register.cpp:573 -msgid "Price" -msgstr "Cena" +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Reporting logic, OFX Import" +msgstr "Import" -#: reports/listtable.cpp:212 -msgid "Net Value" -msgstr "Čistá hodnota" +#: main.cpp:107 +msgid "Database backend, maintainer stable branch" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:213 -msgid "Buys" -msgstr "Kúpa" +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Forecast, Reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: reports/listtable.cpp:214 -msgid "Sells" -msgstr "Predaj" +#: main.cpp:109 +msgid "Project Admin" +msgstr "Administrátor projektu" -#: reports/listtable.cpp:215 -msgid "Dividends Reinvested" -msgstr "Reinvestované dividendy" +#: main.cpp:110 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojár" -#: reports/listtable.cpp:216 +#: main.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Dividends Paid Out" -msgstr "Dividendy Zaplatené Von" +msgid "Database backend" +msgstr "Rozsah dátumov" -#: reports/listtable.cpp:217 -msgid "Starting Balance" -msgstr "Počiatočný stav" +#: main.cpp:113 +msgid "Initial investment support" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:218 -msgid "Ending Balance" -msgstr "Koncový stav" +#: main.cpp:114 +msgid "Developer & Artist" +msgstr "Vývojár a autor" -#: reports/listtable.cpp:219 +#: main.cpp:115 +msgid "Icons & splash screen" +msgstr "Ikony a úvodná obrazovka" + +#: main.cpp:116 main.cpp:117 +msgid "Patches" +msgstr "Záplaty" + +#: main.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Annualized Return" -msgstr "Return" +msgid "" +"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control " +"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable " +"value and start KMyMoney again." +msgstr "" +"alebo množina v TDE Ctrl V strede s Krajina Oblasť Jazyk nastavenie množina " +"do a štart." -#: reports/listtable.cpp:220 +#: main.cpp:136 +msgid "Invalid settings" +msgstr "Neplatné nastavenie" + +#: main.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Return On Investment" -msgstr "Investícia" +msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" +msgstr "z je bežiaci do?" -#: dialogs/rc.cpp:106 dialogs/rc.cpp:161 dialogs/rc.cpp:248 dialogs/rc.cpp:505 -#: dialogs/rc.cpp:570 dialogs/rc.cpp:667 dialogs/rc.cpp:753 -#: reports/listtable.cpp:223 widgets/register.cpp:570 -msgid "Payment" -msgstr "Platba" +#: main.cpp:289 +msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:111 dialogs/rc.cpp:166 dialogs/rc.cpp:253 dialogs/rc.cpp:709 -#: dialogs/rc.cpp:758 reports/listtable.cpp:224 widgets/rc.cpp:119 -#: widgets/register.cpp:575 -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 +msgid "" +"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " +"and < 0.9 to correct the problem." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:227 views/kscheduledview.cpp:74 -msgid "Next Due Date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 +msgid "" +"_: Brokerage (suffix for account names)\n" +"Brokerage" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:229 views/kscheduledview.cpp:76 -msgid "Payment Method" -msgstr "Spôsob platby" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Počiatočný stav" -#: dialogs/rc.cpp:803 reports/listtable.cpp:231 widgets/rc.cpp:2 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." +msgstr "do import do account?" -#: reports/listtable.cpp:232 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507 #, fuzzy -msgid "Opening Date" -msgstr "Online aktualizácia" +msgid "* Problem with account '%1'" +msgstr "do " -#: reports/listtable.cpp:234 -msgid "Balance Early Warning" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422 +msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Balance Max Limit" -msgstr "Bilancia:" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 +msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Credit Early Warning" -msgstr "Import prevodu" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456 +msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Credit Max Limit" -msgstr "Platobná karta" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488 +msgid " New parent account is the top level account '%1'." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:376 reports/listtable.cpp:238 -msgid "Tax" -msgstr "Daň" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473 +msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Preferred" -msgstr "Preferovaný Účet" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Loan Amount" -msgstr "Suma pôžičky" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 +msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:511 reports/listtable.cpp:241 -msgid "Interest Rate" -msgstr "Úroková miera" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510 +msgid " The child account list will be reconstructed." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:242 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530 #, fuzzy -msgid "Next Interest Change" -msgstr "Ďalší zapnuté" +msgid " * Unable to update account data in engine." +msgstr "do account " -#: reports/listtable.cpp:243 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537 +msgid "* Reconstructing the child lists for" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574 +msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592 +msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621 +msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634 #, fuzzy -msgid "Periodic Payment" -msgstr "Pravidelná splátka:" +msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:244 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "Final Payment" -msgstr "Konečná platba:" +msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 +msgid "" +" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:245 views/khomeview.cpp:766 views/khomeview.cpp:1265 -#: views/khomeview.cpp:1273 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "Current Balance" -msgstr "Súčasná bilancia:" +msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 -#: dialogs/rc.cpp:327 reports/listtable.cpp:360 reports/listtable.cpp:364 -#: reports/listtable.cpp:556 reports/listtable.cpp:558 -#: reports/pivottable.cpp:1343 reports/pivottable.cpp:1445 -#: reports/pivottable.cpp:1505 reports/pivottable.cpp:1598 -#: reports/pivottable.cpp:1768 reports/pivottable.cpp:1845 -#: reports/pivottable.cpp:2165 reports/pivottable.cpp:2167 -#: reports/pivottable.cpp:2187 reports/pivottable.cpp:2189 -#: reports/querytabletest.cpp:134 reports/querytabletest.cpp:135 -#: reports/querytabletest.cpp:136 reports/querytabletest.cpp:137 -#: reports/querytabletest.cpp:162 reports/querytabletest.cpp:163 -#: reports/querytabletest.cpp:164 reports/querytabletest.cpp:197 -#: reports/querytabletest.cpp:198 reports/querytabletest.cpp:224 -#: reports/querytabletest.cpp:250 reports/querytabletest.cpp:251 -#: reports/querytabletest.cpp:252 reports/querytabletest.cpp:275 -#: reports/querytabletest.cpp:276 reports/querytabletest.cpp:277 -#: reports/querytabletest.cpp:366 reports/querytabletest.cpp:422 -#: reports/querytabletest.cpp:423 views/kforecastview.cpp:568 views/rc.cpp:18 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1643 -msgid "Total" -msgstr "Celkom" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681 +msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:444 -msgid "Initial Market Value" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687 +msgid "" +" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:445 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688 +msgid " Shares set to value." +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696 #, fuzzy -msgid "Ending Market Value" -msgstr "Koncový stav" +msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:448 reports/querytabletest.cpp:651 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "Opening Balance" -msgstr "Počiatočný stav" +msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:652 -#: reports/querytabletest.cpp:653 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "Closing Balance" -msgstr "Koncový stav" - -#: reports/listtable.cpp:490 reports/listtable.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Calculated" -msgstr "Vypočítať" - -#: reports/listtable.cpp:572 reports/listtable.cpp:574 -#: reports/pivottable.cpp:1530 reports/pivottable.cpp:1886 -#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 -#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 -#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 -#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 -#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 -msgid "Grand Total" -msgstr "Celkový súčet" +msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: dialogs/rc.cpp:233 reports/pivottable.cpp:339 views/kscheduledview.cpp:174 -#: views/kscheduledview.cpp:433 views/kscheduledview.cpp:449 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 -msgid "Transfers" -msgstr "Prevody" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718 +msgid "" +" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Účtovné knihy" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744 +msgid " * Payee id updated in report '%1'." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2411 views/khomeview.cpp:1406 -#: views/khomeview.cpp:1443 -msgid "Actual" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761 +msgid " * Payee '%1' removed." msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2421 views/khomeview.cpp:1409 -#: views/khomeview.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Rozdiel:" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768 +msgid "Finish! Data is consistent." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2431 -#, fuzzy -msgid "Moving Average" -msgstr "Všetky stavy" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 +msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Moving Average Price" -msgstr "Všetky stavy" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 +msgid "Any" +msgstr "" -#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:693 -#: reports/querytable.cpp:736 reports/querytable.cpp:1356 -#: reports/querytable.cpp:1375 views/kpayeesview.cpp:742 -#, c-format -msgid "Transfer from %1" -msgstr "Preniesť z %1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353 +msgid "Once" +msgstr "Raz" -#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:694 -#: reports/querytable.cpp:735 reports/querytable.cpp:1355 -#: reports/querytable.cpp:1374 views/kpayeesview.cpp:740 -#, c-format -msgid "Transfer to %1" -msgstr "Preniesť do %1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Daily" +msgstr "Denne" -#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1144 -msgid "Investment Transactions" -msgstr "Investičné transakcie" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Týždenne" -#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 -msgid "Test Report" -msgstr "Testovací výkaz" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357 +msgid "Fortnightly" +msgstr "" -#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 -msgid "Total Stock 1" -msgstr "Celková zásoba 1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356 +msgid "Every other week" +msgstr "Každý týždeň" -#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1174 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 #, fuzzy -msgid "Investment Performance by Account" -msgstr "Investícia Výkon Účet" - -#: reports/querytable.cpp:431 reports/querytable.cpp:1200 -#, c-format -msgid "Month of %1" -msgstr "Mesiac z %1" - -#: reports/querytable.cpp:432 reports/querytable.cpp:1201 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Týždeň z %1." +msgid "Every half month" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: reports/querytable.cpp:576 reports/querytable.cpp:739 -#: reports/querytable.cpp:858 reports/querytable.cpp:1325 -#: reports/querytable.cpp:1481 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "No Institution" -msgstr "<žiadna inštitúcia>" +msgid "Every three weeks" +msgstr "Každý týždeň" -#: reports/querytable.cpp:580 reports/querytable.cpp:1329 -msgid "[Empty Payee]" -msgstr "[Prázdny príjemca]" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 +msgid "Every four weeks" +msgstr "Každé štyri týždne" -#: reports/querytable.cpp:615 reports/querytable.cpp:1361 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "[Split Transaction]" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +msgid "Every thirty days" +msgstr "Každý rok" -#: reports/querytable.cpp:616 reports/querytable.cpp:617 -msgid "Split" -msgstr "Rozdeliť" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Mesačne" -#: main.cpp:51 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" -"\n" -"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." -msgstr "Osobné Správca pre TDE n do a alebo." +msgid "Every eight weeks" +msgstr "Každý týždeň" -#: main.cpp:55 -msgid "language to be used" -msgstr "Použitý jazyk" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 +msgid "Every two months" +msgstr "Každé dva mesiace" -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "don't open last used file" -msgstr "súbor" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 +msgid "Every three months" +msgstr "Každé tri mesiace" -#: main.cpp:57 -msgid "enable performance timers" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Quarterly" +msgstr "Kvartálne" -#: main.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "turn on program traces" -msgstr "zapnuté program" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 +msgid "Every four months" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: main.cpp:62 -msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 +msgid "Twice yearly" +msgstr "Dvakrát za rok" -#: main.cpp:66 -msgid "file to open" -msgstr "súbor na otvorenie" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Yearly" +msgstr "Ročne" -#: main.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Memory leakage detection" -msgstr "Pamäť" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 +msgid "Every other year" +msgstr "Každý rok" -#: main.cpp:96 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Compiled with the following settings:\n" -msgstr "nastavenie n" +msgid "Day" +msgstr "Dni" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:650 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:277 -#: main.cpp:98 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" -#: main.cpp:104 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" -msgstr "zdroj Projekt" +msgid "Half-month" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" -msgstr "Odovzdanie Správca Projekt" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" -#: main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Reporting logic, OFX Import" -msgstr "Import" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Roky" -#: main.cpp:107 -msgid "Database backend, maintainer stable branch" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916 +msgid "Bill" +msgstr "Účtenka" -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Forecast, Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Deposit" +msgstr "Vklad" -#: main.cpp:109 -msgid "Project Admin" -msgstr "Administrátor projektu" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597 +#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 +msgid "Transfer" +msgstr "Prevod" -#: main.cpp:110 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 +msgid "Loan payment" +msgstr "Splátka pôžičky" -#: main.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Database backend" -msgstr "Rozsah dátumov" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962 +msgid "Any (Error)" +msgstr "Ľubovoľná (chyba)" -#: main.cpp:113 -msgid "Initial investment support" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the previous Friday" +msgstr "Zmeniť dátum do minulého piatku" -#: main.cpp:114 -msgid "Developer & Artist" -msgstr "Vývojár a autor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the next Monday" +msgstr "Zmeniť dátum do nasledujúceho pondelka" -#: main.cpp:115 -msgid "Icons & splash screen" -msgstr "Ikony a úvodná obrazovka" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nerobiť nič" -#: main.cpp:116 main.cpp:117 -msgid "Patches" -msgstr "Záplaty" +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +msgid "None" +msgstr "Nič" -#: main.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control Center's " -"Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable value and " -"start KMyMoney again." -msgstr "" -"alebo množina v TDE Ctrl V strede s Krajina Oblasť Jazyk nastavenie množina " -"do a štart." +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 +msgid "not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: main.cpp:136 -msgid "Invalid settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 +msgid "cleared" +msgstr "očistené" -#: main.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" -msgstr "z je bežiaci do?" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 +msgid "reconciled" +msgstr "vysporiadané" -#: main.cpp:289 -msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" -msgstr "" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 +msgid "frozen" +msgstr "zmrazený" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Búš" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juraj@bitbait.sk" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:62 dialogs/kimportdlg.cpp:66 rc.cpp:1 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovať" - -#: rc.cpp:2 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovať" - -#: rc.cpp:3 -msgid "&Institution" -msgstr "&Inštitúcia" - -#: rc.cpp:4 -msgid "&Account" -msgstr "Úče&t" - -#: rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "&Category" -msgstr "Kategória" +"Database apparently in use\n" +"Opened by %1 on %2 at %3.\n" +"Open anyway?" +msgstr "" -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "&Transaction" -msgstr "Transakcie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232 +msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" +msgstr "" -#: rc.cpp:7 rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Mark transaction as..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 +msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" +msgstr "" -#: rc.cpp:8 rc.cpp:21 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Mark transaction" -msgstr "prevody\n" +msgid "Loading securities..." +msgstr "Načítavam komodity..." -#: rc.cpp:9 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 #, fuzzy -msgid "T&ools" -msgstr "Celkom" - -#: rc.cpp:10 -msgid "Account options" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Loading reports..." +msgstr "Načítavam ceny..." -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Category options" -msgstr "Výber kategórie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 +msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" +msgstr "" -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Institution options" -msgstr "Nastavenia inštitúcie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 +msgid "Exception while creating a %1 element: %2" +msgstr "" -#: rc.cpp:13 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Payee options" -msgstr "Nastavenia príjemcu" +msgid "Loading file information..." +msgstr "Načítavam súbor..." -#: rc.cpp:14 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Budget options" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Loading user information..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: rc.cpp:15 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Investment options" -msgstr "Nastavenia investície" +msgid "Saving accounts..." +msgstr "Načítavam.účty" -#: rc.cpp:16 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions options" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Saving transactions..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: rc.cpp:17 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Transaction options" -msgstr "Nastavenia transakcie" +msgid "Saving reports..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: rc.cpp:18 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Move transaction to..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" +msgid "Saving budgets..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: rc.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Zvoliť účet:" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "The HTTP request failed." +msgstr "HTTP požiadavka zlyhala" -#: rc.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Currency options" -msgstr "Nastavenia meny" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "Failed" +msgstr "Zlyhanie" -#: rc.cpp:24 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Always show a No. field in transaction form" -msgstr "Vždy a Nie pole v" +msgid "Loading banklist" +msgstr "Načítavam.účty" -#: rc.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Auto fill with previous transaction data" -msgstr "Auto" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 +msgid "" +"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" +"This may take some time depending on the available bandwidth." +msgstr "" -#: rc.cpp:26 -msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 +msgid "Supports online statements
" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:144 rc.cpp:27 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Auto increment check number" -msgstr "Auto kontrola číslo" +msgid "Supports investments
" +msgstr "Typ investície" -#: rc.cpp:28 -msgid "Autosave file periodically" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203 +msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
" msgstr "" -#: rc.cpp:29 -msgid "Autosave interval in minutes" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163 +msgid "Does not support online banking

" msgstr "" -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Check schedules upon startup" -msgstr "Kontrolovať" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:171 rc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Enter transactions this number of days in advance" -msgstr "Zadať číslo z dní v" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:172 rc.cpp:32 -msgid "Number of days to preview schedules in ledger" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173 +msgid "Please choose a bank." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:143 rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" -msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:145 rc.cpp:34 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" -msgstr "Ponechať a" +msgid "Please fill all fields with values." +msgstr "v pole." -#: rc.cpp:35 -msgid "Using the Enter key moves between the fields" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271 +msgid "No suitable accounts were found at this bank." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:130 rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Use the ledger lens" -msgstr "Použiť" - -#: rc.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Price Precision" -msgstr "Presná cena: " - -#: dialogs/rc.cpp:65 rc.cpp:38 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Update price history" -msgstr "Aktualizovať históriu ceny" +msgid "Please choose an account" +msgstr "a account." -#: dialogs/settings/rc.cpp:132 rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Show transaction form" -msgstr "Zobraziť" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386 +msgid "Server message: %1\n" +msgstr "" -#: rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start with last selected view or homepage" -msgstr "Štart strana" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 +msgid "Your bank returned warnings when signing on" +msgstr "" -#: rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Use GPG to encrypt data file" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 +#, c-format +msgid "WARNING %1" +msgstr "" -#: rc.cpp:42 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Also encrypt against recover key" -msgstr "kľúč" +msgid "Error signing onto your bank" +msgstr "Chyba do 1" -#: rc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "GPG User ID (deprecated)" -msgstr "ID užívateľa" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 +#, c-format +msgid "ERROR %1" +msgstr "" -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "GPG User ID" -msgstr "ID užívateľa" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59 +msgid "Enabled & configured" +msgstr "" -#: rc.cpp:45 -msgid "Run in expert (accountant) mode" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 +msgid "Quicken Windows 2003" msgstr "" -#: rc.cpp:46 -msgid "Show splash screen during startup" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 +msgid "Quicken Windows 2004" msgstr "" -#: rc.cpp:47 -msgid "Synchronize account in ledger and investment view" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 +msgid "Quicken Windows 2005" msgstr "" -#: rc.cpp:48 -msgid "Icon size for view selection" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 +msgid "Quicken Windows 2006" msgstr "" -#: rc.cpp:49 -msgid "list of hidden views" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 +msgid "Quicken Windows 2007" msgstr "" -#: rc.cpp:50 -msgid "Firsttime switch to start new user wizard" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 +msgid "Quicken Windows 2008" msgstr "" -#: rc.cpp:51 -msgid "Show title bar on each view" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 +msgid "MS-Money 2003" msgstr "" -#: rc.cpp:52 -msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 +msgid "MS-Money 2004" msgstr "" -#: rc.cpp:53 -msgid "Order of items on homepage" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 +msgid "MS-Money 2005" msgstr "" -#: rc.cpp:54 -msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 +msgid "MS-Money 2006" msgstr "" -#: rc.cpp:55 -msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 +msgid "MS-Money 2007" msgstr "" -#: rc.cpp:56 -msgid "Show account limit information on the Homepage" +#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 +msgid "MS-Money Plus" msgstr "" -#: rc.cpp:58 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Hide closed accounts" -msgstr "Odfiltrovať účty" +msgid "OFX..." +msgstr "QIF..." -#: rc.cpp:59 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Hide finished schedules" -msgstr "Načítavam.úlohy" - -#: rc.cpp:61 -msgid "Show all register entries in full detail" -msgstr "" +msgid "OFX import file selection" +msgstr "Výstup filter" -#: dialogs/settings/rc.cpp:129 rc.cpp:62 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Show a grid in the register" -msgstr "Zobraziť a v." - -#: rc.cpp:63 -msgid "Show fancy group markers" -msgstr "" - -#: rc.cpp:64 -msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" -msgstr "" +msgid "" +"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " +"correct format." +msgstr "do import modul súbor je." -#: rc.cpp:65 -msgid "Starting month of the fiscal year" -msgstr "" +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +msgid "Incorrect format" +msgstr "Nekorektný formát" -#: rc.cpp:66 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Starting day of the fiscal year" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" +msgid "Unable to parse file" +msgstr "do" -#: rc.cpp:67 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Start date" -msgstr "Dátum od: " +msgid "Online settings" +msgstr "Pripojený Nastavenia" + +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error connecting to bank: %1" +msgstr "Chyba do 1" -#: dialogs/settings/rc.cpp:9 rc.cpp:68 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 #, fuzzy -msgid "Use system colors" -msgstr "Použiť systémové písmo" +msgid "" +"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " +"following error:

