From 771dcfd8d42be746d5bcc1d7ec71ba78f163cb48 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
-"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
-"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
-"list."
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juraj@bitbait.sk"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/rc.cpp:399 dialogs/rc.cpp:485
-#: dialogs/rc.cpp:724 dialogs/settings/rc.cpp:108 reports/listtable.cpp:226
-#: views/kinvestmentview.cpp:71 views/kpayeesview.cpp:351 views/rc.cpp:13
-#: widgets/rc.cpp:5 widgets/rc.cpp:34
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:3
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
+msgstr "verzia z."
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:4
-msgid "ISO Code"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Account%1"
+msgstr "Účet%1"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70
-#: dialogs/rc.cpp:71 dialogs/rc.cpp:725 dialogs/settings/rc.cpp:112
-#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/rc.cpp:37 wizards/wizardpages/rc.cpp:5
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Stock%1"
+msgstr "Zásoba%1"
+
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Payee%1"
+msgstr "Príjemca%1"
+
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Schedule%1"
+msgstr "Plán%1"
+
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
+msgstr "verzia z."
-#: wizards/wizardpages/rc.cpp:6
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
#, fuzzy
+msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
+msgstr "Neplatný hlavička pre súbor"
+
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" Use the fields below to enter some information about yourself. All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
-"file. Checking\n"
-"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
-"e.g. payments, checks and cash card purchases. Savings\n"
-"Use the savings account type to manage activities on your savings account."
-"p>\n"
-"\n"
-" Credit Card\n"
-"Use the credit card account type to manage activities on your credit card."
-"p>\n"
-"\n"
-" Cash\n"
-"\n"
-"Use the cash account type to manage activities in your wallet. Loan\n"
-"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
-"loan, money you lend, private loans etc.). Investment\n"
-"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
-"investments. Asset\n"
-"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
-"collection). Liability\n"
-"Use the liability account type to manage any type of liability except "
-"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
-"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
-"account. \n"
+"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
"\n"
-"Check the mark if this investment account has an associated account "
-"for money that is not invested. \n"
-"\n"
-"All payments \n"
-"\n"
-"Start with this year's payments \n"
-"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
-"If you selected to record only this years payments, then the First "
-"payment due date is the date of the first payment made in this year."
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-"a pre a a do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je "
-"dátum z prvý v rok."
-#: dialogs/rc.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:103
-msgid "Interest category"
-msgstr "Kategória úroku"
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97
+#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:104
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
msgid ""
-"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
-"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
-"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
-"select an income category here."
+"At least one transaction/schedule still references the category %1. "
+"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
+"transactions/schedules can be reassigned."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:106
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
msgid ""
-"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
-"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
-"a checking account."
+"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category "
+"from the list."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:519 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:107
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "First payment due on"
-msgstr "Prvý zapnuté"
+msgid "Category creation"
+msgstr "Výber kategórie"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:108
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
-"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
-"this payment here."
+"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
+"\n"
+"Once you have chosen an import type please press the OK button."
msgstr ""
+"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import "
+"typ OK."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remind me when the payment is due"
-msgstr "Áno je"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Name of schedule"
-msgstr "Nový plán"
-
-#: dialogs/rc.cpp:151 dialogs/rc.cpp:218 dialogs/rc.cpp:219
-#: reports/listtable.cpp:199 views/kscheduledview.cpp:72 widgets/rc.cpp:113
-#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:111
-msgid "Payee"
-msgstr "Príjemca"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:112
-msgid "Estimated monthly payment"
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Choose import type:"
+msgstr "Vybrať typ importu:"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Due date of next payment"
-msgstr "Daň dátum z"
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11
+#, no-c-format
+msgid "Choose Import Type Dialog"
+msgstr "Dialóg výberu typu importu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:114
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
-"Payment should be made\n"
-"from account"
-msgstr "Platba account"
-
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "KMyMoney New File Setup"
-msgstr "Nie súbor"
-
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inštitúcia"
-
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobné Dáta."
-
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Select Currency"
-msgstr "Vybrať základnú menu"
+"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n"
+"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
+"when\n"
+"you select an item from the choice box.\n"
+"\n"
+"Once you have chosen an export type please press the OK button."
+msgstr "typ z do A typ je na dolu z a je položka z výber box n typ OK."
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Select Accounts"
-msgstr "Zvoliť účet:"
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53
+msgid "Choose export type:"
+msgstr "Vybrať typ exportu:"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
-msgid "Set preferences"
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54
+msgid "Choose Export Type Dialog"
+msgstr "Dialóg výberu typu exportu"
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
-"of the standard addressbook."
-msgstr "do nie z adresár."
+"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
+"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
+"information relevant to the Quicken format."
+msgstr "QIF program typ pre do."
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Addressbook import"
-msgstr "Import adresára"
-
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:1
msgid ""
-"A typical KMyMoney user maintains a checking a account with some institution "
-"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
-"deselect the checkbox below and continue on the next page."
-msgstr ""
+"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n"
+"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
+"systems."
+msgstr "CSV typ a text súbor programy pre Linux a."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:2
-msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importovať"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:3
-msgid "The name of the instititution that issued the account."
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61
+msgid "&Export"
+msgstr "&Export"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:4
-msgid ""
-"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
-"the field blank. You can modify it later."
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Zavrieť"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of the institution"
-msgstr "Názov pôžičky"
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243
+msgid " of "
+msgstr "z "
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:6
-#, fuzzy
-msgid "Routing number"
-msgstr "Číslo:"
+#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356
+msgid "User"
+msgstr "Používateľ"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:7
-msgid ""
-"In general the institution that issued the account also issued a number for "
-"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
-msgstr ""
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84
+#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Currency"
+msgstr "Mena"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:8
-msgid ""
-"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
-"checking account."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Upraviť."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:10
-msgid ""
-"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
-"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
-"leave as is."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
+msgid "Modify the selected entry"
+msgstr "Upraviť vybranú položku"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:11
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Number of the account"
-msgstr "Názov pôžičky"
+msgid "Change the price information of the selected entry."
+msgstr "Zmeniť informácie z položka."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:12
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Name of the account"
-msgstr "Názov pôžičky"
+msgid "Edit loan wizard"
+msgstr "Upraviť"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:15
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
-"of the last statement. If uncertain, leave as is."
+"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
+"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
+"but must not be in the future. The default will be today."
msgstr ""
+"dátum z zapnuté dátum otvára sa dátum z account v budúci čas štandardné dnes."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:16
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"The fields below allow you to enter some information about your checking "
-"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
-"within KMyMoney."
-msgstr ""
+"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
+"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
+"come."
+msgstr "Poznámka do account dnes otvára sa dátum je v budúci čas čas."
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:17
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
-"default curreny which you can select here. The default for new accounts is "
-"also the currency you select here."
-msgstr ""
+"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
+"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
+msgstr "do?"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:18
-msgid ""
-"KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard "
-"filename within your TDE user environment will be the default. This is just "
-"provided for convenience and you can choose any other location here."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:19
-msgid ""
-"Either the currently selected file exists or the selected directory does not "
-"exist. Please make sure, that\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
-"setup the program. This will happen only once."
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Next due date"
+msgstr "Ďalší dátum splatnosti:"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:32
-msgid ""
-" KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
-"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
-"your account numbers and other important financial information will be very "
-"secure. Please check that all the details in the following dialog are correct and "
+"press OK. Editable data can be changed and can either be applied to "
+"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. "
+"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
+"dialog) kontrola všetky a OK Upraviteľná zmenené a do alebo pre všetky "
+"pre Vy zapnuté OK
\n"
-"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
-"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
-"account for the first time."
-msgstr ""
-"Zadať z do z do dátum z a a všetky\n"
-"
do account z dátum z otvára sa Vy account."
-
-#: dialogs/rc.cpp:52 dialogs/rc.cpp:54 dialogs/rc.cpp:57 dialogs/rc.cpp:60
-#: dialogs/rc.cpp:748 dialogs/rc.cpp:749 dialogs/rc.cpp:768 widgets/rc.cpp:6
-#: widgets/rc.cpp:7 widgets/rc.cpp:8 widgets/rc.cpp:9 widgets/rc.cpp:10
-#: widgets/rc.cpp:11 widgets/rc.cpp:12 widgets/rc.cpp:13 widgets/rc.cpp:14
-#: widgets/rc.cpp:15 widgets/rc.cpp:16 widgets/rc.cpp:17
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:11 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:88
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:91 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:93
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:14
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
+msgid " %1 duplicates"
+msgstr "Duplikovať"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:12
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399
#, fuzzy
-msgid "Account type"
-msgstr "Názov účtu"
+msgid " Payees"
+msgstr "Príjemcovia"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:13
-msgid ""
-"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
-"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
-"opening date of the account."
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400
+msgid " %1 created"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:14
-#, fuzzy
-msgid "Account name"
-msgstr "Názov účtu"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:16
-msgid ""
-"
\n"
+msgstr "do n n"
+
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
+"payee record and remove the payee information from this transaction. "
+"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
"\n"
-"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. "
-"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
-"broker."
+"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
+"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
+"removed."
msgstr ""
-"Vybrať Áno account account pre je
n Nie account pre "
-"aktívny Vy Nie account je a alebo."
+"Áno Nie z a záznam a informácie z Zrušiť import n Nie a pýtať sa informácie "
+"pre všetky."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:23
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776
#, fuzzy
-msgid "Create brokerage account"
-msgstr "Účet"
+msgid "New payee/receiver"
+msgstr "Nový"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:25 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:64
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "Account number"
-msgstr "Číslo účtu"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:27
-msgid ""
-"Please select the required options. Please use the What's this? "
-"feature to see more information about the items."
-msgstr ""
+msgid "Save Category"
+msgstr "Kategória poplatku"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:28
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "What is the type of the loan?"
-msgstr "je meno z account?"
+msgid "No Category"
+msgstr "Horná kategória"
-#: dialogs/rc.cpp:481 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "I am borrowing money"
-msgstr "I dopoludnia"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928
+#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Zrušiť"
-#: dialogs/rc.cpp:482 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "I am lending money"
-msgstr "I dopoludnia"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935
+msgid "Please select a default category for payee '%1':"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:31
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967
#, fuzzy
-msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
-msgstr "je meno z account?"
+msgid "Unable to add payee/receiver"
+msgstr "do"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:32
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
msgid ""
-"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
-"\n"
-"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
-"want to create it."
-msgstr ""
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:33
-msgid "Did you make/receive any payments yet?"
+"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an "
+"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
+"that the transaction can be matched? "
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
-"or not?\n"
-"\n"
-"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
-"payments in this context."
-msgstr "Poznámka Platby do e g v."
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:37
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
#, fuzzy
-msgid "Which payments do you want to record?"
-msgstr "typ z account do?"
+msgid "Schedule found"
+msgstr "Plánovanie"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:38
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228
#, fuzzy
-msgid "All payments"
-msgstr "Platby"
+msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
+msgstr "Problém "
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:39
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277
#, fuzzy
-msgid "Start with this year's payments"
-msgstr "Štart strana"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:40
msgid ""
-"
"
+msgstr " Vy a pre account
"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:41
-msgid "Balance before start of recording"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Name: %1"
+msgstr "- Meno účtu: %1
"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:42
-msgid ""
-"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
-"you want to start recording this loan in KMyMoney."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Type: %1"
+msgstr "- Typ účtu: %1
"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:43
-msgid ""
-"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
-"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
-"balance of the loan on January 1st of this year."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - Account Number: %1"
+msgstr "- Číslo účtu: %1
"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:45
-msgid "Interest Compounding frequency"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to import transactions to this account?"
+msgstr "do import do account?"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:46
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
-"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
-"details."
-msgstr ""
+"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
+"new account by pressing the Create button or select another one "
+"manually from the selection box below."
+msgstr "z do Vy a nové account Vytvoriť alebo jeden z box."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:47
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296
#, fuzzy
-msgid "Due date of first payment to be recorded"
-msgstr "Dátum prvej splátky"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:48
msgid ""
-"Depending on the answer to What do you want to record? this field "
-"means the following:
\n"
-"Enter the due date of the very first payment
\n"
-"Enter the due date of the first payment in the current year"
+"No account information has been found in the selected statement file. Please "
+"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
+"account by pressing the Create button."
msgstr ""
+"Nie account informácie v súbor account box v alebo a nové account "
+"Vytvoriť."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Type of interest rate"
-msgstr "Typ úroku"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Fixed"
-msgstr "Pole"
-
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Hodnota"
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303
+msgid "Import transactions"
+msgstr "Import prevodu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:52
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339
#, fuzzy
-msgid "Time between interest changes"
-msgstr "Dátum z"
+msgid ""
+"You must select an account, create a new one, or press the Abort "
+"button."
+msgstr "Vy account a nové jeden alebo Zrušiť."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:53
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
+msgid "%1 is not a template file."
+msgstr "%1 nie je súbor so šablónou."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:54
-msgid "Weeks"
-msgstr "Týždne"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599
+msgid "Filetype Error"
+msgstr "Chyba typu súboru"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:57
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Next interest change is due"
-msgstr "Ďalší zapnuté"
+msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3"
+msgstr "Chyba súbor v riadok 3"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "This page allows you to select the parent account."
-msgstr "a account."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
+msgid "Template Error"
+msgstr "Cbyba šablóny "
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this account is managed by an institution please select the institution "
-"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
-"New Institution button to create it. Otherwise, leave this field "
-"empty.\n"
-"Enter the account number used by the institution to identify the account."
-msgstr ""
-"account je z zoznam Nový Institúcia do\n"
-"
pole prázdna."
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
+msgid "File '%1' not found!"
+msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:62
-msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
+msgid "Invalid tag %1 in template file %2!"
+msgstr "Neplatný tag %1 v súbore so šablónou %2!"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "New Institution"
-msgstr "Nová inštitúcia"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363
+#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
+msgid "Asset"
+msgstr "Aktíva"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:65
-msgid ""
-"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
-"the so called account number. Enter that number here.\n"
-"\n"
-"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367
+#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
+msgid "Liability"
+msgstr "Pasíva"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:67
-msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
-msgstr ""
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371
+#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187
+#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828
+msgid "Income"
+msgstr "Príjem"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:68
-msgid ""
-"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
-"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
-"or it is printed on your statements.\n"
-"\n"
-"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
-"more information.\n"
-"\n"
-"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
-"it otherwise."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375
+#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191
+#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829
+msgid "Expense"
+msgstr "Výdaj"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:69
-msgid ""
-"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
-"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. "
-"Before you can continue with the next page you also need to press "
-"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
-"values you have supplied."
-msgstr ""
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195
+#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737
+#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
+msgid "Equity"
+msgstr "Majetok"
+
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Loading template %1"
+msgstr "Načítavam šablónu %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:70
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "The interest rate gets calculated"
-msgstr "Výpočet úroku"
+msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!"
+msgstr "Neplatný hore úroveň account typ v súbor!"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:71
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "when the payment is received"
-msgstr "je."
+msgid ""
+"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!"
+msgstr "Neplatný typ pre account v súbor!"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:72
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
+#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150
#, fuzzy
-msgid "when the payment is due"
-msgstr "je."
+msgid "Unable to write changes to '%1'"
+msgstr "do do"
-#: dialogs/rc.cpp:531 dialogs/rc.cpp:533 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:73
-msgid "Loan amount"
-msgstr "Suma pôžičky"
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158
+msgid "Unable to upload to '%1'"
+msgstr "Nemôžem poslať súbor '%1'"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:74
-msgid ""
-"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
-"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
-"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
-"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
-"please enter the ending balance of your last statement."
-msgstr ""
+#: converter/webpricequote.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Symbol found: %1"
+msgstr "Nájdený symbol: %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the interest rate in percent or leave the field empty to "
-"calculate it."
-msgstr "alebo pole prázdna do."
+#: converter/webpricequote.cpp:368
+msgid "Price found: %1 (%2)"
+msgstr "Nájdená cena: %1"
-#: dialogs/rc.cpp:559 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:77
-msgid "Term"
-msgstr ""
+#: converter/webpricequote.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Date found: %1"
+msgstr "Nájdený dátum: %1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
-"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
-"different from the time your loan contract is signed for."
-msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre."
+#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to update price for %1"
+msgstr "do pre 1"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:79
+#: dialogs/investactivities.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Payment (principal and interest)"
-msgstr "istina a zisk"
+msgid "%1 (Brokerage)"
+msgstr "(sprostredkovateľský)"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
-"field empty to calculate it."
-msgstr "pre a alebo pole prázdna do."
+#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284
+#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218
+#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
+msgid "Fees"
+msgstr "Poplatky"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285
+#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301
+#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664
+#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Interest"
+msgstr "Úrok"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286
+#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198
+#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73
+#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054
+#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Suma"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287
+#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763
+#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353
+#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227
+#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402
+#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444
+#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783
+#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566
+#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288
+#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508
+#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242
+#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195
+#: widgets/transaction.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Shares"
+msgstr "Podiely"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:81
+#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289
+#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560
#, fuzzy
-msgid "Balloon payment"
-msgstr "jeden úrok"
+msgid "Price/share"
+msgstr "Cena za podiely"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290
+#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361
+#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561
+#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360
+#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522
+#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785
+#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182
+#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204
+#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134
+#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136
+#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162
+#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164
+#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198
+#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250
+#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252
+#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276
+#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366
+#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Celkom"
+
+#: dialogs/investactivities.cpp:592
+msgid "Ratio 1/"
+msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:82
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64
+#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
-"empty to calculate it."
-msgstr "z a alebo pole prázdna do."
+msgid "Asset account"
+msgstr "Aktíva"
+
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211
+#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458
+#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:83
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076
#, fuzzy
-msgid "Calculate"
-msgstr "Vypočítať"
+msgid "Price/Share"
+msgstr "Cena za podiely"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:84
-msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
-msgstr ""
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59
+msgid "&Skip"
+msgstr "P&reskočiť"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:85
-msgid ""
-"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
-"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
-"will receive information about it."
-msgstr ""
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61
+msgid "Skip this transaction"
+msgstr "Preskočiť tento prevod"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:86
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
-"regular payments contains any additional fees, click on the Additional "
-"fees button to enter them."
-msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do."
+"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
+msgstr "Použiť do a jeden."
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381
+msgid "&Create..."
+msgstr "&Vytvoriť..."
+
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72
+msgid "Create a new account/category"
+msgstr "Vytvoriť nové konto/kategóriu"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:87
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Principal + Interest"
-msgstr "Kapitál + úrok:"
+msgid "Use this to add a new account/category to the file"
+msgstr "Použiť do a nové account do súbor"
-#: dialogs/rc.cpp:620 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:89
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Prerušiť"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:92
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "= periodical payments"
-msgstr "Pravidelná splátka:"
+msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
+msgstr "Zrušiť import a všetky"
-#: dialogs/rc.cpp:643 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:94
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
-"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
-"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
-"The money from this loan will be transfered into the asset account you "
-"create or select.\n"
-"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
-"use a checking account instead."
-msgstr ""
-"je pre a alebo a account teraz account celkovom z z account alebo je a do a "
-"kontrolujem account."
+"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
+"before you started the QIF import."
+msgstr "Použiť do import v QIF import."
-#: dialogs/rc.cpp:644 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:95
-msgid "Don't create payout transaction"
-msgstr ""
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&Vybrať..."
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:96
-msgid "Refinance existing loan"
-msgstr ""
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59
+msgid "Select mount point"
+msgstr "Vybrať prípojný bod"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:97
-msgid ""
-"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
-msgstr ""
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Use this to browse to the mount point."
+msgstr "Použiť do do pripojiť bod."
-#: dialogs/rc.cpp:642 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:98
-msgid "Asset Account"
-msgstr "Aktíva účtu"
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance of %1"
+msgstr "Bilancia: %1"
-#: dialogs/rc.cpp:2 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:99
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgid "%1 Balance History"
+msgstr "História ceny"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:100
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438
+#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374
+#: views/kreportsview.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "Loan account"
-msgstr "Suma pôžičky"
-
-#: dialogs/rc.cpp:646 wizards/newaccountwizard/rc.cpp:101
-msgid "Date of payment"
-msgstr "Dátum platby"
+msgid "Generated Report"
+msgstr "Zmazať výkaz?"
-#: wizards/newaccountwizard/rc.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
-"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
-"be made and the category the interest will be assigned to.\n"
-"
"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
+msgid "Direct deposit"
+msgstr "Priamy vklad"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:20
-msgid ""
-"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the "
-"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions."