%2" +msgstr "do import modul modul chyby 3" -#: rc.cpp:69 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 #, fuzzy -msgid "List color" -msgstr "Farby zoznamu" +msgid "Importing process terminated unexpectedly." +msgstr "Importuje sa." -#: rc.cpp:70 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 #, fuzzy -msgid "List background color" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +msgid "Failed to import all statements." +msgstr "Zlyhanie do import všetky." -#: rc.cpp:71 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412 #, fuzzy -msgid "List grid color" -msgstr "Zoznam:" +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" -#: rc.cpp:72 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Background color for imported transactions" -msgstr "Problém " +msgid "OFX setup error" +msgstr "Chyba typu súboru" -#: rc.cpp:73 -msgid "Background color for matched transactions" +#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164 +#: reports/pivottable.cpp:1581 +msgid "" +"_: Report date range\n" +"%1 through %2" msgstr "" -#: rc.cpp:74 -msgid "List color for erronous transactions" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "All currencies converted to %1" +msgstr "Všetky do 1" -#: rc.cpp:75 +#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "List color for missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" +msgid "All currencies converted to %1\n" +msgstr "Všetky do n" -#: rc.cpp:76 -msgid "List color for negative values" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" +msgstr "Všetky v" -#: rc.cpp:77 -msgid "Background color for group marker" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" +msgstr "Všetky v n" -#: rc.cpp:78 -msgid "Background color for required fields" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:199 +msgid "Num" +msgstr "Číslo" -#: rc.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Use system font" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200 +#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 +#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Payee" +msgstr "Príjemca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:21 rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Cell font" -msgstr "Veľkosť písma" +#: reports/listtable.cpp:204 +msgid "Top Category" +msgstr "Horná kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:22 rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Header font" -msgstr "Písmo hlavičky" +#: reports/listtable.cpp:205 +msgid "Category Type" +msgstr "Typ kategórie" -#: rc.cpp:82 rc.cpp:83 -msgid "Sort order of register in normal view" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Reconciled" +msgstr "Vysporiadané" -#: rc.cpp:84 -msgid "Sort order of register in search dialog" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcia" -#: rc.cpp:85 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:213 +msgid "Net Value" +msgstr "Čistá hodnota" + +#: reports/listtable.cpp:214 +msgid "Buys" +msgstr "Kúpa" + +#: reports/listtable.cpp:215 +msgid "Sells" +msgstr "Predaj" + +#: reports/listtable.cpp:216 +msgid "Dividends Reinvested" +msgstr "Reinvestované dividendy" -#: rc.cpp:86 +#: reports/listtable.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" -msgstr "a pre." +msgid "Dividends Paid Out" +msgstr "Dividendy Zaplatené Von" -#: rc.cpp:87 -msgid "During import, ask for a new payee's default category" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:218 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Počiatočný stav" -#: rc.cpp:88 -msgid "Method to calculate forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:219 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Koncový stav" -#: rc.cpp:89 -msgid "Days to forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Annualized Return" +msgstr "Return" -#: rc.cpp:90 -msgid "Days of normal account cycle" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Return On Investment" +msgstr "Investícia" -#: rc.cpp:91 -msgid "Number of historic cycles to use in forecast" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224 +#: widgets/register.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Payment" +msgstr "Platba" -#: rc.cpp:92 -msgid "Day of month to start forecast" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" -#: rc.cpp:93 -msgid "Method to calculate history-based forecast" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 +#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 +#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74 +msgid "Next Due Date" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: rc.cpp:94 +#: reports/listtable.cpp:229 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "Skip opening date when fetching transactions" -msgstr "Preskočiť tento prevod" +msgid "Occurence" +msgstr "Meny" -#: rc.cpp:95 -msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76 +msgid "Payment Method" +msgstr "Spôsob platby" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 +#: reports/listtable.cpp:231 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "Institution" +msgstr "Inštitúcia" + +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232 +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: rc.cpp:96 +#: reports/listtable.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Opening Date" +msgstr "Online aktualizácia" -#: rc.cpp:97 -msgid "additional names for cash account" +#: reports/listtable.cpp:235 +msgid "Balance Early Warning" msgstr "" -#: rc.cpp:98 -msgid "additional names for checking account" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Balance Max Limit" +msgstr "Bilancia:" -#: rc.cpp:99 -msgid "additional names for credit card account" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Credit Early Warning" +msgstr "Import prevodu" -#: rc.cpp:100 +#: reports/listtable.cpp:238 #, fuzzy -msgid "additional names for asset account" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +msgid "Credit Max Limit" +msgstr "Platobná karta" -#: rc.cpp:101 -msgid "additional names for opening balance payee" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Tax" +msgstr "Daň" -#: rc.cpp:102 -msgid "additional names for invoice accounts" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Preferred" +msgstr "Preferovaný Účet" -#: rc.cpp:103 widgets/rc.cpp:161 widgets/rc.cpp:163 -msgid "..." -msgstr "..." +#: reports/listtable.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Loan Amount" +msgstr "Suma pôžičky" -#: views/kcategoriesview.cpp:276 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Interest Rate" +msgstr "Úroková miera" + +#: reports/listtable.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Profit: " -msgstr "Zisk: %1" +msgid "Next Interest Change" +msgstr "Ďalší zapnuté" -#: views/kcategoriesview.cpp:278 +#: reports/listtable.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Loss: " -msgstr "Strata: %1" +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Pravidelná splátka:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 views/kpayeesview.cpp:365 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 +#: reports/listtable.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it" -msgstr "a" +msgid "Final Payment" +msgstr "Konečná platba:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:366 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 +#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255 +#: views/khomeview.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Use this to accept the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." +msgid "Current Balance" +msgstr "Súčasná bilancia:" -#: views/kpayeesview.cpp:491 -msgid "" -"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the payee?" +#: reports/listtable.cpp:445 +msgid "Initial Market Value" msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:518 views/kpayeesview.cpp:869 +#: reports/listtable.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Unable to modify payee" -msgstr "do" +msgid "Ending Market Value" +msgstr "Koncový stav" -#: views/kpayeesview.cpp:564 +#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for %1?" -msgstr "do pre" +msgid "Opening Balance" +msgstr "Počiatočný stav" -#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:565 +#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652 +#: reports/querytabletest.cpp:653 #, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" +msgid "Closing Balance" +msgstr "Koncový stav" -#: views/kgloballedgerview.cpp:737 views/kpayeesview.cpp:662 -#: views/kpayeesview.cpp:753 -#, c-format -msgid "Balance: %1" -msgstr "Bilancia: %1" +#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Calculated" +msgstr "Vypočítať" + +#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579 +#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903 +#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 +#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 +#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 +#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 +#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 +#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 +msgid "Grand Total" +msgstr "Celkový súčet" -#: views/kpayeesview.cpp:725 views/kpayeesview.cpp:731 +#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696 +#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368 +#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747 #, c-format -msgid "Amortization of %1" -msgstr "Amortizácia z %1" +msgid "Transfer from %1" +msgstr "Preniesť z %1" -#: views/kpayeesview.cpp:727 views/kpayeesview.cpp:733 +#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697 +#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367 +#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745 #, c-format -msgid "Payment to %1" -msgstr "Platba do %1" +msgid "Transfer to %1" +msgstr "Preniesť do %1" -#: views/kpayeesview.cpp:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment from %1" -msgstr "Pôžička z 1" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342 +#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433 +#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Prevody" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:123 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:133 views/kpayeesview.cpp:745 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 -#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:1397 -#: widgets/transaction.cpp:1411 +#: reports/pivottable.cpp:1968 #, fuzzy -msgid "" -"_: Split transaction (category replacement)\n" -"Split transaction" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Legend" +msgstr "Účtovné knihy" -#: views/kreportsview.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error creating your report: \"%1\".\n" -"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." -"sourceforge.net" +#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396 +#: views/khomeview.cpp:1433 +msgid "Actual" msgstr "" -"chyby chyby do vývojár s zoznamkmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" - -#: views/kreportsview.cpp:264 -msgid "Critical Error" -msgstr "Kritické Chyba" -#: views/kreportsview.cpp:268 +#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399 +#: views/khomeview.cpp:1436 #, fuzzy -msgid "Unable to generate report" -msgstr "do" +msgid "Difference" +msgstr "Rozdiel:" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kreportsview.cpp:286 -#: views/rc.cpp:53 widgets/rc.cpp:146 -msgid "Chart" -msgstr "Graf" +#: reports/pivottable.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Moving Average" +msgstr "Všetky stavy" -#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/rc.cpp:147 +#: reports/pivottable.cpp:2453 #, fuzzy -msgid "Show the chart version of this report" -msgstr "Zobraziť verzia z" +msgid "Moving Average Price" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:900 -#: views/kreportsview.cpp:294 views/kreportsview.cpp:328 -msgid "Report" -msgstr "Výkaz" +#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Month of %1" +msgstr "Mesiac z %1" -#: views/kreportsview.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Show the report version of this chart" -msgstr "Zobraziť verzia z" +#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Week of %1" +msgstr "Týždeň z %1." -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:314 -#: views/kreportsview.cpp:326 -msgid "Reports" -msgstr "Výkazy" +#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742 +#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337 +#: reports/querytable.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "No Institution" +msgstr "<žiadna inštitúcia>" -#: views/khomeview.cpp:902 views/kreportsview.cpp:329 widgets/rc.cpp:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341 +msgid "[Empty Payee]" +msgstr "[Prázdny príjemca]" -#: views/kreportsview.cpp:432 +#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "Charts" -msgstr "Graf" +msgid "[Split Transaction]" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: views/khomeview.cpp:897 views/kreportsview.cpp:470 -msgid "Favorite Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620 +msgid "Split" +msgstr "Rozdeliť" -#: views/kreportsview.cpp:486 -msgid "Old Customized Reports" -msgstr "Staré Výkazy" +#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145 +msgid "Investment Transactions" +msgstr "Investičné transakcie" -#: views/kreportsview.cpp:579 -msgid "Include Stylesheet" -msgstr "" +#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 +msgid "Test Report" +msgstr "Testovací výkaz" + +#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 +msgid "Total Stock 1" +msgstr "Celková zásoba 1" -#: views/kreportsview.cpp:585 +#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "" -"_: CSV (Filefilter)\n" -"CSV files" -msgstr "Nie súbor" +msgid "Investment Performance by Account" +msgstr "Investícia Výkon Účet" -#: views/kreportsview.cpp:586 -msgid "" -"_: HTML (Filefilter)\n" -"HTML files" +#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307 +msgid "Net Worth: " msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:591 +#: views/kbudgetview.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Export as" -msgstr "E&xportovať" - -#: views/kreportsview.cpp:619 views/kreportsview.cpp:660 -#: views/kreportsview.cpp:942 views/kreportsview.cpp:950 -#: views/kreportsview.cpp:958 views/kreportsview.cpp:968 -#: views/kreportsview.cpp:980 views/kreportsview.cpp:998 -#: views/kreportsview.cpp:1006 views/kreportsview.cpp:1014 -#: views/kreportsview.cpp:1022 views/kreportsview.cpp:1034 -#: views/kreportsview.cpp:1046 views/kreportsview.cpp:1056 -#: views/kreportsview.cpp:1070 views/kreportsview.cpp:1079 -#: views/kreportsview.cpp:1087 views/kreportsview.cpp:1095 -#: views/kreportsview.cpp:1103 views/kreportsview.cpp:1111 -#: views/kreportsview.cpp:1120 views/kreportsview.cpp:1132 -#: views/kreportsview.cpp:1145 views/kreportsview.cpp:1155 -#: views/kreportsview.cpp:1165 views/kreportsview.cpp:1175 -#: views/kreportsview.cpp:1185 views/kreportsview.cpp:1195 -#: views/kreportsview.cpp:1208 views/kreportsview.cpp:1222 -#: views/kreportsview.cpp:1239 views/kreportsview.cpp:1257 -#: views/kreportsview.cpp:1273 views/kreportsview.cpp:1295 -#: views/kreportsview.cpp:1304 views/kreportsview.cpp:1313 -#: views/kreportsview.cpp:1322 views/kreportsview.cpp:1336 -#: views/kreportsview.cpp:1347 views/kreportsview.cpp:1362 -#: views/kreportsview.cpp:1372 views/kreportsview.cpp:1383 -#: views/kreportsview.cpp:1393 views/kreportsview.cpp:1404 -#: views/kreportsview.cpp:1423 views/kreportsview.cpp:1432 -#: views/kreportsview.cpp:1444 views/kreportsview.cpp:1463 -#: views/kreportsview.cpp:1472 views/kreportsview.cpp:1481 -#: views/kreportsview.cpp:1490 -msgid "Default Report" -msgstr "Štandardný výkaz" +msgid "Creates a new budget" +msgstr "Vytvoriť nový účet" -#: views/kreportsview.cpp:621 views/kreportsview.cpp:661 -msgid "Custom Report" -msgstr "Vlastný výkaz" +#: views/kbudgetview.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Use this to create a new empty budget." +msgstr "Použiť do a nové." -#: views/kreportsview.cpp:622 -msgid " (Customized)" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Rename the current selected budget" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: views/kreportsview.cpp:690 +#: views/kbudgetview.cpp:117 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " -"recover it!" -msgstr "do odstrániť je nie do!" +msgid "Use this to start renaming the selected budget." +msgstr "Použiť do odstrániť profile" -#: views/kreportsview.cpp:690 views/kreportsview.cpp:702 -msgid "Delete Report?" -msgstr "Zmazať výkaz?" +#: views/kbudgetview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Delete the current selected budget" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: views/kreportsview.cpp:702 +#: views/kbudgetview.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." -msgstr "Je mi ľúto je a štandardné Vy odstrániť." +msgid "Use this to delete the selected budget." +msgstr "Použiť do odstrániť profile" -#: views/kreportsview.cpp:882 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvoriť" +#: views/kbudgetview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Accepts the entered values and stores the budget" +msgstr "a" -#: views/kreportsview.cpp:884 -msgid "&New report" -msgstr "&Nový výkaz" +#: views/kbudgetview.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Use this to store the modified data." +msgstr "Použiť do zmenené." -#: views/kreportsview.cpp:934 -msgid "Income and Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj" +#: views/kbudgetview.cpp:137 +msgid "Revert budget to last saved state" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:941 -msgid "Income and Expenses This Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +#: views/kbudgetview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Use this to discard the modified data." +msgstr "Použiť do zmenené." -#: views/kreportsview.cpp:949 -msgid "Income and Expenses This Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +#: views/kbudgetview.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the changes for %1" +msgstr "do pre" -#: views/kreportsview.cpp:957 +#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses By Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +msgid "Save changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" + +#: views/kbudgetview.cpp:610 +msgid "" +"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " +"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " +"like to rename the budget?" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:967 +#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Graph" -msgstr "Príjem a výdaj" +msgid "Unable to modify budget" +msgstr "do" -#: views/kreportsview.cpp:979 +#: views/kbudgetview.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Pie Chart" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +msgid "Unable to reset budget" +msgstr "do" -#: views/khomeview.cpp:1361 views/kreportsview.cpp:990 -msgid "Net Worth" -msgstr "Čistá hodnota" +#: views/kcategoriesview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Profit: " +msgstr "Zisk: %1" -#: views/kreportsview.cpp:997 -msgid "Net Worth By Month" -msgstr "Čistá hodnota za mesiac" +#: views/kcategoriesview.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loss: " +msgstr "Strata: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1005 -msgid "Net Worth Today" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +#: views/kforecastview.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Scheduled" +msgstr "Plánovanie" -#: views/kreportsview.cpp:1013 -msgid "Net Worth By Year" -msgstr "Čistá hodnota za rok" +#: views/kforecastview.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "História ceny" -#: views/kreportsview.cpp:1021 -msgid "7-day Cash Flow Forecast" +#: views/kforecastview.cpp:296 +msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Net Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050 +msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1045 -msgid "Account Balances by Institution" -msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" +#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066 +msgid "The balance of %1 is below %2 today." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1055 -msgid "Account Balances by Type" -msgstr "Bilancia účtu podľa typu" +#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071 +msgid "The balance of %1 is above %2 today." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1069 -msgid "Transactions by Account" -msgstr "Transakcie podľa účtu" +#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077 +msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1078 -msgid "Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082 +msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1086 -msgid "Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +#: views/kforecastview.cpp:348 +msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1094 -msgid "Transactions by Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" +#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 +#, c-format +msgid "Min Bal %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1102 -msgid "Transactions by Week" -msgstr "Transakcie za týždeň" +#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Min Date %1" +msgstr "Načítavam šablónu %1" -#: views/kreportsview.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Loan Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" +#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 +#, c-format +msgid "Max Bal %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Transactions by Reconciliation Status" -msgstr "Transakcie podľa účtu" +#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#, c-format +msgid "Max Date %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1125 +#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Cash Flow" -msgstr "Hotovosť" +msgid "Average" +msgstr "Všetky stavy" -#: views/kreportsview.cpp:1131 +#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Cash Flow Transactions This Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" +msgid "Networth Forecast" +msgstr "Čistá hodnota dnes" -#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1137 -msgid "Investments" -msgstr "Investície" +#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 +msgid "Ledgers" +msgstr "Účtovné knihy" -#: views/kreportsview.cpp:1154 +#: views/kgloballedgerview.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Account" -msgstr "Investícia Účet" +msgid "Statement Details" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: views/kreportsview.cpp:1164 +#: views/kgloballedgerview.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Type" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "Statement Deposit Details" +msgstr "Importer informácií" -#: views/kreportsview.cpp:1184 +#: views/kgloballedgerview.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Investment Performance by Type" -msgstr "Investícia Výkon Typ" +msgid "Statement Payment Details" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:653 +msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1194 +#: views/kgloballedgerview.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings Pie" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "%1 payments (%2)" +msgstr "jeden úrok" -#: views/kreportsview.cpp:1207 +#: views/kgloballedgerview.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Investment Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +msgid "%1 deposits (%2)" +msgstr "%1 Vklady." -#: views/kreportsview.cpp:1221 +#: views/kgloballedgerview.cpp:732 +#, c-format +msgid "Statement: %1" +msgstr "Informácie: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748 +#, c-format +msgid "Cleared: %1" +msgstr "Zmazané: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:734 +#, c-format +msgid "Difference: %1" +msgstr "Rozdiel: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last reconciled: %1" +msgstr "Posledný 1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Investment Price Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +msgid "Never reconciled" +msgstr "Nie" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667 +#: views/kpayeesview.cpp:758 +#, c-format +msgid "Balance: %1" +msgstr "Bilancia: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1238 +#: views/kgloballedgerview.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average Price Graph" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "Investment value: %1%2" +msgstr "Investícia: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1256 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " +"wish to continue to edit the transactions anyway?" +msgstr "jeden z do do úprava?" -#: views/kreportsview.cpp:1272 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average vs Actual" -msgstr "Investícia Účet" +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " +"transactions is therefore prohibited." +msgstr "jeden z Úprava je." -#: views/kreportsview.cpp:1287 -msgid "Taxes" -msgstr "Dane" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1064 +msgid "Transaction already frozen" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1294 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +msgid "" +"At least one split of the selected transaction references an account that " +"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." +msgstr "jeden z Úprava je." -#: views/kreportsview.cpp:1303 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1071 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +msgid "Account closed" +msgstr "Účty" -#: views/kreportsview.cpp:1312 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1360 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +msgid "Cannot create transactions when no account is selected." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/kreportsview.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1365 +msgid "Cannot create transactions in the context of a category." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1328 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "Budgeting" -msgstr "Rozpočty" +msgid "Cannot create transactions in a closed account." +msgstr "do import do account?" -#: views/kreportsview.cpp:1335 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/kreportsview.cpp:1346 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/khomeview.cpp:1383 views/kreportsview.cpp:1361 -msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." +msgstr "Nemôžem upraviť účet/kategóriu:" -#: views/kreportsview.cpp:1371 -msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1441 +msgid "" +"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1382 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1449 #, fuzzy -msgid "Monthly Budget" -msgstr "Mesačne" +msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." +msgstr "Return do" -#: views/kreportsview.cpp:1392 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Yearly Budget" -msgstr "Rozpočty" +msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." +msgstr "do import do account?" -#: views/kreportsview.cpp:1403 -msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" +#: views/khomeview.cpp:229 +msgid "Your Financial Summary" +msgstr "Váš finančný súhrn" + +#: views/khomeview.cpp:244 +msgid "Preferred Accounts" +msgstr "Preferované účty" + +#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253 +msgid "Payment Accounts" +msgstr "Platby účtov" + +#: views/khomeview.cpp:282 +msgid "Show KMyMoney welcome page" +msgstr "Zobraziť uvítaciu stranu KMyMoney" + +#: views/khomeview.cpp:435 +msgid "Overdue payments" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Forecast By Month" -msgstr "Spôsob platby" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441 +#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Plánovanie" -#: views/kreportsview.cpp:1431 +#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554 #, fuzzy -msgid "Forecast Next Quarter" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" +msgid "Balance after" +msgstr "Bilancia:" -#: views/kreportsview.cpp:1443 +#: views/khomeview.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Net Worth Forecast Graph" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +msgid "Today's payments" +msgstr "Dnešné platby" -#: dialogs/rc.cpp:126 dialogs/rc.cpp:128 dialogs/rc.cpp:466 -#: views/kreportsview.cpp:1455 -msgid "General Information" -msgstr "Všeobecné informácie" +#: views/khomeview.cpp:539 +msgid "Future payments" +msgstr "Budúce platby" -#: views/kreportsview.cpp:1462 +#: views/khomeview.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Schedule Information" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Less..." +msgstr "Menej.,," -#: views/kreportsview.cpp:1471 +#: views/khomeview.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Schedule Summary Information" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "More..." +msgstr "Viac..." -#: views/kreportsview.cpp:1480 +#: views/khomeview.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Enter schedule" +msgstr "Nový plán" -#: views/kreportsview.cpp:1489 +#: views/khomeview.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Loan Information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: dialogs/rc.cpp:323 views/kmymoneyview.cpp:148 views/kmymoneyview.cpp:150 -msgid "Institutions" -msgstr "Inštitúcie" +msgid "Skip schedule" +msgstr "Načítavam.úlohy" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 -#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/rc.cpp:4 widgets/rc.cpp:94 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +#: views/khomeview.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Edit schedule" +msgstr "Upraviť plán účtenky" -#: views/kmymoneyview.cpp:176 -msgid "Bills & Reminders" -msgstr "Účtenky a pripomienky" +#: views/khomeview.cpp:661 +#, fuzzy +msgid " (%1 payments)" +msgstr "jeden úrok" -#: views/kmymoneyview.cpp:178 +#: views/khomeview.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" +msgstr "Koncový stav" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 dialogs/rc.cpp:193 views/kmymoneyview.cpp:188 -#: views/kmymoneyview.cpp:190 widgets/rc.cpp:91 -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" +#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471 +msgid "Favorite Reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/rc.cpp:318 -#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 widgets/rc.cpp:93 -msgid "Payees" -msgstr "Príjemcovia" +#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 -msgid "Ledgers" -msgstr "Účtovné knihy" +#: views/khomeview.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "%1 Day Forecast" +msgstr "Číslo z:" -#: views/kmymoneyview.cpp:353 -msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 +msgid "%1 days" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:367 -msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:1046 +msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:382 -msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:1182 +msgid "" +"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " +"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " +"the welcome page instead." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:394 +#: views/khomeview.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Edit the current selected transactions" -msgstr "Skryť" +msgid "Assets and Liabilities Summary" +msgstr "Aktíva a pasíva" -#: views/kmymoneyview.cpp:602 -msgid "%1 is not a KMyMoney file." -msgstr "%1 nie je kMyMoney súbor." +#: views/khomeview.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Asset Accounts" +msgstr "Aktíva účtu" + +#: views/khomeview.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Liability Accounts" +msgstr "Pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Total Assets" +msgstr "Celkom" + +#: views/khomeview.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991 +msgid "Net Worth" +msgstr "Čistá hodnota" + +#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362 +msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "Current Month Summary" +msgstr "Aktuálny mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Budgeted" +msgstr "Rozpočty" + +#: views/khomeview.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Budget Overruns" +msgstr "Nasledujúci rok" + +#: views/khomeview.cpp:1492 +msgid "No Budget Categories have been overrun" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1791 +msgid "Cash Flow Summary" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Income and Expenses of Current Month" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Income" +msgstr "Názov časového plánu:" + +#: views/khomeview.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Výdaj" + +#: views/khomeview.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Expenses" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1840 +#, fuzzy +msgid "Liquid Assets and Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1845 +#, fuzzy +msgid "Liquid Assets" +msgstr "Aktíva" + +#: views/khomeview.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "Transfers to Liquid Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1851 +#, fuzzy +msgid "Liquid Liabilities" +msgstr "Pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "Other Transfers" +msgstr "Prevody" + +#: views/khomeview.cpp:1898 +msgid "Cash Flow Status" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1904 +msgid "Expected Liquid Assets" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1907 +#, fuzzy +msgid "Expected Liquid Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "Expected Profit/Loss" +msgstr "Celkový zisk:" + +#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Institution/Account" +msgstr "Inštitúcia" + +#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Accounts with no institution assigned" +msgstr "Účty nie" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74 +#: widgets/register.cpp:574 +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Quantity" +msgstr "Množstvo" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:176 views/kmymoneyview.cpp:148 +#: views/kmymoneyview.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Institutions" +msgstr "Inštitúcie" + +#: views/kmymoneyview.cpp:176 +msgid "Bills & Reminders" +msgstr "Účtenky a pripomienky" + +#: views/kmymoneyview.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Scheduled transactions" +msgstr "Plánované prevody" + +#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 +#: views/kreportsview.cpp:1138 +msgid "Investments" +msgstr "Investície" + +#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315 +#: views/kreportsview.cpp:327 +msgid "Reports" +msgstr "Výkazy" + +#: views/kmymoneyview.cpp:349 +msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:363 +msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:378 +msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Edit the current selected transactions" +msgstr "Skryť" + +#: views/kmymoneyview.cpp:598 +msgid "%1 is not a KMyMoney file." +msgstr "%1 nie je kMyMoney súbor." -#: views/kmymoneyview.cpp:643 +#: views/kmymoneyview.cpp:639 #, fuzzy msgid "GPG is not available for decryption of file %1" msgstr "GPG je pre z súbor" -#: views/kmymoneyview.cpp:721 +#: views/kmymoneyview.cpp:717 msgid "" "File %1 contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " "an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " "convert it to the new XML based format." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:723 +#: views/kmymoneyview.cpp:719 #, fuzzy msgid "File %1 contains an unknown file format!" msgstr "Súbor %1 obsahuje neznámy formát súboru!" -#: views/kmymoneyview.cpp:728 +#: views/kmymoneyview.cpp:724 #, fuzzy msgid "Cannot read from file %1!" msgstr "z súbor!" -#: views/kmymoneyview.cpp:732 +#: views/kmymoneyview.cpp:728 msgid "Cannot load file %1. Reason: %2" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:742 views/kmymoneyview.cpp:748 +#: views/kmymoneyview.cpp:738 views/kmymoneyview.cpp:744 #, fuzzy msgid "File %1 not found!" msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" -#: views/kmymoneyview.cpp:812 +#: views/kmymoneyview.cpp:808 msgid "Can't open database %1\n" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:844 +#: views/kmymoneyview.cpp:840 msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:846 views/kmymoneyview.cpp:1208 +#: views/kmymoneyview.cpp:842 views/kmymoneyview.cpp:1204 msgid "Database malfunction" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:938 +#: views/kmymoneyview.cpp:934 msgid "Unknown fix level in input file" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 #, fuzzy msgid "" "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG " @@ -6217,11 +6390,11 @@ msgid "" "disabled." msgstr "GPG do zapnuté systém GPG cesta čas šifrovanie je deaktivované." -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 msgid "GPG not found" msgstr "GPG nenájdený" -#: views/kmymoneyview.cpp:991 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 #, fuzzy msgid "" "You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover key, " @@ -6235,11 +6408,11 @@ msgstr "" "Vy Hľadať súbory zapnuté " "čas kľúč." -#: views/kmymoneyview.cpp:991 views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 views/kmymoneyview.cpp:996 msgid "GPG-Key not found" msgstr "GPG-kľúč neexistuje" -#: views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:996 #, fuzzy msgid "" "You have specified to encrypt your data for the user-id

%1 Nie." -#: views/kmymoneyview.cpp:1008 +#: views/kmymoneyview.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Store GPG encrypted" msgstr "Ukladať GPG" -#: views/kmymoneyview.cpp:1038 views/kmymoneyview.cpp:1052 +#: views/kmymoneyview.cpp:1034 views/kmymoneyview.cpp:1048 msgid "Unable to open file '%1' for writing." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %1." -#: views/kmymoneyview.cpp:1065 views/kmymoneyview.cpp:1074 +#: views/kmymoneyview.cpp:1061 views/kmymoneyview.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Failure while writing to '%1'" msgstr "Zlyhanie do" -#: views/kmymoneyview.cpp:1086 views/kmymoneyview.cpp:1181 +#: views/kmymoneyview.cpp:1082 views/kmymoneyview.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Tried to access a file when it's not open" msgstr "do a súbor s" -#: views/kmymoneyview.cpp:1092 +#: views/kmymoneyview.cpp:1088 #, fuzzy msgid "" "Since this version of KMyMoney only writes data files in its new format, " @@ -6291,755 +6464,755 @@ msgid "" "abort this operation, please press Cancel now" msgstr "verzia z v s nové verzia verzia do z a súbor z do Zrušiť teraz" -#: views/kmymoneyview.cpp:1122 +#: views/kmymoneyview.cpp:1118 msgid "Malformed URL '%1'" msgstr "Zle zadané URL '%1' " -#: views/kmymoneyview.cpp:1192 +#: views/kmymoneyview.cpp:1188 msgid "" "Database contains data which must be removed before using SaveAs.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1205 +#: views/kmymoneyview.cpp:1201 msgid "" "An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" "It may well be corrupt." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1215 +#: views/kmymoneyview.cpp:1211 msgid "" "Can't open or create database %1\n" "Retry SaveAsDatabase and click Help for further info" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:1354 +#: views/kmymoneyview.cpp:1350 msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "Avgánsky afghani" -#: views/kmymoneyview.cpp:1355 +#: views/kmymoneyview.cpp:1351 msgid "Albanian Lek" msgstr "Albánsky lek" -#: views/kmymoneyview.cpp:1356 +#: views/kmymoneyview.cpp:1352 msgid "Netherland Antillian Guilder" msgstr "Holanské Antili guilder" -#: views/kmymoneyview.cpp:1357 +#: views/kmymoneyview.cpp:1353 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Alžírsky dinár" -#: views/kmymoneyview.cpp:1358 +#: views/kmymoneyview.cpp:1354 msgid "Andorran Franc" msgstr "Andorský frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1359 +#: views/kmymoneyview.cpp:1355 msgid "Andorran Peseta" msgstr "Andorská peseta" -#: views/kmymoneyview.cpp:1360 +#: views/kmymoneyview.cpp:1356 msgid "Angolan New Kwanza" msgstr "Angolská kwanza" -#: views/kmymoneyview.cpp:1361 +#: views/kmymoneyview.cpp:1357 msgid "Argentine Peso" msgstr "Argentinske peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1362 +#: views/kmymoneyview.cpp:1358 msgid "Aruban Florin" msgstr "Arubanský florin" -#: views/kmymoneyview.cpp:1363 +#: views/kmymoneyview.cpp:1359 msgid "Australian Dollar" msgstr "Austrálsky dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1364 +#: views/kmymoneyview.cpp:1360 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "Ázerbajdžánsky manat" -#: views/kmymoneyview.cpp:1365 +#: views/kmymoneyview.cpp:1361 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Bahamský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1366 +#: views/kmymoneyview.cpp:1362 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Bahrajnský dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1367 +#: views/kmymoneyview.cpp:1363 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "Bangladéžska taka" -#: views/kmymoneyview.cpp:1368 +#: views/kmymoneyview.cpp:1364 msgid "Barbados Dollar" msgstr "Barbados dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1369 +#: views/kmymoneyview.cpp:1365 msgid "Belarussian Ruble" msgstr "Bieloruský rubeľ" -#: views/kmymoneyview.cpp:1370 +#: views/kmymoneyview.cpp:1366 msgid "Belize Dollar" msgstr "Belize dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1371 +#: views/kmymoneyview.cpp:1367 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "Bermudský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1372 +#: views/kmymoneyview.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "Bhután Ngultrum" -#: views/kmymoneyview.cpp:1373 +#: views/kmymoneyview.cpp:1369 msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "Bolívijské boliviano" -#: views/kmymoneyview.cpp:1374 +#: views/kmymoneyview.cpp:1370 msgid "Bosnian Convertible Mark" msgstr "Bosnianska konvertibilná marka" -#: views/kmymoneyview.cpp:1375 +#: views/kmymoneyview.cpp:1371 msgid "Botswana Pula" msgstr "Botswana Pula" -#: views/kmymoneyview.cpp:1376 +#: views/kmymoneyview.cpp:1372 msgid "Brazilian Real" msgstr "Brazílsky real" -#: views/kmymoneyview.cpp:1377 +#: views/kmymoneyview.cpp:1373 msgid "British Pound" msgstr "Britská libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1378 +#: views/kmymoneyview.cpp:1374 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Brunei dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1379 +#: views/kmymoneyview.cpp:1375 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Bulharský leva" -#: views/kmymoneyview.cpp:1380 +#: views/kmymoneyview.cpp:1376 msgid "Burundi Franc" msgstr "Burundský frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1381 +#: views/kmymoneyview.cpp:1377 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "CFA Franc BEAC" -#: views/kmymoneyview.cpp:1382 +#: views/kmymoneyview.cpp:1378 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "CFA Franc BCEAO" -#: views/kmymoneyview.cpp:1383 +#: views/kmymoneyview.cpp:1379 msgid "CFP Franc Pacifique" msgstr "CFP Franc Pacifique" -#: views/kmymoneyview.cpp:1384 +#: views/kmymoneyview.cpp:1380 msgid "Cambodia Riel" msgstr "Kambodža Riel" -#: views/kmymoneyview.cpp:1385 +#: views/kmymoneyview.cpp:1381 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Kanadský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1386 +#: views/kmymoneyview.cpp:1382 msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "Cape Verde Escudo" -#: views/kmymoneyview.cpp:1387 +#: views/kmymoneyview.cpp:1383 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Kajmanský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1388 +#: views/kmymoneyview.cpp:1384 msgid "Chilean Peso" msgstr "Čilské peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1389 +#: views/kmymoneyview.cpp:1385 msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "Čínsky yuan" -#: views/kmymoneyview.cpp:1390 +#: views/kmymoneyview.cpp:1386 msgid "Colombian Peso" msgstr "Kolumbijské peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1391 +#: views/kmymoneyview.cpp:1387 msgid "Comoros Franc" msgstr "Komorský Frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1392 +#: views/kmymoneyview.cpp:1388 msgid "Costa Rican Colon" msgstr "Kostarický colon" -#: views/kmymoneyview.cpp:1393 +#: views/kmymoneyview.cpp:1389 msgid "Croatian Kuna" msgstr "Chorvátska kuna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1394 +#: views/kmymoneyview.cpp:1390 msgid "Cuban Peso" msgstr "Kubánske peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1395 +#: views/kmymoneyview.cpp:1391 msgid "Czech Koruna" msgstr "Česká koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1396 +#: views/kmymoneyview.cpp:1392 msgid "Danish Krone" msgstr "Dánska koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1397 +#: views/kmymoneyview.cpp:1393 msgid "Djibouti Franc" msgstr "Djibouti frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1398 +#: views/kmymoneyview.cpp:1394 msgid "Dominican Peso" msgstr "Dominikánske peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1399 +#: views/kmymoneyview.cpp:1395 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "Východo-karibský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1400 +#: views/kmymoneyview.cpp:1396 msgid "Egyptian Pound" msgstr "Egyptská libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1401 +#: views/kmymoneyview.cpp:1397 msgid "El Salvador Colon" msgstr "El Salvador colon" -#: views/kmymoneyview.cpp:1402 +#: views/kmymoneyview.cpp:1398 msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "Eritrejská nakfa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1403 +#: views/kmymoneyview.cpp:1399 msgid "Estonian Kroon" msgstr "Estónska Kroon" -#: views/kmymoneyview.cpp:1404 +#: views/kmymoneyview.cpp:1400 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Etiopsky birr" -#: views/kmymoneyview.cpp:1405 +#: views/kmymoneyview.cpp:1401 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: views/kmymoneyview.cpp:1406 +#: views/kmymoneyview.cpp:1402 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "Falklandská libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1407 +#: views/kmymoneyview.cpp:1403 msgid "Fiji Dollar" msgstr "Fidži dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1408 +#: views/kmymoneyview.cpp:1404 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "Gambijský dalasi" -#: views/kmymoneyview.cpp:1409 +#: views/kmymoneyview.cpp:1405 msgid "Georgian Lari" msgstr "Gruzínsky lari" -#: views/kmymoneyview.cpp:1410 +#: views/kmymoneyview.cpp:1406 msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "Ghanský cedi" -#: views/kmymoneyview.cpp:1411 +#: views/kmymoneyview.cpp:1407 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Gibraltar libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1412 +#: views/kmymoneyview.cpp:1408 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "Guatemalský quetzal" -#: views/kmymoneyview.cpp:1413 +#: views/kmymoneyview.cpp:1409 msgid "Guinea-Bissau Peso" msgstr "Guinea-Bissau peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1414 +#: views/kmymoneyview.cpp:1410 msgid "Guyanan Dollar" msgstr "Guyana dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1415 +#: views/kmymoneyview.cpp:1411 msgid "Haitian Gourde" msgstr "Haitský gourde" -#: views/kmymoneyview.cpp:1416 +#: views/kmymoneyview.cpp:1412 msgid "Honduran Lempira" msgstr "Honduraská lempira" -#: views/kmymoneyview.cpp:1417 +#: views/kmymoneyview.cpp:1413 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "HongKongský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1418 +#: views/kmymoneyview.cpp:1414 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Maďarský forint" -#: views/kmymoneyview.cpp:1419 +#: views/kmymoneyview.cpp:1415 msgid "Iceland Krona" msgstr "Islandská koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1420 +#: views/kmymoneyview.cpp:1416 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indická rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1421 +#: views/kmymoneyview.cpp:1417 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Indonézska rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1422 +#: views/kmymoneyview.cpp:1418 msgid "Iranian Rial" msgstr "Iránsky rial" -#: views/kmymoneyview.cpp:1423 +#: views/kmymoneyview.cpp:1419 msgid "Iraqi Dinar" msgstr "Irácky dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1424 +#: views/kmymoneyview.cpp:1420 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Izraelský nový šekel" -#: views/kmymoneyview.cpp:1425 +#: views/kmymoneyview.cpp:1421 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Jamajský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1426 +#: views/kmymoneyview.cpp:1422 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japonský yen" -#: views/kmymoneyview.cpp:1427 +#: views/kmymoneyview.cpp:1423 msgid "Jordanian Dinar" msgstr "Jordánsky dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1428 +#: views/kmymoneyview.cpp:1424 msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "Kazachstan Tenge" -#: views/kmymoneyview.cpp:1429 +#: views/kmymoneyview.cpp:1425 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Keňský šiling" -#: views/kmymoneyview.cpp:1430 +#: views/kmymoneyview.cpp:1426 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Kuwaitský dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1431 +#: views/kmymoneyview.cpp:1427 msgid "Kyrgyzstan Som" msgstr "Kirgistán Som" -#: views/kmymoneyview.cpp:1432 +#: views/kmymoneyview.cpp:1428 msgid "Laos Kip" msgstr "Laos Kip" -#: views/kmymoneyview.cpp:1433 +#: views/kmymoneyview.cpp:1429 msgid "Latvian Lats" msgstr "Lotyšský lat" -#: views/kmymoneyview.cpp:1434 +#: views/kmymoneyview.cpp:1430 msgid "Lebanese Pound" msgstr "Libanonská libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1435 +#: views/kmymoneyview.cpp:1431 msgid "Lesotho Loti" msgstr "Lesotho Loti" -#: views/kmymoneyview.cpp:1436 +#: views/kmymoneyview.cpp:1432 msgid "Liberian Dollar" msgstr "Libérijský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1437 +#: views/kmymoneyview.cpp:1433 msgid "Libyan Dinar" msgstr "Líbyjský dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1438 +#: views/kmymoneyview.cpp:1434 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Litovská litas" -#: views/kmymoneyview.cpp:1439 +#: views/kmymoneyview.cpp:1435 msgid "Macau Pataca" msgstr "Macao Pataca" -#: views/kmymoneyview.cpp:1440 +#: views/kmymoneyview.cpp:1436 msgid "Macedonian Denar" msgstr "Macedónsky denár" -#: views/kmymoneyview.cpp:1441 +#: views/kmymoneyview.cpp:1437 msgid "Malagasy Franc" msgstr "Malagaský frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1442 +#: views/kmymoneyview.cpp:1438 msgid "Malawi Kwacha" msgstr "Malawi kwacha" -#: views/kmymoneyview.cpp:1443 +#: views/kmymoneyview.cpp:1439 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Malajský ringgit" -#: views/kmymoneyview.cpp:1444 +#: views/kmymoneyview.cpp:1440 msgid "Maldive Rufiyaa" msgstr "Maledivská rufiyaa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1445 +#: views/kmymoneyview.cpp:1441 msgid "Mali Republic Franc" msgstr "Mali frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1446 +#: views/kmymoneyview.cpp:1442 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "Maurícijský ouguiya" -#: views/kmymoneyview.cpp:1447 +#: views/kmymoneyview.cpp:1443 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "Mauricijská rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1448 +#: views/kmymoneyview.cpp:1444 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexické peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1449 +#: views/kmymoneyview.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Moldavian Leu" msgstr "Rumunské leu" -#: views/kmymoneyview.cpp:1450 +#: views/kmymoneyview.cpp:1446 msgid "Mongolian Tugrik" msgstr "Mongolský tugrik" -#: views/kmymoneyview.cpp:1451 +#: views/kmymoneyview.cpp:1447 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Marcoký dirham" -#: views/kmymoneyview.cpp:1452 +#: views/kmymoneyview.cpp:1448 msgid "Mozambique Metical" msgstr "Mozambik metical" -#: views/kmymoneyview.cpp:1453 +#: views/kmymoneyview.cpp:1449 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "Myanmar (Barma) kyat" -#: views/kmymoneyview.cpp:1454 +#: views/kmymoneyview.cpp:1450 msgid "Namibian Dollar" msgstr "Namíbijský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1455 +#: views/kmymoneyview.cpp:1451 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Nepálska rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1456 +#: views/kmymoneyview.cpp:1452 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Novo Zélandsky dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1457 +#: views/kmymoneyview.cpp:1453 msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" msgstr "Nicaraguan Cordoba Oro" -#: views/kmymoneyview.cpp:1458 +#: views/kmymoneyview.cpp:1454 msgid "Nigerian Naira" msgstr "Nigérijská naira" -#: views/kmymoneyview.cpp:1459 +#: views/kmymoneyview.cpp:1455 msgid "North Korean Won" msgstr "Severo-kórejský won" -#: views/kmymoneyview.cpp:1460 +#: views/kmymoneyview.cpp:1456 msgid "Norwegian Kroner" msgstr "Nórska koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1461 +#: views/kmymoneyview.cpp:1457 msgid "Omani Rial" msgstr "Ománsky rial" -#: views/kmymoneyview.cpp:1462 +#: views/kmymoneyview.cpp:1458 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "Pakistanská rupija" -#: views/kmymoneyview.cpp:1463 +#: views/kmymoneyview.cpp:1459 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "Panama balboa" -#: views/kmymoneyview.cpp:1464 +#: views/kmymoneyview.cpp:1460 msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "Nová Guinea Kina" -#: views/kmymoneyview.cpp:1465 +#: views/kmymoneyview.cpp:1461 msgid "Paraguay Guarani" msgstr "Paraguajské guarani" -#: views/kmymoneyview.cpp:1466 +#: views/kmymoneyview.cpp:1462 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "Peruánsky nový sol" -#: views/kmymoneyview.cpp:1467 +#: views/kmymoneyview.cpp:1463 msgid "Philippine Peso" msgstr "Filipínske peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1468 +#: views/kmymoneyview.cpp:1464 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poľský zlotý" -#: views/kmymoneyview.cpp:1469 +#: views/kmymoneyview.cpp:1465 msgid "Qatari Rial" msgstr "Katarský rial" -#: views/kmymoneyview.cpp:1470 +#: views/kmymoneyview.cpp:1466 msgid "Romanian Leu (new)" msgstr "Rumunské leu (nové)" -#: views/kmymoneyview.cpp:1471 +#: views/kmymoneyview.cpp:1467 msgid "Russian Ruble" msgstr "Ruský rubeľ" -#: views/kmymoneyview.cpp:1472 +#: views/kmymoneyview.cpp:1468 msgid "Rwanda Franc" msgstr "Rwandský frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1473 +#: views/kmymoneyview.cpp:1469 msgid "Samoan Tala" msgstr "Samojský tala" -#: views/kmymoneyview.cpp:1474 +#: views/kmymoneyview.cpp:1470 msgid "Sao Tome and Principe Dobra" msgstr "Sao Tome and Principe Dobra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1475 +#: views/kmymoneyview.cpp:1471 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Suadský rial" -#: views/kmymoneyview.cpp:1476 +#: views/kmymoneyview.cpp:1472 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "Seyšelská rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1477 +#: views/kmymoneyview.cpp:1473 msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "Sierra Leone leone" -#: views/kmymoneyview.cpp:1478 +#: views/kmymoneyview.cpp:1474 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapúrsky dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1481 +#: views/kmymoneyview.cpp:1477 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "Šalamúnove Ostrovy dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1482 +#: views/kmymoneyview.cpp:1478 msgid "Somali Shilling" msgstr "Somálsky šiling" -#: views/kmymoneyview.cpp:1483 +#: views/kmymoneyview.cpp:1479 msgid "South African Rand" msgstr "Juhoafrický rand" -#: views/kmymoneyview.cpp:1484 +#: views/kmymoneyview.cpp:1480 msgid "South Korean Won" msgstr "Juhokórejský won" -#: views/kmymoneyview.cpp:1485 +#: views/kmymoneyview.cpp:1481 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "Sri Lanka rupia" -#: views/kmymoneyview.cpp:1486 +#: views/kmymoneyview.cpp:1482 msgid "St. Helena Pound" msgstr "St. Helena pound" -#: views/kmymoneyview.cpp:1487 +#: views/kmymoneyview.cpp:1483 msgid "Sudanese Dinar" msgstr "Sudánsky dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1488 +#: views/kmymoneyview.cpp:1484 msgid "Suriname Guilder" msgstr "Surinamský guilder" -#: views/kmymoneyview.cpp:1489 +#: views/kmymoneyview.cpp:1485 msgid "Swaziland Lilangeni" msgstr "Svazijsko lilangeni" -#: views/kmymoneyview.cpp:1490 +#: views/kmymoneyview.cpp:1486 msgid "Swedish Krona" msgstr "Švédska koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1491 +#: views/kmymoneyview.cpp:1487 msgid "Swiss Franc" msgstr "Švajčiarsky frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1492 +#: views/kmymoneyview.cpp:1488 msgid "Syrian Pound" msgstr "Sýrska libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1493 +#: views/kmymoneyview.cpp:1489 msgid "Taiwan Dollar" msgstr "Taiwanský dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1494 +#: views/kmymoneyview.cpp:1490 msgid "Tajikistan Somani" msgstr "Tadžikistanský somani" -#: views/kmymoneyview.cpp:1495 +#: views/kmymoneyview.cpp:1491 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Tanzánsky šiling" -#: views/kmymoneyview.cpp:1496 +#: views/kmymoneyview.cpp:1492 msgid "Thai Baht" msgstr "Thajský baht" -#: views/kmymoneyview.cpp:1497 +#: views/kmymoneyview.cpp:1493 msgid "Tongan Pa'anga" msgstr "Tongan Pa'anga" -#: views/kmymoneyview.cpp:1498 +#: views/kmymoneyview.cpp:1494 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "Trinidad a Tobago dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1499 +#: views/kmymoneyview.cpp:1495 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "Tuniský dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1500 +#: views/kmymoneyview.cpp:1496 msgid "Turkish Lira (new)" msgstr "Turecká Lira (nová)" -#: views/kmymoneyview.cpp:1501 +#: views/kmymoneyview.cpp:1497 msgid "Turkmenistan Manat" msgstr "Turkmenistán manat" -#: views/kmymoneyview.cpp:1502 +#: views/kmymoneyview.cpp:1498 msgid "US Dollar" msgstr "US dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1503 +#: views/kmymoneyview.cpp:1499 msgid "Uganda Shilling" msgstr "Ugandský šiling" -#: views/kmymoneyview.cpp:1504 +#: views/kmymoneyview.cpp:1500 msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "Ukrajinská hryvna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1505 +#: views/kmymoneyview.cpp:1501 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "Spojené Arabské Emiráty dirham" -#: views/kmymoneyview.cpp:1506 +#: views/kmymoneyview.cpp:1502 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "Uruguajské peso" -#: views/kmymoneyview.cpp:1507 +#: views/kmymoneyview.cpp:1503 msgid "Uzbekistani Sum" msgstr "Uzbekistan sum" -#: views/kmymoneyview.cpp:1508 +#: views/kmymoneyview.cpp:1504 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "Vanuatu vatu" -#: views/kmymoneyview.cpp:1509 +#: views/kmymoneyview.cpp:1505 msgid "Venezuelan Bolivar" msgstr "Venezuelský bolivar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1510 +#: views/kmymoneyview.cpp:1506 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Vietnamský dong" -#: views/kmymoneyview.cpp:1511 +#: views/kmymoneyview.cpp:1507 msgid "Yugoslav Dinar" msgstr "Juhoslovanský dinar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1512 +#: views/kmymoneyview.cpp:1508 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "Zambia kwacha" -#: views/kmymoneyview.cpp:1513 +#: views/kmymoneyview.cpp:1509 msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "Zimbabsky dolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1515 +#: views/kmymoneyview.cpp:1511 msgid "Gold" msgstr "Zlato" -#: views/kmymoneyview.cpp:1516 +#: views/kmymoneyview.cpp:1512 msgid "Palladium" msgstr "Paládium" -#: views/kmymoneyview.cpp:1517 +#: views/kmymoneyview.cpp:1513 msgid "Platinum" msgstr "Platina" -#: views/kmymoneyview.cpp:1518 +#: views/kmymoneyview.cpp:1514 msgid "Silver" msgstr "Striebro" -#: views/kmymoneyview.cpp:1551 +#: views/kmymoneyview.cpp:1547 msgid "Austrian Schilling" msgstr "Austrálsky šiling" -#: views/kmymoneyview.cpp:1552 +#: views/kmymoneyview.cpp:1548 msgid "German Mark" msgstr "Nemecká marka" -#: views/kmymoneyview.cpp:1553 +#: views/kmymoneyview.cpp:1549 msgid "French Franc" msgstr "Francúzsky frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1554 +#: views/kmymoneyview.cpp:1550 msgid "Italian Lira" msgstr "Talianska lira" -#: views/kmymoneyview.cpp:1555 +#: views/kmymoneyview.cpp:1551 msgid "Spanish Peseta" msgstr "Španielske peseta" -#: views/kmymoneyview.cpp:1556 +#: views/kmymoneyview.cpp:1552 msgid "Dutch Guilder" msgstr "Holandský guilder" -#: views/kmymoneyview.cpp:1557 +#: views/kmymoneyview.cpp:1553 msgid "Belgian Franc" msgstr "Belgický frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1558 +#: views/kmymoneyview.cpp:1554 msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Luxemburský frank" -#: views/kmymoneyview.cpp:1559 +#: views/kmymoneyview.cpp:1555 msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Portugalské escudo" -#: views/kmymoneyview.cpp:1560 +#: views/kmymoneyview.cpp:1556 msgid "Irish Pound" msgstr "Írska libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1561 +#: views/kmymoneyview.cpp:1557 msgid "Finnish Markka" msgstr "Fínska marka" -#: views/kmymoneyview.cpp:1562 +#: views/kmymoneyview.cpp:1558 msgid "Greek Drachma" msgstr "Grécka drachma" -#: views/kmymoneyview.cpp:1564 +#: views/kmymoneyview.cpp:1560 msgid "Romanian Leu" msgstr "Rumunské leu" -#: views/kmymoneyview.cpp:1566 +#: views/kmymoneyview.cpp:1562 msgid "Russian Ruble (old)" msgstr "Ruský rubeľ (starý)" -#: views/kmymoneyview.cpp:1568 +#: views/kmymoneyview.cpp:1564 msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Slovinský tolar" -#: views/kmymoneyview.cpp:1571 +#: views/kmymoneyview.cpp:1567 msgid "Turkish Lira" msgstr "Turecká lira" -#: views/kmymoneyview.cpp:1574 +#: views/kmymoneyview.cpp:1570 msgid "Maltese Lira" msgstr "Maltská lira" -#: views/kmymoneyview.cpp:1575 +#: views/kmymoneyview.cpp:1571 msgid "Cyprus Pound" msgstr "Cyperská libra" -#: views/kmymoneyview.cpp:1578 +#: views/kmymoneyview.cpp:1574 msgid "Slovak Koruna" msgstr "Slovenská koruna" -#: views/kmymoneyview.cpp:1888 +#: views/kmymoneyview.cpp:1884 #, fuzzy msgid "" "The account \"%1\" was previously created as loan account but some " @@ -7048,432 +7221,416 @@ msgid "" "correct the problem." msgstr "account account niečo informácie je nové do všetky informácie súbor." -#: views/kmymoneyview.cpp:1892 +#: views/kmymoneyview.cpp:1888 msgid "Account problem" msgstr "Chyba účtu" -#: views/kmymoneyview.cpp:1941 +#: views/kmymoneyview.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Unable to add schedule: " msgstr "do " -#: views/kmymoneyview.cpp:1970 +#: views/kmymoneyview.cpp:1966 msgid "Fix transactions" msgstr "Opraviť transakcie" -#: views/kaccountsview.cpp:522 views/kinstitutionsview.cpp:300 -msgid "Net Worth: " +#: views/kpayeesview.cpp:496 +msgid "" +"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " +"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " +"like to rename the payee?" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:108 dialogs/rc.cpp:163 dialogs/rc.cpp:250 dialogs/rc.cpp:755 -#: dialogs/rc.cpp:830 views/kinvestmentview.cpp:77 widgets/register.cpp:572 -msgid "Quantity" -msgstr "Množstvo" - -#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 -msgid "Finished" -msgstr "Ukončený" - -#: views/kbudgetview.cpp:109 +#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Creates a new budget" -msgstr "Vytvoriť nový účet" +msgid "Unable to modify payee" +msgstr "do" -#: views/kbudgetview.cpp:110 +#: views/kpayeesview.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Use this to create a new empty budget." -msgstr "Použiť do a nové." +msgid "Do you want to save the changes for %1?" +msgstr "do pre" -#: views/kbudgetview.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Rename the current selected budget" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" +#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736 +#, c-format +msgid "Amortization of %1" +msgstr "Amortizácia z %1" -#: views/kbudgetview.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Use this to start renaming the selected budget." -msgstr "Použiť do odstrániť profile" +#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738 +#, c-format +msgid "Payment to %1" +msgstr "Platba do %1" -#: views/kbudgetview.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Delete the current selected budget" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" +#: views/kpayeesview.cpp:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loan payment from %1" +msgstr "Pôžička z 1" -#: views/kbudgetview.cpp:124 +#: views/kreportsview.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected budget." -msgstr "Použiť do odstrániť profile" +msgid "" +"There was an error creating your report: \"%1\".\n" +"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"chyby chyby do vývojár s zoznamkmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" -#: views/kbudgetview.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Accepts the entered values and stores the budget" -msgstr "a" +#: views/kreportsview.cpp:265 +msgid "Critical Error" +msgstr "Kritické Chyba" -#: views/kbudgetview.cpp:131 +#: views/kreportsview.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Use this to store the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." +msgid "Unable to generate report" +msgstr "do" -#: views/kbudgetview.cpp:137 -msgid "Revert budget to last saved state" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the chart version of this report" +msgstr "Zobraziť verzia z" -#: views/kbudgetview.cpp:138 +#: views/kreportsview.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Use this to discard the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." +msgid "Show the report version of this chart" +msgstr "Zobraziť verzia z" -#: views/kbudgetview.cpp:489 +#: views/kreportsview.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for %1" -msgstr "do pre" +msgid "Charts" +msgstr "Graf" -#: views/kbudgetview.cpp:610 -msgid "" -"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the budget?" +#: views/kreportsview.cpp:487 +msgid "Old Customized Reports" +msgstr "Staré Výkazy" + +#: views/kreportsview.cpp:580 +msgid "Include Stylesheet" msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 +#: views/kreportsview.cpp:586 #, fuzzy -msgid "Unable to modify budget" -msgstr "do" +msgid "" +"_: CSV (Filefilter)\n" +"CSV files" +msgstr "Nie súbor" -#: views/kbudgetview.cpp:736 +#: views/kreportsview.cpp:587 +msgid "" +"_: HTML (Filefilter)\n" +"HTML files" +msgstr "" + +#: views/kreportsview.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Unable to reset budget" -msgstr "do" +msgid "Export as" +msgstr "E&xportovať" -#: views/rc.cpp:1 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" +#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661 +#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951 +#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969 +#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999 +#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015 +#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035 +#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057 +#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080 +#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096 +#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112 +#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133 +#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156 +#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176 +#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196 +#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223 +#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258 +#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296 +#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314 +#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337 +#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363 +#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384 +#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405 +#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433 +#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464 +#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482 +#: views/kreportsview.cpp:1491 +msgid "Default Report" +msgstr "Štandardný výkaz" -#: views/rc.cpp:2 views/rc.cpp:20 -msgid "Collapse all accounts in the list" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662 +msgid "Custom Report" +msgstr "Vlastný výkaz" -#: views/rc.cpp:3 views/rc.cpp:21 -msgid "Expand all accounts in the list" +#: views/kreportsview.cpp:623 +msgid " (Customized)" msgstr "" -#: views/rc.cpp:4 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: views/rc.cpp:5 views/rc.cpp:22 +#: views/kreportsview.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." -msgstr "Poznámka Nepoužité nastavenie." +msgid "" +"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " +"recover it!" +msgstr "do odstrániť je nie do!" -#: views/rc.cpp:6 views/rc.cpp:23 views/rc.cpp:54 -msgid "Total Profits:" -msgstr "Celkový zisk:" +#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703 +msgid "Delete Report?" +msgstr "Zmazať výkaz?" -#: views/rc.cpp:7 +#: views/kreportsview.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Your budgets" -msgstr "Rozpočty" +msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." +msgstr "Je mi ľúto je a štandardné Vy odstrániť." -#: dialogs/rc.cpp:340 dialogs/rc.cpp:841 dialogs/settings/rc.cpp:124 -#: views/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:48 widgets/rc.cpp:150 -msgid "New" -msgstr "Nová" +#: views/kreportsview.cpp:883 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvoriť" -#: views/rc.cpp:9 +#: views/kreportsview.cpp:884 #, fuzzy -msgid "Ren" -msgstr "S&pustiť" +msgid "&Configure" +msgstr "Nastaviť" -#: views/rc.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Del" -msgstr "Detaily" +#: views/kreportsview.cpp:885 +msgid "&New report" +msgstr "&Nový výkaz" -#: views/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Res" -msgstr "Obnoviť" +#: views/kreportsview.cpp:935 +msgid "Income and Expenses" +msgstr "Príjem a výdaj" -#: views/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Upd" -msgstr "&Nahor" +#: views/kreportsview.cpp:942 +msgid "Income and Expenses This Month" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" -#: views/rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Hide unused budget categories" -msgstr "Skryté kategórie" +#: views/kreportsview.cpp:950 +msgid "Income and Expenses This Year" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" -#: views/rc.cpp:16 +#: views/kreportsview.cpp:958 #, fuzzy -msgid "Assignments" -msgstr "Aktíva" +msgid "Income and Expenses By Year" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" -#: views/rc.cpp:19 +#: views/kreportsview.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Include subaccounts" -msgstr "Je podúčet" +msgid "Income and Expenses Graph" +msgstr "Príjem a výdaj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:23 views/rc.cpp:24 +#: views/kreportsview.cpp:980 #, fuzzy -msgid "Forecast Settings" -msgstr "Nastavenie písma" +msgid "Income and Expenses Pie Chart" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" -#: views/rc.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Days to Forecast:" -msgstr "Číslo z:" +#: views/kreportsview.cpp:998 +msgid "Net Worth By Month" +msgstr "Čistá hodnota za mesiac" -#: views/rc.cpp:26 -msgid "Days of Accounts Cycle:" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1006 +msgid "Net Worth Today" +msgstr "Čistá hodnota dnes" -#: dialogs/settings/rc.cpp:25 views/rc.cpp:27 -msgid "Day of Month to start Forecast:" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1014 +msgid "Net Worth By Year" +msgstr "Čistá hodnota za rok" -#: views/rc.cpp:28 -msgid "Historic Cycles:" +#: views/kreportsview.cpp:1022 +msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "" -#: views/rc.cpp:29 +#: views/kreportsview.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Chart Detail:" -msgstr "Graf" +msgid "Net Worth Graph" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/rc.cpp:30 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 widgets/rc.cpp:65 -msgid "All" -msgstr "Všetky" +#: views/kreportsview.cpp:1046 +msgid "Account Balances by Institution" +msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" -#: views/rc.cpp:31 widgets/rc.cpp:66 -msgid "Top-Level" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1056 +msgid "Account Balances by Type" +msgstr "Bilancia účtu podľa typu" -#: views/rc.cpp:32 widgets/rc.cpp:67 -msgid "Groups" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1070 +msgid "Transactions by Account" +msgstr "Transakcie podľa účtu" + +#: views/kreportsview.cpp:1079 +msgid "Transactions by Category" +msgstr "Transakcie podľa kategórie" + +#: views/kreportsview.cpp:1087 +msgid "Transactions by Payee" +msgstr "Transakcie podľa príjemcu" -#: views/rc.cpp:33 widgets/rc.cpp:68 +#: views/kreportsview.cpp:1095 +msgid "Transactions by Month" +msgstr "Transakcie za mesiac" + +#: views/kreportsview.cpp:1103 +msgid "Transactions by Week" +msgstr "Transakcie za týždeň" + +#: views/kreportsview.cpp:1111 #, fuzzy -msgid "Totals" -msgstr "Celkom" +msgid "Loan Transactions" +msgstr "Daň z prevodu" -#: views/rc.cpp:34 +#: views/kreportsview.cpp:1120 #, fuzzy -msgid "

Choose what level of detail to show on the chart.

" -msgstr "

z do z

" +msgid "Transactions by Reconciliation Status" +msgstr "Transakcie podľa účtu" -#: views/rc.cpp:35 +#: views/kreportsview.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Current Forecast Method:" -msgstr "Spôsob platby" +msgid "Cash Flow" +msgstr "Hotovosť" -#: views/rc.cpp:36 +#: views/kreportsview.cpp:1132 #, fuzzy -msgid "method" -msgstr "Metóda:" +msgid "Cash Flow Transactions This Month" +msgstr "Transakcie za mesiac" -#: dialogs/settings/rc.cpp:32 views/rc.cpp:37 +#: views/kreportsview.cpp:1155 #, fuzzy -msgid "History Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" +msgid "Investment Holdings by Account" +msgstr "Investícia Účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:33 views/rc.cpp:38 -msgid "Simple Moving Average" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Investment Holdings by Type" +msgstr "Investícia Typ" -#: dialogs/settings/rc.cpp:34 views/rc.cpp:39 -msgid "Weighted Moving Average" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Investment Performance by Type" +msgstr "Investícia Výkon Typ" -#: dialogs/settings/rc.cpp:35 views/rc.cpp:40 -msgid "Linear Regression" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Investment Holdings Pie" +msgstr "Investícia Typ" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/rc.cpp:628 dialogs/rc.cpp:647 -#: views/rc.cpp:43 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: views/kreportsview.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Investment Worth Graph" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/rc.cpp:45 +#: views/kreportsview.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "0 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Price Graph" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/rc.cpp:46 +#: views/kreportsview.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "30 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average Price Graph" +msgstr "Investícia Typ" -#: views/rc.cpp:47 +#: views/kreportsview.cpp:1257 #, fuzzy -msgid "60 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average" +msgstr "Investícia Typ" -#: views/rc.cpp:48 +#: views/kreportsview.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "90 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average vs Actual" +msgstr "Investícia Účet" -#: views/rc.cpp:49 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1288 +msgid "Taxes" +msgstr "Dane" -#: views/rc.cpp:50 widgets/rc.cpp:64 +#: views/kreportsview.cpp:1295 #, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Detaily" +msgid "Tax Transactions by Category" +msgstr "Transakcie podľa kategórie" -#: views/rc.cpp:51 +#: views/kreportsview.cpp:1304 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé." +msgid "Tax Transactions by Payee" +msgstr "Transakcie podľa príjemcu" -#: views/rc.cpp:52 +#: views/kreportsview.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "Budget Forecast" -msgstr "Nasledujúci rok" +msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" +msgstr "Transakcie podľa kategórie" -#: views/rc.cpp:55 -msgid "Investment Summary" -msgstr "Investičný súhrn" - -#: views/rc.cpp:56 -msgid "Select Account:" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: views/rc.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " -"their most recent price." -msgstr "Súhrn z v account a." - -#: views/rc.cpp:60 widgets/register.cpp:564 -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: views/rc.cpp:64 -msgid "Balance: " -msgstr "Bilancia:" - -#: views/rc.cpp:65 +#: views/kreportsview.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adresa:" - -#: views/rc.cpp:66 -msgid "Payee Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: views/rc.cpp:67 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail:" - -#: dialogs/rc.cpp:393 views/rc.cpp:69 -msgid "Telephone/Fax:" -msgstr "Telefón/Fax:" - -#: views/rc.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky:" - -#: views/rc.cpp:71 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" +msgstr "Transakcie podľa príjemcu" -#: views/rc.cpp:72 +#: views/kreportsview.cpp:1329 #, fuzzy -msgid "Matching" -msgstr "Nerobiť nič" +msgid "Budgeting" +msgstr "Rozpočty" -#: views/rc.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Transaction Matching" -msgstr "Nastavenia transakcie" +#: views/kreportsview.cpp:1336 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "No matching" -msgstr "Nerobiť nič" +#: views/kreportsview.cpp:1347 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Match on Payee name" -msgstr "meno:" +#: views/kreportsview.cpp:1372 +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:76 +#: views/kreportsview.cpp:1383 #, fuzzy -msgid "Match on a name listed below" -msgstr "meno:" +msgid "Monthly Budget" +msgstr "Mesačne" -#: views/rc.cpp:77 +#: views/kreportsview.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "List of matching names" -msgstr "Nerobiť nič" +msgid "Yearly Budget" +msgstr "Rozpočty" -#: views/rc.cpp:78 -msgid "" -"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " -"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " -"expressions here." +#: views/kreportsview.cpp:1404 +msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" msgstr "" -#: views/rc.cpp:79 +#: views/kreportsview.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "Ignore Case" -msgstr "Nárast" +msgid "Forecast By Month" +msgstr "Spôsob platby" -#: views/rc.cpp:80 +#: views/kreportsview.cpp:1432 #, fuzzy -msgid "Default Account" -msgstr "Zvoliť účet:" +msgid "Forecast Next Quarter" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: views/rc.cpp:81 +#: views/kreportsview.cpp:1444 #, fuzzy -msgid "" -"Use the default account for\n" -"new transactions with this payee" -msgstr "Nahrávanie" +msgid "Net Worth Forecast Graph" +msgstr "Čistá hodnota dnes" -#: views/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Default category:" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "General Information" +msgstr "Všeobecné informácie" -#: views/rc.cpp:83 +#: views/kreportsview.cpp:1463 #, fuzzy -msgid "Suggest a category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +msgid "Schedule Information" +msgstr "Plánované prevody" -#: views/rc.cpp:85 +#: views/kreportsview.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "New Scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: views/rc.cpp:86 -msgid "Filter Accounts" -msgstr "Filter účtov" - -#: views/rc.cpp:87 -msgid "List View" -msgstr "Zoznam" - -#: views/rc.cpp:88 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalendár" +msgid "Schedule Summary Information" +msgstr "Plánované prevody" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kreportsview.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Institution/Account" -msgstr "Inštitúcia" +msgid "Account Information" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#: views/kreportsview.cpp:1490 #, fuzzy -msgid "Accounts with no institution assigned" -msgstr "Účty nie" +msgid "Loan Information" +msgstr "Informácie o platbách" + +#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +msgid "Finished" +msgstr "Ukončený" #: views/kscheduledview.cpp:70 msgid "Type/Name" @@ -7493,9 +7650,10 @@ msgstr "do " msgid "Bills" msgstr "Účtenky" -#: dialogs/rc.cpp:232 dialogs/rc.cpp:706 views/kscheduledview.cpp:172 -#: views/kscheduledview.cpp:431 views/kscheduledview.cpp:447 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 +#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 +#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Vklady" @@ -7519,6271 +7677,7150 @@ msgstr "Chyba položka" msgid "Unable to filter account" msgstr "do filter account" -#: views/kgloballedgerview.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Statement Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Statement Deposit Details" -msgstr "Importer informácií" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Statement Payment Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"_: Auto assignment (caption)\n" +"Auto assignment" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:642 -msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "%1 payments (%2)" -msgstr "jeden úrok" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " +"the monthly budgets?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "%1 deposits (%2)" -msgstr "%1 Vklady." +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Všetky" -#: views/kgloballedgerview.cpp:721 -#, c-format -msgid "Statement: %1" -msgstr "Informácie: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +msgid "Income categories" +msgstr "Príjem" -#: views/kgloballedgerview.cpp:722 views/kgloballedgerview.cpp:736 -#, c-format -msgid "Cleared: %1" -msgstr "Zmazané: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: views/kgloballedgerview.cpp:723 -#, c-format -msgid "Difference: %1" -msgstr "Rozdiel: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +msgid "Asset accounts" +msgstr "Aktíva" -#: views/kgloballedgerview.cpp:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled: %1" -msgstr "Posledný 1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +msgid "Liability accounts" +msgstr "Pasíva" -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Never reconciled" -msgstr "Nie" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +msgid "Expense categories" +msgstr "Výdaj" -#: views/kgloballedgerview.cpp:772 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Investment value: %1%2" -msgstr "Investícia: %1" +msgid "Equity accounts" +msgstr "Upraviť Účet" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1040 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to continue to edit the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +"_: Column heading for category in tax report\n" +"Tax" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " -"transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1053 -msgid "Transaction already frozen" +"_: Column heading for VAT category\n" +"VAT" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1058 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transaction references an account that " -"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1060 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Account closed" -msgstr "Účty" +msgid "Total Value" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1349 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions when no account is selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1354 -msgid "Cannot create transactions in the context of a category." -msgstr "" +msgid "Current" +msgstr "Mena" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1358 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions in a closed account." -msgstr "do import do account?" +msgid "Total variation" +msgstr "Importovať overenie" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1370 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Use this button to skip this transaction" +msgstr "Použiť do záznam" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1400 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Record this transaction into the register" +msgstr "Nahrávanie" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." -msgstr "Nemôžem upraviť účet/kategóriu:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1430 -msgid "" -"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." -msgstr "" +msgid "Use this button to record this transaction" +msgstr "Použiť do záznam" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." -msgstr "Return do" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1448 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." -msgstr "do import do account?" +msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." +msgstr "Platba zapnuté pre." -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Plánovanie" +msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." +msgstr "Platba zapnuté pre." -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "História ceny" +msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." +msgstr "dní po termíne." -#: views/kforecastview.cpp:296 -msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +msgid "Select Style" +msgstr "Vyberte štýl" -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1043 -msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +msgid "Choose Style" +msgstr "Vyberte štýl" -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1059 -msgid "The balance of %1 is below %2 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +msgid "Next year" +msgstr "Nasledujúci rok" -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1064 -msgid "The balance of %1 is above %2 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +msgid "Previous year" +msgstr "Predchádzajúci rok" -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1070 -msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +msgid "Next month" +msgstr "Nasledujúci mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1075 -msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +msgid "Previous month" +msgstr "Predchádzajúci mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:348 -msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týždeň" -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 -#, c-format -msgid "Min Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Min Date %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 -#, c-format -msgid "Max Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +msgid "Week XX" +msgstr "Týždeň XX" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 #, c-format -msgid "Max Date %1" -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "Všetky stavy" +msgid "Week %1" +msgstr "Týždeň %1" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:268 views/khomeview.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Networth Forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261 +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "&Zavrieť" -#: views/khomeview.cpp:203 -msgid "Your Financial Summary" -msgstr "Váš finančný súhrn" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Očistené" -#: views/khomeview.cpp:218 -msgid "Preferred Accounts" -msgstr "Preferované účty" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not reconciled" +msgstr "Nie" -#: views/khomeview.cpp:225 views/khomeview.cpp:227 -msgid "Payment Accounts" -msgstr "Platby účtov" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +msgid "ATM" +msgstr "ATM" -#: views/khomeview.cpp:256 -msgid "Show KMyMoney welcome page" -msgstr "Zobraziť uvítaciu stranu KMyMoney" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Výber" -#: views/khomeview.cpp:409 -msgid "Overdue payments" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +msgid "Cheque" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:424 views/khomeview.cpp:497 views/khomeview.cpp:531 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Balance after" -msgstr "Bilancia:" +msgid "" +"_: Activity for expense categories\n" +"Paid" +msgstr "Výdaj" -#: views/khomeview.cpp:482 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Today's payments" -msgstr "Dnešné platby" +msgid "" +"_: Activity for income categories\n" +"Received" +msgstr "Príjem" -#: views/khomeview.cpp:516 -msgid "Future payments" -msgstr "Budúce platby" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: views/khomeview.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Less..." -msgstr "Menej.,," +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +msgid "Pay to" +msgstr "Zaplatiť do" -#: views/khomeview.cpp:587 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Viac..." +msgid "Split shares" +msgstr "Predaj podielov" -#: views/khomeview.cpp:622 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 #, fuzzy -msgid "Enter schedule" -msgstr "Nový plán" +msgid "Remove shares" +msgstr "Odstrániť podiely" -#: views/khomeview.cpp:624 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 #, fuzzy -msgid "Skip schedule" -msgstr "Načítavam.úlohy" +msgid "Add shares" +msgstr "Pridať podiely" -#: views/khomeview.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Edit schedule" -msgstr "Upraviť plán účtenky" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 +#: widgets/transaction.cpp:1465 +msgid "Yield" +msgstr "Výnos" -#: views/khomeview.cpp:631 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 #, fuzzy -msgid " (%1 payments)" -msgstr "jeden úrok" +msgid "Reinvest dividend" +msgstr "Reinvestícia dividend" -#: views/khomeview.cpp:771 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 +#: widgets/transaction.cpp:1459 +msgid "Dividend" +msgstr "Dividendy" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 #, fuzzy -msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" -msgstr "Koncový stav" +msgid "Sell shares" +msgstr "Predaj podielov" -#: views/khomeview.cpp:964 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "%1 Day Forecast" -msgstr "Číslo z:" +msgid "Buy shares" +msgstr "Nákup podielov" -#: views/khomeview.cpp:973 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 -msgid "%1 days" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +msgid "All dates" +msgstr "Všetky dátumy" -#: views/khomeview.cpp:1039 -msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +msgid "As of today" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1175 -msgid "" -"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " -"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " -"the welcome page instead." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +msgid "Today" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities Summary" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Asset Accounts" -msgstr "Aktíva účtu" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +msgid "Current month" +msgstr "Aktuálny mesiac" -#: views/khomeview.cpp:1270 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Liability Accounts" -msgstr "Pasíva" +msgid "Current quarter" +msgstr "Aktuálna miera" -#: views/khomeview.cpp:1348 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Total Assets" -msgstr "Celkom" +msgid "Current year" +msgstr "Aktuálny rok" -#: views/khomeview.cpp:1354 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Current fiscal year" +msgstr "Aktuálny rok" -#: views/khomeview.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Current Month Summary" -msgstr "Aktuálny mesiac" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +msgid "Month to date" +msgstr "Do mesiaca" -#: views/khomeview.cpp:1403 views/khomeview.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Budgeted" -msgstr "Rozpočty" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +msgid "Year to date" +msgstr "Do roka" -#: views/khomeview.cpp:1433 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 #, fuzzy -msgid "Budget Overruns" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: views/khomeview.cpp:1502 -msgid "No Budget Categories have been overrun" -msgstr "" +msgid "Year to month" +msgstr "Každé dva mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1801 -msgid "Cash Flow Summary" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +msgid "Last month" +msgstr "Posledný mesiac" -#: views/khomeview.cpp:1808 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses of Current Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +msgid "Last year" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1816 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Scheduled Income" -msgstr "Názov časového plánu:" +msgid "Last fiscal year" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1819 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Expenses" -msgstr "Výdaj" +msgid "Last 7 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +msgid "Last 30 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +msgid "Last 3 months" +msgstr "Posledné 3 mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1855 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Liquid Assets" -msgstr "Aktíva" +msgid "Last quarter" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Transfers to Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +msgid "Last 6 months" +msgstr "Posledných 6 mesiacov" -#: views/khomeview.cpp:1861 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Liquid Liabilities" -msgstr "Pasíva" +msgid "Last 11 months" +msgstr "Posledných 12 mesiacov" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +msgid "Last 12 months" +msgstr "Posledných 12 mesiacov" -#: views/khomeview.cpp:1864 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 #, fuzzy -msgid "Other Transfers" -msgstr "Prevody" +msgid "Next 7 days" +msgstr "Ďalších 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1908 -msgid "Cash Flow Status" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +msgid "Next 30 days" +msgstr "Ďalších 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1914 -msgid "Expected Liquid Assets" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +msgid "Next 3 months" +msgstr "Ďalšie 3 mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1917 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Expected Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Next quarter" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: views/khomeview.cpp:1920 -#, fuzzy -msgid "Expected Profit/Loss" -msgstr "Celkový zisk:" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +msgid "Next 6 months" +msgstr "Ďalších 6 mesiacov" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "OFX..." -msgstr "QIF..." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +msgid "Next 12 months" +msgstr "Ďalších 12 mesiacov" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "OFX import file selection" -msgstr "Výstup filter" +msgid "Last 3 months to next 3 months" +msgstr "Posledné 3 mesiace" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +msgid "User defined" +msgstr "Užívateľom definované" + +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 #, fuzzy msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " -"correct format." -msgstr "do import modul súbor je." +"_: Enter todays date into date input widget\n" +"T" +msgstr "Zadať dátum dátum" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 -msgid "Incorrect format" -msgstr "Nekorektný formát" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse file" -msgstr "do" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Online settings" -msgstr "Pripojený Nastavenia" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +msgid "Week %1 for year %2." +msgstr "Týždeň %1 pre rok %2." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error connecting to bank: %1" -msgstr "Chyba do 1" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +msgid "Commodity" +msgstr "Komodita" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " -"following error:

%2" -msgstr "do import modul modul chyby 3" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Importing process terminated unexpectedly." -msgstr "Importuje sa." +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 +msgid "Price Options" +msgstr "Nastavenia ceny" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nový..." + +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Failed to import all statements." -msgstr "Zlyhanie do import všetky." +msgid "Online Price Update..." +msgstr "Aktualizovať cenu online" -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374 -msgid "The HTTP request failed." -msgstr "HTTP požiadavka zlyhala" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete..." +msgstr "Zmazať" -#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374 -msgid "Failed" -msgstr "Zlyhanie" +#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 +msgid "Select Schedules" +msgstr "Vybrať úlohy" -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 +msgid "%1 Bills." +msgstr "%1 Účtenky" -#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "OFX setup error" -msgstr "Chyba typu súboru" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 +msgid "%1 Deposits." +msgstr "%1 Vklady." -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Loading banklist" -msgstr "Načítavam.účty" +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 +msgid "%1 Transfers." +msgstr "%1 Prevody." -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 msgid "" -"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" -"This may take some time depending on the available bandwidth." -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 -msgid "Supports online statements
" +"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" +"th-th-th-th-th-st" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Supports investments
" -msgstr "Typ investície" +msgid "Continue with next page" +msgstr "Pokračovať do úprava" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159 -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203 -msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Finish wizard" +msgstr "Fínska marka" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163 -msgid "Does not support online banking

" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:331 dialogs/kplugindlg.ui:114 +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:379 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:246 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:866 widgets/kmymoneywizard.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:173 -msgid "Please choose a bank." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&Back" +msgstr "Zálohovať" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:179 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Please fill all fields with values." -msgstr "v pole." +msgid "&Next" +msgstr "&Nový" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:271 -msgid "No suitable accounts were found at this bank." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dokončiť" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:283 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Please choose an account" -msgstr "a account." - -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:386 -msgid "Server message: %1\n" -msgstr "" +msgid "Step %1 of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -msgid "Your bank returned warnings when signing on" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:55 +msgid "Post date" +msgstr "Dátum odoslania" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:394 -#, c-format -msgid "WARNING %1" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Date entered" +msgstr "Množstvo" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 +#: widgets/register.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Error signing onto your bank" -msgstr "Chyba do 1" +msgid "Entry order" +msgstr "Položka dátumu" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:397 -#, c-format -msgid "ERROR %1" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Reconcile state" +msgstr "Vysporiadané" -#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:59 -msgid "Enabled & configured" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:1 +#: widgets/register.cpp:440 #, fuzzy -msgid "OFX Direct Connect" -msgstr "Pripojiť" +msgid "" +"_: Deposits onto account\n" +"Deposits" +msgstr "Opačný účet" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:2 -msgid "Contacting bank..." -msgstr "Kontaktovať banku" +#: widgets/register.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Payments towards credit card\n" +"Payments" +msgstr "Spôsob platby" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:4 -msgid "Online Banking Account Setup" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Payments made from account\n" +"Payments" +msgstr "Platba account" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:5 +#: widgets/register.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Select Financial Institution" -msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" +msgid "" +"_: Payments made with credit card\n" +"Charges" +msgstr "Spôsob platby" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:6 -msgid "Please select your financial institution from the list below..." -msgstr "" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "No." +msgstr "Č." -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:7 -msgid "Automatic" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "C" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:8 +#: widgets/register.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Financial Institution" -msgstr "Inštitúcia" +msgid "" +"_: Payment made from account\n" +"Payment" +msgstr "Platba account" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:9 +#: widgets/register.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Manual" -msgstr "Ručný vklad" - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:10 -msgid "Org" -msgstr "" +msgid "" +"_: Deposit into account\n" +"Deposit" +msgstr "Opačný účet" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:11 +#: widgets/register.cpp:813 #, fuzzy -msgid "FID" -msgstr "FIID" +msgid "" +"_: Payment made with credit card\n" +"Charge" +msgstr "Spôsob platby" -#: dialogs/settings/rc.cpp:120 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:12 -#: widgets/rc.cpp:46 +#: widgets/register.cpp:814 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "" +"_: Payment towards credit card\n" +"Payment" +msgstr "Spôsob platby" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Enter Login Details" -msgstr "Detaily prevodu" +#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 +msgid "" +"_: Decrease of asset/liability value\n" +"Decrease" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:14 +#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 msgid "" -"Please enter the username and password you use to log into this bank for " -"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " -"assign a separate PIN or password just for online banking from home." +"_: Increase of asset/liability value\n" +"Increase" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:15 +#: widgets/register.cpp:2282 #, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Detaily prevodu" - -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:16 -msgid "Username" -msgstr "Užívateľské meno" +msgid "Prior transactions possibly filtered" +msgstr "Hľadať prevody" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:17 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:36 +#: widgets/register.cpp:2286 #, fuzzy -msgid "Header Version" -msgstr "Písmo hlavičky" +msgid "Last reconciliation" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" + +#: widgets/register.cpp:2293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Online Statement Balance: %1" +msgstr "Informácie: %1" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:18 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:37 +#: widgets/register.cpp:2297 #, fuzzy -msgid "Identify as" -msgstr "Identifikácia" +msgid "This year" +msgstr "Dvakrát za rok" -#: dialogs/rc.cpp:742 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:19 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: widgets/register.cpp:2299 +#, fuzzy +msgid "This month" +msgstr "Posledný mesiac" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:20 +#: widgets/register.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "Select Account" -msgstr "Zvoliť účet:" +msgid "Last week" +msgstr "Posledný rok" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:21 -msgid "" -"Please select the account from your financial institution from the list " -"below which matches this account." +#: widgets/register.cpp:2301 +msgid "This week" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:24 -msgid "Bank" +#: widgets/register.cpp:2302 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:25 +#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Saldo" +msgid "Future transactions" +msgstr "Opraviť transakcie" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:26 -msgid "WizardPage" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2305 +#, fuzzy +msgid "Next week" +msgstr "Posledný rok" + +#: widgets/register.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Previous fiscal year" +msgstr "Predchádzajúci rok" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:27 +#: widgets/register.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Next fiscal year" +msgstr "Posledný rok" + +#: widgets/register.cpp:2351 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking " -"via OFX." -msgstr "" +"_: Unknown payee\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:28 -msgid "Account Details" -msgstr "Detaily účtu" +#: widgets/register.cpp:2370 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown category\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:29 plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:31 -msgid "<Not configured>" -msgstr "" +#: widgets/register.cpp:2389 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown security\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámy Účet" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:30 -msgid "BANK/BROKER:" +#: widgets/registersearchline.cpp:75 +msgid "" +"_: label for status combo\n" +"Stat&us" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:32 +#: widgets/registersearchline.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Unavailable" -msgstr "Hodnota" +msgid "Any status" +msgstr "Všetky stavy" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:33 -msgid "ACCOUNT:" -msgstr "" +#: widgets/registersearchline.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "&Importovať" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:34 -msgid "STATUS:" +#: widgets/registersearchline.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Matched" +msgstr "Záplaty" + +#: widgets/registersearchline.cpp:82 +msgid "Erroneous" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:35 +#: widgets/registersearchline.cpp:83 #, fuzzy -msgid "OFX Details" -msgstr "Detaily" +msgid "Not marked" +msgstr "Neočistené" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:38 +#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Start date of import" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" +msgid "S&earch:" +msgstr "Hľadať" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "To&day minus" -msgstr "Dnešné platby" +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 +msgid "" +"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " +"(result above)" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:40 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 #, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Bank entry:" +msgstr "Prázdny dokument" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:41 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Last &update" -msgstr "Posledný rok" +msgid "Your entry:" +msgstr "Vaše meno:" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:42 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Pi&ck date" -msgstr "Dátum odoslania" +msgid "Search Columns" +msgstr "Zobraziť stĺpce" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:43 -msgid "Name is derived from" +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 +msgid "All Visible Columns" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:44 -msgid "P&AYEEID" +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:45 +#: widgets/transaction.cpp:667 #, fuzzy -msgid "&NAME" -msgstr "AMEX" +msgid "Transaction is missing a category assignment." +msgstr "Transakcie podľa kategórie" -#: plugins/ofximport/dialogs/rc.cpp:46 -msgid "field if both are present in download" +#: widgets/transaction.cpp:670 +msgid "The transaction has a missing assignment of %1." msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 -msgid "Quicken Windows 2003" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:873 +msgid "Sell" +msgstr "Predaj" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 -msgid "Quicken Windows 2004" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:875 +msgid "Buy" +msgstr "Nákup" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 -msgid "Quicken Windows 2005" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivita" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 -msgid "Quicken Windows 2006" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Investment transaction" +msgstr "Investičné transakcie" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 -msgid "Quicken Windows 2007" +#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113 +#: widgets/transaction.cpp:1164 +msgid "*** UNASSIGNED ***" msgstr "" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 -msgid "Quicken Windows 2008" -msgstr "" - -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 -msgid "MS-Money 2003" -msgstr "" +#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070 +#: widgets/transaction.cpp:1670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Stav:" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 -msgid "MS-Money 2004" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:1462 +msgid "Reinvest Dividend" +msgstr "Reinvestícia dividend" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 -msgid "MS-Money 2005" -msgstr "" +#: widgets/transaction.cpp:1527 +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "Podiel" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 -msgid "MS-Money 2006" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:302 +msgid "&Deposit" +msgstr "Vkla&d" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 -msgid "MS-Money 2007" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 +#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 +msgid "&Transfer" +msgstr "&Prenos" -#: plugins/ofximport/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 -msgid "MS-Money Plus" -msgstr "" +#: widgets/transactionform.cpp:306 +msgid "&Withdrawal" +msgstr "Výber" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 -msgid "Report Configuration" -msgstr "Konfigurácia výkazu" +#: widgets/transactionform.cpp:311 +msgid "&Payment" +msgstr "&Platba" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:117 -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:135 -msgid "Rows/Columns" -msgstr "Riadky/Stĺpce" +#: widgets/transactionform.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Charge" +msgstr "Výdavok" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:203 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:537 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:579 dialogs/rc.cpp:103 -#: dialogs/rc.cpp:158 dialogs/rc.cpp:245 dialogs/rc.cpp:750 dialogs/rc.cpp:794 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 -#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1500 -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" +#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Decrease" +msgstr "Zníženie" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:211 +#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Asset account" -msgstr "Aktíva" +msgid "&Increase" +msgstr "Nárast" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 +msgid "KMyMoney New Account Setup" +msgstr "" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1073 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Price/Share" -msgstr "Cena za podiely" +msgid "Broker" +msgstr "(sprostredkovateľský)" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Merge Transactions" -msgstr "Transakcie" +msgid "Payout" +msgstr "Zaplatiť do" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Parent Account" +msgstr "Platby účtov" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:59 -msgid "Start Dialog" -msgstr "Štartovacie okno" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Finish" +msgstr "&Dokončiť" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:78 -msgid "Templates" -msgstr "Šablóny" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Credit card payment" +msgstr "Platobná karta" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:78 -msgid "Select templates" -msgstr "Vybrať šablonu" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loan payment for %1" +msgstr "Pôžička z 1" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:80 dialogs/kstartdlg.cpp:119 -msgid "New KMyMoney document" -msgstr "Nový KMyMoney dokument" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amortization" +msgstr "Amortizácia" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:90 -msgid "Open a KMyMoney document" -msgstr "Otvoriť KMyMoney dokument" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +msgid "" +"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " +"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " +"date." +msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:96 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 #, fuzzy -msgid "" -"%1|KMyMoney files (*.kmy)\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" +msgid "Check date" +msgstr "Šek" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:102 -msgid "Recent Files" -msgstr "Nedávne súbory" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 +msgid "1 %1 equals %2" +msgstr "" -#: dialogs/kstartdlg.cpp:217 -msgid "Blank Document" -msgstr "Prázdny dokument" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 +msgid "Conversion rate is not positive" +msgstr "" -#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 -msgid "Please specify a budget name" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 +msgid "No account name supplied" msgstr "" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 -#, c-format -msgid "Investment: %1" -msgstr "Investícia: %1" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 +msgid "CreditCard %1 monthly payment" +msgstr "" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 -#, c-format -msgid "Quote source: %1" -msgstr "Uviesť zdroj: %1" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 +msgid "Finish entry and create account" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 -msgid "Delete this entry" -msgstr "Odstrániť túto položku" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Finish entry and create account and schedule" +msgstr "Použiť do a nové." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 +msgid "Next due date is prior to opening date" +msgstr "" + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Remove this security item from the file" -msgstr "Odstrániť položka z súbor" +msgid "No account selected" +msgstr "Výber účtu" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 -msgid "&Add" -msgstr "&Pridať" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 +msgid "No amount for payment selected" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Pridať novú položku" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 +msgid "No payee for payment selected" +msgstr "" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 -msgid "Create a new security entry." -msgstr "Vytvorenie novej položky.cenného papiera." +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 +msgid "No name assigned for schedule" +msgstr "" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 -msgid "Modify the selected entry" -msgstr "Upraviť vybranú položku" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 +msgid "No payee supplied" +msgstr "" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Change the security information of the selected entry." -msgstr "Zmeniť informácie z položka." +msgid "No opening balance supplied" +msgstr "Počiatočný stav" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Zavrieť toto okno" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 +msgid "An interest change can only happen after the first payment" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Use this to close the dialog and return to the application." -msgstr "Použiť do a do aplikácia." +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " +"modified to %1." +msgstr "číslo z a zmenené do." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "The balloon payment has been modified to %1." +msgstr "zmenené do." + +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove the currency %1 from the file?Note: It is currently not supported to add currencies." -msgstr "do z súbor

Poznámka je do" +msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." +msgstr "a z pre." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the %1 %2 from the file?" -msgstr "do z súbor?" +msgid "" +"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " +"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" +msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 -msgid "Delete security" -msgstr "Zmazať cenný papier" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 +msgid "Press Calculate to verify the values" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 -msgid "Remove this price item from the file" -msgstr "Odstrániť túto cenu aj zo súboru" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 +msgid "Not all details supplied" +msgstr "" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "" +"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." +msgstr "do?" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 -msgid "Create a new price entry." -msgstr "Vytvoriť novú položku ceny." - -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 #, fuzzy -msgid "Change the details of selected price information." -msgstr "Zmeniť detaily v informáciách o vybranej cene." +msgid "Account information" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" -msgstr "do odstrániť položka?" +#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subaccount of" +msgstr "Podúčet" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Delete price information" -msgstr "Delete informácie" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening date" +msgstr "Online aktualizácia" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." -msgstr "" -"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " -"typ OK." +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conversion rate" +msgstr "Úroková miera" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:50 dialogs/rc.cpp:22 -msgid "Choose import type:" -msgstr "Vybrať typ importu:" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening balance" +msgstr "Počiatočný stav" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 dialogs/rc.cpp:20 -msgid "Choose Import Type Dialog" -msgstr "Dialóg výberu typu importu" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455 +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "IBAN" +msgstr "IBAN" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 #, fuzzy -msgid "" -"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" -"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" -"\n" -"Once you have chosen an export type please press the OK button." -msgstr "typ z do A typ je na dolu z a je položka z výber box n typ OK." - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:57 -msgid "Choose export type:" -msgstr "Vybrať typ exportu:" - -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58 -msgid "Choose Export Type Dialog" -msgstr "Dialóg výberu typu exportu" +msgid "Brokerage Account" +msgstr "Účet" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 #, fuzzy -msgid "" -"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" -"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" -"information relevant to the Quicken format." -msgstr "QIF program typ pre do." +msgid "Loan information" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:82 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 #, fuzzy -msgid "" -"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" -"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" -"systems." -msgstr "CSV typ a text súbor programy pre Linux a." +msgid "Amount borrowed" +msgstr "požičané" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "%1 units in %2" -msgstr "v 2" +msgid "Amount lent" +msgstr "Množstvo" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " -"time." -msgstr "Zlyhanie do a pre z podobný do zakázať pripojený pre?" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Interest rate" +msgstr "Úroková miera" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 -msgid "" -"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " -"online price source from this security permanently, Yes to continue " -"updating this security during future price updates or Cancel to stop " -"the current update operation." -msgstr "" +msgid "Interest rate is" +msgstr "Úroková miera" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 -msgid "Price Update Failed" -msgstr "Aktualizácia ceny zlyhala" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Principal and interest" +msgstr "Kapitál a" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 -msgid "Cannot update security %1: %2" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional fees" +msgstr "Ďalšie príspevky:" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Price for %1 updated (id %2)" -msgstr "Cena pre %1 aktualizovaná" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency" +msgstr "Frekvencia splátky" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." -msgstr "pre do." +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment account" +msgstr "Platby účtov" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 #, fuzzy -msgid "" -"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " -"Aborting entire update." -msgstr "a pre je zapnuté zoznam." +msgid "Payout information" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:222 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "" -"The number %1 has already been used in account %2. Do you want " -"to replace it with the next available number?" -msgstr "číslo v account do číslo?" - -#: dialogs/transactioneditor.cpp:222 -msgid "Duplicate number" -msgstr "Zdvojené číslo" +msgid "Refinance" +msgstr "Preme&novať" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:303 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 #, fuzzy -msgid "" -"This transaction has more than two splits and is based on a different " -"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " -"very well supported by KMyMoney and may result in false results." -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." +msgid "Transfer amount to" +msgstr "Prevod do" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 #, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " -"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " -"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next." -msgstr "do Hľadať súbory a viac account do úprava do do úprava z." +msgid "Transfer amount from" +msgstr "Prevod z" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "" -"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. " -"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " -"the suggested account instead, please cancel from editing next and change " -"the view to the suggested account." -msgstr "e g do úprava je a výber do do account z a do account." +msgid "Payment date" +msgstr "Platby do" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:410 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 #, fuzzy -msgid "" -"This transaction has more than two splits and is originally based on a " -"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " -"result in rounding errors. Do you want to continue?" -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." +msgid "Schedule information" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 #, fuzzy -msgid "" -"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " -"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " -"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" -msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda." +msgid "Paid from" +msgstr "Platné od:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:557 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 #, fuzzy -msgid "Storing transactions" -msgstr "Pridanie prevodov" +msgid "First payment due" +msgstr "Prvý zapnuté" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:603 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 -msgid "&Enter" -msgstr "Vložiť" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Payment method" +msgstr "Spôsob platby" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:606 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." -msgstr "Nahrávanie" +msgid "KMyMoney New File Setup" +msgstr "Nie súbor" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 #, fuzzy -msgid "&Schedule" -msgstr "Plánovanie" +msgid "Introduction" +msgstr "Inštitúcia" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" -msgstr "a" +msgid "Personal Data" +msgstr "Osobné Dáta." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:610 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." -msgstr "Použiť do všetky a import súbor." +msgid "Select Currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 -msgid "" -"The transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" -msgstr "" +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Select Accounts" +msgstr "Zvoliť účet:" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 -msgid "" -"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" -"Enter or schedule?" +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 +msgid "Set preferences" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:671 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2." -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Account selection" +msgstr "Výber účtu" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:677 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2." -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:80 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:683 -msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " -"limit of %2." -msgstr "" +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Account to import to" +msgstr "Importovat účet" + +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:199 dialogs/kbackupdlgdecl.ui:182 +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:136 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:213 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:383 dialogs/keditequityentrydecl.ui:248 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:482 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:314 +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:81 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:68 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:948 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:247 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:124 dialogs/knewequityentrydecl.ui:190 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:294 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:79 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:147 dialogs/ksortoptiondlg.ui:76 +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:201 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:124 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:217 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "O" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:689 +#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "P&reskočiť" + +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of %" -"2." +"Use this dialog to backup your data. \n" +"\n" +"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " +"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " +"in the available box.\n" +"\n" +"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " +"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " +"backing up.\"" msgstr "" +"Použiť do n a disk a je pripojiť bod z alebo cesta v box n OK do systém do " +"pripojiť" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Payer/Receiver" -msgstr "Príjemca" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Device options" +msgstr "Možnosti zariadenia" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:748 -msgid "Category/Account" -msgstr "Kategória/účet" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: This is the mount point\n" +"Mount Point:" +msgstr "Použiť do do pripojiť bod." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:980 dialogs/transactioneditor.cpp:1016 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1378 dialogs/transactioneditor.cpp:1399 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1422 dialogs/transactioneditor.cpp:1443 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1505 dialogs/transactioneditor.cpp:1509 -#: widgets/transaction.cpp:902 -msgid "Transfer from" -msgstr "Prevod z" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose..." +msgstr "&Vybrať..." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:982 dialogs/transactioneditor.cpp:1018 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1401 dialogs/transactioneditor.cpp:1445 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1506 widgets/transaction.cpp:902 -msgid "Transfer to" -msgstr "Prevod do" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mount this directory before backing up." +msgstr "Pripojiť." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Select autofill transaction" -msgstr "Odstrániť transakciu" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:196 dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:150 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:228 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:397 dialogs/keditequityentrydecl.ui:256 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:496 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:453 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:331 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:233 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:962 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:258 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:140 dialogs/knewequityentrydecl.ui:198 +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:308 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:96 +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:161 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:684 +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:90 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:223 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:138 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:152 +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Saldo" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 -msgid "First transaction does not match requirement for matching" -msgstr "" +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reassign categories" +msgstr "Skryté kategórie" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 -msgid "Second transaction does not match requirement for matching" +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " +"category need to be re-assigned to a different category before the selected " +"category can be deleted. Please select a category from the list below." msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 -msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" -msgstr "" +#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available categories:" +msgstr "Skryté kategórie" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " -"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" -"imported transaction." +"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " +"explanation\n" +"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " +"when\n" +"you select an item from the choice box.\n" +"\n" +"Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" +"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " +"typ OK." -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to match all splits (%1)" -msgstr "do" - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:65 -msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." -msgstr "Oba účty sú totožné. Prosím zmeňte jeden z nich." - -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:84 -msgid "Payee changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "QIF" +msgstr "QIF" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:92 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:100 -msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" -msgstr "Zmena účtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSV" +msgstr "CSV" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:107 -msgid "Account changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "" +#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Some descripton" +msgstr "Nejaký popis" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Transfer account changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "Zmena prevodu učtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\"" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:11 +#, no-c-format +msgid "CSV Dialog" +msgstr "Dialóg pre CSV" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:143 +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Category changed.
   Old: %1, New: %2

" +"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " +"progress at\n" +"the bottom of the screen.\n" +"\n" +"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." msgstr "" +"CSV Dialóg a súbor a zapnuté Spustiť Vy na dolu z n na akýkoľvek čas zapnuté " +"Zrušiť." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:151 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 -msgid "empty" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Choose the csv file:" +msgstr "Vybrať CSV súbor:" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157 -msgid "Memo changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "Prechádzať" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:166 -msgid "Amount changed.
   Old: %1, New: %2

" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Between These Dates" +msgstr "Dátumy" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:175 -msgid "" -"Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: %" -"2

" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:198 dialogs/kexportdlgdecl.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Start on:" +msgstr "Začať ku:" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:182 -msgid "Fatal error in determining data: " -msgstr "Kritická chyba v určujúcich dátach:" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:254 dialogs/kexportdlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "End on:" +msgstr "Ukončiť ku:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 -msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed in your system.\n" -"Please consult documentation for your distro, or visit the Qt web site (www." -"trolltech.com) and search for SQL drivers." -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "S&pustiť" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:100 -msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Progress Info" +msgstr "Info o priebehu " -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:107 -msgid "Qt SQL driver %1 is not suported" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Processing Account:" +msgstr "Spracovanie účtu:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Processing Transaction:" +msgstr "Spracovanie transakcie:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Select SQLite file" -msgstr "Vyberte štýl" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "0 of 0" +msgstr "0 z 0" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Všetky dátumy" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange Rate/Price Editor" +msgstr "Modul Exchange Rýchlosť Editor" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Select output file" -msgstr "Vyberte meno súboru" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:66 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:99 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:158 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:193 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:50 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:16 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:33 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:51 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:59 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:83 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:91 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:99 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:115 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:131 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:139 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:147 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:155 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:163 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:179 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:118 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:113 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:137 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:183 +#, no-c-format +msgid "xxx" +msgstr "xxx" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Convert from" +msgstr "Previesť z" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 widgets/transaction.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Price/share" -msgstr "Cena za podiely" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Convert to" +msgstr "Previesť na" -#: dialogs/investactivities.cpp:586 -msgid "Ratio 1/" -msgstr "" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To amount" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange rate / Price" +msgstr "Modul Exchange Cena" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

Please check that all the details in the following dialog are correct and " -"press OK.

Editable data can be changed and can either be applied to " -"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " -"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following dialog)" -"

" +"xx\n" +"xx" msgstr "" -"

kontrola všetky a OK

Upraviteľná zmenené a do alebo pre všetky " -"pre Vy zapnuté OK

" - -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Enter scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +"xx\n" +"xx" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 dialogs/kexportdlg.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Export" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:316 kmymoney2.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update price history" +msgstr "Aktualizovať históriu ceny" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:68 -msgid "Start operation" -msgstr "Začať operáciu" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Meny" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use this to start the export operation" -msgstr "Použiť do štart" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "real ID" +msgstr "real ID" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádzať..." +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:164 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:74 -msgid "Select filename" -msgstr "Vyberte meno súboru" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Use this to select a filename to export to" -msgstr "Použiť do a meno súboru do do" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:191 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Source" +msgstr "Pripojený zdroj" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:230 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:457 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:235 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:283 +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:56 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:43 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:289 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:48 dialogs/ksortoptiondlg.ui:51 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:167 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:113 views/kpayeesviewdecl.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Vytvoriť nový profil" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this button is not activated, select the base currency first." +msgstr "je základ prvý." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Use this to open the profile editor" -msgstr "Použiť do profile editor" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " +"select your base currency." +msgstr "do je základ." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Edit loan wizard" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Equity" +msgstr "Upraviť majetok" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " -"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " -"but must not be in the future. The default will be today." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:64 dialogs/knewequityentrydecl.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Smallest fraction:" msgstr "" -"dátum z zapnuté dátum otvára sa dátum z account v budúci čas štandardné dnes." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " -"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " -"come." -msgstr "Poznámka do account dnes otvára sa dátum je v budúci čas čas." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 dialogs/knewequityentrydecl.ui:81 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:232 +#, no-c-format +msgid "1 /" +msgstr "1 /" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " -"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" -msgstr "do?" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:106 dialogs/knewequityentrydecl.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Investment Type:" +msgstr "Typ investície:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 -msgid "" -"At least one transaction/schedule still references the category %1. " -"However, at least one category with the same currency must exist so that the " -"transactions/schedules can be reassigned." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:114 dialogs/knewequityentrydecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Equity Name:" +msgstr "Meno majetku:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " -"from the list." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Market Symbol:" +msgstr "Symbol obchodu:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Category creation" -msgstr "Výber kategórie" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Price History" +msgstr "História ceny" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Vybrať..." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Pridať" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 -msgid "Select mount point" -msgstr "Vybrať prípojný bod" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Use this to browse to the mount point." -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť príjemcu" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Next due date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -msgid "" -"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " -"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " -"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " -"File/Save as... feature and store the file under a different name. " -"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " -"the encrypted one to the old name." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule name:" +msgstr "Názov časového plánu:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvencia:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Number of selected periods between entries" msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption activated" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment information" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Nastavenia účtenky" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Presunúť vybranú položku nahor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nerobiť nič" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this schedule occurs on the weekend:" +msgstr "zapnuté:" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolu" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" +msgstr "je" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down" -msgstr "Presunúť vybranú položku dole" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" +msgstr "Zadať" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This schedule will end at some time" +msgstr "na niečo čas" -#: dialogs/settings/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Color settings" -msgstr "Nastavenia farieb" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of transactions remaining:" +msgstr "Číslo z:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:2 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Date of final transaction:" +msgstr "Dátum ukončenia transakcie:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Text colors" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Wizard" +msgstr "Sprievodca kontrolou dát" -#: dialogs/settings/rc.cpp:4 -#, fuzzy -msgid "Grid color" -msgstr "Zoznam:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " +"institution and that there are no mistakes on either side. You should " +"reconcile your account whenever you receive a statement from your " +"institution.\n" +"\n" +"All relevant information necessary for this process is usually printed on " +"your statement.\n" +"\n" +"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " +"matching those on your statement. If not, please modify the figures." +msgstr "" +"account zodpovedajú z a nie zapnuté Vy account a z n informácie pre je " +"zapnuté n strana a zapnuté." -#: dialogs/settings/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Erronous transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " +"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " +"to adjust amortization, interest and other costs according to your " +"statement.\n" +"\n" +"Please enter the following information found on your statement:" +msgstr "z do a do n informácie zapnuté:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Value with missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Ending date of statement" +msgstr "Dátum ukončenia oznámenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:7 -#, fuzzy -msgid "Negative value" -msgstr "Čistá hodnota" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Starting date of statement" +msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Zálohovať" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Verify payments" +msgstr "Kontrola platby" -#: dialogs/settings/rc.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "List background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: dialogs/settings/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Bez manuálu" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " +"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " +"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " +"ledger." +msgstr "a false alebo v a do." -#: dialogs/settings/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Alternate" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " +"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " +"select an account and - if necessary - a category." +msgstr "do account a do do account a a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Special background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Interest-Category" +msgstr "Úrok-kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:14 -msgid "Ledger group separator" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Restarting postponed reconciliation" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:15 -msgid "Required field" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " +"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " +"account you can modify these in the ledger later on.\n" +"\n" +"It is important, that you continue with the same statement you used when you " +"postponed the reconciliation.\n" +"\n" +"All information you have entered into this wizard will be shown and all " +"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." msgstr "" +"Vy z account alebo čas account v zapnuté n je dôležité n informácie a všetky " +"a C." -#: dialogs/settings/rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Imported transaction" -msgstr "Importované prevody" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Matched transaction" -msgstr "Hľadať prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Statement Information" +msgstr "Informácie o príkaze" -#: dialogs/settings/rc.cpp:18 -msgid "Font settings" -msgstr "Nastavenie písma" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:19 -msgid "Use system fonts" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Statement date:" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Individual font settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Starting balance of this statement:" +msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:24 -msgid "Number of Days of Account Cycle:" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Ending balance of this statement:" +msgstr "Konečná bilancia z tohoto vyúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Number of Days to Forecast:" -msgstr "Číslo z:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694 +#, no-c-format +msgid "Interest / Charges" +msgstr "Príjmy / Výdavky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " +"will create transactions and clear them directly for you." +msgstr "informácie alebo a pre." -#: dialogs/settings/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Scheduled and Future Transactions" -msgstr "Plánované prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Charges" +msgstr "Výdavky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "History-based" -msgstr "Nastavenia registra" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Schedule" +msgstr "Nový plán" -#: dialogs/settings/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "History-based settings" -msgstr "Nastavenia registra" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Schedule Details" +msgstr "Detaily časového plánu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:31 -msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71 +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Enter" +msgstr "Vložiť" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " +"next payment date." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:36 -msgid "General Settings" -msgstr "Všeobecné nastavenia" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " +"to the next payment date." +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:37 -msgid "Global" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Nárast" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " +"schedule." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:38 -msgid "Startup page options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Cancel processing of schedule entry." +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start with homepage" -msgstr "Štart strana" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update Stock and Currency Prices" +msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start with last selected view" -msgstr "Štart strana" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." +msgstr "Zoznam z Cenné papiere a dátum zapnuté." -#: dialogs/settings/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Precision settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Price precision" -msgstr "Presná cena: " +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update All" +msgstr "&Aktualizovať všetko" -#: dialogs/settings/rc.cpp:43 -msgid "digits" -msgstr "číslice" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update Selected" +msgstr "Akt&ualizovať vybrané" -#: dialogs/settings/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Autosave options" -msgstr "Nastavenia účtu" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:45 -msgid "Autosave periodically" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8 +#, no-c-format +msgid "QIF Export" +msgstr "QIF Export" -#: dialogs/settings/rc.cpp:46 -msgid "minutes" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " +"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " +"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" +"\n" +"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " +"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " +"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " +"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " +"Export button a message box will appear when the export has completed " +"detailing how many transactions, categories and payees were exported." msgstr "" +"Od do do a súbor a QIF súbor z rozšírenie cesta do QIF súbor alebo zapnuté " +"Prehliadať n súbor s cesta account a z QIF súbor profile Účet do všetky " +"medzi alebo Vy štart a dátum Raz Exportovať a box dokončené a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:47 -msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File to export to:" +msgstr "Súbor do do:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Your fiscal year starts on" -msgstr "Aktuálny rok" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "&Prechádzať..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Account to export" +msgstr "Exportovať účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:50 -msgid "February" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile" +msgstr "QIF Profil" -#: dialogs/settings/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Contents to Export" +msgstr "Exportovať obsah" -#: dialogs/settings/rc.cpp:52 -msgid "April" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Rozsah dátumov" -#: dialogs/settings/rc.cpp:53 -msgid "May" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "&Export" -#: dialogs/settings/rc.cpp:54 -msgid "June" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search transactions" +msgstr "Hľadať prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:55 -msgid "July" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Criteria" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:56 -msgid "August" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Define your search criteria" +msgstr "Definujte kritériá hľadania" -#: dialogs/settings/rc.cpp:57 -msgid "September" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "Základná cena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Iné" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Does not contain" +msgstr "Nerobiť nič" -#: dialogs/settings/rc.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "Číslo" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat text as regular expression" +msgstr "text previdelný" -#: dialogs/settings/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Zníženie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: dialogs/settings/rc.cpp:61 -msgid "Views" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" -#: dialogs/settings/rc.cpp:62 -msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: To (Date)\n" +"To" +msgstr "Do (dátumu)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:63 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " -"you don't need the functionality." -msgstr "" +"_: From (Date)\n" +"From" +msgstr "Od (dátumu)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:64 -msgid "Icon size of navigation bar" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Search this amount" +msgstr "Hľadať sumu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:65 -msgid "Micro (16px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Search amount in the range" +msgstr "Hľadať sumu v rozsahu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:66 -msgid "Small (32px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (amount)\n" +"to" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:67 -msgid "Normal (48px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (amount)\n" +"from" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:68 -msgid "Large (64px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Select transactions without payees" +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: dialogs/settings/rc.cpp:69 -msgid "Show title bar on each page" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Select all" +msgstr "Vybrať všetko" -#: dialogs/rc.cpp:835 dialogs/settings/rc.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Select none" +msgstr "Nevybrať nič" -#: dialogs/settings/rc.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Accounts / Categories" -msgstr "Kategórie hore" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Validity" +msgstr "Platnosť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Don't show unused categories" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "All states" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:73 -msgid "" -"This option hides all categories in the categories view that are not used in " -"at least a single transaction. They are still shown in the category " -"selection lists." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All types" +msgstr "Všetky typy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Don't show closed accounts" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Any transaction" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:75 -msgid "" -"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " -"and selection lists.\n" -"\n" -"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " -"accounts in the views." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665 +#, no-c-format +msgid "Valid transaction" +msgstr "Platný prevod" -#: dialogs/settings/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show equity accounts" -msgstr "Upraviť Účet" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670 +#, no-c-format +msgid "Invalid transaction" +msgstr "Neplatný prevod" -#: dialogs/rc.cpp:332 dialogs/settings/rc.cpp:77 widgets/rc.cpp:160 -msgid "Schedules" -msgstr "Rozvrhy" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: dialogs/settings/rc.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Don't show finished schedules" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733 +#, no-c-format +msgid "Search this number" +msgstr " Hadať číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:79 -msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749 +#, no-c-format +msgid "Search number in range" +msgstr "Hľadať číslo v rozsahu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Don't show transactions prior to" -msgstr "Skryť" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (number)\n" +"to" +msgstr "Typ, číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Don't show reconciled transactions" -msgstr "Skryť" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (number)\n" +"from" +msgstr "Typ, číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:83 -msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "text" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870 +#, no-c-format +msgid "warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:84 widgets/rc.cpp:22 -msgid "GPG encryption settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Result" +msgstr "Obnoviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.