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
+msgid "Manual deposit"
+msgstr "Ručný vklad"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682
+msgid "Direct debit"
+msgstr "Priamy dlh"
+
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685
+msgid "Standing order"
msgstr ""
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:21
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter some information about yourself.
\n"
-"\n"
-"This information will be seen and used only by you. The information is used "
-"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
-msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor."
+msgid "Bank transfer"
+msgstr "Prevod"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:28
-msgid "Zip code"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680
+msgid "Write check"
+msgstr "Zapísať šek"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:30
-msgid "Welcome to KMyMoney!"
-msgstr ""
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Iné"
-#: wizards/newuserwizard/rc.cpp:31
-msgid ""
-"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
-"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
-"from you.
"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to store user information: %1"
-msgstr "do account informácie"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102
+msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
+msgstr "Zmena účtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\""
-#: kmymoney2.cpp:1447
-msgid "Importing account templates."
-msgstr "Import šablóny konta"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109
+msgid "Account changed.
Old: %1, New: %2
"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1462
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3"
-msgstr "do dátum 3"
-
-#: kmymoney2.cpp:1471
-#, fuzzy
-msgid "Exporting account templates."
-msgstr "Import šablóny konta"
+msgid ""
+"Transfer account changed.
Old: %1, New: %2"
+"b>
"
+msgstr "Zmena prevodu učtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\""
-#: kmymoney2.cpp:1474
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750
+#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166
+#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409
+#: widgets/transaction.cpp:1423
#, fuzzy
msgid ""
-"*.kmt|KMyMoney template files\n"
-"*.*|All files"
-msgstr "n Všetky"
+"_: Split transaction (category replacement)\n"
+"Split transaction"
+msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov"
-#: kmymoney2.cpp:1475
-msgid "Save as..."
-msgstr "Uložiť ako..."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145
+msgid ""
+"Category changed.
Old: %1, New: %2
"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1517
-msgid "Importing file..."
-msgstr "Importuje sa súbor..."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155
+msgid "empty"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
-msgid "The statements have been processed with the following results:"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159
+msgid "Memo changed.
Old: %1, New: %2
"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1552 kmymoney2.cpp:1754 kmymoney2.cpp:6040 kmymoney2.cpp:6062
-#, fuzzy
-msgid "Statement stats"
-msgstr "Dátum vyuúčtovania:"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168
+msgid "Amount changed.
Old: %1, New: %2
"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1602
-#, fuzzy
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177
msgid ""
-"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save "
-"this file?"
-msgstr "Vy import súbor do súbor?"
+"Reconciliation flag changed.
Old: %1, New: "
+"%2
"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1615
-msgid "Importing a Gnucash file."
-msgstr "Importuje sa a Gnucash súbor."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184
+msgid "Fatal error in determining data: "
+msgstr "Kritická chyba v určujúcich dátach:"
-#: kmymoney2.cpp:1618
-#, fuzzy
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56
msgid ""
-"%1|Gnucash files\n"
-"%2|All files (*.*)"
-msgstr "n Všetky"
+"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
+"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www."
+"trolltech.com) and search for SQL drivers."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1619
-msgid "Import Gnucash file..."
-msgstr "Import Gnucash súboru..."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110
+msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1658
-msgid "Importing an XML Statement."
-msgstr "Importujú sa XML informácie."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114
+msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1661
-#, fuzzy
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173
msgid ""
-"%1|XML files\n"
-"%2|All files (*.*)"
-msgstr "XML n Všetky"
-
-#: kmymoney2.cpp:1662
-msgid "Import XML Statement..."
-msgstr "Import XML informácií."
+"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. "
+"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any "
+"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1718
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
-msgstr "Chyba súbor je a súbor."
+msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
+msgstr "n Všetky"
-#: kmymoney2.cpp:1718
-msgid "Invalid Statement"
-msgstr "Neplatné informácie"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Select SQLite file"
+msgstr "Vyberte štýl"
-#: kmymoney2.cpp:1754
-msgid "The statement has been processed with the following results:"
-msgstr ""
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Všetky dátumy"
-#: kmymoney2.cpp:1763
-msgid "Exporting file..."
-msgstr "Exportovanie súboru..."
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Vyberte meno súboru"
-#: kmymoney2.cpp:1786
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?"
-msgstr " do?"
+msgid "Select Transaction"
+msgstr "Rozdeliť transakciu"
-#: kmymoney2.cpp:1786
-msgid "File already exists"
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
+msgid ""
+"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:347 dialogs/rc.cpp:649 dialogs/rc.cpp:798 kmymoney2.cpp:1815
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: kmymoney2.cpp:1816
-msgid "Register"
-msgstr "Register"
-
-#: kmymoney2.cpp:1817 views/khomeview.cpp:88 views/kmymoneyview.cpp:136
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: kmymoney2.cpp:1818 views/kmymoneyview.cpp:176
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
-"Scheduled\n"
-"transactions"
-msgstr "Plánované prevody"
+"The number %1 has already been used in account %2. Do you want "
+"to replace it with the next available number?"
+msgstr "číslo v account do číslo?"
-#: kmymoney2.cpp:1819
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrovanie"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+msgid "Duplicate number"
+msgstr "Zdvojené číslo"
-#: kmymoney2.cpp:1820
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:305
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: dialogs/rc.cpp:344 dialogs/settings/rc.cpp:107 kmymoney2.cpp:1822
-#: widgets/rc.cpp:33
-msgid "Online Quotes"
-msgstr "Úvodzovky"
+msgid ""
+"This transaction has more than two splits and is based on a different "
+"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not "
+"very well supported by KMyMoney and may result in false results."
+msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda."
-#: kmymoney2.cpp:1823 reports/pivottable.cpp:2426 views/kmymoneyview.cpp:251
-#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1415 views/rc.cpp:41
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this "
+"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you "
+"don't want to edit this transaction, please cancel from editing next."
+msgstr "do Hľadať súbory a viac account do úprava do do úprava z."
-#: kmymoney2.cpp:1824
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "&Moduly"
+msgid ""
+"Using e.g. %1 to edit this transaction is a better choice. "
+"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use "
+"the suggested account instead, please cancel from editing next and change "
+"the view to the suggested account."
+msgstr "e g do úprava je a výber do do account z a do account."
-#: kmymoney2.cpp:1893
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
-"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "súbor prvý do?"
+"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
+"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
+"result in rounding errors. Do you want to continue?"
+msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda."
-#: kmymoney2.cpp:1910
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
-"The current implementation of the backup functionality only supports local "
-"files as source files! Your current source file is '%1'."
-msgstr "z lokálny zdroj zdroj súbor je."
+"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
+"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
+"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
+msgstr "viac dva a je zapnuté a account do je a v nepravda."
-#: kmymoney2.cpp:1913
-msgid "Local files only"
-msgstr "Iba lokálne súbory"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Storing transactions"
+msgstr "Pridanie prevodov"
-#: kmymoney2.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "Pripájam %1"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
+msgid "&Enter"
+msgstr "Vložiť"
-#: kmymoney2.cpp:1967
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:608
#, fuzzy
-msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?"
-msgstr "Zálohovať súbor pre dnes zapnuté zariadenie Nahradiť?"
+msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
+msgstr "Nahrávanie"
-#: dialogs/rc.cpp:7 kmymoney2.cpp:1967 kmymoney2.cpp:1994 kmymoney2.cpp:2024
-#: kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2057 kmymoney2.cpp:2059
-msgid "Backup"
-msgstr "Zálohovať"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Schedule"
+msgstr "Plánovanie"
-#: kmymoney2.cpp:1967
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Nahradiť"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
+msgstr "a"
-#: kmymoney2.cpp:1972 kmymoney2.cpp:1997 kmymoney2.cpp:2016 kmymoney2.cpp:2035
-#, c-format
-msgid "Unmounting %1"
-msgstr "Odpájam %1"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
+msgstr "Použiť do všetky a import súbor."
-#: kmymoney2.cpp:1987
-#, c-format
-msgid "Writing %1"
-msgstr "Zapisuje sa %1"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+msgid ""
+"The transaction you are about to enter has a post date in the future.
Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1994
-msgid "Error mounting device"
-msgstr "Chyba zariadenia"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+msgid ""
+"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n"
+"Enter or schedule?"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1995 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2055
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:682
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2024 kmymoney2.cpp:2057
-#, fuzzy
-msgid "File successfully backed up"
-msgstr "Súbor"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:688
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Error copying file to device"
-msgstr "Chyba súbor do zariadenie"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:694
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning "
+"limit of %2."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2059
-msgid "Error unmounting device"
-msgstr "Chyba zariadenie"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:700
+msgid ""
+"The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of "
+"%2."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot add institution: %1"
-msgstr "Nemôžem odstrániť inštitúciu:"
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Payer/Receiver"
+msgstr "Príjemca"
-#: kmymoney2.cpp:2185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to store institution: %1"
-msgstr "do úprava "
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:777
+msgid "Category/Account"
+msgstr "Kategória/účet"
-#: kmymoney2.cpp:2192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to edit institution: %1"
-msgstr "do úprava "
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543
+#: widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer from"
+msgstr "Prevod z"
+
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901
+msgid "Transfer to"
+msgstr "Prevod do"
-#: kmymoney2.cpp:2203
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete institution %1 ?"
-msgstr "do odstrániť profile?"
+msgid "Select autofill transaction"
+msgstr "Odstrániť transakciu"
-#: kmymoney2.cpp:2211 kmymoney2.cpp:2215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete institution: %1"
-msgstr "do úprava "
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
+msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov"
-#: kmymoney2.cpp:2268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find account: %1"
-msgstr "do "
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77
+msgid "First transaction does not match requirement for matching"
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account is a liability and if the opening balance represents money "
-"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n"
-"\n"
-"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
-"Please click No to leave the amount as %2,\n"
-"Please click Cancel to abort the account creation."
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79
+msgid "Second transaction does not match requirement for matching"
msgstr ""
-"account je a a otvára sa n Áno do otvára sa do Nie do Zrušiť do account."
-#: kmymoney2.cpp:2345 kmymoney2.cpp:2346
-msgid "Loan payout"
-msgstr "Splátka pôžičky"
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133
+msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)"
+msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add account: %1"
-msgstr "do "
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149
+msgid ""
+"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they "
+"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-"
+"imported transaction."
+msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2392
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156
#, fuzzy
-msgid ""
-"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?"
-"
The parent account will default to %2 but can be changed in the " -"following dialog." -msgstr " do?" +msgid "Unable to match all splits (%1)" +msgstr "do" -#: kmymoney2.cpp:2392 -msgid "Create category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +#: kmymoney2.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open database..." +msgstr "Otvoriť súbor..." -#: kmymoney2.cpp:2429 -msgid "Create a new Category" -msgstr "Vytvoriť a novú kategóriu" +#: kmymoney2.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Save as database..." +msgstr "Uložiť ako..." -#: kmymoney2.cpp:2505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:318 +msgid "Backup..." +msgstr "Zálohovať..." -#: kmymoney2.cpp:2516 +#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325 #, fuzzy -msgid "" -"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " -"Do you want to create it?" -msgstr " do?" +msgid "QIF..." +msgstr "QIF..." -#: kmymoney2.cpp:2517 +#: kmymoney2.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Create security" -msgstr "Zmazať cenný papier" +msgid "Gnucash..." +msgstr "Gnucash ..." -#: kmymoney2.cpp:2551 +#: kmymoney2.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the investment %1?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Statement file..." +msgstr "Informačný súbor." -#: kmymoney2.cpp:2551 -msgid "Delete investment" -msgstr "Odstrániť investíciu" +#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Account Template..." +msgstr "Šablóna.účtu" -#: kmymoney2.cpp:2558 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete investment: %1" -msgstr "do úprava " +#: kmymoney2.cpp:326 +msgid "Personal Data..." +msgstr "Osobné Dáta." -#: kmymoney2.cpp:2640 kmymoney2.cpp:2646 +#: kmymoney2.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Unable to add scheduled transaction: " -msgstr "do " +msgid "Dump Memory" +msgstr "Dump Memory..." -#: kmymoney2.cpp:2722 +#: kmymoney2.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Adjusting transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +msgid "File-Information..." +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: kmymoney2.cpp:2747 -#, fuzzy -msgid "Adjusting scheduled transactions..." -msgstr "Načítavam.prevody" +#: kmymoney2.cpp:336 +msgid "Find transaction..." +msgstr "Nájsť.transakciu..." -#: kmymoney2.cpp:2765 -#, fuzzy -msgid "Adjusting budgets..." -msgstr "Načítavam.úlohy" +#: kmymoney2.cpp:341 +msgid "Show Transaction Detail" +msgstr "Zobraziť podrobnosti transakcie" -#: kmymoney2.cpp:2783 -msgid "" -"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide reconciled transactions" +msgstr "Skryť" -#: kmymoney2.cpp:2804 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete category %1?" -msgstr "do odstrániť" +#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide unused categories" +msgstr "Skryté kategórie" -#: kmymoney2.cpp:2811 +#: kmymoney2.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "Show all accounts" +msgstr "Záporný účet" -#: kmymoney2.cpp:2823 -msgid "" -"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " -"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" -"categories will be made sub-categories of %2." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "New institution..." +msgstr "Nová Inštitúcia..." -#: kmymoney2.cpp:2827 +#: kmymoney2.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Vybrať všetko" +msgid "Edit institution..." +msgstr "Pridať novú inštitúciu..." -#: kmymoney2.cpp:2828 +#: kmymoney2.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Just the category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +msgid "Delete institution..." +msgstr "Nová Inštitúcia..." -#: kmymoney2.cpp:2858 -msgid "" -"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " -"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:356 +msgid "New account..." +msgstr "Nový účet..." -#: kmymoney2.cpp:2878 -msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Open ledger" +msgstr "Otvoriť súbor." + +#: kmymoney2.cpp:359 +msgid "Reconcile..." +msgstr "Vysporiadať..." -#: kmymoney2.cpp:2889 +#: kmymoney2.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete account %1?" -msgstr "do odstrániť account" +msgid "" +"_: Finish reconciliation\n" +"Finish" +msgstr "Konečné vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:2901 +#: kmymoney2.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "" +"_: Postpone reconciliation\n" +"Postpone" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:2917 +#: kmymoney2.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Edit account '%1'" +msgid "Edit account..." msgstr "Upraviť Účet" -#: kmymoney2.cpp:2922 +#: kmymoney2.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Edit category '%1'" -msgstr "Upraviť kategóriu" +msgid "Delete account..." +msgstr "Nový účet..." -#: kmymoney2.cpp:3008 +#: kmymoney2.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" -msgstr "do " +msgid "Close account" +msgstr "Záporný účet" -#: kmymoney2.cpp:3065 +#: kmymoney2.cpp:365 #, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " -"Do you want to enter those scheduled transactions now?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +msgid "Reopen account" +msgstr "Opačný účet" -#: kmymoney2.cpp:3065 +#: kmymoney2.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions found" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Transaction report" +msgstr "Výška transakcie" -#: kmymoney2.cpp:3163 -msgid "" -"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " -"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" -"Are you sure you want to finish the reconciliation ?" +#: kmymoney2.cpp:368 +msgid "Show balance chart..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3165 +#: kmymoney2.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Confirm end of reconciliation" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" - -#: kmymoney2.cpp:3339 -msgid "" -"You have closed this account. It remains in the system because you have " -"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " -"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all " -"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting." -msgstr "" +msgid "Map to online account" +msgstr "do account." -#: kmymoney2.cpp:3379 -msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Unmap account" +msgstr "Suma pôžičky" -#: kmymoney2.cpp:3393 -msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372 +#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "&Aktualizovať všetko" -#: kmymoney2.cpp:3408 +#: kmymoney2.cpp:376 #, fuzzy -msgid "%1 YTD Account Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" +msgid "Update account..." +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3409 -#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:276 -#: views/khomeview.cpp:1384 views/kreportsview.cpp:619 +#: kmymoney2.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Generated Report" -msgstr "Zmazať výkaz?" +msgid "Update all accounts..." +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/rc.cpp:324 dialogs/settings/rc.cpp:80 kmymoney2.cpp:3411 -#: views/kreportsview.cpp:1062 views/rc.cpp:58 views/rc.cpp:59 -msgid "Transactions" -msgstr "Transakcie" +#: kmymoney2.cpp:382 +msgid "New category..." +msgstr "Nová kategória..." -#: kmymoney2.cpp:3449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" -msgstr "do " +#: kmymoney2.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Edit category..." +msgstr "Upraviť kategóriu" -#: kmymoney2.cpp:3449 +#: kmymoney2.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Add scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "Delete category..." +msgstr "Nová kategória..." -#: kmymoney2.cpp:3489 -msgid "" -"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " -"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " -"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " -"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:390 +msgid "QIF Profile Editor..." +msgstr "QIF Editor..." -#: kmymoney2.cpp:3489 +#: kmymoney2.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Reset Last Payment Date" -msgstr "Platby do" +msgid "Securities..." +msgstr "Cenné papiere..." -#: kmymoney2.cpp:3499 kmymoney2.cpp:3519 kmymoney2.cpp:3531 +#: kmymoney2.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" -msgstr "do " +msgid "Currencies..." +msgstr "Meny..." -#: kmymoney2.cpp:3543 +#: kmymoney2.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Prices..." +msgstr "Ceny..." -#: kmymoney2.cpp:3546 +#: kmymoney2.cpp:394 #, fuzzy -msgid "" -"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " -"scheduled transaction." -msgstr "z je do" +msgid "Update Stock and Currency Prices..." +msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena." -#: kmymoney2.cpp:3555 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" -msgstr "do" +#: kmymoney2.cpp:395 +msgid "Consistency Check" +msgstr "Kontrolovať účet" -#: kmymoney2.cpp:3569 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Copy of scheduled transaction name\n" -"Copy of %1" -msgstr "Pustiť" +#: kmymoney2.cpp:396 +msgid "Performance-Test" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3581 kmymoney2.cpp:4352 -#, fuzzy -msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " +#: kmymoney2.cpp:397 +msgid "KCalc..." +msgstr "" + +#: kmymoney2.cpp:403 +msgid "Enable all messages" +msgstr "Povoliť všetky správy" + +#: kmymoney2.cpp:404 +msgid "TDE language settings..." +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3595 +#: kmymoney2.cpp:409 +msgid "&Show tip of the day" +msgstr "Zobraziť tip dňa" + +#: kmymoney2.cpp:414 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" -msgstr "do do a account z?" +"_: New transaction button\n" +"New" +msgstr "Zobraziť" -#: kmymoney2.cpp:3605 +#: kmymoney2.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." -msgstr "do úprava" +msgid "" +"_: Edit transaction button\n" +"Edit" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:3618 +#: kmymoney2.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +msgid "" +"_: Enter transaction\n" +"Enter" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: kmymoney2.cpp:3673 +#: kmymoney2.cpp:424 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " -"into the register?\n" -"\n" -"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " -"it later." -msgstr "do z n prompt čas." +"_: Edit split button\n" +"Edit splits" +msgstr "Upraviť.rozdelenia..." -#: kmymoney2.cpp:3725 kmymoney2.cpp:3732 +#: kmymoney2.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: kmymoney2.cpp:3743 kmymoney2.cpp:3783 -msgid "New Payee" -msgstr "Nový Príjemca" +msgid "" +"_: Cancel transaction edit\n" +"Cancel" +msgstr "Platný prevod" -#: kmymoney2.cpp:3745 +#: kmymoney2.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?" -msgstr "do?" +msgid "" +"_: Delete transaction\n" +"Delete" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:892 kmymoney2.cpp:3747 +#: kmymoney2.cpp:427 #, fuzzy -msgid "New payee/receiver" -msgstr "Nový" +msgid "" +"_: Duplicate transaction\n" +"Duplicate" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:3773 +#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224 #, fuzzy -msgid "Unable to add payee" -msgstr "do" +msgid "" +"_: Button text for match transaction\n" +"Match" +msgstr "Použiť do záznam" -#: kmymoney2.cpp:3826 +#: kmymoney2.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the payee %1?" -msgstr "do " +msgid "" +"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" +"Accept" +msgstr "Import prevodu" -#: kmymoney2.cpp:3828 +#: kmymoney2.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected payees?" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:3830 -msgid "Remove Payee" -msgstr "Odstrániť príjemcu" - -#: kmymoney2.cpp:3870 msgid "" -"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " -"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " -"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." -msgstr "" +"_: Toggle reconciliation flag\n" +"Toggle" +msgstr "Odložiť vysporiadanie" -#: kmymoney2.cpp:3925 +#: kmymoney2.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" -msgstr "do" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:959 -#: kmymoney2.cpp:3926 kmymoney2.cpp:3983 views/kbudgetview.cpp:636 -#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 -#: views/kpayeesview.cpp:519 views/kpayeesview.cpp:870 -msgid "thrown in" -msgstr "vhodiť" +msgid "" +"_: Mark transaction cleared\n" +"Cleared" +msgstr "Hľadať prevody" -#: kmymoney2.cpp:3982 +#: kmymoney2.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Unable to remove payee(s)" -msgstr "do" +msgid "" +"_: Mark transaction reconciled\n" +"Reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: kmymoney2.cpp:3990 +#: kmymoney2.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" -msgstr "Zadať ISO pre nové" - -#: kmymoney2.cpp:3999 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create new currency. %1" -msgstr "nové." - -#: kmymoney2.cpp:4021 kmymoney2.cpp:4026 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename currency. %1" -msgstr "nové." +msgid "" +"_: Mark transaction not reconciled\n" +"Not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: kmymoney2.cpp:4039 +#: kmymoney2.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Cannot delete currency %1. %2" -msgstr "nové." +msgid "" +"_: Select all transactions\n" +"Select all" +msgstr "Odstrániť transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616 #, fuzzy -msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" -msgstr "Vybrať základnú menu" +msgid "Goto account" +msgstr "účet" -#: kmymoney2.cpp:4054 views/kmymoneyview.cpp:1275 +#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614 #, fuzzy -msgid "Set base currency" -msgstr "Vybrať základnú menu" +msgid "Goto payee" +msgstr "Neznámy príjemca" -#: kmymoney2.cpp:4065 -#, fuzzy, c-format -msgid "Budget %1" -msgstr "Rozpočty" +#: kmymoney2.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Create scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4075 -msgid "Budget %1 (%2)" +#: kmymoney2.cpp:441 +msgid "Assign next number" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4090 kmymoney2.cpp:4139 +#: kmymoney2.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" +msgid "" +"_: Combine transactions\n" +"Combine" +msgstr "Opraviť transakcie" -#: kmymoney2.cpp:4105 +#: kmymoney2.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the budget %1?" -msgstr "do z súbor?" +msgid "New investment" +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4107 +#: kmymoney2.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Edit investment..." +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4109 +#: kmymoney2.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Remove Budget" -msgstr "Odstrániť príjemcu" +msgid "Delete investment..." +msgstr "Odstrániť investíciu" -#: kmymoney2.cpp:4122 +#: kmymoney2.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do dátum 3" +msgid "Online price update..." +msgstr "Aktualizovať cenu online" -#: kmymoney2.cpp:4134 views/kreportsview.cpp:659 -#, c-format -msgid "Copy of %1" -msgstr "Kopírovať z %1" +#: kmymoney2.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Manual price update..." +msgstr "Manuálna aktualizácia ceny..." -#: kmymoney2.cpp:4164 +#: kmymoney2.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Select year" -msgstr "Vyberte rok" +msgid "New scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4164 +#: kmymoney2.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Budget year" -msgstr "Nasledujúci rok" +msgid "Edit scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4176 kmymoney2.cpp:4214 kmymoney2.cpp:4274 -msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Delete scheduled transaction..." +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4192 kmymoney2.cpp:4250 -msgid "" -"The current budget already contains data. Continuing will replace all " -"current values of this budget." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Duplicate scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: kmymoney2.cpp:4222 -msgid "" -"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " -"applications not only KMyMoney." -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Enter next transaction..." +msgstr "Odstrániť transakciu..." -#: kmymoney2.cpp:4292 +#: kmymoney2.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to delete the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +msgid "Skip next transaction..." +msgstr "Preskočiť tento prevod" -#: kmymoney2.cpp:4295 views/kgloballedgerview.cpp:1043 -msgid "Transaction already reconciled" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "New payee" +msgstr "Nový Príjemca" -#: kmymoney2.cpp:4301 +#: kmymoney2.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Rename payee" +msgstr "Odstrániť príjemcu" -#: kmymoney2.cpp:4303 +#: kmymoney2.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" -msgstr "do odstrániť?" +msgid "Delete payee" +msgstr "Odstrániť príjemcu..." -#: kmymoney2.cpp:4305 -msgid "Delete transaction" -msgstr "Odstrániť transakciu" +#: kmymoney2.cpp:461 +msgid "New budget" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4306 +#: kmymoney2.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Deleting transactions" -msgstr "Odstrániť transakciu" +msgid "Rename budget" +msgstr "Premenovať..." -#: kmymoney2.cpp:4321 +#: kmymoney2.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Duplicating transactions" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +msgid "Delete budget" +msgstr "Zmazať výkaz?" -#: kmymoney2.cpp:4378 +#: kmymoney2.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4452 kmymoney2.cpp:4622 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do" +msgid "Copy budget" +msgstr "Rozpočty" -#: kmymoney2.cpp:4514 -msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?