\n" -"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.

\n" -"The additional recovery encryption is only accessible, if the " -"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " -"0x8AFDDC8E is found in your keyring." -msgstr "" -"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG

do nastavenie je " -"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " -"používateľská

šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" -"recover@users.sourceforge.net je." +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "F" -#: dialogs/settings/rc.cpp:86 widgets/rc.cpp:24 -msgid "Use GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Obnoviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Dokončiť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Your key" -msgstr "Vaše meno:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Import Options" +msgstr "Nastavenia GnuCash importu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:89 -msgid "" -"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " -"the one you want to use for encryption when saving to a file." -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Use 'Help' for more information on these options" +msgstr "Použite Pomocníka pre viac informácií o nastaveniach" -#: dialogs/settings/rc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Additonal keys" -msgstr "Ďalšie príspevky" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Investment Handling" +msgstr "Kontrola investície" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/rc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." -msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One investment account for each stock" +msgstr "Jeden account pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:92 widgets/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "" -"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč pre používateľská v je." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One investment account for all stocks" +msgstr "Jeden account pre všetky" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/rc.cpp:93 -msgid "Keys for all of the above user ids found" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prompt for an investment account for each stock" +msgstr "Výzva pre account pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:94 widgets/rc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "" -"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč v je." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online price quotes" +msgstr "Úvodzovky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:95 -msgid "Recover Key available in keyring" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" -msgstr "kľúč" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.

\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out.." -msgstr "" -"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu

n je pre kľúč a a v a do " -"odpoveď a menej z." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drop suspect scheduled transactions" +msgstr "Pustiť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Homepage Settings" -msgstr "Nastavenia domovskej stránky" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Decoding option" +msgstr "Voľby dekódovania" -#: dialogs/settings/rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "&Nahor" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Decode using" +msgstr "Použiť dekódovanie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "&Dolu" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Notes option" +msgstr "Nastavenia transakcie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Selected entries are shown on the home page of the application.

\n" -"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." -msgstr "Vybrané zapnuté strana z aplikácia n a do z strana." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use transaction notes on non-split transactions" +msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" -#: dialogs/settings/rc.cpp:102 -msgid "Homepage/Summary page font scaling" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Debug Options" +msgstr "Možnosti ladenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:103 -msgid "Percentage of default font size:" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226 +#, no-c-format +msgid "General debug data" +msgstr "Všeobecné ladiace informácie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:104 -msgid "" -"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" -"wheel" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Display XML data" +msgstr "Zobrazenie XML dát" -#: dialogs/settings/rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Information display" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Anonymize data" +msgstr "Anonymné dáta" -#: dialogs/settings/rc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Show Account Limit Information" -msgstr "Nastavenia účtu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Quotes - Select price source" +msgstr "Pripojený Vybrať zdroj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:110 widgets/rc.cpp:47 -#, fuzzy +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " -"other users in your country." -msgstr "" -" Zadať previdelný do z URL a dátum v do Vy používateľská s nakmymoney2-user@lists." -"sourceforge.net do Hľadať súbory nastavenie pre v" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:113 widgets/rc.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" +"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." +msgstr "zdroj je do." -#: dialogs/settings/rc.cpp:114 widgets/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform online quotes for this investment" +msgstr "pripoje&ný pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:115 widgets/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "URL to be used to download the quote" -msgstr "URL do do" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" +msgstr "Vy&brať a zdroj z zoznam" -#: dialogs/settings/rc.cpp:116 widgets/rc.cpp:42 -#, fuzzy +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " -"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " -"%1 with the currency the quote is based on." -msgstr "Zadať URL z pre Pre do a je zapnuté." - -#: dialogs/settings/rc.cpp:118 dialogs/settings/rc.cpp:121 widgets/rc.cpp:40 -#: widgets/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do dátum z" +"Use the following name for the price source.\n" +"(Click Help for further information.)" +msgstr "Po&užiť meno pre zdroj n Kliknutie Pomocník pre informácie" -#: dialogs/rc.cpp:807 dialogs/settings/rc.cpp:119 widgets/rc.cpp:45 -msgid "Date Format" -msgstr "Formát dátumu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always use this selection for this price source." +msgstr "Vždy pre zdroj." -#: dialogs/settings/rc.cpp:122 -msgid "Skip HTML stripping" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF Import" -#: dialogs/settings/rc.cpp:123 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " -"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " -"option to turn stripping off.

\n" -"\n" -"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" +" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).

\n" "\n" -"

    \n" -"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" -"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" -"
  • duplicate whitespace
  • \n" -"
\n" -"

" +"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " +"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " +"will import all the transactions, categories and payees it finds." msgstr "" +"Od do import z a súbor a súbor z rozšírenie

n cesta do " +"súbor alebo zapnuté Prehliadať Raz súbor s cesta Import a import všetky a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:127 -msgid "Register settings" -msgstr "Nastavenia registra" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Denne" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "QIF File to Import:" +msgstr "QIF súbor pre import:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:131 -msgid "" -"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " -"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " -"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " -"form." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Import options" +msgstr "Možnosti importu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Always show a No. field" -msgstr "Vždy a Nie pole v" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bank statement" +msgstr "Informácie:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Show group header between transactions" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other application" +msgstr "Výpočet úroku" -#: dialogs/settings/rc.cpp:135 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103 +#, no-c-format msgid "" -"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " -"on the current sort order." +"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " +"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " +"files from other Personal Finance Management software." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:136 -msgid "Show header for the previous and current fiscal year" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source of QIF" +msgstr "Zdroj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:137 -msgid "Sorting" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "&Importovať" -#: dialogs/settings/rc.cpp:138 -msgid "Normal view" -msgstr "" +#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "Dialóg pre CSV" -#: dialogs/settings/rc.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Reconciliation view" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: dialogs/settings/rc.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search view" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closed" +msgstr "&Zavrieť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:141 -msgid "" -"Use the left and right buttons to add and remove sort options. " -"Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" -"Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " -"descending." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts/Categories" +msgstr "Kategórie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Data entry" -msgstr "Množstvo" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prices" +msgstr "Cena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:146 -msgid "Use Enter to move between fields" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on" +msgstr "Vytvoriť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:147 -msgid "Match names from start" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Rozvrhy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:148 -msgid "" -"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " -"start. If unset, any substring is matched." +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Splits" +msgstr "Rozdeliť" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base currency" +msgstr "Nová mena" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last modified on" +msgstr "Posledný mesiac" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Price Editor" +msgstr "Editor cien" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Show all stored prices" +msgstr "Zobraziť všetky uložené ceny" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Modify" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Default reconciliation state" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Vymazať..." -#: dialogs/rc.cpp:227 dialogs/settings/rc.cpp:150 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:348 widgets/registersearchline.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Not reconciled" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Range..." +msgstr "Zmazať &rozsah." + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Account Dialog" +msgstr "Okno nového účtu" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening information" +msgstr "Informácie o platbách" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Currency:" +msgstr "Mena:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balance:" +msgstr "Bilancia:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last check number:" +msgstr "Auto kontrola číslo" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No auto-VAT-assignment" msgstr "Nie" -#: dialogs/rc.cpp:228 dialogs/settings/rc.cpp:151 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:347 widgets/registersearchline.cpp:85 -msgid "Cleared" -msgstr "Očistené" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price entry" +msgstr "Nový cenový údaj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:153 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " -"of an account" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Preferred Account" +msgstr "Preferovaný Účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:154 -msgid "Autofill" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Číslo:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:155 -msgid "No Autofill" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "BIC" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Don't do autofill of transaction data at all." -msgstr "Auto" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hľadať" -#: dialogs/settings/rc.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Same transaction if amount differs less than" -msgstr "Zmeniť 2" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Subaccount" +msgstr "Podúčet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:158 -msgid "" -"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " -"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " -"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " -"user.\n" -"\n" -"Selecting 0% will list all transactions." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "číslice" -#: dialogs/settings/rc.cpp:159 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532 +#, no-c-format msgid "" -"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " -"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " -"their amount varies by more than the percentage given here." +"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " +"account balance reaches a limit." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" -"percent." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absolute limit" +msgstr "Oddelený účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:161 -msgid "with previously most often used transaction for the payee" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Maximum credit limit" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:162 -msgid "" -"The data of the last transaction assigned to the category used most often " -"for this payee is autofilled into the transaction editor." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum balance" +msgstr "Koncový stav" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Early warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Match transactions within days" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666 +#, no-c-format +msgid "VAT details" +msgstr "VAT detaily" -#: dialogs/settings/rc.cpp:165 -msgid "" -"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " -"imported transaction +/- the number of given days." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685 +#, no-c-format +msgid "VAT category" +msgstr "VAT kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:166 -msgid "Ask for a new payee's default category" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710 +#, no-c-format +msgid "VAT percentage" +msgstr "VAT percentá" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto VAT assignment" +msgstr "Povoliť" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amount entered" +msgstr "Množstvo" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Gross amount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:167 -msgid "" -"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " -"be asked to assign a default category for this user when this option is " -"selected." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859 +#, no-c-format +msgid "Net amount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Schedule Settings" -msgstr "Nastavenia časových plánov" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include on Tax Reports" +msgstr "zapnuté Daň Výkazy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Startup options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Institution Dialog" +msgstr "Okno Nová inštítúcia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Check schedules on startup" -msgstr "Kontrolovať" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Institution Details" +msgstr "Detaily inštitúcie" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected source entry" -msgstr "Delete zdroj položka" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Mesto:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected online source entry" -msgstr "Použiť do odstrániť pripojený zdroj položka" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123 +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Create a new source entry for online quotes" -msgstr "Vytvoriť a nové zdroj položka pre pripojený" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Postal Code:" +msgstr "PSČ:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new entry for online quotes" -msgstr "Použiť do a nové položka pre pripojený" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Telephone/Fax:" +msgstr "Telefón/Fax:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "New Quote Source" -msgstr "Nový Zdroj" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Routing Number:" +msgstr "Číslo:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/rc.cpp:788 -msgid "Clear &All" -msgstr "Vyčistiť &všetko" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Budget" +msgstr "Rozpočty" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Clear all splits" -msgstr "Vyčistiť všetky" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Equity" +msgstr "Nový majetok" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Use this to clear all splits of this transaction" -msgstr "Použiť do všetky z" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." +msgstr "Symbol z alebo." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the company, or mutual fund." +msgstr "Meno z alebo." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 -#, fuzzy +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New File Dialog" +msgstr "Okno Nový súbor " + +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is %" -"2. The remaining %3 are unassigned." -msgstr "celkovom z je z je." +"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" +"\n" +"All information is optional and is provided to personalize\n" +"your KMyMoney file." +msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change &total amount of transaction to %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:94 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:81 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:62 +#, no-c-format +msgid "County/State:" +msgstr "Krajina/Štát:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." -msgstr "roz&diel z všetky." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:142 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:129 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Leave total amount of transaction at %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "&Leave %1 unassigned." -msgstr "Opustiť." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:150 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:137 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše meno:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " -"to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť všetky z do?" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:164 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:151 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" -msgstr "Použiť do a nové QIF import profile" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:178 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Town:" +msgstr "" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 dialogs/rc.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "QIF Profile Editor" -msgstr "QIF Editor" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:225 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:212 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Load from Addressbook" +msgstr "Načítať z Adresára" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "QIF Profile Selector" -msgstr "QIF Selektor" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Investment wizard" +msgstr "Asistent Nová investícia" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 -msgid "The default QIF profile" -msgstr "Štandardný QIF profil" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Investment Type" +msgstr "Typ Investície" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 -msgid "Enter new profile name" -msgstr "Zadajte názov nového profilu" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This wizard allows you to create a new investment." +msgstr "a account." -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" -msgstr "do odstrániť profile?" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The first step in this process requires to select the type of investment. " +"The following steps collect more details about the investment from you." +msgstr "do a nové n prvý krok v do typ z viac z." -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Select additional keys" -msgstr "Zadať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Type of investment" +msgstr "Typ investície" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/rc.cpp:25 -msgid "User identification" -msgstr "Identifikácia užívateľa" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Investment details" +msgstr "Detaily investície" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 -#, fuzzy +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please enter the following fields with the information as you find them on " -"your statement. Make sure to enter all values in %1." -msgstr "informácie Hľadať súbory zapnuté." +"Enter the details below and click Next to continue entering the " +"online update details." +msgstr "Zadať a Ďalší do pripojený." -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled statement: %1" -msgstr "Posledný 1" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:258 +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Fraction" +msgstr "Podiel" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 -#: dialogs/rc.cpp:137 -msgid "Adjustment transaction" -msgstr "" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Trading Currency" +msgstr "Obchodná mena" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " -"according to recorded payments between %1 and %2." -msgstr "pre a do medzi a." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Full name" +msgstr "Celé meno" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Balance of %1" -msgstr "Bilancia: %1" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "AMEX" +msgstr "AMEX" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 Balance History" -msgstr "História ceny" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "EUREX" +msgstr "EUREX" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 -msgid "Split Options" -msgstr "Nastavenia rozdelenia" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "FUND" +msgstr "FUND" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/rc.cpp:731 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:300 +#, no-c-format +msgid "NASDAQ" +msgstr "NASDAQ" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:305 +#, no-c-format +msgid "NYSE" +msgstr "NYSE" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 -msgid "Delete ..." -msgstr "Zmazať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:310 +#, no-c-format +msgid "XETRA" +msgstr "XETRA" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Duplicate split\n" -"CTRL+c" -msgstr "Duplikovať rozdelenie" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Trading symbol" +msgstr "Symbol obchodu" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:562 -msgid "will be calculated" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikácia" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." +msgstr "e g." + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" +msgstr "Zadať identifikácia číslo" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Trading market" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:648 -#, fuzzy +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Online Update" +msgstr "Online aktualizácia" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:402 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť do?" +"Select an online source and click Finish to store the investment " +"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." +msgstr "Vybrať pripojený zdroj a Dokončiť do do pripojený je." -#: dialogs/rc.cpp:1 -msgid "Account selection" -msgstr "Výber účtu" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:3 -msgid "Account to import to" -msgstr "Importovat účet" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:503 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" -#: dialogs/rc.cpp:6 dialogs/rc.cpp:170 widgets/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "P&reskočiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "New Loan Wizard" +msgstr "Sprievodca Nová pôžička" -#: dialogs/rc.cpp:8 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:85 +#, no-c-format +msgid "New Loan Account Wizard" +msgstr "Sprievodca účtom Nová pôžička" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use this dialog to backup your data. \n" "\n" -"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " -"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " -"in the available box.\n" +"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " +"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " +"you pay or gain interest for.\n" "\n" -"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " -"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " -"backing up.\"" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" -"Použiť do n a disk a je pripojiť bod z alebo cesta v box n OK do systém do " -"pripojiť" +"do Nový Pôžička Účet Sprievodca z a nové e g pre alebo akýkoľvek alebo " +"zosilnenie pre n informácie Vy informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:9 -msgid "Device options" -msgstr "Možnosti zariadenia" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Edit Loan Account Wizard" +msgstr "Sprievodca účtom Upraviť pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:10 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: This is the mount point\n" -"Mount Point:" -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." - -#: dialogs/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "&Vybrať..." +"\n" +"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " +"information about your loan account.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." +msgstr "" +"do Upraviť Pôžička Účet Sprievodca do informácie account n informácie Vy " +"informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Mount this directory before backing up." -msgstr "Pripojiť." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " +"loan account to be created." +msgstr "prvý krok pýtať sa niečo všeobecné informácie account do." -#: dialogs/rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Reassign categories" -msgstr "Skryté kategórie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:351 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2083 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3900 +#, no-c-format +msgid "1. General Information" +msgstr "1. Všeobecné Informácie" -#: dialogs/rc.cpp:16 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " -"category need to be re-assigned to a different category before the selected " -"category can be deleted. Please select a category from the list below." -msgstr "" +"\n" +"2. Calculate Loan\n" +"\n" +"3. Payments" +msgstr "Počítať Pôžička n Platby" -#: dialogs/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Available categories:" -msgstr "Skryté kategórie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Edit selection" +msgstr "Upraviť výber" -#: dialogs/rc.cpp:21 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:450 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " -"explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" "\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." -msgstr "" -"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " -"typ OK." +"Please select, which data of the loan you want to modify." +msgstr "z do." -#: dialogs/rc.cpp:23 -msgid "QIF" -msgstr "QIF" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify the interest rate" +msgstr "Upraviť" -#: dialogs/rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "CSV" -msgstr "CSV" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify additional fees" +msgstr "Upraviť" -#: dialogs/rc.cpp:25 -msgid "Some descripton" -msgstr "Nejaký popis" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify other loan information" +msgstr "Upraviť informácie" -#: dialogs/rc.cpp:28 -msgid "Confirm Manual Enter" -msgstr "Potvrdiť ručné zadanie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Effective date" +msgstr "V platnosti dátum" -#: dialogs/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "The following changes have been made to the transaction data:" -msgstr "do." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When should the changes become active?" +msgstr "aktívny?" -#: dialogs/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" -msgstr "do" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lending or borrowing money" +msgstr "alebo" -#: dialogs/rc.cpp:31 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:718 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Discard the changes and enter the original transaction into the register." -msgstr "Zahodiť a." +"\n" +"Do you borrow or lend money?" +msgstr "alebo?" -#: dialogs/rc.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." -msgstr "Zadať nové jeden čas pre." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:784 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am borrowing money" +msgstr "I dopoludnia" -#: dialogs/rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." -msgstr "Nastaviť všetky v do." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:792 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am lending money" +msgstr "I dopoludnia" -#: dialogs/rc.cpp:36 -msgid "CSV Dialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Name of the loan" +msgstr "Názov pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:37 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:851 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " -"progress at\n" -"the bottom of the screen.\n" "\n" -"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." -msgstr "" -"CSV Dialóg a súbor a zapnuté Spustiť Vy na dolu z n na akýkoľvek čas zapnuté " -"Zrušiť." - -#: dialogs/rc.cpp:38 -msgid "Choose the csv file:" -msgstr "Vybrať CSV súbor:" +"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " +"'school loan', 'home owner loan'." +msgstr "do Príklady pre." -#: dialogs/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Prechádzať" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:926 +#, no-c-format +msgid "TextLabel6" +msgstr "TextLabel6" -#: dialogs/rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Between These Dates" -msgstr "Dátumy" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:942 +#, no-c-format +msgid "TextLabel7" +msgstr "TextLabel7" -#: dialogs/rc.cpp:41 dialogs/rc.cpp:196 -msgid "Start on:" -msgstr "Začať ku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Type of interest" +msgstr "Typ úroku" -#: dialogs/rc.cpp:42 dialogs/rc.cpp:195 -msgid "End on:" -msgstr "Ukončiť ku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " +"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " +"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." +msgstr "z opravené a z čas alebo je z čas do čas z premenná." -#: dialogs/rc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Run" -msgstr "S&pustiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Fixed interest rate" +msgstr "Fixná úroková miera" -#: dialogs/rc.cpp:44 -msgid "Progress Info" -msgstr "Info o priebehu " +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "Variable interest rate" +msgstr "Premenná úroková miera" -#: dialogs/rc.cpp:45 -msgid "Processing Account:" -msgstr "Spracovanie účtu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1115 +#, no-c-format +msgid "Payments?" +msgstr "Platby?" -#: dialogs/rc.cpp:47 -msgid "Processing Transaction:" -msgstr "Spracovanie transakcie:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " +"or not?" +msgstr "akýkoľvek pre alebo?" -#: dialogs/rc.cpp:48 -msgid "0 of 0" -msgstr "0 z 0" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No, no payments were made yet." +msgstr "Nie nie." -#: dialogs/rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Exchange Rate/Price Editor" -msgstr "Modul Exchange Rýchlosť Editor" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes, payments were made." +msgstr "Áno." -#: dialogs/rc.cpp:55 -msgid "Convert from" -msgstr "Previesť z" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " +"payments in this context." +msgstr "Poznámka Platby do e g v." -#: dialogs/rc.cpp:58 -msgid "Convert to" -msgstr "Previesť na" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1282 +#, no-c-format +msgid "Recording payments?" +msgstr "Zaznamenať platby?" -#: dialogs/rc.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "To amount" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" +msgstr "do záznam všetky z?" -#: dialogs/rc.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Exchange rate / Price" -msgstr "Modul Exchange Cena" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1365 +#, no-c-format +msgid "Yes, record all payments." +msgstr "Áno, zaznamenať všetky platby." -#: dialogs/rc.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"xx\n" -"xx" -msgstr "" -"xx\n" -"xx" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No, only record payments since the beginning of this year." +msgstr "Nie záznam z rok." -#: dialogs/rc.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Currencies" -msgstr "Meny" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date of next interest change" +msgstr "Dátum z" -#: dialogs/rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "real ID" -msgstr "real ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " +"the frequency of the future changes." +msgstr "dátum pre zmenené a frekvencia z budúci čas." -#: dialogs/rc.cpp:73 dialogs/rc.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next interest change on" +msgstr "Ďalší zapnuté" -#: dialogs/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time until next change" +msgstr "Čas" -#: dialogs/rc.cpp:76 dialogs/rc.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Online Source" -msgstr "Pripojený zdroj" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1556 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " +"field empty to calculate it." +msgstr "pre a alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:78 dialogs/rc.cpp:278 dialogs/rc.cpp:312 dialogs/rc.cpp:684 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1635 +#, no-c-format +msgid "Current amount" +msgstr "Aktuálna suma" -#: dialogs/rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "If this button is not activated, select the base currency first." -msgstr "je základ prvý." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " +"it here.\n" +"\n" +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +msgstr "nové alebo pre a pre a n pre pole." -#: dialogs/rc.cpp:81 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1729 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2681 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " -"select your base currency." -msgstr "do je základ." +"\n" +"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." +msgstr "alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Edit Equity" -msgstr "Upraviť majetok" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1816 +#, no-c-format +msgid "Current rate" +msgstr "Aktuálna miera" -#: dialogs/rc.cpp:86 dialogs/rc.cpp:410 -msgid "Smallest fraction:" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" +"\n" +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +msgstr "nové alebo pre a n pre pole." -#: dialogs/rc.cpp:87 dialogs/rc.cpp:408 dialogs/rc.cpp:440 -msgid "1 /" -msgstr "1 /" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1885 +#, no-c-format +msgid "Date of first payment" +msgstr "Dátum prvej splátky" -#: dialogs/rc.cpp:88 dialogs/rc.cpp:405 -msgid "Investment Type:" -msgstr "Typ investície:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1944 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First payment due on" +msgstr "Prvý zapnuté" -#: dialogs/rc.cpp:89 dialogs/rc.cpp:404 -msgid "Equity Name:" -msgstr "Meno majetku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1989 +#, no-c-format +msgid "Calculate Loan" +msgstr "Vypočítať pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:90 dialogs/rc.cpp:409 -msgid "Market Symbol:" -msgstr "Symbol obchodu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " +"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." +msgstr "všeobecné informácie Ďalší niečo informácie z." -#: dialogs/rc.cpp:91 -msgid "Price History" -msgstr "História ceny" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2094 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3914 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"2. Calculate Loan" +msgstr "" +"\n" +"2. Vypočítať pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Edit Scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2106 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3926 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"3. Payments" +msgstr "" +"\n" +"3. Platby" -#: dialogs/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Schedule name:" -msgstr "Názov časového plánu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"How often will there be payments made to this loan?" +msgstr "často do?" -#: dialogs/rc.cpp:99 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvencia:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2292 +#, no-c-format +msgid "Interest calculation" +msgstr "Výpočet úroku" -#: dialogs/rc.cpp:100 -msgid "Number of selected periods between entries" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2309 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"When does the actual interest rate get calculated?" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Payment information" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When the payment is received." +msgstr "je." -#: dialogs/rc.cpp:105 dialogs/rc.cpp:160 dialogs/rc.cpp:247 dialogs/rc.cpp:752 -#: widgets/register.cpp:569 -msgid "C" -msgstr "C" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When the payment is due." +msgstr "je." -#: dialogs/rc.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: dialogs/rc.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "If this schedule occurs on the weekend:" -msgstr "zapnuté:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2431 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2490 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Loan amount" +msgstr "Suma pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" -msgstr "je" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398 +#, no-c-format +msgid "Loan amount:" +msgstr "Suma pôžičky:" -#: dialogs/rc.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" -msgstr "Zadať" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290 +#, no-c-format +msgid "Interest rate:" +msgstr "Úroková miera:" -#: dialogs/rc.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "This schedule will end at some time" -msgstr "na niečo čas" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263 +#, no-c-format +msgid "Term:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Number of transactions remaining:" -msgstr "Číslo z:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2558 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2792 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371 +#, no-c-format +msgid "Principal + Interest:" +msgstr "Kapitál + úrok:" -#: dialogs/rc.cpp:121 -msgid "Date of final transaction:" -msgstr "Dátum ukončenia transakcie:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2569 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2803 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3038 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3272 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3367 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3427 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3506 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final amortization payment" +msgstr "Finálne" -#: dialogs/rc.cpp:125 -msgid "Reconciliation Wizard" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Duration" +msgstr "Trvanie" -#: dialogs/rc.cpp:127 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2909 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " -"institution and that there are no mistakes on either side. You should " -"reconcile your account whenever you receive a statement from your " -"institution.\n" -"\n" -"All relevant information necessary for this process is usually printed on " -"your statement.\n" "\n" -"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " -"matching those on your statement. If not, please modify the figures." +"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " +"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " +"might be different from the time your loan contract is signed for." +msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2954 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Term" msgstr "" -"account zodpovedajú z a nie zapnuté Vy account a z n informácie pre je " -"zapnuté n strana a zapnuté." -#: dialogs/rc.cpp:129 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3384 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " -"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " -"to adjust amortization, interest and other costs according to your " -"statement.\n" "\n" -"Please enter the following information found on your statement:" -msgstr "z do a do n informácie zapnuté:" - -#: dialogs/rc.cpp:130 -msgid "Ending date of statement" -msgstr "Dátum ukončenia oznámenia" - -#: dialogs/rc.cpp:131 -msgid "Starting date of statement" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" - -#: dialogs/rc.cpp:132 -msgid "Verify payments" -msgstr "Kontrola platby" +"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " +"empty to calculate it." +msgstr "z a alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:133 dialogs/rc.cpp:148 dialogs/rc.cpp:476 dialogs/rc.cpp:477 -#: dialogs/rc.cpp:508 dialogs/rc.cpp:513 dialogs/rc.cpp:518 dialogs/rc.cpp:532 -#: dialogs/rc.cpp:539 dialogs/rc.cpp:540 dialogs/rc.cpp:541 dialogs/rc.cpp:542 -#: dialogs/rc.cpp:543 dialogs/rc.cpp:552 dialogs/rc.cpp:553 dialogs/rc.cpp:554 -#: dialogs/rc.cpp:555 dialogs/rc.cpp:556 dialogs/rc.cpp:565 dialogs/rc.cpp:566 -#: dialogs/rc.cpp:567 dialogs/rc.cpp:568 dialogs/rc.cpp:569 dialogs/rc.cpp:578 -#: dialogs/rc.cpp:579 dialogs/rc.cpp:580 dialogs/rc.cpp:581 dialogs/rc.cpp:582 -#: dialogs/rc.cpp:591 dialogs/rc.cpp:592 dialogs/rc.cpp:593 dialogs/rc.cpp:594 -#: dialogs/rc.cpp:595 dialogs/rc.cpp:603 dialogs/rc.cpp:604 dialogs/rc.cpp:605 -#: dialogs/rc.cpp:606 dialogs/rc.cpp:607 dialogs/rc.cpp:618 dialogs/rc.cpp:619 -#: dialogs/rc.cpp:621 dialogs/rc.cpp:636 dialogs/rc.cpp:637 dialogs/rc.cpp:638 -#: dialogs/rc.cpp:639 dialogs/rc.cpp:640 dialogs/rc.cpp:641 dialogs/rc.cpp:651 -#: dialogs/rc.cpp:652 dialogs/rc.cpp:654 dialogs/rc.cpp:657 dialogs/rc.cpp:658 -#: dialogs/rc.cpp:659 dialogs/rc.cpp:664 dialogs/rc.cpp:665 dialogs/rc.cpp:668 -#: dialogs/rc.cpp:670 dialogs/rc.cpp:672 dialogs/rc.cpp:674 dialogs/rc.cpp:676 -#: dialogs/rc.cpp:678 dialogs/rc.cpp:681 dialogs/rc.cpp:823 widgets/rc.cpp:167 -msgid "1" -msgstr "1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3601 +#, no-c-format +msgid "Calculation Overview" +msgstr "Prehľad výpočtu" -#: dialogs/rc.cpp:136 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3618 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " -"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " -"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " -"ledger." -msgstr "a false alebo v a do." +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " +"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" +"\" to return to the input field for the information you want to change." +msgstr "v prehľad Vy Ďalší alebo Dozadu do do pole pre informácie do." -#: dialogs/rc.cpp:138 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3823 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " -"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " -"select an account and - if necessary - a category." -msgstr "do account a do do account a a." - -#: dialogs/rc.cpp:140 -msgid "Interest-Category" -msgstr "Úrok-kategória" +"\n" +"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " +"schedules for your loan payments." +msgstr "v a pre." -#: dialogs/rc.cpp:141 -msgid "Restarting postponed reconciliation" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3992 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Interest category" +msgstr "Kategória úroku" -#: dialogs/rc.cpp:142 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4009 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " -"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " -"account you can modify these in the ledger later on.\n" "\n" -"It is important, that you continue with the same statement you used when you " -"postponed the reconciliation.\n" -"\n" -"All information you have entered into this wizard will be shown and all " -"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." -msgstr "" -"Vy z account alebo čas account v zapnuté n je dôležité n informácie a všetky " -"a C." +"Please select the category you want to assign the interest payments to or " +"create a new category." +msgstr "do do alebo a nové." -#: dialogs/rc.cpp:143 -msgid "Statement Information" -msgstr "Informácie o príkaze" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4103 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees" +msgstr "Ďalšie príspevky" -#: dialogs/rc.cpp:144 dialogs/rc.cpp:315 dialogs/rc.cpp:317 dialogs/rc.cpp:320 -#: dialogs/rc.cpp:321 dialogs/rc.cpp:329 dialogs/rc.cpp:330 dialogs/rc.cpp:333 -#: dialogs/rc.cpp:334 dialogs/rc.cpp:335 dialogs/rc.cpp:336 dialogs/rc.cpp:366 -msgid "x" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " +"\"Additional fees\" to enter them." +msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4169 +#, no-c-format +msgid "= periodical payment:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:145 -msgid "Statement date:" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4232 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/rc.cpp:146 -msgid "Starting balance of this statement:" -msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " +"entered all such fees, then click on \"Next\"." +msgstr "nie v alebo všetky zapnuté Ďalší." -#: dialogs/rc.cpp:147 -msgid "Ending balance of this statement:" -msgstr "Konečná bilancia z tohoto vyúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " +"payment must be made.

\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." +msgstr "" +"a pre a a

do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je " +"dátum z prvý v rok." -#: dialogs/rc.cpp:149 -msgid "Interest / Charges" -msgstr "Príjmy / Výdavky" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First payment due on:" +msgstr "Prvý zapnuté:" -#: dialogs/rc.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "" -"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " -"will create transactions and clear them directly for you." -msgstr "informácie alebo a pre." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make payment from/to:" +msgstr "Make z do:" -#: dialogs/rc.cpp:153 -msgid "Charges" -msgstr "Výdavky" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " +"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " +"\"Back\" button to modify your settings." +msgstr "do Dokončiť do account Dozadu do nastavenie." -#: dialogs/rc.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Enter Schedule" -msgstr "Nový plán" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553 +#, no-c-format +msgid "Additional fees:" +msgstr "Ďalšie príspevky:" -#: dialogs/rc.cpp:155 -msgid "Schedule Details" -msgstr "Detaily časového plánu" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564 +#, no-c-format +msgid "Total payment:" +msgstr "Celkový úrok:" -#: dialogs/rc.cpp:156 dialogs/rc.cpp:348 dialogs/rc.cpp:389 widgets/rc.cpp:164 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586 +#, no-c-format +msgid "Valid from:" +msgstr "Platné od:" -#: dialogs/rc.cpp:157 dialogs/rc.cpp:351 widgets/rc.cpp:165 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597 +#, no-c-format +msgid "Affected payments:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:168 -msgid "Enter" -msgstr "Vložiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Asset Account" +msgstr "Aktíva účtu" -#: dialogs/rc.cpp:169 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " -"next payment date." +"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " +"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " +"The money from this loan will be transfered into the asset account you " +"create or select.\n" +"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " +"use a checking account instead." msgstr "" +"je pre a alebo a account teraz account celkovom z z account alebo je a do a " +"kontrolujem account." -#: dialogs/rc.cpp:171 -msgid "" -"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " -"to the next payment date." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Don't create payout transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Nárast" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press this to create a new asset account" +msgstr "do a nové account" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Date of payment" +msgstr "Dátum platby" -#: dialogs/rc.cpp:173 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " -"schedule." -msgstr "" +"\n" +"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " +"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " +"\"Finish\" button to create the account." +msgstr "strana do čokoľvek Dozadu do do strana Dokončiť do account." -#: dialogs/rc.cpp:175 -msgid "Cancel processing of schedule entry." -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959 +#, no-c-format +msgid "Payee:" +msgstr "Príjemca:" -#: dialogs/rc.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002 +#, no-c-format +msgid "First payment:" +msgstr "Prvá splátka:" -#: dialogs/rc.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." -msgstr "Zoznam z Cenné papiere a dátum zapnuté." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amount is:" +msgstr "Množstvo je:" -#: dialogs/rc.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Update All" -msgstr "&Aktualizovať všetko" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044 +#, no-c-format +msgid "Loan calculation" +msgstr "Výpočet pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Update Selected" -msgstr "Akt&ualizovať vybrané" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123 +#, no-c-format +msgid "Periodic Payment:" +msgstr "Pravidelná splátka:" -#: dialogs/rc.cpp:181 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees:" +msgstr "Ďalšie príspevky:" -#: dialogs/rc.cpp:184 -msgid "QIF Export" -msgstr "QIF Export" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145 +#, no-c-format +msgid "Interest category:" +msgstr "Kategória úroku:" -#: dialogs/rc.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "" -"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " -"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " -"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" -"\n" -"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " -"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " -"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " -"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " -"Export button a message box will appear when the export has completed " -"detailing how many transactions, categories and payees were exported." -msgstr "" -"Od do do a súbor a QIF súbor z rozšírenie cesta do QIF súbor alebo zapnuté " -"Prehliadať n súbor s cesta account a z QIF súbor profile Účet do všetky " -"medzi alebo Vy štart a dátum Raz Exportovať a box dokončené a." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156 +#, no-c-format +msgid "Payment from:" +msgstr "Platba z:" -#: dialogs/rc.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "File to export to:" -msgstr "Súbor do do:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199 +#, no-c-format +msgid "Next due date:" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" -#: dialogs/rc.cpp:188 -msgid "Account to export" -msgstr "Exportovať účet" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317 +#, no-c-format +msgid "Final Payment:" +msgstr "Konečná platba:" -#: dialogs/rc.cpp:189 dialogs/rc.cpp:297 -msgid "QIF Profile" -msgstr "QIF Profil" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interest is due:" +msgstr "Príjem je:" -#: dialogs/rc.cpp:190 dialogs/rc.cpp:298 dialogs/rc.cpp:362 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency:" +msgstr "Frekvencia splátky:" -#: dialogs/rc.cpp:191 -msgid "Contents to Export" -msgstr "Exportovať obsah" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Quote Configuration" +msgstr "Pripojený Nastavenie" -#: dialogs/rc.cpp:194 -msgid "Date Range" -msgstr "Rozsah dátumov" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perl Location:" +msgstr "Perl Umiestnenie:" -#: dialogs/rc.cpp:199 -msgid "Search transactions" -msgstr "Hľadať prevody" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Script:" +msgstr "Skript:" -#: dialogs/rc.cpp:200 -msgid "Criteria" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reassign payees" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:201 -msgid "Define your search criteria" -msgstr "Definujte kritériá hľadania" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " +"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " +"select a payee from the list below." +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/rc.cpp:202 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Available payees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Contains" -msgstr "Základná cena" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Does not contain" -msgstr "Nerobiť nič" +#: dialogs/kplugindlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginDlg" +msgstr "&Moduly" -#: dialogs/rc.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Treat text as regular expression" -msgstr "text previdelný" +#: dialogs/kplugindlg.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PlugIn" +msgstr "&Moduly" -#: dialogs/rc.cpp:206 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +#: dialogs/kplugindlg.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feature" +msgstr "Vytvoriť" -#: dialogs/rc.cpp:209 -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Dialog" +msgstr "Dialóg Kontroly dát" -#: dialogs/rc.cpp:210 -#, fuzzy +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: To (Date)\n" -"To" -msgstr "Do (dátumu)" +"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" +"\n" +"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " +"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" +"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " +"Transactions button.\n" +"\n" +"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " +"button to save the reconciled transactions." +msgstr "" +"v do account n zapnuté jeden z dva zoznam do Do a alebo úprava do zapnuté " +"Upraviť n account je Rozdiel je Nula Kliknutie zapnuté Dokončiť do." -#: dialogs/rc.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: From (Date)\n" -"From" -msgstr "Od (dátumu)" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Withdrawals" +msgstr "Výbery" -#: dialogs/rc.cpp:213 -msgid "Search this amount" -msgstr "Hľadať sumu" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428 +#, no-c-format +msgid "$" +msgstr "$" -#: dialogs/rc.cpp:214 -msgid "Search amount in the range" -msgstr "Hľadať sumu v rozsahu" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Previous Balance:" +msgstr "Predchádzajúci stav:" -#: dialogs/rc.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (amount)\n" -"to" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478 +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: dialogs/rc.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (amount)\n" -"from" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Koncový stav:" -#: dialogs/rc.cpp:220 -msgid "Select transactions without payees" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Cleared Balance:" +msgstr "Zmazanie salda:" -#: dialogs/rc.cpp:221 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrať všetko" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Difference:" +msgstr "Rozdiel:" -#: dialogs/rc.cpp:222 -msgid "Select none" -msgstr "Nevybrať nič" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Transactions..." +msgstr "Upraviť.prevody" -#: dialogs/rc.cpp:224 -msgid "Validity" -msgstr "Platnosť" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Security List Editor" +msgstr "Editor pre bezpečnostný zoznam" -#: dialogs/rc.cpp:226 -msgid "All states" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Market" +msgstr "Obchod" -#: dialogs/rc.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "All types" -msgstr "Všetky typy" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Cash Fraction" +msgstr "Časť Hotovosť" -#: dialogs/rc.cpp:234 -msgid "Any transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Prid&ať." -#: dialogs/rc.cpp:235 -msgid "Valid transaction" -msgstr "Platný prevod" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show national currencies" +msgstr "Zobraziť národné meny" -#: dialogs/rc.cpp:236 -msgid "Invalid transaction" -msgstr "Neplatný prevod" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort options" +msgstr "Možnosti importu" -#: dialogs/rc.cpp:237 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default" +msgstr "Užívateľom definované" -#: dialogs/rc.cpp:238 -msgid "Search this number" -msgstr " Hadať číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct splits" +msgstr "Správne" -#: dialogs/rc.cpp:239 -msgid "Search number in range" -msgstr "Hľadať číslo v rozsahu" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61 +#, no-c-format +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (number)\n" -"to" -msgstr "Typ, číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Continue to edit splits" +msgstr "Pokračovať do úprava" -#: dialogs/rc.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (number)\n" -"from" -msgstr "Typ, číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change total amount of transaction to %1." +msgstr "Zmeniť &celkovom z do." -#: dialogs/rc.cpp:242 -msgid "text" -msgstr "text" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "roz&diel z všetky." -#: dialogs/rc.cpp:243 -msgid "warning" -msgstr "" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave %1 unassigned." +msgstr "Opustiť." -#: dialogs/rc.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Result" -msgstr "Obnoviť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Split transaction" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: dialogs/rc.cpp:254 -msgid "F" -msgstr "F" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "11,00" +msgstr "11,00" -#: dialogs/rc.cpp:257 dialogs/rc.cpp:844 -msgid "&Reset" -msgstr "&Obnoviť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "111,00" +msgstr "111,00" -#: dialogs/rc.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "&Dokončiť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Unassigned" +msgstr "Nepriradené" -#: dialogs/rc.cpp:259 -msgid "GnuCash Import Options" -msgstr "Nastavenia GnuCash importu" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum of splits" +msgstr "Suma z" -#: dialogs/rc.cpp:260 -msgid "Use 'Help' for more information on these options" -msgstr "Použite Pomocníka pre viac informácií o nastaveniach" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 +#, no-c-format +msgid "100,00" +msgstr "100,00" -#: dialogs/rc.cpp:261 -msgid "Investment Handling" -msgstr "Kontrola investície" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Transaction amount" +msgstr "Výška transakcie" -#: dialogs/rc.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "One investment account for each stock" -msgstr "Jeden account pre" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge" +msgstr "Viac" -#: dialogs/rc.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "One investment account for all stocks" -msgstr "Jeden account pre všetky" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Merges splits with the same category to one split" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Prompt for an investment account for each stock" -msgstr "Výzva pre account pre" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332 +#, no-c-format +msgid "" +"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " +"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " +"categories will be added and stored in a single split for that category." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Online price quotes" -msgstr "Úvodzovky" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear &Zero" +msgstr "Očistené" -#: dialogs/rc.cpp:266 -msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Removes all splits that have a value of zero." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:267 -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Plánované prevody" +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New price entry" +msgstr "Nový cenový údaj" -#: dialogs/rc.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Drop suspect scheduled transactions" -msgstr "Pustiť" - -#: dialogs/rc.cpp:269 -msgid "Decoding option" -msgstr "Voľby dekódovania" - -#: dialogs/rc.cpp:270 -msgid "Decode using" -msgstr "Použiť dekódovanie" - -#: dialogs/rc.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Transaction Notes option" -msgstr "Nastavenia transakcie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Void mark" +msgstr "Zrušenie značky" -#: dialogs/rc.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Use transaction notes on non-split transactions" -msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening Balance text" +msgstr "Vyváženosť text" -#: dialogs/rc.cpp:273 -msgid "Debug Options" -msgstr "Možnosti ladenia" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type field text" +msgstr "Typ pole text" -#: dialogs/rc.cpp:274 -msgid "General debug data" -msgstr "Všeobecné ladiace informácie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Account delimiter" +msgstr "Oddelený účet" -#: dialogs/rc.cpp:275 -msgid "Display XML data" -msgstr "Zobrazenie XML dát" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempt to match similar transactions" +msgstr "do zodpovedajú" -#: dialogs/rc.cpp:276 -msgid "Anonymize data" -msgstr "Anonymné dáta" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The format of the dates in the QIF file." +msgstr "z v QIF súbor." -#: dialogs/rc.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Online Quotes - Select price source" -msgstr "Pripojený Vybrať zdroj" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Date Format" +msgstr "Formát dátumu" -#: dialogs/rc.cpp:284 -#, fuzzy +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." -msgstr "zdroj je do." +"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " +"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " +"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " +"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " +"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." +msgstr "" +"a QIF súbor obsahuje dátum roky dva alebo a do rok v pre do z z roky rok pre " +"je." -#: dialogs/rc.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Do not perform online quotes for this investment" -msgstr "pripoje&ný pre" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Apostrophe Handling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" -msgstr "Vy&brať a zdroj z zoznam" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Amounts" +msgstr "Množstvo" -#: dialogs/rc.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the following name for the price source.\n" -"(Click Help for further information.)" -msgstr "Po&užiť meno pre zdroj n Kliknutie Pomocník pre informácie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#: dialogs/rc.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Always use this selection for this price source." -msgstr "Vždy pre zdroj." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349 +#, no-c-format +msgid "QIF-Record" +msgstr "QIF nahrávanie" -#: dialogs/rc.cpp:289 -msgid "QIF Import" -msgstr "QIF Import" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Decimal Symbol" +msgstr "Desatinné znamienko" -#: dialogs/rc.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" -" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).

\n" -"\n" -"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " -"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " -"will import all the transactions, categories and payees it finds." -msgstr "" -"Od do import z a súbor a súbor z rozšírenie

n cesta do " -"súbor alebo zapnuté Prehliadať Raz súbor s cesta Import a import všetky a." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thousand Delimiter" +msgstr "Oddeľovač" -#: dialogs/rc.cpp:291 -msgid "QIF File to Import:" -msgstr "QIF súbor pre import:" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "SortColumnInvisible" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:292 -msgid "Import options" -msgstr "Možnosti importu" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396 +#, no-c-format +msgid "T" +msgstr "T" -#: dialogs/rc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Bank statement" -msgstr "Informácie:" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Split-Value" +msgstr "Rozdiel-Hodnota" -#: dialogs/rc.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Other application" -msgstr "Výpočet úroku" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Commission" +msgstr "Komisia" -#: dialogs/rc.cpp:295 -msgid "" -"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " -"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " -"files from other Personal Finance Management software." -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" -#: dialogs/rc.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Source of QIF" -msgstr "Zdroj" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" -#: dialogs/rc.cpp:302 -msgid "Verify Import" -msgstr "Overiť Import" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "I" -#: dialogs/rc.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "&OK" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" -#: dialogs/rc.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "MyDialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: dialogs/rc.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" -#: dialogs/rc.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Last modified on" -msgstr "Posledný mesiac" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Oddeľovač tisícok" -#: dialogs/rc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Base currency" -msgstr "Nová mena" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: dialogs/rc.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Created on" -msgstr "Vytvoriť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output filter location" +msgstr "Výstup filter" -#: dialogs/rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Accounts/Categories" -msgstr "Kategórie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input filter file type" +msgstr "Vstup filter súbor typ" -#: dialogs/rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "&Zavrieť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723 +#, no-c-format +msgid "*.qif" +msgstr "*.qif" -#: dialogs/rc.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Prices" -msgstr "Cena" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input filter location" +msgstr "Vstup filter" -#: dialogs/rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Rozdeliť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Preme&novať" -#: dialogs/rc.cpp:338 -msgid "Price Editor" -msgstr "Editor cien" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color settings" +msgstr "Nastavenia farieb" -#: dialogs/rc.cpp:339 -msgid "Show all stored prices" -msgstr "Zobraziť všetky uložené ceny" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Delete Range..." -msgstr "Zmazať &rozsah." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text colors" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:346 -msgid "New Account Dialog" -msgstr "Okno nového účtu" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid color" +msgstr "Zoznam:" -#: dialogs/rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Opening information" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erronous transaction" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: dialogs/rc.cpp:350 -msgid "Currency:" -msgstr "Mena:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value with missing conversion rate" +msgstr "Hodnota:" -#: dialogs/rc.cpp:352 dialogs/rc.cpp:793 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Negative value" +msgstr "Čistá hodnota" -#: dialogs/rc.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Balance:" -msgstr "Bilancia:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Zálohovať" -#: dialogs/rc.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Last check number:" -msgstr "Auto kontrola číslo" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system colors" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:356 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List background colors" +msgstr "Farba pozadia zoznamu:" -#: dialogs/rc.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "No auto-VAT-assignment" -msgstr "Nie" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bez manuálu" -#: dialogs/rc.cpp:358 dialogs/rc.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Price entry" -msgstr "Nový cenový údaj" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/rc.cpp:359 -msgid "Preferred Account" -msgstr "Preferovaný Účet" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special background colors" +msgstr "Farba pozadia zoznamu:" -#: dialogs/rc.cpp:363 -msgid "Number:" -msgstr "Číslo:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Ledger group separator" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:364 dialogs/rc.cpp:395 -msgid "BIC" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Required field" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Imported transaction" +msgstr "Importované prevody" -#: dialogs/rc.cpp:368 -msgid "Subaccount" -msgstr "Podúčet" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matched transaction" +msgstr "Hľadať prevody" -#: dialogs/rc.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Limits" -msgstr "číslice" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavenie písma" -#: dialogs/rc.cpp:370 -msgid "" -"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " -"account balance reaches a limit." -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use system fonts" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Absolute limit" -msgstr "Oddelený účet" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Individual font settings" +msgstr "Neplatné nastavenie" -#: dialogs/rc.cpp:373 -msgid "Maximum credit limit" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cell font" +msgstr "Veľkosť písma" -#: dialogs/rc.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Minimum balance" -msgstr "Koncový stav" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header font" +msgstr "Písmo hlavičky" -#: dialogs/rc.cpp:375 -msgid "Early warning" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Settings" +msgstr "Nastavenie písma" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Number of Days of Account Cycle:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:377 -msgid "VAT details" -msgstr "VAT detaily" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Day of Month to start Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:378 -msgid "VAT category" -msgstr "VAT kategória" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Days to Forecast:" +msgstr "Číslo z:" -#: dialogs/rc.cpp:379 -msgid "VAT percentage" -msgstr "VAT percentá" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Method" +msgstr "Spôsob platby" -#: dialogs/rc.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Enable auto VAT assignment" -msgstr "Povoliť" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled and Future Transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/rc.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Amount entered" -msgstr "Množstvo" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based" +msgstr "Nastavenia registra" -#: dialogs/rc.cpp:382 -msgid "Gross amount" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based settings" +msgstr "Nastavenia registra" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:383 -msgid "Net amount" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History Forecast Method" +msgstr "Spôsob platby" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Simple Moving Average" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Include on Tax Reports" -msgstr "zapnuté Daň Výkazy" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Weighted Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:387 -msgid "New Institution Dialog" -msgstr "Okno Nová inštítúcia" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Linear Regression" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:388 -msgid "Institution Details" -msgstr "Detaily inštitúcie" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: dialogs/rc.cpp:390 -msgid "City:" -msgstr "Mesto:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Routing Number:" -msgstr "Číslo:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Startup page options" +msgstr "Voľby štartovacej strany" -#: dialogs/rc.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "New Budget" -msgstr "Rozpočty" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with homepage" +msgstr "Štart strana" -#: dialogs/rc.cpp:403 -msgid "New Equity" -msgstr "Nový majetok" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with last selected view" +msgstr "Štart strana" -#: dialogs/rc.cpp:406 dialogs/rc.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." -msgstr "Symbol z alebo." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision settings" +msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" -#: dialogs/rc.cpp:414 dialogs/rc.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Name of the company, or mutual fund." -msgstr "Meno z alebo." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price precision" +msgstr "Presná cena: " -#: dialogs/rc.cpp:418 -msgid "New File Dialog" -msgstr "Okno Nový súbor " +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "digits" +msgstr "číslice" -#: dialogs/rc.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" -"\n" -"All information is optional and is provided to personalize\n" -"your KMyMoney file." -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave options" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: dialogs/rc.cpp:430 -msgid "New Investment wizard" -msgstr "Asistent Nová investícia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Autosave periodically" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:431 -msgid "Investment Type" -msgstr "Typ Investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to create a new investment." -msgstr "a account." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "" -"The first step in this process requires to select the type of investment. " -"The following steps collect more details about the investment from you." -msgstr "do a nové n prvý krok v do typ z viac z." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your fiscal year starts on" +msgstr "Aktuálny rok" -#: dialogs/rc.cpp:434 -msgid "Type of investment" -msgstr "Typ investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235 +#, no-c-format +msgid "January" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:438 -msgid "Investment details" -msgstr "Detaily investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240 +#, no-c-format +msgid "February" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the details below and click Next to continue entering the " -"online update details." -msgstr "Zadať a Ďalší do pripojený." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "March" +msgstr "Hľadať" -#: dialogs/rc.cpp:442 dialogs/rc.cpp:728 -msgid "Fraction" -msgstr "Podiel" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250 +#, no-c-format +msgid "April" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:443 -msgid "Trading Currency" -msgstr "Obchodná mena" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255 +#, no-c-format +msgid "May" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:444 -msgid "Full name" -msgstr "Celé meno" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "June" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:445 -msgid "AMEX" -msgstr "AMEX" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265 +#, no-c-format +msgid "July" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:446 -msgid "EUREX" -msgstr "EUREX" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270 +#, no-c-format +msgid "August" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:447 -msgid "FUND" -msgstr "FUND" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275 +#, no-c-format +msgid "September" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:448 -msgid "NASDAQ" -msgstr "NASDAQ" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "October" +msgstr "Iné" -#: dialogs/rc.cpp:449 -msgid "NYSE" -msgstr "NYSE" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "November" +msgstr "Číslo" -#: dialogs/rc.cpp:450 -msgid "XETRA" -msgstr "XETRA" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "December" +msgstr "Zníženie" -#: dialogs/rc.cpp:451 -msgid "Trading symbol" -msgstr "Symbol obchodu" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:452 -msgid "Identification" -msgstr "Identifikácia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." -msgstr "e g." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " +"you don't need the functionality." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" -msgstr "Zadať identifikácia číslo" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Icon size of navigation bar" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:455 -msgid "Trading market" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Micro (16px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:456 -msgid "Online Update" -msgstr "Online aktualizácia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Small (32px)" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Select an online source and click Finish to store the investment " -"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." -msgstr "Vybrať pripojený zdroj a Dokončiť do do pripojený je." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Normal (48px)" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:458 -msgid "Use Finance::Quote" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Large (64px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:460 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each page" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:461 -msgid "New Loan Wizard" -msgstr "Sprievodca Nová pôžička" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts / Categories" +msgstr "Kategórie hore" -#: dialogs/rc.cpp:462 -msgid "New Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Nová pôžička" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show unused categories" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:463 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " -"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " -"you pay or gain interest for.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"This option hides all categories in the categories view that are not used in " +"at least a single transaction. They are still shown in the category " +"selection lists." msgstr "" -"do Nový Pôžička Účet Sprievodca z a nové e g pre alebo akýkoľvek alebo " -"zosilnenie pre n informácie Vy informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:464 -msgid "Edit Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Upraviť pôžičku" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show closed accounts" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:465 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505 +#, no-c-format msgid "" +"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " +"and selection lists.\n" "\n" -"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " -"information about your loan account.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " +"accounts in the views." msgstr "" -"do Upraviť Pôžička Účet Sprievodca do informácie account n informácie Vy " -"informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " -"loan account to be created." -msgstr "prvý krok pýtať sa niečo všeobecné informácie account do." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show equity accounts" +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/rc.cpp:468 dialogs/rc.cpp:522 dialogs/rc.cpp:610 -msgid "1. General Information" -msgstr "1. Všeobecné Informácie" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show finished schedules" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan\n" -"\n" -"3. Payments" -msgstr "Počítať Pôžička n Platby" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539 +#, no-c-format +msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:470 -msgid "Edit selection" -msgstr "Upraviť výber" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show transactions prior to" +msgstr "Skryť" -#: dialogs/rc.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Please select, which data of the loan you want to modify." -msgstr "z do." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show reconciled transactions" +msgstr "Skryť" -#: dialogs/rc.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Modify the interest rate" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608 +#, no-c-format +msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Modify additional fees" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GPG encryption settings" +msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" -#: dialogs/rc.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Modify other loan information" -msgstr "Upraviť informácie" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.

\n" +"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.

\n" +"The additional recovery encryption is only accessible, if the " +"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " +"0x8AFDDC8E is found in your keyring." +msgstr "" +"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG

do nastavenie je " +"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " +"používateľská

šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" +"recover@users.sourceforge.net je." -#: dialogs/rc.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Effective date" -msgstr "V platnosti dátum" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use GPG encryption" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: dialogs/rc.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "When should the changes become active?" -msgstr "aktívny?" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG encryption" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: dialogs/rc.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Lending or borrowing money" -msgstr "alebo" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your key" +msgstr "Vaše meno:" -#: dialogs/rc.cpp:480 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you borrow or lend money?" -msgstr "alebo?" +"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " +"the one you want to use for encryption when saving to a file." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:483 -msgid "Name of the loan" -msgstr "Názov pôžičky" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additonal keys" +msgstr "Ďalšie príspevky" -#: dialogs/rc.cpp:484 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " -"'school loan', 'home owner loan'." -msgstr "do Príklady pre." +"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." +msgstr "kľúč pre používateľská v je." -#: dialogs/rc.cpp:486 -msgid "TextLabel6" -msgstr "TextLabel6" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." +msgstr "kľúč v je." -#: dialogs/rc.cpp:487 -msgid "TextLabel7" -msgstr "TextLabel7" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Recover Key available in keyring" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:488 -msgid "Type of interest" -msgstr "Typ úroku" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" +msgstr "kľúč" -#: dialogs/rc.cpp:489 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.

\n" "\n" -"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " -"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " -"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." -msgstr "z opravené a z čas alebo je z čas do čas z premenná." +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out.." +msgstr "" +"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu

n je pre kľúč a a v a do " +"odpoveď a menej z." -#: dialogs/rc.cpp:490 -msgid "Fixed interest rate" -msgstr "Fixná úroková miera" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homepage Settings" +msgstr "Nastavenia domovskej stránky" -#: dialogs/rc.cpp:491 -msgid "Variable interest rate" -msgstr "Premenná úroková miera" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "&Nahor" -#: dialogs/rc.cpp:492 -msgid "Payments?" -msgstr "Platby?" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "&Dolu" -#: dialogs/rc.cpp:493 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?" -msgstr "akýkoľvek pre alebo?" +"Selected entries are shown on the home page of the application.

\n" +"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." +msgstr "Vybrané zapnuté strana z aplikácia n a do z strana." -#: dialogs/rc.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "No, no payments were made yet." -msgstr "Nie nie." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Homepage/Summary page font scaling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Yes, payments were made." -msgstr "Áno." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:496 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " -"payments in this context." -msgstr "Poznámka Platby do e g v." +"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" +"wheel" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:497 -msgid "Recording payments?" -msgstr "Zaznamenať platby?" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information display" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/rc.cpp:498 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Account Limit Information" +msgstr "Nastavenia účtu" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" -msgstr "do záznam všetky z?" +"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " +"other users in your country." +msgstr "" +" Zadať previdelný do z URL a dátum v do Vy používateľská s nakmymoney2-user@lists." +"sourceforge.net do Hľadať súbory nastavenie pre v" -#: dialogs/rc.cpp:499 -msgid "Yes, record all payments." -msgstr "Áno, zaznamenať všetky platby." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do z" -#: dialogs/rc.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "No, only record payments since the beginning of this year." -msgstr "Nie záznam z rok." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do z" -#: dialogs/rc.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Date of next interest change" -msgstr "Dátum z" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL to be used to download the quote" +msgstr "URL do do" -#: dialogs/rc.cpp:502 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " -"the frequency of the future changes." -msgstr "dátum pre zmenené a frekvencia z budúci čas." +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." +msgstr "Zadať URL z pre Pre do a je zapnuté." -#: dialogs/rc.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Next interest change on" -msgstr "Ďalší zapnuté" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do dátum z" -#: dialogs/rc.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Time until next change" -msgstr "Čas" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: dialogs/rc.cpp:506 dialogs/rc.cpp:571 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Skip HTML stripping" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166 +#, no-c-format msgid "" +"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.