- "
-"Yes cancels editing the transaction
- No saves the "
-"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the "
-"transaction editor.
You can also select an option to save the transaction " -"automatically when e.g. selecting another transaction." +#: kmymoney2.cpp:465 +msgid "Change budget year" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4514 kmymoney2.cpp:4517 -#, fuzzy -msgid "Cancel transaction edit" -msgstr "Platný prevod" - -#: kmymoney2.cpp:4517 +#: kmymoney2.cpp:466 msgid "" -"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?
- "
-"Yes cancels editing the transaction
- No saves the "
-"transaction prior to cancelling.
You can also select an option to save the " -"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." -msgstr "" - -#: kmymoney2.cpp:4667 -#, fuzzy -msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" -msgstr "do " - -#: kmymoney2.cpp:4846 -#, fuzzy -msgid "Unable to unmatch the selected transactions" -msgstr "do" - -#: kmymoney2.cpp:4885 -msgid "No manually entered transaction selected for matching" +"_: Budget based on forecast\n" +"Forecast" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4887 -#, fuzzy -msgid "No imported transaction selected for matching" -msgstr "a" +#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036 +msgid "New currency" +msgstr "Nová mena" -#: kmymoney2.cpp:4895 +#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 #, fuzzy -msgid "Unable to match the selected transactions" -msgstr "do" +msgid "Rename currency" +msgstr "Nová mena" -#: kmymoney2.cpp:5097 +#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076 #, fuzzy -msgid "Create a new transaction" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +msgid "Delete currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: kmymoney2.cpp:5163 -#, fuzzy -msgid "Duplicate the current selected transactions" -msgstr "Odstrániť vybraný profil" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select as base currency" +msgstr "Vybrať základnú menu" -#: kmymoney2.cpp:5223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Button text for unmatch transaction\n" -"Unmatch" -msgstr "Použiť do záznam" +#: kmymoney2.cpp:485 +msgid "View back" +msgstr "Spätný pohľad" -#: kmymoney2.cpp:5451 kmymoney2.cpp:5473 -msgid "Goto '%1'" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:486 +msgid "View forward" +msgstr "Pohľad vpred" -#: kmymoney2.cpp:5582 +#: kmymoney2.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Running consistency check..." -msgstr "Bežiace kontrola." - -#: kmymoney2.cpp:5590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Consistency check failed: %1" -msgstr "kontrola" +msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" +msgstr "súbor Uložiť?" -#: kmymoney2.cpp:5594 -#, fuzzy -msgid "Consistency check result" -msgstr "kontrola" +#: kmymoney2.cpp:762 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Vytvorenie nového dokumentu..." -#: kmymoney2.cpp:5603 -#, fuzzy -msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." -msgstr "Kontrolovať pre po termíne." +#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889 +msgid "Open a file." +msgstr "Otvoriť súbor." -#: kmymoney2.cpp:5740 +#: kmymoney2.cpp:877 #, fuzzy msgid "" -"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." -msgstr "Vy prvý a súbor import a." +"%1|KMyMoney files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "n Všetky" -#: kmymoney2.cpp:5746 -#, fuzzy -msgid "Importing a statement via Web Connect" -msgstr "Importuje sa a Pavučina Pripojiť" +#: kmymoney2.cpp:878 +msgid "Open File..." +msgstr "Otvoriť súbor..." -#: kmymoney2.cpp:5759 +#: kmymoney2.cpp:930 +msgid "Loading file..." +msgstr "Načítavam súbor..." + +#: kmymoney2.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " -"error: %3" -msgstr "do import modul modul chyby 3" +"%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You can " +"open another file or create a new one." +msgstr " je meno súboru alebo súbor Vy súbor alebo a nové jeden." -#: kmymoney2.cpp:5759 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 -msgid "Importing error" -msgstr "Chyba importu" +#: kmymoney2.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Súbor nenájdený" -#: kmymoney2.cpp:5780 +#: kmymoney2.cpp:994 #, fuzzy -msgid "All messages have been enabled." -msgstr "Všetky aktivované." +msgid "File %1 is already opened in another instance of KMyMoney" +msgstr "Súbor je v z" -#: kmymoney2.cpp:5780 -msgid "All messages" -msgstr "Všetky správy" +#: kmymoney2.cpp:994 +msgid "Duplicate open" +msgstr "Duplikovať otvorené" -#: kmymoney2.cpp:5855 -#, fuzzy -msgid "Auto saving..." +#: kmymoney2.cpp:1006 +msgid "Saving file..." msgstr "Ukladanie súboru..." -#: kmymoney2.cpp:5913 -#, fuzzy -msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078 +#, c-format +msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" +msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5928 -msgid "" -"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " -"account? Depending on the details of the online banking method used, this " -"action cannot be reverted." +#: kmymoney2.cpp:1063 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Ukladanie súboru s novým menom..." + +#: kmymoney2.cpp:1074 +msgid "Encryption key to be used" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5928 +#: kmymoney2.cpp:1079 #, fuzzy -msgid "Remove mapping to online account" -msgstr "do account." +msgid "Manage additional keys" +msgstr "Zadať" -#: kmymoney2.cpp:5939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unmap account from online account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "No encryption" +msgstr "Šifrovanie" -#: kmymoney2.cpp:5956 +#: kmymoney2.cpp:1109 #, fuzzy -msgid " (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" +msgid "" +"_: KMyMoney (Filefilter)\n" +"KMyMoney files" +msgstr "Nie súbor" -#: kmymoney2.cpp:5957 +#: kmymoney2.cpp:1110 msgid "" -"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " -"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " -"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " -"continue otherwise" +"_: XML (Filefilter)\n" +"XML files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5957 -#, fuzzy -msgid "Mapping brokerage account" -msgstr "Účet" - -#: kmymoney2.cpp:5964 -msgid "Select online banking plugin" +#: kmymoney2.cpp:1111 +msgid "" +"_: Anonymous (Filefilter)\n" +"Anonymous files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:6005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to map account to online account: %1" -msgstr "do account " +#: kmymoney2.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Všetky dátumy" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 -#: views/kmymoneyview.cpp:590 +#: kmymoney2.cpp:1120 #, fuzzy -msgid "Error while loading file '%1'!" -msgstr "Chyba súbor!" +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:965 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:592 -msgid "File access error" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru" +#: kmymoney2.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Saving file to database..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 -msgid "%1 is not a template file." -msgstr "%1 nie je súbor so šablónou." +#: kmymoney2.cpp:1214 +msgid "Cannot save to current database." +msgstr "" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:603 -msgid "Filetype Error" -msgstr "Chyba typu súboru" +#: kmymoney2.cpp:1232 +msgid "Closing window..." +msgstr "Zatváram okno..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 +#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "Error while reading template file %1 in line %2, column %3" -msgstr "Chyba súbor v riadok 3" +msgid "The file has been changed, save it ?" +msgstr "súbor zmenené?" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 -msgid "Template Error" -msgstr "Cbyba šablóny " +#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravený." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 -msgid "File '%1' not found!" -msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" +#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "No KMyMoneyFile open" +msgstr "Nie súbor" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 -msgid "Invalid tag %1 in template file %2!" -msgstr "Neplatný tag %1 v súbore so šablónou %2!" +#: kmymoney2.cpp:1408 +msgid "Viewing personal data..." +msgstr "Pozrieť osobné dáta..." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 -#, c-format -msgid "Loading template %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" +#: kmymoney2.cpp:1415 +msgid "Edit Personal Data" +msgstr "Upraviť osobné dáta" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Invalid top-level account type %1 in template file %2!" -msgstr "Neplatný hore úroveň account typ v súbor!" +#: kmymoney2.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store user information: %1" +msgstr "do account informácie" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2!" -msgstr "Neplatný typ pre account v súbor!" +#: kmymoney2.cpp:1454 +msgid "Importing account templates." +msgstr "Import šablóny konta" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 -#: views/kmymoneyview.cpp:1151 views/kmymoneyview.cpp:1154 +#: kmymoney2.cpp:1469 #, fuzzy -msgid "Unable to write changes to '%1'" -msgstr "do do" +msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do dátum 3" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1162 -msgid "Unable to upload to '%1'" -msgstr "Nemôžem poslať súbor '%1'" +#: kmymoney2.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "Exporting account templates." +msgstr "Import šablóny konta" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 +#: kmymoney2.cpp:1481 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" -"write()" -msgstr "v riadok v" +"*.kmt|KMyMoney template files\n" +"*.*|All files" +msgstr "n Všetky" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" +#: kmymoney2.cpp:1482 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložiť ako..." -#: converter/webpricequote.cpp:340 -#, c-format -msgid "Symbol found: %1" -msgstr "Nájdený symbol: %1" +#: kmymoney2.cpp:1524 +msgid "Importing file..." +msgstr "Importuje sa súbor..." -#: converter/webpricequote.cpp:368 -msgid "Price found: %1 (%2)" -msgstr "Nájdená cena: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:380 -#, c-format -msgid "Date found: %1" -msgstr "Nájdený dátum: %1" - -#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update price for %1" -msgstr "do pre 1" +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +msgid "The statements have been processed with the following results:" +msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 #, fuzzy -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend" -msgstr "Reinvestícia dividend" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (long term)" -msgstr "" +msgid "Statement stats" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 +#: kmymoney2.cpp:1609 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Reinvested dividend (short term)" -msgstr "" +"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " +"this file?" +msgstr "Vy import súbor do súbor?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Dividend" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1622 +msgid "Importing a Gnucash file." +msgstr "Importuje sa a Gnucash súbor." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 +#: kmymoney2.cpp:1625 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Interest" -msgstr "" +"%1|Gnucash files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "n Všetky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (short term)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1626 +msgid "Import Gnucash file..." +msgstr "Import Gnucash súboru..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (mid term)" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1665 +msgid "Importing an XML Statement." +msgstr "Importujú sa XML informácie." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +#: kmymoney2.cpp:1668 +#, fuzzy msgid "" -"_: Category name\n" -"Capital Gain (long term)" -msgstr "" +"%1|XML files\n" +"%2|All files (*.*)" +msgstr "XML n Všetky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Returned capital" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1669 +msgid "Import XML Statement..." +msgstr "Import XML informácií." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous income" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1725 +#, fuzzy +msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." +msgstr "Chyba súbor je a súbor." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Miscellaneous expense" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1725 +msgid "Invalid Statement" +msgstr "Neplatné informácie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 -msgid "" -"_: Category name\n" -"Investment fees" +#: kmymoney2.cpp:1763 +msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QIF type %1" -msgstr "Neznámy príjemca" +#: kmymoney2.cpp:1772 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Exportovanie súboru..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: kmymoney2.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Date format selection" -msgstr "Výber kategórie" +msgid "The file %1 already exists. Do you really want to override it?" +msgstr " do?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 -msgid "Pick the date format that suits your input file" +#: kmymoney2.cpp:1795 +msgid "File already exists" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Importing QIF ..." -msgstr "Importuje sa súbor..." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Reading QIF ..." -msgstr "QIF..." +#: kmymoney2.cpp:1825 +msgid "Register" +msgstr "Register" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 -msgid "Adding transactions" -msgstr "Pridanie prevodov" +#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136 +msgid "Home" +msgstr "Domov" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Now adding the transactions to your ledger..." -msgstr "Teraz do." +msgid "" +"Scheduled\n" +"transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#: kmymoney2.cpp:1828 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrovanie" + +#: kmymoney2.cpp:1829 #, fuzzy -msgid "Unable to add transactions" -msgstr "do " +msgid "Colors" +msgstr "Farby" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:567 -msgid "" -"_: QIF tag for liability account\n" -"Oth L" +#: kmymoney2.cpp:1830 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:572 -msgid "" -"_: QIF tag for category\n" -"Cat" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Úvodzovky" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:575 -msgid "" -"_: QIF tag for security\n" -"Security" +#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443 +#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 +#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Forecast" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 +#: kmymoney2.cpp:1833 #, fuzzy -msgid "" -"_: QIF tag for investment account\n" -"Invst" -msgstr "Investícia" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:581 -msgid "" -"_: QIF tag for prices\n" -"Prices" -msgstr "" +msgid "Plugins" +msgstr "&Moduly" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 +#: kmymoney2.cpp:1902 +#, fuzzy msgid "" -"_: QIF tag for a class\n" -"Class" -msgstr "" +"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " +"continue?" +msgstr "súbor prvý do?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:753 converter/mymoneyqifreader.cpp:2203 +#: kmymoney2.cpp:1919 #, fuzzy msgid "" -"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " -"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " -"with the one from the QIF file?" -msgstr "" -"account otvára sa z QIF súbor otvára sa z podobný do prepísať jeden z QIF " -"súbor?" +"The current implementation of the backup functionality only supports local " +"files as source files! Your current source file is '%1'." +msgstr "z lokálny zdroj zdroj súbor je." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:754 converter/mymoneyqifreader.cpp:2204 -#, fuzzy -msgid "Overwrite opening balance" -msgstr "Prepísať otvára sa" +#: kmymoney2.cpp:1922 +msgid "Local files only" +msgstr "Iba lokálne súbory" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:879 converter/mymoneyqifreader.cpp:890 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:914 -msgid "Autogenerated by QIF importer" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:1937 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Pripájam %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:907 +#: kmymoney2.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "QIF imported, no account name supplied" -msgstr "Import šablóny konta" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 -msgid "" -"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account %" -"1 which differs from the one found already on file. Please correct this " -"manually once the import is done." -msgstr "" +msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" +msgstr "Zálohovať súbor pre dnes zapnuté zariadenie Nahradiť?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Opening balance problem" -msgstr "Počiatočný stav" +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003 +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Zálohovať" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Error while creating opening balance transaction" -msgstr "Skryť" +#: kmymoney2.cpp:1976 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradiť" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1029 converter/mymoneyqifreader.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "" -"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " -"current date profile setting of \"%2\".\n" -"\n" -"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " -"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " -"and select a different QIF profile or create a new one." -msgstr "" -"dátum položka z súbor dátum profile z n Pokračovať dátum do Zrušiť import Vy " -"import a a QIF profile alebo a nové jeden." +#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044 +#, c-format +msgid "Unmounting %1" +msgstr "Odpájam %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1035 converter/mymoneyqifreader.cpp:1282 -msgid "Invalid date format" -msgstr "Neplatný formát dátumu" +#: kmymoney2.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Writing %1" +msgstr "Zapisuje sa %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1398 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:589 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:592 -msgid "Statement Importer" -msgstr "Importer informácií" +#: kmymoney2.cpp:2003 +msgid "Error mounting device" +msgstr "Chyba zariadenia" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1413 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 +#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066 #, fuzzy -msgid "" -"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " -"involving this security will be ignored." -msgstr "account obsahuje." - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1415 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:644 -msgid "Security not found" -msgstr "Bezpečnosť nenájdená" +msgid "File successfully backed up" +msgstr "Súbor" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2021 +#: kmymoney2.cpp:2041 #, fuzzy -msgid "%1 (Investment)" -msgstr "Investícia" +msgid "Error copying file to device" +msgstr "Chyba súbor do zariadenie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2022 -msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2068 +msgid "Error unmounting device" +msgstr "Chyba zariadenie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2085 converter/mymoneyqifreader.cpp:2228 -msgid "account" -msgstr "účet" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2086 -msgid "al" -msgstr "" - -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2093 -msgid "category" -msgstr "kategória" +#: kmymoney2.cpp:2156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add institution: %1" +msgstr "Nemôžem odstrániť inštitúciu:" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2094 -msgid "ei" -msgstr "" +#: kmymoney2.cpp:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to store institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2095 -msgid "Category selection" -msgstr "Výber kategórie" +#: kmymoney2.cpp:2205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to edit institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2110 +#: kmymoney2.cpp:2216 #, fuzzy -msgid "Account \"%1\" disappeared: " -msgstr "Účet " +msgid "Do you really want to delete institution %1 ?" +msgstr "do odstrániť profile?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" -msgstr "do?" +#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete institution: %1" +msgstr "do úprava " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2140 -#, c-format -msgid "Select %1" -msgstr "Vybrať %1" +#: kmymoney2.cpp:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find account: %1" +msgstr "do " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2142 +#: kmymoney2.cpp:2322 #, fuzzy msgid "" -"The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " -"this account?" -msgstr " do import do account?" +"This account is a liability and if the opening balance represents money " +"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" +"\n" +"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" +"Please click No to leave the amount as %2,\n" +"Please click Cancel to abort the account creation." +msgstr "" +"account je a a otvára sa n Áno do otvára sa do Nie do Zrušiť do account." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2147 +#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359 +msgid "Loan payout" +msgstr "Splátka pôžičky" + +#: kmymoney2.cpp:2405 #, fuzzy msgid "" -"The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " -"pressing the Create button or select another %4 manually from the " -"selection box." -msgstr " Vy a nové Vytvoriť alebo z box." +"The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" +"
The parent account will default to %2 but can be changed in the "
+"following dialog."