\n" "\n" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "pre a alebo pole prázdna do." +"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" +"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" +"
  • duplicate whitespace
  • \n" +"
\n" +"

" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:507 -msgid "Current amount" -msgstr "Aktuálna suma" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Register settings" +msgstr "Nastavenia registra" -#: dialogs/rc.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " -"it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." -msgstr "nové alebo pre a pre a n pre pole." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Denne" -#: dialogs/rc.cpp:512 dialogs/rc.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." -msgstr "alebo pole prázdna do." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:42 kmymoney2.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a grid in the register" +msgstr "Zobraziť a v." -#: dialogs/rc.cpp:514 -msgid "Current rate" -msgstr "Aktuálna miera" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:53 kmymoney2.kcfg:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the ledger lens" +msgstr "Použiť" -#: dialogs/rc.cpp:516 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " -"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" -"\n" -"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." -msgstr "nové alebo pre a n pre pole." +"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " +"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " +"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " +"form." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:517 -msgid "Date of first payment" -msgstr "Dátum prvej splátky" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:67 kmymoney2.kcfg:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show transaction form" +msgstr "Zobraziť" -#: dialogs/rc.cpp:520 -msgid "Calculate Loan" -msgstr "Vypočítať pôžičku" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show a No. field" +msgstr "Vždy a Nie pole v" -#: dialogs/rc.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " -"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." -msgstr "všeobecné informácie Ďalší niečo informácie z." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show group header between transactions" +msgstr "Vytvoriť a nové account" -#: dialogs/rc.cpp:523 dialogs/rc.cpp:611 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:92 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan" +"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " +"on the current sort order." msgstr "" -"\n" -"2. Vypočítať pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:524 dialogs/rc.cpp:612 -msgid "" -"\n" -"3. Payments" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Show header for the previous and current fiscal year" msgstr "" -"\n" -"3. Platby" -#: dialogs/rc.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"How often will there be payments made to this loan?" -msgstr "často do?" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Sorting" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:527 -msgid "Interest calculation" -msgstr "Výpočet úroku" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Normal view" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconciliation view" +msgstr "Sprievodca kontrolou dát" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search view" +msgstr "Hľadať" -#: dialogs/rc.cpp:528 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:212 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"When does the actual interest rate get calculated?" +"Use the left and right buttons to add and remove sort options. " +"Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" +"Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " +"descending." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "When the payment is received." -msgstr "je." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data entry" +msgstr "Množstvo" -#: dialogs/rc.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "When the payment is due." -msgstr "je." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:233 kmymoney2.kcfg:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" +msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" -#: dialogs/rc.cpp:534 dialogs/rc.cpp:547 dialogs/rc.cpp:560 dialogs/rc.cpp:573 -#: dialogs/rc.cpp:586 dialogs/rc.cpp:598 dialogs/rc.cpp:679 -msgid "Loan amount:" -msgstr "Suma pôžičky:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:241 kmymoney2.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto increment check number" +msgstr "Auto kontrola číslo" -#: dialogs/rc.cpp:535 dialogs/rc.cpp:548 dialogs/rc.cpp:561 dialogs/rc.cpp:574 -#: dialogs/rc.cpp:587 dialogs/rc.cpp:599 dialogs/rc.cpp:633 dialogs/rc.cpp:671 -msgid "Interest rate:" -msgstr "Úroková miera:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 kmymoney2.kcfg:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" +msgstr "Ponechať a" -#: dialogs/rc.cpp:536 dialogs/rc.cpp:549 dialogs/rc.cpp:562 dialogs/rc.cpp:575 -#: dialogs/rc.cpp:588 dialogs/rc.cpp:600 dialogs/rc.cpp:669 -msgid "Term:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Use Enter to move between fields" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:537 dialogs/rc.cpp:550 dialogs/rc.cpp:563 dialogs/rc.cpp:576 -#: dialogs/rc.cpp:589 dialogs/rc.cpp:601 dialogs/rc.cpp:622 dialogs/rc.cpp:630 -#: dialogs/rc.cpp:677 -msgid "Principal + Interest:" -msgstr "Kapitál + úrok:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Match names from start" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:538 dialogs/rc.cpp:551 dialogs/rc.cpp:564 dialogs/rc.cpp:577 -#: dialogs/rc.cpp:583 dialogs/rc.cpp:585 dialogs/rc.cpp:590 dialogs/rc.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Final amortization payment" -msgstr "Finálne" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " +"start. If unset, any substring is matched." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Trvanie" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reconciliation state" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: dialogs/rc.cpp:558 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:313 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " -"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " -"might be different from the time your loan contract is signed for." -msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." +"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " +"of an account" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " -"empty to calculate it." -msgstr "z a alebo pole prázdna do." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Autofill" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:596 -msgid "Calculation Overview" -msgstr "Prehľad výpočtu" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357 +#, no-c-format +msgid "No Autofill" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " -"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" -"\" to return to the input field for the information you want to change." -msgstr "v prehľad Vy Ďalší alebo Dozadu do do pole pre informácie do." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't do autofill of transaction data at all." +msgstr "Auto" -#: dialogs/rc.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " -"schedules for your loan payments." -msgstr "v a pre." +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Same transaction if amount differs less than" +msgstr "Zmeniť 2" -#: dialogs/rc.cpp:614 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:382 +#, no-c-format msgid "" +"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " +"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " +"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " +"user.\n" "\n" -"Please select the category you want to assign the interest payments to or " -"create a new category." -msgstr "do do alebo a nové." +"Selecting 0% will list all transactions." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:615 -msgid "Additional Fees" -msgstr "Ďalšie príspevky" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:398 +#, no-c-format +msgid "" +"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " +"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " +"their amount varies by more than the percentage given here." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:616 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:406 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " -"\"Additional fees\" to enter them." -msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." +"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" +"percent." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:617 -msgid "= periodical payment:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:416 +#, no-c-format +msgid "with previously most often used transaction for the payee" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:623 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419 +#, no-c-format msgid "" -"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " -"entered all such fees, then click on \"Next\"." -msgstr "nie v alebo všetky zapnuté Ďalší." +"The data of the last transaction assigned to the category used most often " +"for this payee is autofilled into the transaction editor." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:625 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match transactions within days" +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" + +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:487 +#, no-c-format msgid "" -"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " -"payment must be made.

\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the First " -"payment due date is the date of the first payment made in this year." +"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " +"imported transaction +/- the number of given days." msgstr "" -"a pre a a

do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je " -"dátum z prvý v rok." - -#: dialogs/rc.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "First payment due on:" -msgstr "Prvý zapnuté:" -#: dialogs/rc.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Make payment from/to:" -msgstr "Make z do:" +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514 +#, no-c-format +msgid "Ask for a new payee's default category" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:629 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " -"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " -"\"Back\" button to modify your settings." -msgstr "do Dokončiť do account Dozadu do nastavenie." +"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " +"be asked to assign a default category for this user when this option is " +"selected." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:631 -msgid "Additional fees:" -msgstr "Ďalšie príspevky:" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule Settings" +msgstr "Nastavenia časových plánov" -#: dialogs/rc.cpp:632 -msgid "Total payment:" -msgstr "Celkový úrok:" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup options" +msgstr "Voľby štartovacej strany" -#: dialogs/rc.cpp:634 -msgid "Valid from:" -msgstr "Platné od:" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check schedules on startup" +msgstr "Kontrolovať" -#: dialogs/rc.cpp:635 -msgid "Affected payments:" +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:63 kmymoney2.kcfg:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter transactions this number of days in advance" +msgstr "Zadať číslo z dní v" + +#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:88 kmymoney2.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "Number of days to preview schedules in ledger" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Press this to create a new asset account" -msgstr "do a nové account" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Confirm Manual Enter" +msgstr "Potvrdiť ručné zadanie" -#: dialogs/rc.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " -"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " -"\"Finish\" button to create the account." -msgstr "strana do čokoľvek Dozadu do do strana Dokončiť do account." +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The following changes have been made to the transaction data:" +msgstr "do." -#: dialogs/rc.cpp:650 -msgid "Payee:" -msgstr "Príjemca:" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" +msgstr "do" -#: dialogs/rc.cpp:653 -msgid "First payment:" -msgstr "Prvá splátka:" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Discard the changes and enter the original transaction into the register." +msgstr "Zahodiť a." -#: dialogs/rc.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Amount is:" -msgstr "Množstvo je:" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." +msgstr "Zadať nové jeden čas pre." -#: dialogs/rc.cpp:656 -msgid "Loan calculation" -msgstr "Výpočet pôžičky" +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." +msgstr "Nastaviť všetky v do." -#: dialogs/rc.cpp:660 -msgid "Periodic Payment:" -msgstr "Pravidelná splátka:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "KMyMoney - Select Database" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:661 -msgid "Additional Fees:" -msgstr "Ďalšie príspevky:" - -#: dialogs/rc.cpp:662 -msgid "Interest category:" -msgstr "Kategória úroku:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "CAUTION!" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:663 -msgid "Payment from:" -msgstr "Platba z:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"This software is still in an experimental stage, and " +"there are still some known response time problems. Please be patient; we are " +"working on them.\n" +"As always, please make sure you have adequate backups of your data." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:666 -msgid "Next due date:" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database Type" +msgstr "Typ kategórie" -#: dialogs/rc.cpp:673 -msgid "Final Payment:" -msgstr "Konečná platba:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database Name" +msgstr "Rozsah dátumov" -#: dialogs/rc.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Interest is due:" -msgstr "Príjem je:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Meno výkazu" -#: dialogs/rc.cpp:680 -msgid "Payment frequency:" -msgstr "Frekvencia splátky:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Užívateľské meno" -#: dialogs/rc.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Online Quote Configuration" -msgstr "Pripojený Nastavenie" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:130 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: dialogs/rc.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Perl Location:" -msgstr "Perl Umiestnenie:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preload &all data" +msgstr "Osobné Dáta." -#: dialogs/rc.cpp:688 -msgid "Script:" -msgstr "Skript:" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate SQL" +msgstr "Všeobecné" -#: dialogs/rc.cpp:690 -msgid "Reassign payees" +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:691 -msgid "" -"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " -"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " -"select a payee from the list below." +#: kmymoney2.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show a No. field in transaction form" +msgstr "Vždy a Nie pole v" + +#: kmymoney2.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto fill with previous transaction data" +msgstr "Auto" + +#: kmymoney2.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Prefill payee with previous used value" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:692 -msgid "Available payees:" +#: kmymoney2.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:693 -msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" +#: kmymoney2.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Autosave file periodically" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "PluginDlg" -msgstr "&Moduly" +#: kmymoney2.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Autosave interval in minutes" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "PlugIn" -msgstr "&Moduly" +#: kmymoney2.kcfg:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check schedules upon startup" +msgstr "Kontrolovať" -#: dialogs/rc.cpp:698 widgets/transaction.cpp:1071 -#: widgets/transaction.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav:" +#: kmymoney2.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Name of external calculator program" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Feature" -msgstr "Vytvoriť" +#: kmymoney2.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Using the Enter key moves between the fields" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:703 -msgid "Reconciliation Dialog" -msgstr "Dialóg Kontroly dát" +#: kmymoney2.kcfg:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price Precision" +msgstr "Presná cena: " -#: dialogs/rc.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "" -"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" -"\n" -"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " -"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" -"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " -"Transactions button.\n" -"\n" -"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " -"button to save the reconciled transactions." -msgstr "" -"v do account n zapnuté jeden z dva zoznam do Do a alebo úprava do zapnuté " -"Upraviť n account je Rozdiel je Nula Kliknutie zapnuté Dokončiť do." +#: kmymoney2.kcfg:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with last selected view or homepage" +msgstr "Štart strana" -#: dialogs/rc.cpp:705 -msgid "Withdrawals" -msgstr "Výbery" +#: kmymoney2.kcfg:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use GPG to encrypt data file" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: dialogs/rc.cpp:707 dialogs/rc.cpp:708 dialogs/rc.cpp:822 -msgid "$" -msgstr "$" +#: kmymoney2.kcfg:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also encrypt against recover key" +msgstr "kľúč" -#: dialogs/rc.cpp:710 -msgid "Previous Balance:" -msgstr "Predchádzajúci stav:" +#: kmymoney2.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG User ID (deprecated)" +msgstr "ID užívateľa" -#: dialogs/rc.cpp:711 dialogs/rc.cpp:713 dialogs/rc.cpp:715 dialogs/rc.cpp:717 -#: dialogs/rc.cpp:820 -msgid "0" -msgstr "0" +#: kmymoney2.kcfg:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG User ID" +msgstr "ID užívateľa" -#: dialogs/rc.cpp:712 -msgid "Ending Balance:" -msgstr "Koncový stav:" +#: kmymoney2.kcfg:105 +#, no-c-format +msgid "Run in expert (accountant) mode" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:714 -msgid "Cleared Balance:" -msgstr "Zmazanie salda:" +#: kmymoney2.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen during startup" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:716 -msgid "Difference:" -msgstr "Rozdiel:" +#: kmymoney2.kcfg:113 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account in ledger and investment view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Edit Transactions..." -msgstr "Upraviť.prevody" +#: kmymoney2.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "Icon size for view selection" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:721 -msgid "Security List Editor" -msgstr "Editor pre bezpečnostný zoznam" +#: kmymoney2.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "list of hidden views" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:726 -msgid "Market" -msgstr "Obchod" +#: kmymoney2.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Firsttime switch to start new user wizard" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:729 -msgid "Cash Fraction" -msgstr "Časť Hotovosť" +#: kmymoney2.kcfg:129 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Add..." -msgstr "Prid&ať." +#: kmymoney2.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:732 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Zmazať" +#: kmymoney2.kcfg:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" +msgstr "Vždy a Nie pole v" -#: dialogs/rc.cpp:733 -msgid "Show national currencies" -msgstr "Zobraziť národné meny" +#: kmymoney2.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "Tab order of edit widgets in register" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:735 -msgid "KMyMoney - Select Database" +#: kmymoney2.kcfg:147 +#, no-c-format +msgid "Order of items on homepage" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:736 -msgid "CAUTION!" +#: kmymoney2.kcfg:151 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:737 -msgid "" -"This software is still in an experimental stage, and " -"there are still some known response time problems. Please be patient; we are " -"working on them.\n" -"As always, please make sure you have adequate backups of your data." +#: kmymoney2.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Database Type" -msgstr "Typ kategórie" +#: kmymoney2.kcfg:159 +#, no-c-format +msgid "Show account limit information on the Homepage" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Database Name" -msgstr "Rozsah dátumov" +#: kmymoney2.kcfg:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide closed accounts" +msgstr "Odfiltrovať účty" -#: dialogs/rc.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "Meno výkazu" +#: kmymoney2.kcfg:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide finished schedules" +msgstr "Načítavam.úlohy" -#: dialogs/rc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "User Name" -msgstr "Užívateľské meno" +#: kmymoney2.kcfg:183 +#, no-c-format +msgid "Show all register entries in full detail" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Preload &all data" -msgstr "Osobné Dáta." +#: kmymoney2.kcfg:191 +#, no-c-format +msgid "Show fancy group markers" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "&Generate SQL" -msgstr "Všeobecné" +#: kmymoney2.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:747 -msgid "Ca&ncel" +#: kmymoney2.kcfg:199 +#, no-c-format +msgid "Starting month of the fiscal year" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:762 widgets/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sort options" -msgstr "Možnosti importu" +#: kmymoney2.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting day of the fiscal year" +msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" -#: dialogs/rc.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Use default" -msgstr "Užívateľom definované" +#: kmymoney2.kcfg:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date" +msgstr "Dátum od: " -#: dialogs/rc.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Correct splits" -msgstr "Správne" +#: kmymoney2.kcfg:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List color" +msgstr "Farby zoznamu" -#: dialogs/rc.cpp:769 -msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: kmymoney2.kcfg:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List background color" +msgstr "Farba pozadia zoznamu:" -#: dialogs/rc.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Continue to edit splits" -msgstr "Pokračovať do úprava" +#: kmymoney2.kcfg:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List grid color" +msgstr "Zoznam:" -#: dialogs/rc.cpp:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change total amount of transaction to %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." +#: kmymoney2.kcfg:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color for imported transactions" +msgstr "Problém " -#: dialogs/rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Distribute difference of %1 among all splits." -msgstr "roz&diel z všetky." +#: kmymoney2.kcfg:235 +#, no-c-format +msgid "Background color for matched transactions" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Leave %1 unassigned." -msgstr "Opustiť." +#: kmymoney2.kcfg:239 +#, no-c-format +msgid "List color for erronous transactions" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:776 -msgid "Split transaction" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +#: kmymoney2.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List color for missing conversion rate" +msgstr "Hodnota:" -#: dialogs/rc.cpp:777 -msgid "11,00" -msgstr "11,00" +#: kmymoney2.kcfg:247 +#, no-c-format +msgid "List color for negative values" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:778 -msgid "111,00" -msgstr "111,00" +#: kmymoney2.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "Background color for group marker" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:779 -msgid "Unassigned" -msgstr "Nepriradené" +#: kmymoney2.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Background color for required fields" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Sum of splits" -msgstr "Suma z" - -#: dialogs/rc.cpp:781 -msgid "100,00" -msgstr "100,00" - -#: dialogs/rc.cpp:782 -msgid "Transaction amount" -msgstr "Výška transakcie" +#: kmymoney2.kcfg:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system font" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Viac" +#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273 +#, no-c-format +msgid "Sort order of register in normal view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:784 -msgid "Merges splits with the same category to one split" +#: kmymoney2.kcfg:277 +#, no-c-format +msgid "Sort order of register in search dialog" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:785 +#: kmymoney2.kcfg:281 +#, no-c-format msgid "" -"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " -"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " -"categories will be added and stored in a single split for that category." +"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Clear &Zero" -msgstr "Očistené" +#: kmymoney2.kcfg:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" +msgstr "a pre." -#: dialogs/rc.cpp:787 -msgid "Removes all splits that have a value of zero." +#: kmymoney2.kcfg:291 +#, no-c-format +msgid "During import, ask for a new payee's default category" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:791 -msgid "New price entry" -msgstr "Nový cenový údaj" +#: kmymoney2.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "Method to calculate forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:799 -msgid "Void mark" -msgstr "Zrušenie značky" +#: kmymoney2.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Days to forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Opening Balance text" -msgstr "Vyváženosť text" +#: kmymoney2.kcfg:309 +#, no-c-format +msgid "Days of normal account cycle" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Type field text" -msgstr "Typ pole text" +#: kmymoney2.kcfg:315 +#, no-c-format +msgid "Number of historic cycles to use in forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:802 -msgid "Account delimiter" -msgstr "Oddelený účet" +#: kmymoney2.kcfg:321 +#, no-c-format +msgid "Day of month to start forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Attempt to match similar transactions" -msgstr "do zodpovedajú" +#: kmymoney2.kcfg:327 +#, no-c-format +msgid "Method to calculate history-based forecast" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:806 dialogs/rc.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "The format of the dates in the QIF file." -msgstr "z v QIF súbor." +#: kmymoney2.kcfg:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip opening date when fetching transactions" +msgstr "Preskočiť tento prevod" -#: dialogs/rc.cpp:809 dialogs/rc.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "" -"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " -"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " -"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " -"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " -"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." +#: kmymoney2.kcfg:335 +#, no-c-format +msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" msgstr "" -"a QIF súbor obsahuje dátum roky dva alebo a do rok v pre do z z roky rok pre " -"je." -#: dialogs/rc.cpp:810 -msgid "Apostrophe Handling" +#: kmymoney2.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" +msgstr "Plánované prevody" + +#: kmymoney2.kcfg:345 +#, no-c-format +msgid "additional names for cash account" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:812 -msgid "Amounts" -msgstr "Množstvo" +#: kmymoney2.kcfg:349 +#, no-c-format +msgid "additional names for checking account" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:813 -msgid "Field" -msgstr "Pole" +#: kmymoney2.kcfg:353 +#, no-c-format +msgid "additional names for credit card account" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:814 -msgid "QIF-Record" -msgstr "QIF nahrávanie" +#: kmymoney2.kcfg:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "additional names for asset account" +msgstr "Vytvoriť a nové account" -#: dialogs/rc.cpp:815 dialogs/rc.cpp:833 -msgid "Decimal Symbol" -msgstr "Desatinné znamienko" +#: kmymoney2.kcfg:361 +#, no-c-format +msgid "additional names for opening balance payee" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Thousand Delimiter" -msgstr "Oddeľovač" +#: kmymoney2.kcfg:365 +#, no-c-format +msgid "additional names for invoice accounts" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:817 -msgid "SortColumnInvisible" +#: kmymoney2.kcfg:371 +#, no-c-format +msgid "Show accounts view expanded when loaded" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:819 -msgid "T" -msgstr "T" +#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: dialogs/rc.cpp:821 -msgid "Split-Value" -msgstr "Rozdiel-Hodnota" +#: kmymoney2ui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportovať" -#: dialogs/rc.cpp:824 -msgid "Commission" -msgstr "Komisia" +#: kmymoney2ui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Institution" +msgstr "&Inštitúcia" -#: dialogs/rc.cpp:825 -msgid "O" -msgstr "O" +#: kmymoney2ui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Account" +msgstr "Úče&t" -#: dialogs/rc.cpp:826 -msgid "2" -msgstr "2" +#: kmymoney2ui.rc:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Category" +msgstr "Kategória" -#: dialogs/rc.cpp:828 -msgid "I" -msgstr "I" +#: kmymoney2ui.rc:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Transaction" +msgstr "Transakcie" -#: dialogs/rc.cpp:829 -msgid "3" -msgstr "3" +#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark transaction as..." +msgstr "Zlúčenie prevodov" -#: dialogs/rc.cpp:831 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark transaction" +msgstr "prevody\n" -#: dialogs/rc.cpp:832 -msgid "4" -msgstr "4" +#: kmymoney2ui.rc:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "Celkom" -#: dialogs/rc.cpp:834 -msgid "Thousands Separator" -msgstr "Oddeľovač tisícok" +#: kmymoney2ui.rc:118 +#, no-c-format +msgid "Account options" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: dialogs/rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Output filter location" -msgstr "Výstup filter" +#: kmymoney2ui.rc:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category options" +msgstr "Výber kategórie" -#: dialogs/rc.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "Input filter file type" -msgstr "Vstup filter súbor typ" +#: kmymoney2ui.rc:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Institution options" +msgstr "Nastavenia inštitúcie" -#: dialogs/rc.cpp:838 -msgid "*.qif" -msgstr "*.qif" +#: kmymoney2ui.rc:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payee options" +msgstr "Nastavenia príjemcu" -#: dialogs/rc.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Input filter location" -msgstr "Vstup filter" +#: kmymoney2ui.rc:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget options" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: dialogs/rc.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Preme&novať" +#: kmymoney2ui.rc:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Investment options" +msgstr "Nastavenia investície" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Select Transaction" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +#: kmymoney2ui.rc:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled transactions options" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 -msgid "" -"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." -msgstr "" +#: kmymoney2ui.rc:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction options" +msgstr "Nastavenia transakcie" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Investment detail wizard" -msgstr "Investícia" +#: kmymoney2ui.rc:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move transaction to..." +msgstr "Zlúčenie prevodov" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Security detail wizard" -msgstr "Bezpečnosť" +#: kmymoney2ui.rc:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select account" +msgstr "Zvoliť účet:" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 -msgid "" -"_: default price mode\n" -"" +#: kmymoney2ui.rc:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currency options" +msgstr "Nastavenia meny" + +#: kmymoney2ui.rc:241 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Price per share" -msgstr "Cena za podiely" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OFX Direct Connect" +msgstr "Pripojiť" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 -msgid "Total for all shares" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Contacting bank..." +msgstr "Kontaktovať banku" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Online Banking Account Setup" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." -msgstr "a account." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Financial Institution" +msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to modify the selected security." -msgstr "a account." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Please select your financial institution from the list below..." +msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 -msgid "" -"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " -"security?" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Automatic" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Security found" -msgstr "Bezpečnosť nenájdená" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Financial Institution" +msgstr "Inštitúcia" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 -msgid "Unable to create all objects for the investment" -msgstr "" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Ručný vklad" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Change the price information of the selected entry." -msgstr "Zmeniť informácie z položka." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Org" +msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 -msgid "&Skip" -msgstr "P&reskočiť" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FID" +msgstr "FIID" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 -msgid "Skip this transaction" -msgstr "Preskočiť tento prevod" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Login Details" +msgstr "Detaily prevodu" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 -#, fuzzy +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:246 +#, no-c-format msgid "" -"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." -msgstr "Použiť do a jeden." +"Please enter the username and password you use to log into this bank for " +"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " +"assign a separate PIN or password just for online banking from home." +msgstr "" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 -msgid "Create a new account/category" -msgstr "Vytvoriť nové konto/kategóriu" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Use this to add a new account/category to the file" -msgstr "Použiť do a nové account do súbor" - -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prerušiť" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "Detaily prevodu" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" -msgstr "Zrušiť import a všetky" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Užívateľské meno" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " -"before you started the QIF import." -msgstr "Použiť do import v QIF import." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:280 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header Version" +msgstr "Písmo hlavičky" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:110 -msgid "Is a sub account" -msgstr "Je podúčet" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:301 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identify as" +msgstr "Identifikácia" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "VAT account" -msgstr "Účet" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Account" +msgstr "Zvoliť účet:" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:474 -#, fuzzy +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:362 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a name.\n" -"Please fill in this field." -msgstr "Vy a meno v pole." +"Please select the account from your financial institution from the list " +"below which matches this account." +msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Please select a parent account." -msgstr "a account." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Bank" +msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:489 dialogs/knewaccountdlg.cpp:1029 -msgid "" -msgstr "<žiadna inštitúcia>" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Branch" +msgstr "Saldo" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:552 -msgid "" -"An account named %1 already exists. You cannot create a second " -"account with the same name." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:426 +#, no-c-format +msgid "WizardPage" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:567 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:462 +#, no-c-format msgid "" -"A category named %1 already exists. You cannot create a second " -"category with the same name." +"Congratulations! You have successfully set up your bank for online banking " +"via OFX." msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "" -"You have selected to suppress the display of unused categories in the " -"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " -"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" -"categories view." -msgstr "Vy do z nepoužité v konfigurácia je skryté v." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Account Details" +msgstr "Detaily účtu" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:596 -msgid "Hidden categories" -msgstr "Skryté kategórie" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:48 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:77 +#, no-c-format +msgid "<Not configured>" +msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:927 dialogs/knewaccountdlg.cpp:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is a sub account of %1" -msgstr "Je a account z 1" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:56 +#, no-c-format +msgid "BANK/BROKER:" +msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1082 -msgid "Cannot add institution" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unavailable" +msgstr "Hodnota" + +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "ACCOUNT:" msgstr "" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " -"the list." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "STATUS:" msgstr "" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Payee creation" -msgstr "Informácie o príjemcovi" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OFX Details" +msgstr "Detaily" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Use this to start the import operation" -msgstr "Použiť do štart import" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date of import" +msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"%1|Import files\n" -"%2|All files (*.*)" -msgstr "XML n Všetky" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To&day minus" +msgstr "Dnešné platby" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Import File..." -msgstr "Importuje sa súbor..." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 -msgid "Create a new category" -msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &update" +msgstr "Posledný rok" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Use this to open the new account editor" -msgstr "Použiť do nové account editor" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&ck date" +msgstr "Dátum odoslania" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 -msgid "&Additional fees..." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Name is derived from" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Enter additional fees" -msgstr "Zadať" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:402 +#, no-c-format +msgid "P&AYEEID" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to add any additional fees other than principal and interest " -"contained in your periodical payments." -msgstr "Použiť do akýkoľvek a v." +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&NAME" +msgstr "AMEX" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" -msgstr "Použiť do a nové account do" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:423 +#, no-c-format +msgid "field if both are present in download" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "To whom do you make payments?" -msgstr "Do?" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "List" +msgstr "Zoznam" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 -msgid "Payments to" -msgstr "Platby do" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:64 views/kcategoriesviewdecl.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Collapse all accounts in the list" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "From whom do you expect payments?" -msgstr "Od?" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:75 views/kcategoriesviewdecl.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Expand all accounts in the list" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 -msgid "Payments from" -msgstr "Platby z" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." -msgstr "dátum prvý pre je." +#: views/kaccountsviewdecl.ui:135 views/kcategoriesviewdecl.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." +msgstr "Poznámka Nepoužité nastavenie." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " -"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " -"signed" -msgstr "Poznámka pre z prvý dátum Ponechať v prvý dátum z dátum" +#: views/kaccountsviewdecl.ui:174 views/kcategoriesviewdecl.ui:123 +#: views/kinstitutionsviewdecl.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Total Profits:" +msgstr "Celkový zisk:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " -"to be calculated." -msgstr "v pole alebo prázdna do." +#: views/kbudgetviewdecl.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your budgets" +msgstr "Rozpočty" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." -msgstr "dátum prvý pre je rok." +#: views/kbudgetviewdecl.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ren" +msgstr "S&pustiť" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " -"the last statement of last year." -msgstr "Poznámka Vy dátum z prvý z rok." +#: views/kbudgetviewdecl.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Del" +msgstr "Detaily" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " -"field below. You should not leave this field empty." -msgstr "z roky v pole Vy pole prázdna." +#: views/kbudgetviewdecl.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Res" +msgstr "Obnoviť" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 -msgid "calculate" -msgstr "Vypočítať" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upd" +msgstr "&Nahor" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 -msgid "borrowed" -msgstr "požičané" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide unused budget categories" +msgstr "Skryté kategórie" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 -msgid "lend" -msgstr "požičať" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Assignments" +msgstr "Aktíva" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 -msgid "not assigned" -msgstr "Nepriradené" +#: views/kbudgetviewdecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include subaccounts" +msgstr "Je podúčet" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "on reception" -msgstr "zapnuté" +#: views/kforecastviewdecl.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Days to Forecast:" +msgstr "Číslo z:" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 -msgid "on due date" -msgstr "Dátum splatnosti" - -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " -"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " -"page where the current value to be calculated is defined and fill in a " -"value." -msgstr "je do dva pre na čas a pre zapnuté strana alebo do strana do je a v a." +#: views/kforecastviewdecl.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Days of Accounts Cycle:" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " -"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " -"statement." -msgstr "Vy do zapnuté." +#: views/kforecastviewdecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Historic Cycles:" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -msgid "interest rate" -msgstr "Úroková miera" +#: views/kforecastviewdecl.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Detail:" +msgstr "Graf" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 -msgid "term" -msgstr "pojem" +#: views/kforecastviewdecl.ui:157 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Top-Level" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -msgid "principal and interest" -msgstr "istina a zisk" +#: views/kforecastviewdecl.ui:162 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Groups" +msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The number of payments has been decremented and the final payment has been " -"modified to %1." -msgstr "číslo z a zmenené do." +#: views/kforecastviewdecl.ui:167 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Totals" +msgstr "Celkom" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "The final payment has been modified to %1." -msgstr "zmenené do." +#: views/kforecastviewdecl.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Choose what level of detail to show on the chart.

" +msgstr "

z do z

" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." -msgstr "a z pre." +#: views/kforecastviewdecl.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Forecast Method:" +msgstr "Spôsob platby" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "" -"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " -"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " -"calculate it for you" -msgstr "Vy informácie do strana a alebo jeden prázdna do pre" +#: views/kforecastviewdecl.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "method" +msgstr "Metóda:" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 -msgid "" -"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." +#: views/kforecastviewdecl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Save" msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 -msgid "(None)" -msgstr "(Žiadne)" +#: views/kforecastviewdecl.ui:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 -msgid "Current selections: " -msgstr "Aktuálne výbery: " +#: views/kforecastviewdecl.ui:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "30 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 -msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" +#: views/kforecastviewdecl.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "60 days" +msgstr "Posledných 30 dní" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "90 days" +msgstr "Posledných 30 dní" + +#: views/kforecastviewdecl.ui:476 +#, no-c-format +msgid "New Item" msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Found %1 matching transactions" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +#: views/kforecastviewdecl.ui:510 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detail" +msgstr "Detaily" -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." -msgstr "meno pole je prázdna meno." +#: views/kforecastviewdecl.ui:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé." -#: dialogs/knewbankdlg.cpp:83 -msgid "Adding New Institution" -msgstr "Pridávam novú Inštitúciu" +#: views/kforecastviewdecl.ui:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget Forecast" +msgstr "Nasledujúci rok" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:69 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zavrieť" +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Investment Summary" +msgstr "Investičný súhrn" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:247 -msgid " of " -msgstr "z " +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Select Account:" +msgstr "Zvoliť účet:" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 -msgid "Commodity" -msgstr "Komodita" +#: views/kinvestmentviewdecl.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " +"their most recent price." +msgstr "Súhrn z v account a." -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Balance: " +msgstr "Bilancia:" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 -msgid "Price Options" -msgstr "Nastavenia ceny" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Adresa:" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Online Price Update..." -msgstr "Aktualizovať cenu online" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Payee Information" +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:228 +#, no-c-format +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" -#: widgets/transaction.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Transaction is missing a category assignment." -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky:" -#: widgets/transaction.cpp:671 -msgid "The transaction has a missing assignment of %1." -msgstr "" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#: widgets/transaction.cpp:874 -msgid "Sell" -msgstr "Predaj" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching" +msgstr "Nerobiť nič" -#: widgets/transaction.cpp:876 -msgid "Buy" -msgstr "Nákup" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Matching" +msgstr "Nastavenia transakcie" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:879 -#: widgets/transaction.cpp:1447 -msgid "Dividend" -msgstr "Dividendy" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No matching" +msgstr "Nerobiť nič" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:881 -#: widgets/transaction.cpp:1453 -msgid "Yield" -msgstr "Výnos" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match on Payee name" +msgstr "meno:" -#: widgets/transaction.cpp:886 widgets/transaction.cpp:1473 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match on a name listed below" +msgstr "meno:" -#: widgets/transaction.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Investment transaction" -msgstr "Investičné transakcie" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of matching names" +msgstr "Nerobiť nič" -#: widgets/transaction.cpp:1021 widgets/transaction.cpp:1114 -#: widgets/transaction.cpp:1165 -msgid "*** UNASSIGNED ***" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:498 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " +"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " +"expressions here." msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Add shares" -msgstr "Pridať podiely" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore Case" +msgstr "Nárast" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Remove shares" -msgstr "Odstrániť podiely" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Account" +msgstr "Zvoliť účet:" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Buy shares" -msgstr "Nákup podielov" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the default account for\n" +"new transactions with this payee" +msgstr "Nahrávanie" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Sell shares" -msgstr "Predaj podielov" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default category:" +msgstr "Vytvoriť kategóriu" -#: widgets/transaction.cpp:1450 -msgid "Reinvest Dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" +#: views/kpayeesviewdecl.ui:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggest a category" +msgstr "Vytvoriť kategóriu" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Split shares" -msgstr "Predaj podielov" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: widgets/transaction.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Ratio" -msgstr "Podiel" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Filter Accounts" +msgstr "Filter účtov" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 -msgid "%1 Bills." -msgstr "%1 Účtenky" +#: views/kscheduledviewdecl.ui:88 +#, no-c-format +msgid "List View" +msgstr "Zoznam" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 -msgid "%1 Deposits." -msgstr "%1 Vklady." +#: views/kscheduledviewdecl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalendár" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 -msgid "%1 Transfers." -msgstr "%1 Prevody." +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Types" +msgstr "Účty" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 -msgid "" -"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" -"th-th-th-th-th-st" -msgstr "" +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed description" +msgstr "Popis" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Mena" +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Period" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Total variation" -msgstr "Importovať overenie" +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Individual" +msgstr "" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " -"(result above)" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.