+msgstr " do?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154
+#: kmymoney2.cpp:2405
+msgid "Create category"
+msgstr "Vytvoriť kategóriu"
+
+#: kmymoney2.cpp:2450
+msgid "Create a new Category"
+msgstr "Vytvoriť a novú kategóriu"
+
+#: kmymoney2.cpp:2526
#, fuzzy, c-format
-msgid "Import transactions to %1"
-msgstr "Import do 1"
+msgid "Unable to create account: %1"
+msgstr "do account "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2155
+#: kmymoney2.cpp:2537
#, fuzzy
msgid ""
-"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an "
-"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing "
-"the Create button."
-msgstr "Nie informácie v QIF súbor account box v alebo a nové Vytvoriť."
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2229
-msgid "You must select or create an account."
-msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť účet."
-
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2231
-msgid "You must select or create a category."
-msgstr "Musíte vybrať alebo vytvoriť kategóriu."
+"The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. "
+"Do you want to create it?"
+msgstr " do?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100
+#: kmymoney2.cpp:2538
#, fuzzy
-msgid "_Fees"
-msgstr "Poplatky"
+msgid "Create security"
+msgstr "Zmazať cenný papier"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
+#: kmymoney2.cpp:2572
#, fuzzy
-msgid "_Dividend"
-msgstr "Dividendy"
+msgid "Do you really want to delete the investment %1?"
+msgstr "do odstrániť?"
+
+#: kmymoney2.cpp:2572
+msgid "Delete investment"
+msgstr "Odstrániť investíciu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:289
+#: kmymoney2.cpp:2579
#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing statement for account %1"
-msgstr "Importuje sa a modul"
+msgid "Unable to delete investment: %1"
+msgstr "do úprava "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:291
+#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675
#, fuzzy
-msgid "Importing statement without transactions"
-msgstr "Importuje sa a modul"
+msgid "Unable to add scheduled transaction: "
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:385
+#: kmymoney2.cpp:2751
#, fuzzy
-msgid " Statement balance is not contained in statement."
-msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:"
+msgid "Adjusting transactions..."
+msgstr "Načítavam.prevody"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:387
-msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid "Adjusting scheduled transactions..."
+msgstr "Načítavam.prevody"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:389
+#: kmymoney2.cpp:2794
#, fuzzy
-msgid " Transactions"
-msgstr "Transakcie"
+msgid "Adjusting budgets..."
+msgstr "Načítavam.úlohy"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
-msgid " %1 processed"
+#: kmymoney2.cpp:2812
+msgid ""
+"Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:391
-msgid " %1 added"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete category %1?"
+msgstr "do odstrániť"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
-msgid " %1 matched"
+#: kmymoney2.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2"
+msgstr "do "
+
+#: kmymoney2.cpp:2852
+msgid ""
+"Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only "
+"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-"
+"categories will be made sub-categories of %2."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:393
+#: kmymoney2.cpp:2856
#, fuzzy
-msgid " %1 duplicates"
-msgstr "Duplikovať"
+msgid "Delete all"
+msgstr "Vybrať všetko"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
+#: kmymoney2.cpp:2857
#, fuzzy
-msgid " Payees"
-msgstr "Príjemcovia"
+msgid "Just the category"
+msgstr "Vytvoriť kategóriu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
-msgid " %1 created"
+#: kmymoney2.cpp:2887
+msgid ""
+"Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they "
+"are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating security record: %1"
-msgstr "Chyba do 1"
+#: kmymoney2.cpp:2907
+msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:612
+#: kmymoney2.cpp:2918
#, fuzzy
-msgid ""
-"This imported statement contains investment transactions with no security. "
-"These transactions will be ignored."
-msgstr "account obsahuje."
+msgid "Do you really want to delete account %1?"
+msgstr "do odstrániť account"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:803
-msgid "(Fees) "
-msgstr "(Poplatky)"
+#: kmymoney2.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:880
+#: kmymoney2.cpp:2946
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
-"\n"
-msgstr "do n n"
+msgid "Edit account '%1'"
+msgstr "Upraviť Účet"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:881
+#: kmymoney2.cpp:2951
#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
-"payee record and remove the payee information from this transaction. "
-"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
-"\n"
-"If you select \"No\" here and mark the \"Don't ask again\" checkbox, the "
-"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Áno Nie z a záznam a informácie z Zrušiť import n Nie a pýtať sa informácie "
-"pre všetky."
+msgid "Edit category '%1'"
+msgstr "Upraviť kategóriu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:917
+#: kmymoney2.cpp:3037
#, fuzzy
-msgid "Save Category"
-msgstr "Kategória poplatku"
+msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:918
+#: kmymoney2.cpp:3094
#, fuzzy
-msgid "No Category"
-msgstr "Horná kategória"
+msgid ""
+"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
+"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
+msgstr "jeden z do do úprava?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:919 dialogs/rc.cpp:4
-msgid "Abort"
-msgstr "Zrušiť"
+#: kmymoney2.cpp:3094
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled transactions found"
+msgstr "Plánované prevody"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
-msgid "Please select a default category for payee '%1':"
+#: kmymoney2.cpp:3192
+msgid ""
+"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
+"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
+"Are you sure you want to finish the reconciliation ?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:958
+#: kmymoney2.cpp:3194
#, fuzzy
-msgid "Unable to add payee/receiver"
-msgstr "do"
+msgid "Confirm end of reconciliation"
+msgstr "Odložiť vysporiadanie"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
+#: kmymoney2.cpp:3368
msgid ""
-"KMyMoney has found a scheduled transaction named %1 which matches an "
-"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
-"that the transaction can be matched? "
+"You have closed this account. It remains in the system because you have "
+"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can "
+"make it visible again by going to the View menu and selecting Show all "
+"accounts or by unselecting the Don't show closed accounts setting."
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1162
+#: kmymoney2.cpp:3368
#, fuzzy
-msgid "Schedule found"
-msgstr "Plánovanie"
+msgid "Information"
+msgstr "Informácie o platbách"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
-msgstr "Problém "
+#: kmymoney2.cpp:3408
+msgid "%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have downloaded a statement for the following account:
"
-msgstr " Vy a pre account
"
+#: kmymoney2.cpp:3422
+msgid "%1 cannot be moved to %2. Reason: %3"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Name: %1"
-msgstr "- Meno účtu: %1
"
+#: kmymoney2.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid "%1 YTD Account Transactions"
+msgstr "Daň z prevodu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1270
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Type: %1"
-msgstr "- Typ účtu: %1
"
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83
+#: views/kreportsview.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transakcie"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1271
+#: kmymoney2.cpp:3478
#, fuzzy, c-format
-msgid " - Account Number: %1"
-msgstr "- Číslo účtu: %1
"
+msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
+#: kmymoney2.cpp:3478
#, fuzzy
-msgid "Do you want to import transactions to this account?"
-msgstr "do import do account?"
+msgid "Add scheduled transaction"
+msgstr "Zadať plánovanú transakciu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281
-#, fuzzy
+#: kmymoney2.cpp:3518
msgid ""
-"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
-"new account by pressing the Create button or select another one "
-"manually from the selection box below."
-msgstr "z do Vy a nové account Vytvoriť alebo jeden z box."
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No account information has been found in the selected statement file. Please "
-"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
-"account by pressing the Create button."
+"You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the "
+"scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will "
+"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
+"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
msgstr ""
-"Nie account informácie v súbor account box v alebo a nové account "
-"Vytvoriť."
-
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294
-msgid "Import transactions"
-msgstr "Import prevodu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1330
+#: kmymoney2.cpp:3518
#, fuzzy
-msgid ""
-"You must select an account, create a new one, or press the Abort "
-"button."
-msgstr "Vy account a nové jeden alebo Zrušiť."
+msgid "Reset Last Payment Date"
+msgstr "Platby do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
+#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560
#, fuzzy
-msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
-msgstr "verzia z."
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Account%1"
-msgstr "Účet%1"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Stock%1"
-msgstr "Zásoba%1"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Payee%1"
-msgstr "Príjemca%1"
+msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Schedule%1"
-msgstr "Plán%1"
+#: kmymoney2.cpp:3572
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?"
+msgstr "do odstrániť?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
+#: kmymoney2.cpp:3575
#, fuzzy
-msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
-msgstr "verzia z."
+msgid ""
+"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
+"scheduled transaction."
+msgstr "z je do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
+#: kmymoney2.cpp:3584
#, fuzzy
-msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
-msgstr "Neplatný hlavička pre súbor"
+msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
+msgstr "do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
+#: kmymoney2.cpp:3598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Import failed:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Import zlyhanie n n"
+"_: Copy of scheduled transaction name\n"
+"Copy of %1"
+msgstr "Pustiť"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
+#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389
#, fuzzy
-msgid "Import complete"
-msgstr "Možnosti importu"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120
-msgid "Disguise your wealth"
-msgstr ""
+msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121
+#: kmymoney2.cpp:3624
#, fuzzy
msgid ""
-"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
-"between 0.01 and 1.99\n"
-"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
-"disguise the true\n"
-"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
-"all values.\n"
-"These numbers will not be stored in the file."
-msgstr ""
-"zapnuté súbor a číslo medzi a a pre do pravda a číslo medzi a do všetky v "
-"súbor."
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135
-msgid "Loading commodities..."
-msgstr "Načítavam komodity..."
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160
-msgid "Loading prices..."
-msgstr "Načítavam ceny..."
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171
-msgid "Imported History"
-msgstr "Importovaná História"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
-msgstr "Aktuálne account typ 1"
+"Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?"
+msgstr "do do a account z?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471
-msgid "Imported Transaction"
-msgstr "Importované prevody"
+#: kmymoney2.cpp:3634
+#, fuzzy
+msgid "Unable to skip scheduled transaction %1."
+msgstr "do úprava"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519
-msgid "Loading templates..."
-msgstr "Načítavam.šablóny..."
+#: kmymoney2.cpp:3647
+#, fuzzy
+msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
+msgstr "Zadať plánovanú transakciu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531
-msgid "Unknown payee"
-msgstr "Neznámy príjemca"
+#: kmymoney2.cpp:3702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
+"into the register?\n"
+"\n"
+"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
+"it later."
+msgstr "do z n prompt čas."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723
-msgid "Loading schedules..."
-msgstr "Načítavam.úlohy"
+#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
+msgstr "Zadať plánovanú transakciu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
-msgstr "Hľadať súbory pre 1"
+#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820
+msgid "New Payee"
+msgstr "Nový Príjemca"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1910
-msgid "Reorganizing accounts..."
-msgstr "Reorganizovať účty..."
+#: kmymoney2.cpp:3774
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver ?"
+msgstr "do?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1972
+#: kmymoney2.cpp:3810
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
-"currency?"
-msgstr "do do množina základ?"
+msgid "Unable to add payee"
+msgstr "do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1993
-msgid "More"
-msgstr "Viac"
+#: kmymoney2.cpp:3863
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove the payee %1?"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
+#: kmymoney2.cpp:3865
#, fuzzy
-msgid "Save Report"
-msgstr "Obľúbené výkazy"
+msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2017
+#: kmymoney2.cpp:3867
+msgid "Remove Payee"
+msgstr "Odstrániť príjemcu"
+
+#: kmymoney2.cpp:3907
msgid ""
-"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
-"Do you want to review or edit it now?"
+"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a "
+"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
+"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2039
+#: kmymoney2.cpp:3962
#, fuzzy
-msgid ""
-"Found:\n"
-"\n"
-msgstr "n n"
+msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
+msgstr "do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040
+#: kmymoney2.cpp:4019
#, fuzzy
-msgid " commodities (equities)\n"
-msgstr "n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041
-msgid " prices\n"
-msgstr "ceny\n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042
-msgid " accounts\n"
-msgstr "účty\n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
-msgid " transactions\n"
-msgstr "prevody\n"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
-msgid " schedules\n"
-msgstr "úlohy\n"
+msgid "Unable to remove payee(s)"
+msgstr "do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
+#: kmymoney2.cpp:4027
#, fuzzy
-msgid "No inconsistencies were detected"
-msgstr "Nie"
+msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency"
+msgstr "Zadať ISO pre nové"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049
-#, fuzzy
-msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
-msgstr "a n"
+#: kmymoney2.cpp:4036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create new currency. %1"
+msgstr "nové."
+
+#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename currency. %1"
+msgstr "nové."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054
+#: kmymoney2.cpp:4076
#, fuzzy
-msgid " orphan accounts were created\n"
-msgstr "n"
+msgid "Cannot delete currency %1. %2"
+msgstr "nové."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
-msgid " possible schedule problems were noted\n"
-msgstr "n"
+msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
+msgstr "Vybrať základnú menu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064
+#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
-msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
-msgstr "Malé Obchodné Možnosti Faktúry"
+msgid "Set base currency"
+msgstr "Vybrať základnú menu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 views/kmymoneyview.cpp:241
-#: views/kmymoneyview.cpp:243
-msgid "Budgets"
+#: kmymoney2.cpp:4102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Budget %1"
msgstr "Rozpočty"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066
-msgid "Lots"
-msgstr "Veľa"
+#: kmymoney2.cpp:4112
+msgid "Budget %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
+#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176
#, fuzzy
-msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
-msgstr "v súbor:"
+msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "do dátum 3"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071
+#: kmymoney2.cpp:4142
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Press More for further information"
-msgstr "n Viac pre informácie"
+msgid "Do you really want to remove the budget %1?"
+msgstr "do z súbor?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2139
+#: kmymoney2.cpp:4144
#, fuzzy
-msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
-msgstr "Sirota z neznámy account"
+msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
+msgstr "do odstrániť?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2170
+#: kmymoney2.cpp:4146
#, fuzzy
-msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
-msgstr "chyby znak v"
+msgid "Remove Budget"
+msgstr "Odstrániť príjemcu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2233
+#: kmymoney2.cpp:4159
#, fuzzy
-msgid "Enter the investment account name "
-msgstr "Zadať account meno "
+msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "do dátum 3"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234
-msgid "My Investments"
-msgstr "Moje investície"
-
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
-msgstr "Vybrať account alebo nové meno Zásoba 1"
+#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Copy of %1"
+msgstr "Kopírovať z %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2292 converter/mymoneygncreader.cpp:2307
+#: kmymoney2.cpp:4201
#, fuzzy
-msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
-msgstr "je Investícia Účet do jeden?"
+msgid "Select year"
+msgstr "Vyberte rok"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2408
+#: kmymoney2.cpp:4201
#, fuzzy
-msgid ""
-"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Asset account"
-msgstr "Investícia account a z Aktíva account Aktíva account"
+msgid "Budget year"
+msgstr "Nasledujúci rok"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2410
-#, fuzzy
+#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311
+msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287
msgid ""
-"An Income account must be a child of an Income account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Income account"
-msgstr "Príjem account a z Príjem account Príjem account"
+"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
+"current values of this budget."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
-#, fuzzy
+#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kmymoney2.cpp:4259
msgid ""
-"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
-"Account %1 will be stored under the main Expense account"
-msgstr "Výdaj account a z Výdaj account Výdaj account"
+"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
+"applications not only KMyMoney."
+msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
+#: kmymoney2.cpp:4329
#, fuzzy
msgid ""
-"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
-"account\n"
-"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
-msgstr "Jeden alebo viac obsahuje a do neznámy account account meno do"
+"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
+"wish to delete the transactions anyway?"
+msgstr "jeden z do do úprava?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
-#, fuzzy
-msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
-msgstr "Plánovať z je"
+#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054
+msgid "Transaction already reconciled"
+msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
+#: kmymoney2.cpp:4338
#, fuzzy
-msgid "Schedule %1 dropped at user request"
-msgstr "Plánovať na používateľská"
+msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
+msgstr "do odstrániť?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
+#: kmymoney2.cpp:4340
#, fuzzy
-msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
-msgstr "Plánovať obsahuje neznámy akcia kľúč typ"
+msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
+msgstr "do odstrániť?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
-#, fuzzy
-msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
-msgstr "Plánovať obsahuje jeden"
+#: kmymoney2.cpp:4342
+msgid "Delete transaction"
+msgstr "Odstrániť transakciu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
+#: kmymoney2.cpp:4343
#, fuzzy
-msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
-msgstr "Plánovať obsahuje nie"
+msgid "Deleting transactions"
+msgstr "Odstrániť transakciu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
+#: kmymoney2.cpp:4358
#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
-"convertible"
-msgstr "Plánovať do obsahuje a"
+msgid "Duplicating transactions"
+msgstr "Rozdeliť transakciu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
+#: kmymoney2.cpp:4415
#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
-"correct operation"
-msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre"
+msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "do "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
+#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669
#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
-"correct operation"
-msgstr "Plánovať obsahuje a kontrola pre"
+msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3"
+msgstr "do"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
-#, fuzzy
+#: kmymoney2.cpp:4561
msgid ""
-"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
-"please check"
-msgstr "Účet alebo Kategória dátum obsahuje kontrola"
+"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?
- "
+"Yes cancels editing the transaction
- No saves the "
+"transaction prior to cancelling and
- Cancel returns to the "
+"transaction editor.
You can also select an option to save the transaction " +"automatically when e.g. selecting another transaction." +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:146 -msgid "&New Schedule..." -msgstr "&Nový plán" +#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564 +#, fuzzy +msgid "Cancel transaction edit" +msgstr "Platný prevod" -#: kmymoneyutils.cpp:148 -msgid "Create a new schedule." -msgstr "Vytvoriť nový plán." +#: kmymoney2.cpp:4564 +msgid "" +"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?
- "
+"Yes cancels editing the transaction
- No saves the "
+"transaction prior to cancelling.
You can also select an option to save the " +"transaction automatically when e.g. selecting another transaction." +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:149 +#: kmymoney2.cpp:4714 #, fuzzy -msgid "Use this to create a new schedule." -msgstr "Použiť do a nové." +msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" +msgstr "do " -#: kmymoneyutils.cpp:158 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" +#: kmymoney2.cpp:4963 +#, fuzzy +msgid "Unable to unmatch the selected transactions" +msgstr "do" -#: kmymoneyutils.cpp:160 -msgid "Filter out accounts" -msgstr "Odfiltrovať účty" +#: kmymoney2.cpp:5002 +msgid "No manually entered transaction selected for matching" +msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:161 +#: kmymoney2.cpp:5004 #, fuzzy -msgid "Use this to filter out accounts" -msgstr "Použiť do filter" +msgid "No imported transaction selected for matching" +msgstr "a" -#: kmymoneyutils.cpp:192 -msgid "Preferred accounts" -msgstr "Preferovaný účet" +#: kmymoney2.cpp:5012 +#, fuzzy +msgid "Unable to match the selected transactions" +msgstr "do" -#: kmymoneyutils.cpp:193 -msgid "Payment accounts" -msgstr "Platby účtov" +#: kmymoney2.cpp:5100 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Do dnes" -#: kmymoneyutils.cpp:194 -msgid "Favorite reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: kmymoney2.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "Create a new transaction" +msgstr "Vytvoriť a nové account" -#: kmymoneyutils.cpp:195 +#: kmymoney2.cpp:5280 #, fuzzy -msgid "Forecast (schedule)" -msgstr "Vytvoriť.plán" +msgid "Duplicate the current selected transactions" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: kmymoneyutils.cpp:196 +#: kmymoney2.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "Networth forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +msgid "" +"_: Button text for unmatch transaction\n" +"Unmatch" +msgstr "Použiť do záznam" -#: kmymoneyutils.cpp:197 -msgid "Forecast (history)" +#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592 +msgid "Goto '%1'" msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:198 +#: kmymoney2.cpp:5701 #, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Running consistency check..." +msgstr "Bežiace kontrola." -#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2416 views/khomeview.cpp:1393 -#: widgets/rc.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Budget" -msgstr "Rozpočty" +#: kmymoney2.cpp:5709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Consistency check failed: %1" +msgstr "kontrola" -#: kmymoneyutils.cpp:200 +#: kmymoney2.cpp:5713 #, fuzzy -msgid "CashFlow" -msgstr "Hotovosť" +msgid "Consistency check result" +msgstr "kontrola" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 +#: kmymoney2.cpp:5722 #, fuzzy -msgid "Unable to load schedule details" -msgstr "do" +msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." +msgstr "Kontrolovať pre po termíne." -#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 +#: kmymoney2.cpp:5859 #, fuzzy msgid "" -"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" -"Not reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." +msgstr "Vy prvý a súbor import a." -#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 +#: kmymoney2.cpp:5865 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Cleared'\n" -"Cleared" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +msgid "Importing a statement via Web Connect" +msgstr "Importuje sa a Pavučina Pripojiť" -#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 +#: kmymoney2.cpp:5878 #, fuzzy msgid "" -"_: Reconcile state 'Reconciled'\n" -"Reconciled" -msgstr "nevysporiadané" +"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " +"error: %3" +msgstr "do import modul modul chyby 3" -#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile state 'Frozen'\n" -"Frozen" -msgstr "Posledný 1" +#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +msgid "Importing error" +msgstr "Chyba importu" -#: kmymoneyutils.cpp:410 +#: kmymoney2.cpp:5899 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag C\n" -"C" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "All messages have been enabled." +msgstr "Všetky aktivované." -#: kmymoneyutils.cpp:413 +#: kmymoney2.cpp:5899 +msgid "All messages" +msgstr "Všetky správy" + +#: kmymoney2.cpp:5974 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag R\n" -"R" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "Auto saving..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: kmymoneyutils.cpp:416 +#: kmymoney2.cpp:6032 #, fuzzy -msgid "" -"_: Reconcile flag F\n" -"F" -msgstr "Vysporiadané" +msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" +msgstr "do account " -#: kmymoneyutils.cpp:419 +#: kmymoney2.cpp:6047 msgid "" -"_: Flag for unknown reconciliation state\n" -"?" +"Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " +"account? Depending on the details of the online banking method used, this " +"action cannot be reverted." msgstr "" -#: _tips.cpp:3 +#: kmymoney2.cpp:6047 #, fuzzy -msgid "" -"
...that you can change the sort order of ledger entries by\n" -"right-clicking the header of the ledger view?\n" -msgstr "
z hlavička z n" +msgid "Remove mapping to online account" +msgstr "do account." -#: _tips.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"
...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" -"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " -"the\n" -"'Goto' functions?\n" -msgstr "
do z a otvára sa menu vpravo myš a n funkcia n" +#: kmymoney2.cpp:6058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to unmap account from online account: %1" +msgstr "do account " -#: _tips.cpp:16 +#: kmymoney2.cpp:6075 #, fuzzy -msgid "" -"
...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" -"transaction in the register?\n" -msgstr "
štart a double zapnuté v n" +msgid " (Brokerage)" +msgstr "(sprostredkovateľský)" -#: _tips.cpp:22 -#, fuzzy +#: kmymoney2.cpp:6076 msgid "" -"
...that you can show more details of the selected transaction in the\n" -"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" -msgstr "
viac z v feature v nastavenie n" +"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " +"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " +"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " +"continue otherwise" +msgstr "" -#: _tips.cpp:28 +#: kmymoney2.cpp:6076 #, fuzzy -msgid "" -"
...that transactions with no category assigned or split\n" -"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" -"on a yellow triangle in the register?\n" +msgid "Mapping brokerage account" +msgstr "Účet" + +#: kmymoney2.cpp:6083 +msgid "Select online banking plugin" msgstr "" -"
nie alebo v\n" -" v n" -#: _tips.cpp:35 +#: kmymoney2.cpp:6124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to map account to online account: %1" +msgstr "do account " + +#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692 +#: reports/querytabletest.cpp:422 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 +msgid "Checking" +msgstr "Šek" + +#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 +msgid "Savings" +msgstr "Úspory" + +#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698 +#: reports/querytabletest.cpp:423 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 +msgid "Credit Card" +msgstr "Platobná karta" + +#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 +msgid "Cash" +msgstr "Hotovosť" + +#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +msgid "Loan" +msgstr "Pôžička" + +#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707 +msgid "Certificate of Deposit" +msgstr "Depozitný certifikát" + +#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 +msgid "Investment" +msgstr "Investícia" + +#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713 +msgid "Money Market" +msgstr "Peňažný trh" + +#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731 +msgid "Investment Loan" +msgstr "Investičná pôžička" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92 +#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stock" +msgstr "Zásoba" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Investičný fond" + +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: kmymoneyutils.cpp:146 +msgid "&New Schedule..." +msgstr "&Nový plán" + +#: kmymoneyutils.cpp:148 +msgid "Create a new schedule." +msgstr "Vytvoriť nový plán." + +#: kmymoneyutils.cpp:149 #, fuzzy -msgid "" -"
...that you can show all details of the transactions in the register\n" -"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction " -"Detail'\n" -"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" -msgstr "" -"
všetky z v< Ctrl T> alebo Nastavenia Zobraziť Detailné položka Vy " -"feature vypnuté n" +msgid "Use this to create a new schedule." +msgstr "Použiť do a nové." + +#: kmymoneyutils.cpp:158 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: kmymoneyutils.cpp:160 +msgid "Filter out accounts" +msgstr "Odfiltrovať účty" -#: _tips.cpp:42 +#: kmymoneyutils.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"
...that you can switch between a listing of all accounts or\n" -"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" -"in the accounts view?\n" -msgstr "
medzi a z všetky alebo ikona z všetky a n" +msgid "Use this to filter out accounts" +msgstr "Použiť do filter" + +#: kmymoneyutils.cpp:192 +msgid "Preferred accounts" +msgstr "Preferovaný účet" + +#: kmymoneyutils.cpp:193 +msgid "Payment accounts" +msgstr "Platby účtov" -#: _tips.cpp:49 +#: kmymoneyutils.cpp:194 +msgid "Favorite reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" + +#: kmymoneyutils.cpp:195 #, fuzzy -msgid "
...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" -msgstr "
a deň n" +msgid "Forecast (schedule)" +msgstr "Vytvoriť.plán" -#: _tips.cpp:54 +#: kmymoneyutils.cpp:196 #, fuzzy -msgid "" -"
...you can use your own external filter program to convert any\n" -"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" -"more details.\n" +msgid "Networth forecast" +msgstr "Čistá hodnota dnes" + +#: kmymoneyutils.cpp:197 +msgid "Forecast (history)" msgstr "" -"
filter program do akýkoľvek do QIF zapnuté QIF profile editor pre n" -#: _tips.cpp:61 +#: kmymoneyutils.cpp:198 #, fuzzy -msgid "" -"
...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" -"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" -msgstr "
a z nič menu zapnuté a v Viac menu v n" +msgid "Assets and Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Budget" +msgstr "Rozpočty" + +#: kmymoneyutils.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "CashFlow" +msgstr "Hotovosť" -#: _tips.cpp:68 +#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can switch to the payee of a transaction\n" -"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" -"or in the transaction menu?\n" -msgstr "
do z a menu zapnuté a v Viac menu v n" +"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" +"Not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: _tips.cpp:75 +#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" -"via Configure/Register/...?\n" -msgstr "
a písma pre Nastaviť Register n" +"_: Reconcile state 'Cleared'\n" +"Cleared" +msgstr "Sprievodca kontrolou dát" -#: _tips.cpp:81 +#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" -"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n" -msgstr "
do a dátum dátum zmenené Nastaviť Register Filter n" +"_: Reconcile state 'Reconciled'\n" +"Reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: _tips.cpp:87 +#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can customize the \"Home-Page\"\n" -"via Configure/Home?\n" -msgstr "
Domov Strana Nastaviť Domov n" +"_: Reconcile state 'Frozen'\n" +"Frozen" +msgstr "Posledný 1" + +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174 +#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707 +#: widgets/transaction.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: _tips.cpp:93 +#: kmymoneyutils.cpp:410 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can enter new transactions even while reconciling\n" -"an account? You can also make the transaction form visible.\n" -msgstr "
nové account Vy viditeľné n" +"_: Reconcile flag C\n" +"C" +msgstr "Vysporiadané" -#: _tips.cpp:99 +#: kmymoneyutils.cpp:413 #, fuzzy msgid "" -"
...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" -"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" -"anonymized way for this support.
\n" -"Just open your data file and immediately\n" -"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" -"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" -"the extensions .anon.xml.
\n" -"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" -"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" -msgstr "" -"
v zapnuté Vy v pre
súbor a Súbor Uložiť Uložiť " -"filter Anonymne Súbory a súbor
podobný do neprítomný súbor " -"v a n" +"_: Reconcile flag R\n" +"R" +msgstr "Vysporiadané" -#: _tips.cpp:112 +#: kmymoneyutils.cpp:416 +#, fuzzy msgid "" -"
... that you can import your bank statements even without a network \n" -"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu." -"p>\n" -"
Provided by Jose Jorge
\n" -msgstr "" +"_: Reconcile flag F\n" +"F" +msgstr "Vysporiadané" -#: reports/listtable.cpp:159 reports/listtable.cpp:163 -#: reports/pivottable.cpp:1564 +#: kmymoneyutils.cpp:419 msgid "" -"_: Report date range\n" -"%1 through %2" +"_: Flag for unknown reconciliation state\n" +"?" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:171 reports/pivottable.cpp:1571 -#, fuzzy, c-format -msgid "All currencies converted to %1" -msgstr "Všetky do 1" - -#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1328 +#: kstartuplogo.cpp:100 #, fuzzy -msgid "All currencies converted to %1\n" -msgstr "Všetky do n" +msgid "Loading..." +msgstr "Načítavam súbor..." -#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1573 +#: main.cpp:51 #, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" -msgstr "Všetky v" +msgid "" +"\n" +"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" +"\n" +"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." +msgstr "Osobné Správca pre TDE n do a alebo." + +#: main.cpp:55 +msgid "language to be used" +msgstr "Použitý jazyk" -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1330 +#: main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" -msgstr "Všetky v n" - -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 -#: dialogs/rc.cpp:53 dialogs/rc.cpp:63 dialogs/rc.cpp:208 dialogs/rc.cpp:805 -#: dialogs/settings/rc.cpp:111 dialogs/transactioneditor.cpp:844 -#: reports/listtable.cpp:196 views/khomeview.cpp:412 views/khomeview.cpp:485 -#: views/khomeview.cpp:519 views/rc.cpp:61 widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 -#: widgets/rc.cpp:36 widgets/register.cpp:565 widgets/transaction.cpp:1027 -#: widgets/transaction.cpp:1484 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgid "don't open last used file" +msgstr "súbor" -#: reports/listtable.cpp:198 -msgid "Num" -msgstr "Číslo" +#: main.cpp:57 +msgid "enable performance timers" +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:831 dialogs/rc.cpp:217 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:831 dialogs/transactioneditor.cpp:1374 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1382 dialogs/transactioneditor.cpp:1396 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1449 dialogs/transactioneditor.cpp:1456 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1504 reports/listtable.cpp:200 -#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:115 -#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:848 -#: widgets/transaction.cpp:906 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "turn on program traces" +msgstr "zapnuté program" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:837 -#: reports/listtable.cpp:202 widgets/rc.cpp:101 widgets/transaction.cpp:1042 -#: widgets/transaction.cpp:1628 -msgid "Memo" -msgstr "Poznámka" +#: main.cpp:62 +msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:203 -msgid "Top Category" -msgstr "Horná kategória" +#: main.cpp:66 +msgid "file to open" +msgstr "súbor na otvorenie" -#: reports/listtable.cpp:204 -msgid "Category Type" -msgstr "Typ kategórie" +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Memory leakage detection" +msgstr "Pamäť" -#: dialogs/rc.cpp:229 dialogs/settings/rc.cpp:152 reports/listtable.cpp:207 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/rc.cpp:107 -msgid "Reconciled" -msgstr "Vysporiadané" +#: main.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Compiled with the following settings:\n" +msgstr "nastavenie n" -#: reports/listtable.cpp:208 widgets/rc.cpp:117 -msgid "Action" -msgstr "Akcia" +#: main.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" +msgstr "zdroj Projekt" -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:287 -#: dialogs/investactivities.cpp:424 dialogs/investactivities.cpp:504 -#: dialogs/investactivities.cpp:544 dialogs/investtransactioneditor.cpp:241 -#: reports/listtable.cpp:209 widgets/rc.cpp:103 widgets/transaction.cpp:1513 -msgid "Shares" -msgstr "Podiely" +#: main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" +msgstr "Odovzdanie Správca Projekt" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:248 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1067 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1068 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1072 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 dialogs/rc.cpp:109 dialogs/rc.cpp:164 -#: dialogs/rc.cpp:251 dialogs/rc.cpp:756 dialogs/rc.cpp:827 -#: dialogs/settings/rc.cpp:117 reports/listtable.cpp:210 -#: reports/listtable.cpp:211 reports/pivottable.cpp:2441 -#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 -#: widgets/rc.cpp:43 widgets/rc.cpp:105 widgets/register.cpp:573 -msgid "Price" -msgstr "Cena" +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Reporting logic, OFX Import" +msgstr "Import" -#: reports/listtable.cpp:212 -msgid "Net Value" -msgstr "Čistá hodnota" +#: main.cpp:107 +msgid "Database backend, maintainer stable branch" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:213 -msgid "Buys" -msgstr "Kúpa" +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Forecast, Reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: reports/listtable.cpp:214 -msgid "Sells" -msgstr "Predaj" +#: main.cpp:109 +msgid "Project Admin" +msgstr "Administrátor projektu" -#: reports/listtable.cpp:215 -msgid "Dividends Reinvested" -msgstr "Reinvestované dividendy" +#: main.cpp:110 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojár" -#: reports/listtable.cpp:216 +#: main.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Dividends Paid Out" -msgstr "Dividendy Zaplatené Von" +msgid "Database backend" +msgstr "Rozsah dátumov" -#: reports/listtable.cpp:217 -msgid "Starting Balance" -msgstr "Počiatočný stav" +#: main.cpp:113 +msgid "Initial investment support" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:218 -msgid "Ending Balance" -msgstr "Koncový stav" +#: main.cpp:114 +msgid "Developer & Artist" +msgstr "Vývojár a autor" -#: reports/listtable.cpp:219 +#: main.cpp:115 +msgid "Icons & splash screen" +msgstr "Ikony a úvodná obrazovka" + +#: main.cpp:116 main.cpp:117 +msgid "Patches" +msgstr "Záplaty" + +#: main.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Annualized Return" -msgstr "Return" +msgid "" +"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control " +"Center's Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable " +"value and start KMyMoney again." +msgstr "" +"alebo množina v TDE Ctrl V strede s Krajina Oblasť Jazyk nastavenie množina " +"do a štart." -#: reports/listtable.cpp:220 +#: main.cpp:136 +msgid "Invalid settings" +msgstr "Neplatné nastavenie" + +#: main.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Return On Investment" -msgstr "Investícia" +msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" +msgstr "z je bežiaci do?" -#: dialogs/rc.cpp:106 dialogs/rc.cpp:161 dialogs/rc.cpp:248 dialogs/rc.cpp:505 -#: dialogs/rc.cpp:570 dialogs/rc.cpp:667 dialogs/rc.cpp:753 -#: reports/listtable.cpp:223 widgets/register.cpp:570 -msgid "Payment" -msgstr "Platba" +#: main.cpp:289 +msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:111 dialogs/rc.cpp:166 dialogs/rc.cpp:253 dialogs/rc.cpp:709 -#: dialogs/rc.cpp:758 reports/listtable.cpp:224 widgets/rc.cpp:119 -#: widgets/register.cpp:575 -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 +msgid "" +"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " +"and < 0.9 to correct the problem." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:227 views/kscheduledview.cpp:74 -msgid "Next Due Date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 +msgid "" +"_: Brokerage (suffix for account names)\n" +"Brokerage" +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:229 views/kscheduledview.cpp:76 -msgid "Payment Method" -msgstr "Spôsob platby" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Počiatočný stav" -#: dialogs/rc.cpp:803 reports/listtable.cpp:231 widgets/rc.cpp:2 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." +msgstr "do import do account?" -#: reports/listtable.cpp:232 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507 #, fuzzy -msgid "Opening Date" -msgstr "Online aktualizácia" +msgid "* Problem with account '%1'" +msgstr "do " -#: reports/listtable.cpp:234 -msgid "Balance Early Warning" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422 +msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Balance Max Limit" -msgstr "Bilancia:" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 +msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Credit Early Warning" -msgstr "Import prevodu" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456 +msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Credit Max Limit" -msgstr "Platobná karta" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488 +msgid " New parent account is the top level account '%1'." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:376 reports/listtable.cpp:238 -msgid "Tax" -msgstr "Daň" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473 +msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Preferred" -msgstr "Preferovaný Účet" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Loan Amount" -msgstr "Suma pôžičky" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 +msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:511 reports/listtable.cpp:241 -msgid "Interest Rate" -msgstr "Úroková miera" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510 +msgid " The child account list will be reconstructed." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:242 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530 #, fuzzy -msgid "Next Interest Change" -msgstr "Ďalší zapnuté" +msgid " * Unable to update account data in engine." +msgstr "do account " -#: reports/listtable.cpp:243 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537 +msgid "* Reconstructing the child lists for" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574 +msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592 +msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621 +msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634 #, fuzzy -msgid "Periodic Payment" -msgstr "Pravidelná splátka:" +msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:244 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "Final Payment" -msgstr "Konečná platba:" +msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 +msgid "" +" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:245 views/khomeview.cpp:766 views/khomeview.cpp:1265 -#: views/khomeview.cpp:1273 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "Current Balance" -msgstr "Súčasná bilancia:" +msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 -#: dialogs/rc.cpp:327 reports/listtable.cpp:360 reports/listtable.cpp:364 -#: reports/listtable.cpp:556 reports/listtable.cpp:558 -#: reports/pivottable.cpp:1343 reports/pivottable.cpp:1445 -#: reports/pivottable.cpp:1505 reports/pivottable.cpp:1598 -#: reports/pivottable.cpp:1768 reports/pivottable.cpp:1845 -#: reports/pivottable.cpp:2165 reports/pivottable.cpp:2167 -#: reports/pivottable.cpp:2187 reports/pivottable.cpp:2189 -#: reports/querytabletest.cpp:134 reports/querytabletest.cpp:135 -#: reports/querytabletest.cpp:136 reports/querytabletest.cpp:137 -#: reports/querytabletest.cpp:162 reports/querytabletest.cpp:163 -#: reports/querytabletest.cpp:164 reports/querytabletest.cpp:197 -#: reports/querytabletest.cpp:198 reports/querytabletest.cpp:224 -#: reports/querytabletest.cpp:250 reports/querytabletest.cpp:251 -#: reports/querytabletest.cpp:252 reports/querytabletest.cpp:275 -#: reports/querytabletest.cpp:276 reports/querytabletest.cpp:277 -#: reports/querytabletest.cpp:366 reports/querytabletest.cpp:422 -#: reports/querytabletest.cpp:423 views/kforecastview.cpp:568 views/rc.cpp:18 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1643 -msgid "Total" -msgstr "Celkom" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681 +msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." +msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:444 -msgid "Initial Market Value" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687 +msgid "" +" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:445 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688 +msgid " Shares set to value." +msgstr "" + +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696 #, fuzzy -msgid "Ending Market Value" -msgstr "Koncový stav" +msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:448 reports/querytabletest.cpp:651 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "Opening Balance" -msgstr "Počiatočný stav" +msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:652 -#: reports/querytabletest.cpp:653 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "Closing Balance" -msgstr "Koncový stav" - -#: reports/listtable.cpp:490 reports/listtable.