\n" +"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.

\n" +"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary " +"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is " +"found." msgstr "" +"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG

do nastavenie je " +"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " +"používateľská

šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" +"recover@users.sourceforge.net je." -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Bank entry:" -msgstr "Prázdny dokument" - -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Your entry:" -msgstr "Vaše meno:" - -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" -msgstr "" +"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " +"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " +"forget the leading 0x." +msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč." -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 -msgid "" -"_: Auto assignment (caption)\n" -"Auto assignment" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID užívateľa" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " -"budget?" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Recovery encryption" +msgstr "Obnoviť šifrovanie" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key" +msgstr "kľúč" + +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have entered budget values using a different base which would result in " -"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " -"the monthly budgets?" +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.

\n" +"\n" +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out." msgstr "" +"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu

n je pre kľúč a a v a do " +"odpoveď a menej z." -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Use this button to skip this transaction" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Record this transaction into the register" -msgstr "Nahrávanie" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use this button to record this transaction" -msgstr "Použiť do záznam" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." -msgstr "Platba zapnuté pre." - -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." -msgstr "Platba zapnuté pre." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Report Tab" +msgstr "Karta výkazu" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." -msgstr "dní po termíne." +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

On this tab, you set the basic properties of this report.

" +msgstr "

Zapnúť množina z

" -#: widgets/register.cpp:55 -msgid "Post date" -msgstr "Dátum odoslania" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Report Name" +msgstr "Meno výkazu" -#: widgets/register.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Date entered" -msgstr "Množstvo" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Choose a name for this report.

" +msgstr "

a meno pre

" -#: widgets/register.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Entry order" -msgstr "Položka dátumu" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Enter a comment to help you remember the details of this report.

" +msgstr "

Zadať a komentár do pomocník z

" -#: widgets/register.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Reconcile state" -msgstr "Vysporiadané" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert values to base currency" +msgstr "Previesť do základ" -#: widgets/register.cpp:440 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"_: Deposits onto account\n" -"Deposits" -msgstr "Opačný účet" +"_: Convert 'em!!\n" +"

Select this option to convert all values in the report to your base " +"currency.

Leave it unchecked if you'd like to see values in their " +"original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " +"will not be shown.

" +msgstr "" -#: widgets/register.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments towards credit card\n" -"Payments" -msgstr "Spôsob platby" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark as a favorite report" +msgstr "Označ a" -#: widgets/register.cpp:446 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Payments made from account\n" -"Payments" -msgstr "Platba account" +"

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " +"for easy access.

" +msgstr "

Vybrať do jeden z

Všetky v jeden zapnuté zoznam pre

" -#: widgets/register.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payments made with credit card\n" -"Charges" -msgstr "Spôsob platby" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:16 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Rows/Columns Tab" +msgstr "Riadky/stĺpce tab" -#: widgets/register.cpp:736 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:22 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Payment made from account\n" -"Payment" -msgstr "Platba account" +"

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " +"selected and organized.

" +msgstr "

Zapnúť nastavenie d podobný a do a

" -#: widgets/register.cpp:737 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:77 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Deposit into account\n" -"Deposit" -msgstr "Opačný účet" +"

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.

" +msgstr "

z do z

" -#: widgets/register.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment made with credit card\n" -"Charge" -msgstr "Spôsob platby" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Stĺpce" -#: widgets/register.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Payment towards credit card\n" -"Payment" -msgstr "Spôsob platby" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Bi-Monthly" +msgstr "Dvojmesačne" -#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 -msgid "" -"_: Decrease of asset/liability value\n" -"Decrease" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Choose how large of a time period each column should encompass

" +msgstr "

z a čas

" -#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 -msgid "" -"_: Increase of asset/liability value\n" -"Increase" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Income & Expenses" +msgstr "Príjmy a výdavky" -#: widgets/register.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "Prior transactions possibly filtered" -msgstr "Hľadať prevody" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Assets & Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" -#: widgets/register.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "Last reconciliation" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Rows" +msgstr "Riadky" -#: widgets/register.cpp:2291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Online Statement Balance: %1" -msgstr "Informácie: %1" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show totals column" +msgstr "Záporný účet" -#: widgets/register.cpp:2295 -#, fuzzy -msgid "This year" -msgstr "Dvakrát za rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average days" +msgstr "Všetky stavy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2296 -msgid "Last month" -msgstr "Posledný mesiac" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include scheduled transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: widgets/register.cpp:2297 -#, fuzzy -msgid "This month" -msgstr "Posledný mesiac" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include transfers" +msgstr "Prevody" -#: widgets/register.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Last week" -msgstr "Posledný rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include unused accounts/categories" +msgstr "Načítať" -#: widgets/register.cpp:2299 -msgid "This week" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Organize by:" +msgstr "Organizovať podľa:" -#: widgets/register.cpp:2300 -msgid "Yesterday" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Top Categories" +msgstr "Kategórie hore" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2301 -msgid "Today" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Top Accounts" +msgstr "Účty hore" -#: widgets/register.cpp:2302 widgets/register.cpp:2307 -#, fuzzy -msgid "Future transactions" -msgstr "Opraviť transakcie" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Choose how to group the transactions in this report

" +msgstr "

do skupina v

" -#: widgets/register.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "Next week" -msgstr "Posledný rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Show Columns" +msgstr "Zobraziť stĺpce" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2304 -msgid "Next month" -msgstr "Nasledujúci mesiac" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " +"transaction amount are always shown.

" +msgstr "

v

dátum a

" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2315 -#, fuzzy -msgid "Current fiscal year" -msgstr "Aktuálny rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Memo column

" +msgstr "

Vybrať do Poznámka

" -#: widgets/register.cpp:2316 -#, fuzzy -msgid "Previous fiscal year" -msgstr "Predchádzajúci rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Shares column for investments

" +msgstr "

Vybrať do Podiely pre

" -#: widgets/register.cpp:2317 -#, fuzzy -msgid "Next fiscal year" -msgstr "Posledný rok" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Price column for investments

" +msgstr "

Vybrať do Cena pre

" -#: widgets/register.cpp:2349 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown payee\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Reconciled column

" +msgstr "

Vybrať do Vysporiadané

" -#: widgets/register.cpp:2368 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown category\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Account column

" +msgstr "

Vybrať do Účet

" -#: widgets/register.cpp:2387 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown security\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy Účet" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Number column

" +msgstr "

Vybrať do Číslo

" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Search Columns" -msgstr "Zobraziť stĺpce" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Payee column

" +msgstr "

Vybrať do Príjemca

" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Category column

" +msgstr "

Vybrať do Kategória

" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Action column

" +msgstr "

Vybrať do Akcia

" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select this option to show the Running balance column

" +msgstr "

Vybrať do Vysporiadané

" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include only Loan accounts" +msgstr "Investícia" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include only Investment accounts" +msgstr "Investícia" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:352 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:374 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"

Check this box to include only those categories which have been marked to " +"\"Include on Tax Reports\"

" +msgstr "

Kontrolovať box do include do zapnuté Daň Výkazy

" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Split Transaction Details" +msgstr "Detaily prevodu" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:363 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" msgstr "" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 widgets/registersearchline.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "Hľadať" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include only Tax categories" +msgstr "Daň" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 -msgid "Income categories" -msgstr "Príjem" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Tab" +msgstr "Graf" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

On this tab, you configure the chart drawn forthis report.

" +msgstr "

Zapnúť množina z

" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 -msgid "Asset accounts" -msgstr "Aktíva" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Type" +msgstr "Typ kategórie" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 -msgid "Liability accounts" -msgstr "Pasíva" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "

Select what form you would like the chart to be drawn as.

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 -msgid "Expense categories" -msgstr "Výdaj" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Line" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Equity accounts" -msgstr "Upraviť Účet" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Bar" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Total Balance" -msgstr "Saldo" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Stacked Bar" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Total Value" -msgstr "Čistá hodnota" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pie" +msgstr "Cena" -#: widgets/registersearchline.cpp:75 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ring" +msgstr "Rozsah" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid lines" +msgstr "Zobraziť a v." + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: label for status combo\n" -"Stat&us" +"

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " +"chart.

" +msgstr "

Vybrať do Cena pre

" + +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Draw values on chart" msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Any status" -msgstr "Všetky stavy" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

Select this option to draw the numeric values for data points next to " +"their plot location.

" +msgstr "

Vybrať do Cena pre

" -#: widgets/registersearchline.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "&Importovať" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Show as chart by default" +msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Matched" -msgstr "Záplaty" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:134 +#, no-c-format +msgid "" +"

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " +"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

" +msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:82 -msgid "Erroneous" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Line width" msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Not marked" -msgstr "Neočistené" +#: widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Select what width should be used to draw the line on the chart

" +msgstr "

Vybrať do Cena pre

" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 -msgid "" -"_: Column heading for category in tax report\n" -"Tax" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ReportControl" msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 -msgid "" -"_: Column heading for VAT category\n" -"VAT" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Configure this report" +msgstr "Nastaviť tento výkaz" + +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new report based on this one" +msgstr "Vytvoriť a nové zapnuté jeden" + +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Copy" msgstr "" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Continue with next page" -msgstr "Pokračovať do úprava" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Copy this report to the clipboard" +msgstr "Kopírovať tento výkaz do schránky" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Finish wizard" -msgstr "Fínska marka" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Export this report as an HTML or CSV file" +msgstr "Exportovať tento výkaz do HTML alebo CSV súboru" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Back" -msgstr "Zálohovať" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Permanently delete this report" +msgstr "Trvalo zmazať tento výkaz" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Nový" +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Close this window" +msgstr "Zavrieť toto okno" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 -msgid "&Finish" -msgstr "&Dokončiť" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "n of n" +msgstr "n z n" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Step %1 of %2" -msgstr "%1 z %2" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Account:" +msgstr "Účet:" -#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Enter todays date into date input widget\n" -"T" -msgstr "Zadať dátum dátum" +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:303 +#, no-c-format +msgid "Enter..." +msgstr "Vložiť..." -#: widgets/transactionform.cpp:302 -msgid "&Deposit" -msgstr "Vkla&d" +#: widgets/transactionsortoption.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TransactionSortOptionDecl" +msgstr "Nastavenia transakcie" -#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 -#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 -msgid "&Transfer" -msgstr "&Prenos" +#: widgets/transactionsortoption.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort order" +msgstr "Triediť" -#: widgets/transactionform.cpp:306 -msgid "&Withdrawal" -msgstr "Výber" +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"This page summarizes the data you have entered. Press Finish to " +"create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " +"entries." +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:311 -msgid "&Payment" -msgstr "&Platba" +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "pojem" -#: widgets/transactionform.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Charge" -msgstr "Výdavok" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney.\n" +"Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " +"see more details about the various account types.\n" +"Enter the date the account was opened and its currency." +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "&Decrease" -msgstr "Zníženie" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Select the currency in which this account is denominated." +msgstr "" -#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "&Increase" -msgstr "Nárast" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"The opening balance is the balance of the account when you start using it " +"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " +"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " +"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " +"account as selected with the currency button." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 -msgid "Select Schedules" -msgstr "Vybrať úlohy" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The opening date would be the date of the last statement. In case you want " +"to keep track of transactions prior to this date, enter the ending balance " +"and statement date of a prior statement and add all following transactions " +"into KMyMoney.\n" +"
\n" +"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " +"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " +"account for the first time." +msgstr "" +"Zadať z do z do dátum z a a všetky\n" +"
do account z dátum z otvára sa Vy account." -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 -msgid "Select Style" -msgstr "Vyberte štýl" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account type" +msgstr "Názov účtu" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 -msgid "Choose Style" -msgstr "Vyberte štýl" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " +"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " +"opening date of the account." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 -msgid "Next year" -msgstr "Nasledujúci rok" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account name" +msgstr "Názov účtu" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 -msgid "Previous year" -msgstr "Predchádzajúci rok" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169 +#, no-c-format +msgid "" +"

Checking\n" +"Use the checking account type to manage activities on your checking account " +"e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" +"\n" +"

Savings\n" +"Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" +"\n" +"

Credit Card\n" +"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" +"\n" +"

Cash\n" +"\n" +"Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" +"\n" +"

Loan\n" +"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " +"loan, money you lend, private loans etc.).

\n" +"\n" +"

Investment\n" +"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " +"investments.

\n" +"\n" +"

Asset\n" +"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " +"collection).

\n" +"\n" +"

Liability\n" +"Use the liability account type to manage any type of liability except " +"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " +"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " +"account.

" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 -msgid "Previous month" -msgstr "Predchádzajúci mesiac" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Preferred account" +msgstr "Preferovaný účet" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týždeň" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" +msgstr "Označ account preferované account" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte mesiac" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access " +"in some dialogs and views of KMyMoney." +msgstr " Preferovaný Účet preferované v niečo." -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 -msgid "Week XX" -msgstr "Týždeň XX" +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online quote" +msgstr "Úvodzovky" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týždeň %1" +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Does this investment account have a brokerage account?

\n" +"\n" +"Check the mark if this investment account has an associated account " +"for money that is not invested.
\n" +"\n" +"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. " +"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or " +"broker." +msgstr "" +"Vybrať Áno account account pre je
n Nie account pre " +"aktívny Vy Nie account je a alebo." -#: widgets/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Account Types" -msgstr "Účty" +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create brokerage account" +msgstr "Účet" + +#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account number" +msgstr "Číslo účtu" + +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Please select the required options. Please use the What's this? " +"feature to see more information about the items." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Detailed description" -msgstr "Popis" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What is the type of the loan?" +msgstr "je meno z account?" -#: widgets/rc.cpp:18 -msgid "Period" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Who is the payee/payer of the loan?" +msgstr "je meno z account?" -#: widgets/rc.cpp:21 -msgid "Individual" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" +"\n" +"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " +"want to create it." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.

\n" -"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.

\n" -"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary " -"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is " -"found." +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Did you make/receive any payments yet?" msgstr "" -"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG

do nastavenie je " -"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " -"používateľská

šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" -"recover@users.sourceforge.net je." -#: widgets/rc.cpp:26 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Č." + +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Roky" + +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." -msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč." +"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " +"or not?\n" +"\n" +"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " +"payments in this context." +msgstr "Poznámka Platby do e g v." -#: widgets/rc.cpp:27 -msgid "User ID" -msgstr "ID užívateľa" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Which payments do you want to record?" +msgstr "typ z account do?" -#: widgets/rc.cpp:29 -msgid "Recovery encryption" -msgstr "Obnoviť šifrovanie" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All payments" +msgstr "Platby" -#: widgets/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key" -msgstr "kľúč" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with this year's payments" +msgstr "Štart strana" -#: widgets/rc.cpp:32 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138 +#, no-c-format msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.

\n" +"Select which transactions should be recorded.\n" "\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out." +"All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" +"\n" +"The option to start from the beginning of the current year is meant " +"for loans that are active for a longer period of time already and you don't " +"want to enter all transactions of the past.\n" +"" msgstr "" -"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu

n je pre kľúč a a v a do " -"odpoveď a menej z." -#: widgets/rc.cpp:51 -msgid "PriceInfo" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Balance before start of recording" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:52 -msgid "Report Tab" -msgstr "Karta výkazu" - -#: widgets/rc.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "

On this tab, you set the basic properties of this report.

" -msgstr "

Zapnúť množina z

" - -#: widgets/rc.cpp:54 -msgid "Report Name" -msgstr "Meno výkazu" - -#: widgets/rc.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "

Choose a name for this report.

" -msgstr "

a meno pre

" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " +"you want to start recording this loan in KMyMoney." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "

Enter a comment to help you remember the details of this report.

" -msgstr "

Zadať a komentár do pomocník z

" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:162 +#, no-c-format +msgid "" +"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " +"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " +"balance of the loan on January 1st of this year." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Convert values to base currency" -msgstr "Previesť do základ" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Interest Compounding frequency" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:59 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"_: Convert 'em!!\n" -"

Select this option to convert all values in the report to your base " -"currency.

Leave it unchecked if you'd like to see values in their " -"original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " -"will not be shown.

" +"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " +"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " +"details." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Mark as a favorite report" -msgstr "Označ a" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Due date of first payment to be recorded" +msgstr "Dátum prvej splátky" -#: widgets/rc.cpp:61 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:213 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " -"for easy access.

" -msgstr "

Vybrať do jeden z

Všetky v jeden zapnuté zoznam pre

" +"Depending on the answer to What do you want to record? this field " +"means the following:

\n" +"\n" +"All payments
\n" +"Enter the due date of the very first payment

\n" +"\n" +"Start with this year's payments
\n" +"Enter the due date of the first payment in the current year" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:88 -msgid "Rows/Columns Tab" -msgstr "Riadky/stĺpce tab" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of interest rate" +msgstr "Typ úroku" -#: widgets/rc.cpp:63 widgets/rc.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " -"selected and organized.

" -msgstr "

Zapnúť nastavenie d podobný a do a

" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "Pole" -#: widgets/rc.cpp:69 widgets/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.

" -msgstr "

z do z

" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Hodnota" -#: widgets/rc.cpp:71 -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time between interest changes" +msgstr "Dátum z" -#: widgets/rc.cpp:75 -msgid "Bi-Monthly" -msgstr "Dvojmesačne" +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next interest change is due" +msgstr "Ďalší zapnuté" -#: widgets/rc.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "

Choose how large of a time period each column should encompass

" -msgstr "

z a čas

" +#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page allows you to select the parent account." +msgstr "a account." -#: widgets/rc.cpp:79 -msgid "Income & Expenses" -msgstr "Príjmy a výdavky" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this account is managed by an institution please select the institution " +"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " +"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " +"empty.\n" +"Enter the account number used by the institution to identify the account." +msgstr "" +"account je z zoznam Nový Institúcia do\n" +"
pole prázdna." -#: widgets/rc.cpp:80 -msgid "Assets & Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:82 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Institution" +msgstr "Nová inštitúcia" -#: widgets/rc.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Show totals column" -msgstr "Záporný účet" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " +"the so called account number. Enter that number here.\n" +"\n" +"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Average days" -msgstr "Všetky stavy" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Include scheduled transactions" -msgstr "Plánované prevody" +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " +"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " +"or it is printed on your statements.\n" +"\n" +"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " +"more information.\n" +"\n" +"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " +"it otherwise." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Include transfers" -msgstr "Prevody" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " +"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " +"Before you can continue with the next page you also need to press " +"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " +"values you have supplied." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Include unused accounts/categories" -msgstr "Načítať" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The interest rate gets calculated" +msgstr "Výpočet úroku" -#: widgets/rc.cpp:90 -msgid "Organize by:" -msgstr "Organizovať podľa:" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "when the payment is received" +msgstr "je." -#: widgets/rc.cpp:92 -msgid "Top Categories" -msgstr "Kategórie hore" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "when the payment is due" +msgstr "je." -#: widgets/rc.cpp:95 -msgid "Top Accounts" -msgstr "Účty hore" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " +"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " +"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " +"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " +"please enter the ending balance of your last statement." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "

Choose how to group the transactions in this report

" -msgstr "

do skupina v

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to " +"calculate it." +msgstr "alebo pole prázdna do." + +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " +"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " +"different from the time your loan contract is signed for." +msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." -#: widgets/rc.cpp:99 -msgid "Show Columns" -msgstr "Zobraziť stĺpce" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment (principal and interest)" +msgstr "istina a zisk" -#: widgets/rc.cpp:100 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " -"transaction amount are always shown.

" -msgstr "

v

dátum a

" +"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " +"field empty to calculate it." +msgstr "pre a alebo pole prázdna do." -#: widgets/rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Memo column

" -msgstr "

Vybrať do Poznámka

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balloon payment" +msgstr "jeden úrok" -#: widgets/rc.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Shares column for investments

" -msgstr "

Vybrať do Podiely pre

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " +"empty to calculate it." +msgstr "z a alebo pole prázdna do." -#: widgets/rc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Price column for investments

" -msgstr "

Vybrať do Cena pre

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calculate" +msgstr "Vypočítať" -#: widgets/rc.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Reconciled column

" -msgstr "

Vybrať do Vysporiadané

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Account column

" -msgstr "

Vybrať do Účet

" +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:223 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " +"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " +"will receive information about it." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Number column

" -msgstr "

Vybrať do Číslo

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " +"regular payments contains any additional fees, click on the Additional " +"fees button to enter them." +msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." -#: widgets/rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Payee column

" -msgstr "

Vybrať do Príjemca

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Principal + Interest" +msgstr "Kapitál + úrok:" -#: widgets/rc.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Category column

" -msgstr "

Vybrať do Kategória

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "= periodical payments" +msgstr "Pravidelná splátka:" -#: widgets/rc.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Action column

" -msgstr "

Vybrať do Akcia

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Refinance existing loan" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "

Select this option to show the Running balance column

" -msgstr "

Vybrať do Vysporiadané

" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Include only Loan accounts" -msgstr "Investícia" +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loan account" +msgstr "Suma pôžičky" -#: widgets/rc.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Include only Investment accounts" -msgstr "Investícia" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " +"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " +"be made and the category the interest will be assigned to.

\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." +msgstr "" +"a pre a a

do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je " +"dátum z prvý v rok." -#: widgets/rc.cpp:123 widgets/rc.cpp:127 -#, fuzzy +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60 +#, no-c-format msgid "" -"

Check this box to include only those categories which have been marked to " -"\"Include on Tax Reports\"

" -msgstr "

Kontrolovať box do include do zapnuté Daň Výkazy

" +"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " +"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " +"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " +"select an income category here." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Hide Split Transaction Details" -msgstr "Detaily prevodu" +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account from which you make your periodical payments or where you " +"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " +"a checking account." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:125 +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:24 +#, no-c-format msgid "" -"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" +"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " +"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " +"this payment here." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Include only Tax categories" -msgstr "Daň" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes, remind me when the payment is due" +msgstr "Áno je" -#: widgets/rc.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Chart Tab" -msgstr "Graf" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of schedule" +msgstr "Nový plán" -#: widgets/rc.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "

On this tab, you configure the chart drawn forthis report.

" -msgstr "

Zapnúť množina z

" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Estimated monthly payment" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Chart Type" -msgstr "Typ kategórie" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Due date of next payment" +msgstr "Daň dátum z" -#: widgets/rc.cpp:131 -msgid "

Select what form you would like the chart to be drawn as.

" -msgstr "" +#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Payment should be made\n" +"from account" +msgstr "Platba account" -#: widgets/rc.cpp:132 -msgid "Line" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution " +"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " +"deselect the checkbox below and continue on the next page." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:133 -msgid "Bar" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:35 +#, no-c-format +msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:134 -msgid "Stacked Bar" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "The name of the instititution that issued the account." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Pie" -msgstr "Cena" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " +"the field blank. You can modify it later." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Ring" -msgstr "Rozsah" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the institution" +msgstr "Názov pôžičky" -#: widgets/rc.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Show grid lines" -msgstr "Zobraziť a v." +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Routing number" +msgstr "Číslo:" -#: widgets/rc.cpp:138 -#, fuzzy +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:92 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " -"chart.

" -msgstr "

Vybrať do Cena pre

" - -#: widgets/rc.cpp:139 -msgid "Draw values on chart" +"In general the institution that issued the account also issued a number for " +"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:140 -#, fuzzy +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:100 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to draw the numeric values for data points next to " -"their plot location.

" -msgstr "

Vybrať do Cena pre

" - -#: widgets/rc.cpp:141 -msgid "Show as chart by default" +"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " +"checking account." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:142 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:124 +#, no-c-format msgid "" -"

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " -"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

" +"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " +"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " +"leave as is." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:143 -msgid "Line width" -msgstr "" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of the account" +msgstr "Názov pôžičky" -#: widgets/rc.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "

Select what width should be used to draw the line on the chart

" -msgstr "

Vybrať do Cena pre

" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the account" +msgstr "Názov pôžičky" -#: widgets/rc.cpp:145 -msgid "ReportControl" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " +"of the last statement. If uncertain, leave as is." msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:149 -msgid "Configure this report" -msgstr "Nastaviť tento výkaz" - -#: widgets/rc.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Create a new report based on this one" -msgstr "Vytvoriť a nové zapnuté jeden" +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The fields below allow you to enter some information about your checking " +"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " +"within KMyMoney." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:153 -msgid "Copy this report to the clipboard" -msgstr "Kopírovať tento výkaz do schránky" +#: wizards/newuserwizard/kcurrencypagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " +"default curreny which you can select here. The default for new accounts is " +"also the currency you select here." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:155 -msgid "Export this report as an HTML or CSV file" -msgstr "Exportovať tento výkaz do HTML alebo CSV súboru" +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter some information about yourself.

\n" +"\n" +"This information will be seen and used only by you. The information is used " +"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." +msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." -#: widgets/rc.cpp:157 -msgid "Permanently delete this report" -msgstr "Trvalo zmazať tento výkaz" +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Zip code" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:159 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavrieť toto okno" +#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KMyMoney!" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:162 -msgid "n of n" -msgstr "n z n" +#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " +"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " +"from you.

\n" +"\n" +"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " +"setup the program. This will happen only once." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:166 -msgid "Account:" -msgstr "Účet:" +#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " +"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " +"your account numbers and other important financial information will be very " +"secure.

" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:168 -msgid "Enter..." -msgstr "Vložiť..." +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " +"at this time, you can do so here. If not just click Next." +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "TransactionSortOptionDecl" -msgstr "Nastavenia transakcie" +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Configure preferences now" +msgstr "" -#: widgets/rc.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Sort order" -msgstr "Triediť" +#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the configuration options at any time using the configuration " +"dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in the " +"Settings menu." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:27 +#, no-c-format msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" +"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " +"filename within your TDE user environment will be the default. This is just " +"provided for convenience and you can choose any other location here." msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:64 +#, no-c-format msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" +"Either the currently selected file exists or the selected directory does not " +"exist. Please make sure, that\n" +"\n" +"
    \n" +"
  • the selected directory exists and
  • \n" +"
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" +"
" msgstr "" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:171 widgets/kmymoneydatetbl.cpp:178 -msgid "Week %1 for year %2." -msgstr "Týždeň %1 pre rok %2." +#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " +"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 -msgid "ATM" -msgstr "ATM" +#: wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " +"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " +"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " +"create additional accounts manually later." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 -msgid "Withdrawal" -msgstr "Výber" +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"

KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " +"used as your base currency. The base currency is used as default for new " +"accounts and reports. Please select the base currency from the following " +"list." +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 -msgid "Cheque" +#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41 +#, no-c-format +msgid "ISO Code" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" +"\n" +"

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " +"file.

" +msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." + +#: tips:3 #, fuzzy msgid "" -"_: Activity for expense categories\n" -"Paid" -msgstr "Výdaj" +"

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" +"right-clicking the header of the ledger view?\n" +msgstr "

z hlavička z n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 +#: tips:10 #, fuzzy msgid "" -"_: Activity for income categories\n" -"Received" -msgstr "Príjem" +"

...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" +"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " +"the\n" +"'Goto' functions?\n" +msgstr "

do z a otvára sa menu vpravo myš a n funkcia n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 +#: tips:18 #, fuzzy -msgid "Reinvest dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" +msgid "" +"

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" +"transaction in the register?\n" +msgstr "

štart a double zapnuté v n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 -msgid "All dates" -msgstr "Všetky dátumy" +#: tips:25 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" +"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" +msgstr "

viac z v feature v nastavenie n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 -msgid "As of today" +#: tips:32 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that transactions with no category assigned or split\n" +"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" +"on a yellow triangle in the register?\n" msgstr "" +"

nie alebo v\n" +" v n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 -msgid "Current month" -msgstr "Aktuálny mesiac" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 +#: tips:39 #, fuzzy -msgid "Current quarter" -msgstr "Aktuálna miera" +msgid "" +"

...that you can show all details of the transactions in the register\n" +"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " +"Detail'\n" +"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" +msgstr "" +"

všetky z v< Ctrl T> alebo Nastavenia Zobraziť Detailné položka Vy " +"feature vypnuté n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 +#: tips:46 #, fuzzy -msgid "Current year" -msgstr "Aktuálny rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 -msgid "Month to date" -msgstr "Do mesiaca" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 -msgid "Year to date" -msgstr "Do roka" +msgid "" +"

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" +"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" +"in the accounts view?\n" +msgstr "

medzi a z všetky alebo ikona z všetky a n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 +#: tips:54 #, fuzzy -msgid "Year to month" -msgstr "Každé dva mesiace" +msgid "

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" +msgstr "

a deň n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 +#: tips:60 #, fuzzy -msgid "Last year" -msgstr "Posledný rok" +msgid "" +"

...you can use your own external filter program to convert any\n" +"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" +"more details.\n" +msgstr "" +"

filter program do akýkoľvek do QIF zapnuté QIF profile editor pre n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 +#: tips:68 #, fuzzy -msgid "Last fiscal year" -msgstr "Posledný rok" +msgid "" +"

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" +"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" +"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" +msgstr "

a z nič menu zapnuté a v Viac menu v n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 +#: tips:76 #, fuzzy -msgid "Last 7 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 -msgid "Last 30 days" -msgstr "Posledných 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 -msgid "Last 3 months" -msgstr "Posledné 3 mesiace" +msgid "" +"

...that you can switch to the payee of a transaction\n" +"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" +"or in the transaction menu?\n" +msgstr "

do z a menu zapnuté a v Viac menu v n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 +#: tips:84 #, fuzzy -msgid "Last quarter" -msgstr "Posledný rok" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 -msgid "Last 6 months" -msgstr "Posledných 6 mesiacov" +msgid "" +"

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" +"via Configure/Register/...?\n" +msgstr "

a písma pre Nastaviť Register n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 +#: tips:91 #, fuzzy -msgid "Last 11 months" -msgstr "Posledných 12 mesiacov" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 -msgid "Last 12 months" -msgstr "Posledných 12 mesiacov" +msgid "" +"

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" +"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n" +msgstr "

do a dátum dátum zmenené Nastaviť Register Filter n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 +#: tips:98 #, fuzzy -msgid "Next 7 days" -msgstr "Ďalších 30 dní" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 -msgid "Next 30 days" -msgstr "Ďalších 30 dní" +msgid "" +"

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" +"via Configure/Home?\n" +msgstr "

Domov Strana Nastaviť Domov n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 -msgid "Next 3 months" -msgstr "Ďalšie 3 mesiace" +#: tips:105 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" +"an account? You can also make the transaction form visible.\n" +msgstr "

nové account Vy viditeľné n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 +#: tips:112 #, fuzzy -msgid "Next quarter" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" +msgid "" +"

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" +"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" +"anonymized way for this support.

\n" +"Just open your data file and immediately\n" +"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" +"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" +"the extensions .anon.xml.

\n" +"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" +"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" +msgstr "" +"

v zapnuté Vy v pre

súbor a Súbor Uložiť Uložiť " +"filter Anonymne Súbory a súbor

podobný do neprítomný súbor " +"v a n" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 -msgid "Next 6 months" -msgstr "Ďalších 6 mesiacov" +#: tips:126 +msgid "" +"

... that you can import your bank statements even without a network \n" +"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" +"

Provided by Jose Jorge

\n" +msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 -msgid "Next 12 months" -msgstr "Ďalších 12 mesiacov" +#~ msgid "Verify Import" +#~ msgstr "Overiť Import" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Last 3 months to next 3 months" -msgstr "Posledné 3 mesiace" - -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 -msgid "User defined" -msgstr "Užívateľom definované" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "&OK" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Obnoviť" @@ -13940,9 +14977,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "Schedules This Month" #~ msgstr "Plánované prevody" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" - #, fuzzy #~ msgid "Accepts the value and stores them" #~ msgstr "a" @@ -14082,10 +15116,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "&Create" #~ msgstr "Vytvoriť" -#, fuzzy -#~ msgid "Co&nfigure" -#~ msgstr "Nastaviť" - #, fuzzy #~ msgid "Te&xt" #~ msgstr "Text" @@ -14093,9 +15123,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "Online &Quotes" #~ msgstr "Pripojené úvodzovky" -#~ msgid "&Edit ..." -#~ msgstr "Upraviť." - #~ msgid "&Delete ..." #~ msgstr "&Zmazať" @@ -14211,9 +15238,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "Importing templates..." #~ msgstr "Načítavam.šablóny..." -#~ msgid "Until today" -#~ msgstr "Do dnes" - #~ msgid "Tax Transactions" #~ msgstr "Daň z prevodu" @@ -14249,10 +15273,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "E&dit" #~ msgstr "Upraviť..." -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "Vymazať..." - #, fuzzy #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "Nová" @@ -14672,9 +15692,6 @@ msgstr "Užívateľom definované" #~ msgid "New payee..." #~ msgstr "Nový.príjemca..." -#~ msgid "Bill Options" -#~ msgstr "Nastavenia účtenky" - #~ msgid "New Bill..." #~ msgstr "Nová účtenka..." -- cgit v1.2.1