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Calculated" -msgstr "Vypočítať" - -#: reports/listtable.cpp:572 reports/listtable.cpp:574 -#: reports/pivottable.cpp:1530 reports/pivottable.cpp:1886 -#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 -#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 -#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 -#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 -#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 -msgid "Grand Total" -msgstr "Celkový súčet" +msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." +msgstr "Použiť do všetky z" -#: dialogs/rc.cpp:233 reports/pivottable.cpp:339 views/kscheduledview.cpp:174 -#: views/kscheduledview.cpp:433 views/kscheduledview.cpp:449 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 -msgid "Transfers" -msgstr "Prevody" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718 +msgid "" +" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " +"Please fix manually." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Účtovné knihy" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744 +msgid " * Payee id updated in report '%1'." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2411 views/khomeview.cpp:1406 -#: views/khomeview.cpp:1443 -msgid "Actual" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761 +msgid " * Payee '%1' removed." msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2421 views/khomeview.cpp:1409 -#: views/khomeview.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Difference" -msgstr "Rozdiel:" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768 +msgid "Finish! Data is consistent." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2431 -#, fuzzy -msgid "Moving Average" -msgstr "Všetky stavy" +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 +msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." +msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Moving Average Price" -msgstr "Všetky stavy" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 +msgid "Any" +msgstr "" -#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:693 -#: reports/querytable.cpp:736 reports/querytable.cpp:1356 -#: reports/querytable.cpp:1375 views/kpayeesview.cpp:742 -#, c-format -msgid "Transfer from %1" -msgstr "Preniesť z %1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353 +msgid "Once" +msgstr "Raz" -#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:694 -#: reports/querytable.cpp:735 reports/querytable.cpp:1355 -#: reports/querytable.cpp:1374 views/kpayeesview.cpp:740 -#, c-format -msgid "Transfer to %1" -msgstr "Preniesť do %1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Daily" +msgstr "Denne" -#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1144 -msgid "Investment Transactions" -msgstr "Investičné transakcie" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Týždenne" -#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 -msgid "Test Report" -msgstr "Testovací výkaz" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357 +msgid "Fortnightly" +msgstr "" -#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 -msgid "Total Stock 1" -msgstr "Celková zásoba 1" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356 +msgid "Every other week" +msgstr "Každý týždeň" -#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1174 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 #, fuzzy -msgid "Investment Performance by Account" -msgstr "Investícia Výkon Účet" - -#: reports/querytable.cpp:431 reports/querytable.cpp:1200 -#, c-format -msgid "Month of %1" -msgstr "Mesiac z %1" - -#: reports/querytable.cpp:432 reports/querytable.cpp:1201 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Týždeň z %1." +msgid "Every half month" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: reports/querytable.cpp:576 reports/querytable.cpp:739 -#: reports/querytable.cpp:858 reports/querytable.cpp:1325 -#: reports/querytable.cpp:1481 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "No Institution" -msgstr "<žiadna inštitúcia>" +msgid "Every three weeks" +msgstr "Každý týždeň" -#: reports/querytable.cpp:580 reports/querytable.cpp:1329 -msgid "[Empty Payee]" -msgstr "[Prázdny príjemca]" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 +msgid "Every four weeks" +msgstr "Každé štyri týždne" -#: reports/querytable.cpp:615 reports/querytable.cpp:1361 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "[Split Transaction]" -msgstr "Rozdeliť transakciu" +msgid "Every thirty days" +msgstr "Každý rok" -#: reports/querytable.cpp:616 reports/querytable.cpp:617 -msgid "Split" -msgstr "Rozdeliť" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Mesačne" -#: main.cpp:51 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KMyMoney, the Personal Finance Manager for TDE.\n" -"\n" -"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." -msgstr "Osobné Správca pre TDE n do a alebo." +msgid "Every eight weeks" +msgstr "Každý týždeň" -#: main.cpp:55 -msgid "language to be used" -msgstr "Použitý jazyk" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 +msgid "Every two months" +msgstr "Každé dva mesiace" -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "don't open last used file" -msgstr "súbor" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 +msgid "Every three months" +msgstr "Každé tri mesiace" -#: main.cpp:57 -msgid "enable performance timers" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Quarterly" +msgstr "Kvartálne" -#: main.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "turn on program traces" -msgstr "zapnuté program" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 +msgid "Every four months" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: main.cpp:62 -msgid "dump the names of all defined TDEAction objects to stdout and quit" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 +msgid "Twice yearly" +msgstr "Dvakrát za rok" -#: main.cpp:66 -msgid "file to open" -msgstr "súbor na otvorenie" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Yearly" +msgstr "Ročne" -#: main.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Memory leakage detection" -msgstr "Pamäť" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 +msgid "Every other year" +msgstr "Každý rok" -#: main.cpp:96 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Compiled with the following settings:\n" -msgstr "nastavenie n" +msgid "Day" +msgstr "Dni" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:650 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:277 -#: main.cpp:98 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" -#: main.cpp:104 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" -msgstr "zdroj Projekt" +msgid "Half-month" +msgstr "Každé štyri mesiace" -#: main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" -msgstr "Odovzdanie Správca Projekt" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" -#: main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Reporting logic, OFX Import" -msgstr "Import" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Roky" -#: main.cpp:107 -msgid "Database backend, maintainer stable branch" -msgstr "" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916 +msgid "Bill" +msgstr "Účtenka" -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Forecast, Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Deposit" +msgstr "Vklad" -#: main.cpp:109 -msgid "Project Admin" -msgstr "Administrátor projektu" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597 +#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 +msgid "Transfer" +msgstr "Prevod" -#: main.cpp:110 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 +msgid "Loan payment" +msgstr "Splátka pôžičky" -#: main.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Database backend" -msgstr "Rozsah dátumov" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962 +msgid "Any (Error)" +msgstr "Ľubovoľná (chyba)" -#: main.cpp:113 -msgid "Initial investment support" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the previous Friday" +msgstr "Zmeniť dátum do minulého piatku" -#: main.cpp:114 -msgid "Developer & Artist" -msgstr "Vývojár a autor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Change the date to the next Monday" +msgstr "Zmeniť dátum do nasledujúceho pondelka" -#: main.cpp:115 -msgid "Icons & splash screen" -msgstr "Ikony a úvodná obrazovka" +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nerobiť nič" -#: main.cpp:116 main.cpp:117 -msgid "Patches" -msgstr "Záplaty" +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +msgid "None" +msgstr "Nič" -#: main.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"The monetary decimal symbol is not correctly set in the Trinity Control Center's " -"Country/Region & Language settings. Please set it to a reasonable value and " -"start KMyMoney again." -msgstr "" -"alebo množina v TDE Ctrl V strede s Krajina Oblasť Jazyk nastavenie množina " -"do a štart." +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 +msgid "not reconciled" +msgstr "nevysporiadané" -#: main.cpp:136 -msgid "Invalid settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 +msgid "cleared" +msgstr "očistené" -#: main.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" -msgstr "z je bežiaci do?" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 +msgid "reconciled" +msgstr "vysporiadané" -#: main.cpp:289 -msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" -msgstr "" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 +msgid "frozen" +msgstr "zmrazený" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Búš" +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juraj@bitbait.sk" - -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:62 dialogs/kimportdlg.cpp:66 rc.cpp:1 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovať" - -#: rc.cpp:2 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovať" - -#: rc.cpp:3 -msgid "&Institution" -msgstr "&Inštitúcia" - -#: rc.cpp:4 -msgid "&Account" -msgstr "Úče&t" - -#: rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "&Category" -msgstr "Kategória" +"Database apparently in use\n" +"Opened by %1 on %2 at %3.\n" +"Open anyway?" +msgstr "" -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "&Transaction" -msgstr "Transakcie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232 +msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" +msgstr "" -#: rc.cpp:7 rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Mark transaction as..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 +msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" +msgstr "" -#: rc.cpp:8 rc.cpp:21 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Mark transaction" -msgstr "prevody\n" +msgid "Loading securities..." +msgstr "Načítavam komodity..." -#: rc.cpp:9 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 #, fuzzy -msgid "T&ools" -msgstr "Celkom" - -#: rc.cpp:10 -msgid "Account options" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Loading reports..." +msgstr "Načítavam ceny..." -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Category options" -msgstr "Výber kategórie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 +msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" +msgstr "" -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Institution options" -msgstr "Nastavenia inštitúcie" +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 +msgid "Exception while creating a %1 element: %2" +msgstr "" -#: rc.cpp:13 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Payee options" -msgstr "Nastavenia príjemcu" +msgid "Loading file information..." +msgstr "Načítavam súbor..." -#: rc.cpp:14 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Budget options" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Loading user information..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: rc.cpp:15 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Investment options" -msgstr "Nastavenia investície" +msgid "Saving accounts..." +msgstr "Načítavam.účty" -#: rc.cpp:16 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions options" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Saving transactions..." +msgstr "Načítavam.prevody" -#: rc.cpp:17 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Transaction options" -msgstr "Nastavenia transakcie" +msgid "Saving reports..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: rc.cpp:18 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Move transaction to..." -msgstr "Zlúčenie prevodov" +msgid "Saving budgets..." +msgstr "Ukladanie súboru..." -#: rc.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Zvoliť účet:" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "The HTTP request failed." +msgstr "HTTP požiadavka zlyhala" -#: rc.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Currency options" -msgstr "Nastavenia meny" +#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:376 +msgid "Failed" +msgstr "Zlyhanie" -#: rc.cpp:24 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Always show a No. field in transaction form" -msgstr "Vždy a Nie pole v" +msgid "Loading banklist" +msgstr "Načítavam.účty" -#: rc.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Auto fill with previous transaction data" -msgstr "Auto" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72 +msgid "" +"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" +"This may take some time depending on the available bandwidth." +msgstr "" -#: rc.cpp:26 -msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than" +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199 +msgid "Supports online statements%2" +msgstr "do import modul modul chyby 3" -#: rc.cpp:69 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 #, fuzzy -msgid "List color" -msgstr "Farby zoznamu" +msgid "Importing process terminated unexpectedly." +msgstr "Importuje sa." -#: rc.cpp:70 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 #, fuzzy -msgid "List background color" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +msgid "Failed to import all statements." +msgstr "Zlyhanie do import všetky." -#: rc.cpp:71 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:412 #, fuzzy -msgid "List grid color" -msgstr "Zoznam:" +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis" -#: rc.cpp:72 +#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Background color for imported transactions" -msgstr "Problém " +msgid "OFX setup error" +msgstr "Chyba typu súboru" -#: rc.cpp:73 -msgid "Background color for matched transactions" +#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164 +#: reports/pivottable.cpp:1581 +msgid "" +"_: Report date range\n" +"%1 through %2" msgstr "" -#: rc.cpp:74 -msgid "List color for erronous transactions" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "All currencies converted to %1" +msgstr "Všetky do 1" -#: rc.cpp:75 +#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "List color for missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" +msgid "All currencies converted to %1\n" +msgstr "Všetky do n" -#: rc.cpp:76 -msgid "List color for negative values" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" +msgstr "Všetky v" -#: rc.cpp:77 -msgid "Background color for group marker" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" +msgstr "Všetky v n" -#: rc.cpp:78 -msgid "Background color for required fields" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:199 +msgid "Num" +msgstr "Číslo" -#: rc.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Use system font" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200 +#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 +#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Payee" +msgstr "Príjemca" -#: dialogs/settings/rc.cpp:21 rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Cell font" -msgstr "Veľkosť písma" +#: reports/listtable.cpp:204 +msgid "Top Category" +msgstr "Horná kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:22 rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Header font" -msgstr "Písmo hlavičky" +#: reports/listtable.cpp:205 +msgid "Category Type" +msgstr "Typ kategórie" -#: rc.cpp:82 rc.cpp:83 -msgid "Sort order of register in normal view" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Reconciled" +msgstr "Vysporiadané" -#: rc.cpp:84 -msgid "Sort order of register in search dialog" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcia" -#: rc.cpp:85 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:213 +msgid "Net Value" +msgstr "Čistá hodnota" + +#: reports/listtable.cpp:214 +msgid "Buys" +msgstr "Kúpa" + +#: reports/listtable.cpp:215 +msgid "Sells" +msgstr "Predaj" + +#: reports/listtable.cpp:216 +msgid "Dividends Reinvested" +msgstr "Reinvestované dividendy" -#: rc.cpp:86 +#: reports/listtable.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" -msgstr "a pre." +msgid "Dividends Paid Out" +msgstr "Dividendy Zaplatené Von" -#: rc.cpp:87 -msgid "During import, ask for a new payee's default category" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:218 +msgid "Starting Balance" +msgstr "Počiatočný stav" -#: rc.cpp:88 -msgid "Method to calculate forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:219 +msgid "Ending Balance" +msgstr "Koncový stav" -#: rc.cpp:89 -msgid "Days to forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Annualized Return" +msgstr "Return" -#: rc.cpp:90 -msgid "Days of normal account cycle" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Return On Investment" +msgstr "Investícia" -#: rc.cpp:91 -msgid "Number of historic cycles to use in forecast" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224 +#: widgets/register.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Payment" +msgstr "Platba" -#: rc.cpp:92 -msgid "Day of month to start forecast" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" -#: rc.cpp:93 -msgid "Method to calculate history-based forecast" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 +#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 +#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74 +msgid "Next Due Date" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: rc.cpp:94 +#: reports/listtable.cpp:229 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "Skip opening date when fetching transactions" -msgstr "Preskočiť tento prevod" +msgid "Occurence" +msgstr "Meny" -#: rc.cpp:95 -msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76 +msgid "Payment Method" +msgstr "Spôsob platby" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 +#: reports/listtable.cpp:231 +#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "Institution" +msgstr "Inštitúcia" + +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232 +#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: rc.cpp:96 +#: reports/listtable.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Opening Date" +msgstr "Online aktualizácia" -#: rc.cpp:97 -msgid "additional names for cash account" +#: reports/listtable.cpp:235 +msgid "Balance Early Warning" msgstr "" -#: rc.cpp:98 -msgid "additional names for checking account" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Balance Max Limit" +msgstr "Bilancia:" -#: rc.cpp:99 -msgid "additional names for credit card account" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Credit Early Warning" +msgstr "Import prevodu" -#: rc.cpp:100 +#: reports/listtable.cpp:238 #, fuzzy -msgid "additional names for asset account" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +msgid "Credit Max Limit" +msgstr "Platobná karta" -#: rc.cpp:101 -msgid "additional names for opening balance payee" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Tax" +msgstr "Daň" -#: rc.cpp:102 -msgid "additional names for invoice accounts" -msgstr "" +#: reports/listtable.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Preferred" +msgstr "Preferovaný Účet" -#: rc.cpp:103 widgets/rc.cpp:161 widgets/rc.cpp:163 -msgid "..." -msgstr "..." +#: reports/listtable.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Loan Amount" +msgstr "Suma pôžičky" -#: views/kcategoriesview.cpp:276 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Interest Rate" +msgstr "Úroková miera" + +#: reports/listtable.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Profit: " -msgstr "Zisk: %1" +msgid "Next Interest Change" +msgstr "Ďalší zapnuté" -#: views/kcategoriesview.cpp:278 +#: reports/listtable.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Loss: " -msgstr "Strata: %1" +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Pravidelná splátka:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 views/kpayeesview.cpp:365 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 +#: reports/listtable.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Accepts the entered data and stores it" -msgstr "a" +msgid "Final Payment" +msgstr "Konečná platba:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:366 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 +#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255 +#: views/khomeview.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Use this to accept the modified data." -msgstr "Použiť do zmenené." +msgid "Current Balance" +msgstr "Súčasná bilancia:" -#: views/kpayeesview.cpp:491 -msgid "" -"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " -"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " -"like to rename the payee?" +#: reports/listtable.cpp:445 +msgid "Initial Market Value" msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:518 views/kpayeesview.cpp:869 +#: reports/listtable.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Unable to modify payee" -msgstr "do" +msgid "Ending Market Value" +msgstr "Koncový stav" -#: views/kpayeesview.cpp:564 +#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes for %1?" -msgstr "do pre" +msgid "Opening Balance" +msgstr "Počiatočný stav" -#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:565 +#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652 +#: reports/querytabletest.cpp:653 #, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" +msgid "Closing Balance" +msgstr "Koncový stav" -#: views/kgloballedgerview.cpp:737 views/kpayeesview.cpp:662 -#: views/kpayeesview.cpp:753 -#, c-format -msgid "Balance: %1" -msgstr "Bilancia: %1" +#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Calculated" +msgstr "Vypočítať" + +#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579 +#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903 +#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 +#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 +#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 +#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 +#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 +#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 +msgid "Grand Total" +msgstr "Celkový súčet" -#: views/kpayeesview.cpp:725 views/kpayeesview.cpp:731 +#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696 +#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368 +#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747 #, c-format -msgid "Amortization of %1" -msgstr "Amortizácia z %1" +msgid "Transfer from %1" +msgstr "Preniesť z %1" -#: views/kpayeesview.cpp:727 views/kpayeesview.cpp:733 +#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697 +#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367 +#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745 #, c-format -msgid "Payment to %1" -msgstr "Platba do %1" +msgid "Transfer to %1" +msgstr "Preniesť do %1" -#: views/kpayeesview.cpp:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loan payment from %1" -msgstr "Pôžička z 1" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342 +#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433 +#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Prevody" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:123 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:133 views/kpayeesview.cpp:745 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 -#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:1397 -#: widgets/transaction.cpp:1411 +#: reports/pivottable.cpp:1968 #, fuzzy -msgid "" -"_: Split transaction (category replacement)\n" -"Split transaction" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Legend" +msgstr "Účtovné knihy" -#: views/kreportsview.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error creating your report: \"%1\".\n" -"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." -"sourceforge.net" +#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396 +#: views/khomeview.cpp:1433 +msgid "Actual" msgstr "" -"chyby chyby do vývojár s zoznamkmymoney2-developer@lists.sourceforge.net" - -#: views/kreportsview.cpp:264 -msgid "Critical Error" -msgstr "Kritické Chyba" -#: views/kreportsview.cpp:268 +#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399 +#: views/khomeview.cpp:1436 #, fuzzy -msgid "Unable to generate report" -msgstr "do" +msgid "Difference" +msgstr "Rozdiel:" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kreportsview.cpp:286 -#: views/rc.cpp:53 widgets/rc.cpp:146 -msgid "Chart" -msgstr "Graf" +#: reports/pivottable.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "Moving Average" +msgstr "Všetky stavy" -#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/rc.cpp:147 +#: reports/pivottable.cpp:2453 #, fuzzy -msgid "Show the chart version of this report" -msgstr "Zobraziť verzia z" +msgid "Moving Average Price" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:900 -#: views/kreportsview.cpp:294 views/kreportsview.cpp:328 -msgid "Report" -msgstr "Výkaz" +#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Month of %1" +msgstr "Mesiac z %1" -#: views/kreportsview.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Show the report version of this chart" -msgstr "Zobraziť verzia z" +#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Week of %1" +msgstr "Týždeň z %1." -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:314 -#: views/kreportsview.cpp:326 -msgid "Reports" -msgstr "Výkazy" +#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742 +#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337 +#: reports/querytable.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "No Institution" +msgstr "<žiadna inštitúcia>" -#: views/khomeview.cpp:902 views/kreportsview.cpp:329 widgets/rc.cpp:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341 +msgid "[Empty Payee]" +msgstr "[Prázdny príjemca]" -#: views/kreportsview.cpp:432 +#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "Charts" -msgstr "Graf" +msgid "[Split Transaction]" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: views/khomeview.cpp:897 views/kreportsview.cpp:470 -msgid "Favorite Reports" -msgstr "Obľúbené výkazy" +#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620 +msgid "Split" +msgstr "Rozdeliť" -#: views/kreportsview.cpp:486 -msgid "Old Customized Reports" -msgstr "Staré Výkazy" +#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145 +msgid "Investment Transactions" +msgstr "Investičné transakcie" -#: views/kreportsview.cpp:579 -msgid "Include Stylesheet" -msgstr "" +#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 +msgid "Test Report" +msgstr "Testovací výkaz" + +#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 +msgid "Total Stock 1" +msgstr "Celková zásoba 1" -#: views/kreportsview.cpp:585 +#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "" -"_: CSV (Filefilter)\n" -"CSV files" -msgstr "Nie súbor" +msgid "Investment Performance by Account" +msgstr "Investícia Výkon Účet" -#: views/kreportsview.cpp:586 -msgid "" -"_: HTML (Filefilter)\n" -"HTML files" +#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307 +msgid "Net Worth: " msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:591 +#: views/kbudgetview.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Export as" -msgstr "E&xportovať" - -#: views/kreportsview.cpp:619 views/kreportsview.cpp:660 -#: views/kreportsview.cpp:942 views/kreportsview.cpp:950 -#: views/kreportsview.cpp:958 views/kreportsview.cpp:968 -#: views/kreportsview.cpp:980 views/kreportsview.cpp:998 -#: views/kreportsview.cpp:1006 views/kreportsview.cpp:1014 -#: views/kreportsview.cpp:1022 views/kreportsview.cpp:1034 -#: views/kreportsview.cpp:1046 views/kreportsview.cpp:1056 -#: views/kreportsview.cpp:1070 views/kreportsview.cpp:1079 -#: views/kreportsview.cpp:1087 views/kreportsview.cpp:1095 -#: views/kreportsview.cpp:1103 views/kreportsview.cpp:1111 -#: views/kreportsview.cpp:1120 views/kreportsview.cpp:1132 -#: views/kreportsview.cpp:1145 views/kreportsview.cpp:1155 -#: views/kreportsview.cpp:1165 views/kreportsview.cpp:1175 -#: views/kreportsview.cpp:1185 views/kreportsview.cpp:1195 -#: views/kreportsview.cpp:1208 views/kreportsview.cpp:1222 -#: views/kreportsview.cpp:1239 views/kreportsview.cpp:1257 -#: views/kreportsview.cpp:1273 views/kreportsview.cpp:1295 -#: views/kreportsview.cpp:1304 views/kreportsview.cpp:1313 -#: views/kreportsview.cpp:1322 views/kreportsview.cpp:1336 -#: views/kreportsview.cpp:1347 views/kreportsview.cpp:1362 -#: views/kreportsview.cpp:1372 views/kreportsview.cpp:1383 -#: views/kreportsview.cpp:1393 views/kreportsview.cpp:1404 -#: views/kreportsview.cpp:1423 views/kreportsview.cpp:1432 -#: views/kreportsview.cpp:1444 views/kreportsview.cpp:1463 -#: views/kreportsview.cpp:1472 views/kreportsview.cpp:1481 -#: views/kreportsview.cpp:1490 -msgid "Default Report" -msgstr "Štandardný výkaz" +msgid "Creates a new budget" +msgstr "Vytvoriť nový účet" -#: views/kreportsview.cpp:621 views/kreportsview.cpp:661 -msgid "Custom Report" -msgstr "Vlastný výkaz" +#: views/kbudgetview.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Use this to create a new empty budget." +msgstr "Použiť do a nové." -#: views/kreportsview.cpp:622 -msgid " (Customized)" -msgstr "" +#: views/kbudgetview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Rename the current selected budget" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: views/kreportsview.cpp:690 +#: views/kbudgetview.cpp:117 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " -"recover it!" -msgstr "do odstrániť je nie do!" +msgid "Use this to start renaming the selected budget." +msgstr "Použiť do odstrániť profile" -#: views/kreportsview.cpp:690 views/kreportsview.cpp:702 -msgid "Delete Report?" -msgstr "Zmazať výkaz?" +#: views/kbudgetview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Delete the current selected budget" +msgstr "Odstrániť vybraný profil" -#: views/kreportsview.cpp:702 +#: views/kbudgetview.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Sorry, %1 is a default report. You may not delete it." -msgstr "Je mi ľúto je a štandardné Vy odstrániť." +msgid "Use this to delete the selected budget." +msgstr "Použiť do odstrániť profile" -#: views/kreportsview.cpp:882 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvoriť" +#: views/kbudgetview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Accepts the entered values and stores the budget" +msgstr "a" -#: views/kreportsview.cpp:884 -msgid "&New report" -msgstr "&Nový výkaz" +#: views/kbudgetview.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Use this to store the modified data." +msgstr "Použiť do zmenené." -#: views/kreportsview.cpp:934 -msgid "Income and Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj" +#: views/kbudgetview.cpp:137 +msgid "Revert budget to last saved state" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:941 -msgid "Income and Expenses This Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +#: views/kbudgetview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Use this to discard the modified data." +msgstr "Použiť do zmenené." -#: views/kreportsview.cpp:949 -msgid "Income and Expenses This Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +#: views/kbudgetview.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the changes for %1" +msgstr "do pre" -#: views/kreportsview.cpp:957 +#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses By Year" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +msgid "Save changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" + +#: views/kbudgetview.cpp:610 +msgid "" +"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " +"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " +"like to rename the budget?" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:967 +#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Graph" -msgstr "Príjem a výdaj" +msgid "Unable to modify budget" +msgstr "do" -#: views/kreportsview.cpp:979 +#: views/kbudgetview.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses Pie Chart" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento rok" +msgid "Unable to reset budget" +msgstr "do" -#: views/khomeview.cpp:1361 views/kreportsview.cpp:990 -msgid "Net Worth" -msgstr "Čistá hodnota" +#: views/kcategoriesview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Profit: " +msgstr "Zisk: %1" -#: views/kreportsview.cpp:997 -msgid "Net Worth By Month" -msgstr "Čistá hodnota za mesiac" +#: views/kcategoriesview.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loss: " +msgstr "Strata: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1005 -msgid "Net Worth Today" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +#: views/kforecastview.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Scheduled" +msgstr "Plánovanie" -#: views/kreportsview.cpp:1013 -msgid "Net Worth By Year" -msgstr "Čistá hodnota za rok" +#: views/kforecastview.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "História ceny" -#: views/kreportsview.cpp:1021 -msgid "7-day Cash Flow Forecast" +#: views/kforecastview.cpp:296 +msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Net Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050 +msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1045 -msgid "Account Balances by Institution" -msgstr "Bilancia účtu podľa inštitúcie" +#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066 +msgid "The balance of %1 is below %2 today." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1055 -msgid "Account Balances by Type" -msgstr "Bilancia účtu podľa typu" +#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071 +msgid "The balance of %1 is above %2 today." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1069 -msgid "Transactions by Account" -msgstr "Transakcie podľa účtu" +#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077 +msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1078 -msgid "Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082 +msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1086 -msgid "Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +#: views/kforecastview.cpp:348 +msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1094 -msgid "Transactions by Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" +#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 +#, c-format +msgid "Min Bal %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1102 -msgid "Transactions by Week" -msgstr "Transakcie za týždeň" +#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Min Date %1" +msgstr "Načítavam šablónu %1" -#: views/kreportsview.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Loan Transactions" -msgstr "Daň z prevodu" +#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 +#, c-format +msgid "Max Bal %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Transactions by Reconciliation Status" -msgstr "Transakcie podľa účtu" +#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#, c-format +msgid "Max Date %1" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1125 +#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Cash Flow" -msgstr "Hotovosť" +msgid "Average" +msgstr "Všetky stavy" -#: views/kreportsview.cpp:1131 +#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Cash Flow Transactions This Month" -msgstr "Transakcie za mesiac" +msgid "Networth Forecast" +msgstr "Čistá hodnota dnes" -#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1137 -msgid "Investments" -msgstr "Investície" +#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 +msgid "Ledgers" +msgstr "Účtovné knihy" -#: views/kreportsview.cpp:1154 +#: views/kgloballedgerview.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Account" -msgstr "Investícia Účet" +msgid "Statement Details" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: views/kreportsview.cpp:1164 +#: views/kgloballedgerview.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings by Type" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "Statement Deposit Details" +msgstr "Importer informácií" -#: views/kreportsview.cpp:1184 +#: views/kgloballedgerview.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Investment Performance by Type" -msgstr "Investícia Výkon Typ" +msgid "Statement Payment Details" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:653 +msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1194 +#: views/kgloballedgerview.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Investment Holdings Pie" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "%1 payments (%2)" +msgstr "jeden úrok" -#: views/kreportsview.cpp:1207 +#: views/kgloballedgerview.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Investment Worth Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +msgid "%1 deposits (%2)" +msgstr "%1 Vklady." -#: views/kreportsview.cpp:1221 +#: views/kgloballedgerview.cpp:732 +#, c-format +msgid "Statement: %1" +msgstr "Informácie: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748 +#, c-format +msgid "Cleared: %1" +msgstr "Zmazané: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:734 +#, c-format +msgid "Difference: %1" +msgstr "Rozdiel: %1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last reconciled: %1" +msgstr "Posledný 1" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Investment Price Graph" -msgstr "Čistá hodnota" +msgid "Never reconciled" +msgstr "Nie" + +#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667 +#: views/kpayeesview.cpp:758 +#, c-format +msgid "Balance: %1" +msgstr "Bilancia: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1238 +#: views/kgloballedgerview.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average Price Graph" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "Investment value: %1%2" +msgstr "Investícia: %1" -#: views/kreportsview.cpp:1256 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average" -msgstr "Investícia Typ" +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " +"wish to continue to edit the transactions anyway?" +msgstr "jeden z do do úprava?" -#: views/kreportsview.cpp:1272 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Investment Moving Average vs Actual" -msgstr "Investícia Účet" +msgid "" +"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " +"transactions is therefore prohibited." +msgstr "jeden z Úprava je." -#: views/kreportsview.cpp:1287 -msgid "Taxes" -msgstr "Dane" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1064 +msgid "Transaction already frozen" +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1294 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +msgid "" +"At least one split of the selected transaction references an account that " +"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." +msgstr "jeden z Úprava je." -#: views/kreportsview.cpp:1303 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1071 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +msgid "Account closed" +msgstr "Účty" -#: views/kreportsview.cpp:1312 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1360 #, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa kategórie" +msgid "Cannot create transactions when no account is selected." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/kreportsview.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" -msgstr "Transakcie podľa príjemcu" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1365 +msgid "Cannot create transactions in the context of a category." +msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1328 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1369 #, fuzzy -msgid "Budgeting" -msgstr "Rozpočty" +msgid "Cannot create transactions in a closed account." +msgstr "do import do account?" -#: views/kreportsview.cpp:1335 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/kreportsview.cpp:1346 -msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: views/khomeview.cpp:1383 views/kreportsview.cpp:1361 -msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" -msgstr "" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." +msgstr "Nemôžem upraviť účet/kategóriu:" -#: views/kreportsview.cpp:1371 -msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +#: views/kgloballedgerview.cpp:1441 +msgid "" +"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1382 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1449 #, fuzzy -msgid "Monthly Budget" -msgstr "Mesačne" +msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." +msgstr "Return do" -#: views/kreportsview.cpp:1392 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Yearly Budget" -msgstr "Rozpočty" +msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." +msgstr "do import do account?" -#: views/kreportsview.cpp:1403 -msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" +#: views/khomeview.cpp:229 +msgid "Your Financial Summary" +msgstr "Váš finančný súhrn" + +#: views/khomeview.cpp:244 +msgid "Preferred Accounts" +msgstr "Preferované účty" + +#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253 +msgid "Payment Accounts" +msgstr "Platby účtov" + +#: views/khomeview.cpp:282 +msgid "Show KMyMoney welcome page" +msgstr "Zobraziť uvítaciu stranu KMyMoney" + +#: views/khomeview.cpp:435 +msgid "Overdue payments" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Forecast By Month" -msgstr "Spôsob platby" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441 +#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Plánovanie" -#: views/kreportsview.cpp:1431 +#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554 #, fuzzy -msgid "Forecast Next Quarter" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti" +msgid "Balance after" +msgstr "Bilancia:" -#: views/kreportsview.cpp:1443 +#: views/khomeview.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Net Worth Forecast Graph" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +msgid "Today's payments" +msgstr "Dnešné platby" -#: dialogs/rc.cpp:126 dialogs/rc.cpp:128 dialogs/rc.cpp:466 -#: views/kreportsview.cpp:1455 -msgid "General Information" -msgstr "Všeobecné informácie" +#: views/khomeview.cpp:539 +msgid "Future payments" +msgstr "Budúce platby" -#: views/kreportsview.cpp:1462 +#: views/khomeview.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Schedule Information" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "Less..." +msgstr "Menej.,," -#: views/kreportsview.cpp:1471 +#: views/khomeview.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Schedule Summary Information" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "More..." +msgstr "Viac..." -#: views/kreportsview.cpp:1480 +#: views/khomeview.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nastavenia účtu" +msgid "Enter schedule" +msgstr "Nový plán" -#: views/kreportsview.cpp:1489 +#: views/khomeview.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Loan Information" -msgstr "Informácie o platbách" - -#: dialogs/rc.cpp:323 views/kmymoneyview.cpp:148 views/kmymoneyview.cpp:150 -msgid "Institutions" -msgstr "Inštitúcie" +msgid "Skip schedule" +msgstr "Načítavam.úlohy" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 views/kmymoneyview.cpp:162 -#: views/kmymoneyview.cpp:164 widgets/rc.cpp:4 widgets/rc.cpp:94 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +#: views/khomeview.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Edit schedule" +msgstr "Upraviť plán účtenky" -#: views/kmymoneyview.cpp:176 -msgid "Bills & Reminders" -msgstr "Účtenky a pripomienky" +#: views/khomeview.cpp:661 +#, fuzzy +msgid " (%1 payments)" +msgstr "jeden úrok" -#: views/kmymoneyview.cpp:178 +#: views/khomeview.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Scheduled transactions" -msgstr "Plánované prevody" +msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" +msgstr "Koncový stav" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:98 dialogs/rc.cpp:193 views/kmymoneyview.cpp:188 -#: views/kmymoneyview.cpp:190 widgets/rc.cpp:91 -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" +#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471 +msgid "Favorite Reports" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/rc.cpp:318 -#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 widgets/rc.cpp:93 -msgid "Payees" -msgstr "Príjemcovia" +#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 -msgid "Ledgers" -msgstr "Účtovné knihy" +#: views/khomeview.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "%1 Day Forecast" +msgstr "Číslo z:" -#: views/kmymoneyview.cpp:353 -msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 +msgid "%1 days" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:367 -msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:1046 +msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:382 -msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" +#: views/khomeview.cpp:1182 +msgid "" +"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " +"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " +"the welcome page instead." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:394 +#: views/khomeview.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Edit the current selected transactions" -msgstr "Skryť" +msgid "Assets and Liabilities Summary" +msgstr "Aktíva a pasíva" -#: views/kmymoneyview.cpp:602 -msgid "%1 is not a KMyMoney file." -msgstr "%1 nie je kMyMoney súbor." +#: views/khomeview.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Asset Accounts" +msgstr "Aktíva účtu" + +#: views/khomeview.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Liability Accounts" +msgstr "Pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Total Assets" +msgstr "Celkom" + +#: views/khomeview.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991 +msgid "Net Worth" +msgstr "Čistá hodnota" + +#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362 +msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "Current Month Summary" +msgstr "Aktuálny mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Budgeted" +msgstr "Rozpočty" + +#: views/khomeview.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Budget Overruns" +msgstr "Nasledujúci rok" + +#: views/khomeview.cpp:1492 +msgid "No Budget Categories have been overrun" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1791 +msgid "Cash Flow Summary" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Income and Expenses of Current Month" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Income" +msgstr "Názov časového plánu:" + +#: views/khomeview.cpp:1809 +#, fuzzy +msgid "Expenses" +msgstr "Výdaj" + +#: views/khomeview.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Expenses" +msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" + +#: views/khomeview.cpp:1840 +#, fuzzy +msgid "Liquid Assets and Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1845 +#, fuzzy +msgid "Liquid Assets" +msgstr "Aktíva" + +#: views/khomeview.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "Transfers to Liquid Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1851 +#, fuzzy +msgid "Liquid Liabilities" +msgstr "Pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "Other Transfers" +msgstr "Prevody" + +#: views/khomeview.cpp:1898 +msgid "Cash Flow Status" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1904 +msgid "Expected Liquid Assets" +msgstr "" + +#: views/khomeview.cpp:1907 +#, fuzzy +msgid "Expected Liquid Liabilities" +msgstr "Aktíva a pasíva" + +#: views/khomeview.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "Expected Profit/Loss" +msgstr "Celkový zisk:" + +#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Institution/Account" +msgstr "Inštitúcia" + +#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Accounts with no institution assigned" +msgstr "Účty nie" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74 +#: widgets/register.cpp:574 +#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Quantity" +msgstr "Množstvo" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:176 views/kmymoneyview.cpp:148 +#: views/kmymoneyview.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Institutions" +msgstr "Inštitúcie" + +#: views/kmymoneyview.cpp:176 +msgid "Bills & Reminders" +msgstr "Účtenky a pripomienky" + +#: views/kmymoneyview.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Scheduled transactions" +msgstr "Plánované prevody" + +#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 +#: views/kreportsview.cpp:1138 +msgid "Investments" +msgstr "Investície" + +#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315 +#: views/kreportsview.cpp:327 +msgid "Reports" +msgstr "Výkazy" + +#: views/kmymoneyview.cpp:349 +msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:363 +msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:378 +msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" +msgstr "" + +#: views/kmymoneyview.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Edit the current selected transactions" +msgstr "Skryť" + +#: views/kmymoneyview.cpp:598 +msgid "%1 is not a KMyMoney file." +msgstr "%1 nie je kMyMoney súbor." -#: views/kmymoneyview.cpp:643 +#: views/kmymoneyview.cpp:639 #, fuzzy msgid "GPG is not available for decryption of file %1" msgstr "GPG je pre z súbor" -#: views/kmymoneyview.cpp:721 +#: views/kmymoneyview.cpp:717 msgid "" "File %1 contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " "an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " "convert it to the new XML based format." msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:723 +#: views/kmymoneyview.cpp:719 #, fuzzy msgid "File %1 contains an unknown file format!" msgstr "Súbor %1 obsahuje neznámy formát súboru!" -#: views/kmymoneyview.cpp:728 +#: views/kmymoneyview.cpp:724 #, fuzzy msgid "Cannot read from file %1!" msgstr "z súbor!" -#: views/kmymoneyview.cpp:732 +#: views/kmymoneyview.cpp:728 msgid "Cannot load file %1. Reason: %2" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:742 views/kmymoneyview.cpp:748 +#: views/kmymoneyview.cpp:738 views/kmymoneyview.cpp:744 #, fuzzy msgid "File %1 not found!" msgstr "Súbor %1 nebol nájdený!" -#: views/kmymoneyview.cpp:812 +#: views/kmymoneyview.cpp:808 msgid "Can't open database %1\n" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:844 +#: views/kmymoneyview.cpp:840 msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:846 views/kmymoneyview.cpp:1208 +#: views/kmymoneyview.cpp:842 views/kmymoneyview.cpp:1204 msgid "Database malfunction" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:938 +#: views/kmymoneyview.cpp:934 msgid "Unknown fix level in input file" msgstr "" -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 #, fuzzy msgid "" "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG " @@ -6217,11 +6390,11 @@ msgid "" "disabled." msgstr "GPG do zapnuté systém GPG cesta čas šifrovanie je deaktivované." -#: views/kmymoneyview.cpp:984 +#: views/kmymoneyview.cpp:980 msgid "GPG not found" msgstr "GPG nenájdený" -#: views/kmymoneyview.cpp:991 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 #, fuzzy msgid "" "You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover key, " @@ -6235,11 +6408,11 @@ msgstr "" "Vy Hľadať súbory zapnuté " "čas kľúč." -#: views/kmymoneyview.cpp:991 views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:987 views/kmymoneyview.cpp:996 msgid "GPG-Key not found" msgstr "GPG-kľúč neexistuje" -#: views/kmymoneyview.cpp:1000 +#: views/kmymoneyview.cpp:996 #, fuzzy msgid "" "You have specified to encrypt your data for the user-id
Choose what level of detail to show on the chart.
" -msgstr "z do z
" +msgid "Transactions by Reconciliation Status" +msgstr "Transakcie podľa účtu" -#: views/rc.cpp:35 +#: views/kreportsview.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Current Forecast Method:" -msgstr "Spôsob platby" +msgid "Cash Flow" +msgstr "Hotovosť" -#: views/rc.cpp:36 +#: views/kreportsview.cpp:1132 #, fuzzy -msgid "method" -msgstr "Metóda:" +msgid "Cash Flow Transactions This Month" +msgstr "Transakcie za mesiac" -#: dialogs/settings/rc.cpp:32 views/rc.cpp:37 +#: views/kreportsview.cpp:1155 #, fuzzy -msgid "History Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" +msgid "Investment Holdings by Account" +msgstr "Investícia Účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:33 views/rc.cpp:38 -msgid "Simple Moving Average" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Investment Holdings by Type" +msgstr "Investícia Typ" -#: dialogs/settings/rc.cpp:34 views/rc.cpp:39 -msgid "Weighted Moving Average" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Investment Performance by Type" +msgstr "Investícia Výkon Typ" -#: dialogs/settings/rc.cpp:35 views/rc.cpp:40 -msgid "Linear Regression" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Investment Holdings Pie" +msgstr "Investícia Typ" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/rc.cpp:628 dialogs/rc.cpp:647 -#: views/rc.cpp:43 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +#: views/kreportsview.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Investment Worth Graph" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/rc.cpp:45 +#: views/kreportsview.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "0 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Price Graph" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/rc.cpp:46 +#: views/kreportsview.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "30 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average Price Graph" +msgstr "Investícia Typ" -#: views/rc.cpp:47 +#: views/kreportsview.cpp:1257 #, fuzzy -msgid "60 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average" +msgstr "Investícia Typ" -#: views/rc.cpp:48 +#: views/kreportsview.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "90 days" -msgstr "Posledných 30 dní" +msgid "Investment Moving Average vs Actual" +msgstr "Investícia Účet" -#: views/rc.cpp:49 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: views/kreportsview.cpp:1288 +msgid "Taxes" +msgstr "Dane" -#: views/rc.cpp:50 widgets/rc.cpp:64 +#: views/kreportsview.cpp:1295 #, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Detaily" +msgid "Tax Transactions by Category" +msgstr "Transakcie podľa kategórie" -#: views/rc.cpp:51 +#: views/kreportsview.cpp:1304 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé." +msgid "Tax Transactions by Payee" +msgstr "Transakcie podľa príjemcu" -#: views/rc.cpp:52 +#: views/kreportsview.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "Budget Forecast" -msgstr "Nasledujúci rok" +msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" +msgstr "Transakcie podľa kategórie" -#: views/rc.cpp:55 -msgid "Investment Summary" -msgstr "Investičný súhrn" - -#: views/rc.cpp:56 -msgid "Select Account:" -msgstr "Zvoliť účet:" - -#: views/rc.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " -"their most recent price." -msgstr "Súhrn z v account a." - -#: views/rc.cpp:60 widgets/register.cpp:564 -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: views/rc.cpp:64 -msgid "Balance: " -msgstr "Bilancia:" - -#: views/rc.cpp:65 +#: views/kreportsview.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adresa:" - -#: views/rc.cpp:66 -msgid "Payee Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" - -#: views/rc.cpp:67 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail:" - -#: dialogs/rc.cpp:393 views/rc.cpp:69 -msgid "Telephone/Fax:" -msgstr "Telefón/Fax:" - -#: views/rc.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky:" - -#: views/rc.cpp:71 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" +msgstr "Transakcie podľa príjemcu" -#: views/rc.cpp:72 +#: views/kreportsview.cpp:1329 #, fuzzy -msgid "Matching" -msgstr "Nerobiť nič" +msgid "Budgeting" +msgstr "Rozpočty" -#: views/rc.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Transaction Matching" -msgstr "Nastavenia transakcie" +#: views/kreportsview.cpp:1336 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "No matching" -msgstr "Nerobiť nič" +#: views/kreportsview.cpp:1347 +msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Match on Payee name" -msgstr "meno:" +#: views/kreportsview.cpp:1372 +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +msgstr "" -#: views/rc.cpp:76 +#: views/kreportsview.cpp:1383 #, fuzzy -msgid "Match on a name listed below" -msgstr "meno:" +msgid "Monthly Budget" +msgstr "Mesačne" -#: views/rc.cpp:77 +#: views/kreportsview.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "List of matching names" -msgstr "Nerobiť nič" +msgid "Yearly Budget" +msgstr "Rozpočty" -#: views/rc.cpp:78 -msgid "" -"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " -"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " -"expressions here." +#: views/kreportsview.cpp:1404 +msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" msgstr "" -#: views/rc.cpp:79 +#: views/kreportsview.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "Ignore Case" -msgstr "Nárast" +msgid "Forecast By Month" +msgstr "Spôsob platby" -#: views/rc.cpp:80 +#: views/kreportsview.cpp:1432 #, fuzzy -msgid "Default Account" -msgstr "Zvoliť účet:" +msgid "Forecast Next Quarter" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: views/rc.cpp:81 +#: views/kreportsview.cpp:1444 #, fuzzy -msgid "" -"Use the default account for\n" -"new transactions with this payee" -msgstr "Nahrávanie" +msgid "Net Worth Forecast Graph" +msgstr "Čistá hodnota dnes" -#: views/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Default category:" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "General Information" +msgstr "Všeobecné informácie" -#: views/rc.cpp:83 +#: views/kreportsview.cpp:1463 #, fuzzy -msgid "Suggest a category" -msgstr "Vytvoriť kategóriu" +msgid "Schedule Information" +msgstr "Plánované prevody" -#: views/rc.cpp:85 +#: views/kreportsview.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "New Scheduled transaction..." -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" - -#: views/rc.cpp:86 -msgid "Filter Accounts" -msgstr "Filter účtov" - -#: views/rc.cpp:87 -msgid "List View" -msgstr "Zoznam" - -#: views/rc.cpp:88 -msgid "Calendar View" -msgstr "Kalendár" +msgid "Schedule Summary Information" +msgstr "Plánované prevody" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kreportsview.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Institution/Account" -msgstr "Inštitúcia" +msgid "Account Information" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#: views/kreportsview.cpp:1490 #, fuzzy -msgid "Accounts with no institution assigned" -msgstr "Účty nie" +msgid "Loan Information" +msgstr "Informácie o platbách" + +#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +msgid "Finished" +msgstr "Ukončený" #: views/kscheduledview.cpp:70 msgid "Type/Name" @@ -7493,9 +7650,10 @@ msgstr "do " msgid "Bills" msgstr "Účtenky" -#: dialogs/rc.cpp:232 dialogs/rc.cpp:706 views/kscheduledview.cpp:172 -#: views/kscheduledview.cpp:431 views/kscheduledview.cpp:447 -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 +#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 +#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Vklady" @@ -7519,6271 +7677,7150 @@ msgstr "Chyba položka" msgid "Unable to filter account" msgstr "do filter account" -#: views/kgloballedgerview.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Statement Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Statement Deposit Details" -msgstr "Importer informácií" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Statement Payment Details" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"_: Auto assignment (caption)\n" +"Auto assignment" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:642 -msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " +"budget?" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "%1 payments (%2)" -msgstr "jeden úrok" +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +msgid "" +"You have entered budget values using a different base which would result in " +"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " +"the monthly budgets?" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "%1 deposits (%2)" -msgstr "%1 Vklady." +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Všetky" -#: views/kgloballedgerview.cpp:721 -#, c-format -msgid "Statement: %1" -msgstr "Informácie: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +msgid "Income categories" +msgstr "Príjem" -#: views/kgloballedgerview.cpp:722 views/kgloballedgerview.cpp:736 -#, c-format -msgid "Cleared: %1" -msgstr "Zmazané: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Obľúbené výkazy" -#: views/kgloballedgerview.cpp:723 -#, c-format -msgid "Difference: %1" -msgstr "Rozdiel: %1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +msgid "Asset accounts" +msgstr "Aktíva" -#: views/kgloballedgerview.cpp:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled: %1" -msgstr "Posledný 1" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +msgid "Liability accounts" +msgstr "Pasíva" -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Never reconciled" -msgstr "Nie" +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +msgid "Expense categories" +msgstr "Výdaj" -#: views/kgloballedgerview.cpp:772 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Investment value: %1%2" -msgstr "Investícia: %1" +msgid "Equity accounts" +msgstr "Upraviť Účet" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1040 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " -"wish to continue to edit the transactions anyway?" -msgstr "jeden z do do úprava?" +"_: Column heading for category in tax report\n" +"Tax" +msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 -#, fuzzy +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" -"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " -"transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1053 -msgid "Transaction already frozen" +"_: Column heading for VAT category\n" +"VAT" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1058 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"At least one split of the selected transaction references an account that " -"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." -msgstr "jeden z Úprava je." +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1060 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Account closed" -msgstr "Účty" +msgid "Total Value" +msgstr "Čistá hodnota" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1349 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions when no account is selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1354 -msgid "Cannot create transactions in the context of a category." -msgstr "" +msgid "Current" +msgstr "Mena" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1358 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Cannot create transactions in a closed account." -msgstr "do import do account?" +msgid "Total variation" +msgstr "Importovať overenie" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1370 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Use this button to skip this transaction" +msgstr "Použiť do záznam" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1400 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +msgid "Record this transaction into the register" +msgstr "Nahrávanie" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." -msgstr "Nemôžem upraviť účet/kategóriu:" - -#: views/kgloballedgerview.cpp:1430 -msgid "" -"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." -msgstr "" +msgid "Use this button to record this transaction" +msgstr "Použiť do záznam" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." -msgstr "Return do" +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1448 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." -msgstr "do import do account?" +msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." +msgstr "Platba zapnuté pre." -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Plánovanie" +msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." +msgstr "Platba zapnuté pre." -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "História ceny" +msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." +msgstr "dní po termíne." -#: views/kforecastview.cpp:296 -msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +msgid "Select Style" +msgstr "Vyberte štýl" -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1043 -msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +msgid "Choose Style" +msgstr "Vyberte štýl" -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1059 -msgid "The balance of %1 is below %2 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +msgid "Next year" +msgstr "Nasledujúci rok" -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1064 -msgid "The balance of %1 is above %2 today." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +msgid "Previous year" +msgstr "Predchádzajúci rok" -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1070 -msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +msgid "Next month" +msgstr "Nasledujúci mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1075 -msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +msgid "Previous month" +msgstr "Predchádzajúci mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:348 -msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týždeň" -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 -#, c-format -msgid "Min Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte mesiac" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Min Date %1" -msgstr "Načítavam šablónu %1" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 -#, c-format -msgid "Max Bal %1" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +msgid "Week XX" +msgstr "Týždeň XX" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 #, c-format -msgid "Max Date %1" -msgstr "" - -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "Všetky stavy" +msgid "Week %1" +msgstr "Týždeň %1" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:268 views/khomeview.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Networth Forecast" -msgstr "Čistá hodnota dnes" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261 +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "&Zavrieť" -#: views/khomeview.cpp:203 -msgid "Your Financial Summary" -msgstr "Váš finančný súhrn" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Očistené" -#: views/khomeview.cpp:218 -msgid "Preferred Accounts" -msgstr "Preferované účty" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not reconciled" +msgstr "Nie" -#: views/khomeview.cpp:225 views/khomeview.cpp:227 -msgid "Payment Accounts" -msgstr "Platby účtov" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +msgid "ATM" +msgstr "ATM" -#: views/khomeview.cpp:256 -msgid "Show KMyMoney welcome page" -msgstr "Zobraziť uvítaciu stranu KMyMoney" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Výber" -#: views/khomeview.cpp:409 -msgid "Overdue payments" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +msgid "Cheque" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:424 views/khomeview.cpp:497 views/khomeview.cpp:531 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Balance after" -msgstr "Bilancia:" +msgid "" +"_: Activity for expense categories\n" +"Paid" +msgstr "Výdaj" -#: views/khomeview.cpp:482 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Today's payments" -msgstr "Dnešné platby" +msgid "" +"_: Activity for income categories\n" +"Received" +msgstr "Príjem" -#: views/khomeview.cpp:516 -msgid "Future payments" -msgstr "Budúce platby" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: views/khomeview.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Less..." -msgstr "Menej.,," +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 +#: widgets/transaction.cpp:166 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +msgid "Pay to" +msgstr "Zaplatiť do" -#: views/khomeview.cpp:587 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Viac..." +msgid "Split shares" +msgstr "Predaj podielov" -#: views/khomeview.cpp:622 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 #, fuzzy -msgid "Enter schedule" -msgstr "Nový plán" +msgid "Remove shares" +msgstr "Odstrániť podiely" -#: views/khomeview.cpp:624 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 #, fuzzy -msgid "Skip schedule" -msgstr "Načítavam.úlohy" +msgid "Add shares" +msgstr "Pridať podiely" -#: views/khomeview.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Edit schedule" -msgstr "Upraviť plán účtenky" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 +#: widgets/transaction.cpp:1465 +msgid "Yield" +msgstr "Výnos" -#: views/khomeview.cpp:631 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 #, fuzzy -msgid " (%1 payments)" -msgstr "jeden úrok" +msgid "Reinvest dividend" +msgstr "Reinvestícia dividend" -#: views/khomeview.cpp:771 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 +#: widgets/transaction.cpp:1459 +msgid "Dividend" +msgstr "Dividendy" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 #, fuzzy -msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" -msgstr "Koncový stav" +msgid "Sell shares" +msgstr "Predaj podielov" -#: views/khomeview.cpp:964 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "%1 Day Forecast" -msgstr "Číslo z:" +msgid "Buy shares" +msgstr "Nákup podielov" -#: views/khomeview.cpp:973 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 -msgid "%1 days" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +msgid "All dates" +msgstr "Všetky dátumy" -#: views/khomeview.cpp:1039 -msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +msgid "As of today" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1175 -msgid "" -"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " -"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " -"the welcome page instead." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +msgid "Today" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Assets and Liabilities Summary" -msgstr "Aktíva a pasíva" - -#: views/khomeview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Asset Accounts" -msgstr "Aktíva účtu" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +msgid "Current month" +msgstr "Aktuálny mesiac" -#: views/khomeview.cpp:1270 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Liability Accounts" -msgstr "Pasíva" +msgid "Current quarter" +msgstr "Aktuálna miera" -#: views/khomeview.cpp:1348 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Total Assets" -msgstr "Celkom" +msgid "Current year" +msgstr "Aktuálny rok" -#: views/khomeview.cpp:1354 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Current fiscal year" +msgstr "Aktuálny rok" -#: views/khomeview.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Current Month Summary" -msgstr "Aktuálny mesiac" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +msgid "Month to date" +msgstr "Do mesiaca" -#: views/khomeview.cpp:1403 views/khomeview.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Budgeted" -msgstr "Rozpočty" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +msgid "Year to date" +msgstr "Do roka" -#: views/khomeview.cpp:1433 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 #, fuzzy -msgid "Budget Overruns" -msgstr "Nasledujúci rok" - -#: views/khomeview.cpp:1502 -msgid "No Budget Categories have been overrun" -msgstr "" +msgid "Year to month" +msgstr "Každé dva mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1801 -msgid "Cash Flow Summary" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +msgid "Last month" +msgstr "Posledný mesiac" -#: views/khomeview.cpp:1808 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 #, fuzzy -msgid "Income and Expenses of Current Month" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +msgid "Last year" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1816 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Scheduled Income" -msgstr "Názov časového plánu:" +msgid "Last fiscal year" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1819 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Expenses" -msgstr "Výdaj" +msgid "Last 7 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "Scheduled Expenses" -msgstr "Príjem a výdaj pre tento mesiac" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +msgid "Last 30 days" +msgstr "Posledných 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Liquid Assets and Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +msgid "Last 3 months" +msgstr "Posledné 3 mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1855 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Liquid Assets" -msgstr "Aktíva" +msgid "Last quarter" +msgstr "Posledný rok" -#: views/khomeview.cpp:1858 -#, fuzzy -msgid "Transfers to Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +msgid "Last 6 months" +msgstr "Posledných 6 mesiacov" -#: views/khomeview.cpp:1861 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Liquid Liabilities" -msgstr "Pasíva" +msgid "Last 11 months" +msgstr "Posledných 12 mesiacov" + +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +msgid "Last 12 months" +msgstr "Posledných 12 mesiacov" -#: views/khomeview.cpp:1864 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 #, fuzzy -msgid "Other Transfers" -msgstr "Prevody" +msgid "Next 7 days" +msgstr "Ďalších 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1908 -msgid "Cash Flow Status" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +msgid "Next 30 days" +msgstr "Ďalších 30 dní" -#: views/khomeview.cpp:1914 -msgid "Expected Liquid Assets" -msgstr "" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +msgid "Next 3 months" +msgstr "Ďalšie 3 mesiace" -#: views/khomeview.cpp:1917 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Expected Liquid Liabilities" -msgstr "Aktíva a pasíva" +msgid "Next quarter" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti" -#: views/khomeview.cpp:1920 -#, fuzzy -msgid "Expected Profit/Loss" -msgstr "Celkový zisk:" +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +msgid "Next 6 months" +msgstr "Ďalších 6 mesiacov" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "OFX..." -msgstr "QIF..." +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +msgid "Next 12 months" +msgstr "Ďalších 12 mesiacov" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 #, fuzzy -msgid "OFX import file selection" -msgstr "Výstup filter" +msgid "Last 3 months to next 3 months" +msgstr "Posledné 3 mesiace" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +msgid "User defined" +msgstr "Užívateľom definované" + +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 #, fuzzy msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " -"correct format." -msgstr "do import modul súbor je." +"_: Enter todays date into date input widget\n" +"T" +msgstr "Zadať dátum dátum" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 -msgid "Incorrect format" -msgstr "Nekorektný formát" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse file" -msgstr "do" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Online settings" -msgstr "Pripojený Nastavenia" +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +msgid "Week %1 for year %2." +msgstr "Týždeň %1 pre rok %2." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error connecting to bank: %1" -msgstr "Chyba do 1" +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +msgid "Commodity" +msgstr "Komodita" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " -"following error:%2"
-msgstr "do import modul modul chyby 3"
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "Importing process terminated unexpectedly."
-msgstr "Importuje sa."
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143
+msgid "Price Options"
+msgstr "Nastavenia ceny"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:677
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Nový..."
+
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Failed to import all statements."
-msgstr "Zlyhanie do import všetky."
+msgid "Online Price Update..."
+msgstr "Aktualizovať cenu online"
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "The HTTP request failed."
-msgstr "HTTP požiadavka zlyhala"
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete..."
+msgstr "Zmazať"
-#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:195
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:374
-msgid "Failed"
-msgstr "Zlyhanie"
+#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42
+msgid "Select Schedules"
+msgstr "Vybrať úlohy"
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1' pre zápis"
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241
+msgid "%1 Bills."
+msgstr "%1 Účtenky"
-#: plugins/ofximport/ofxpartner.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "OFX setup error"
-msgstr "Chyba typu súboru"
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257
+msgid "%1 Deposits."
+msgstr "%1 Vklady."
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Loading banklist"
-msgstr "Načítavam.účty"
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273
+msgid "%1 Transfers."
+msgstr "%1 Prevody."
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355
msgid ""
-"Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n"
-"This may take some time depending on the available bandwidth."
-msgstr ""
-
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199
-msgid "Supports online statements
"
+"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-"
+"th-th-th-th-th-st"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:157
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:201
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Supports investments
"
-msgstr "Typ investície"
+msgid "Continue with next page"
+msgstr "Pokračovať do úprava"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:159
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:203
-msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Finish wizard"
+msgstr "Fínska marka"
-#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:163
-msgid "Does not support online banking
"
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "QIF"
+msgstr "QIF"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:92
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:100
-msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
-msgstr "Zmena účtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:107
-msgid "Account changed.
Old: %1, New: %2
"
-msgstr ""
+#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Some descripton"
+msgstr "Nejaký popis"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Transfer account changed.
Old: %1, New: %2"
-"b>
"
-msgstr "Zmena prevodu učtu. Starý: \"%1\", Nový: \"%2\""
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:11
+#, no-c-format
+msgid "CSV Dialog"
+msgstr "Dialóg pre CSV"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:143
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Category changed.
Old: %1, New: %2
"
+"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your "
+"progress at\n"
+"the bottom of the screen.\n"
+"\n"
+"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button."
msgstr ""
+"CSV Dialóg a súbor a zapnuté Spustiť Vy na dolu z n na akýkoľvek čas zapnuté "
+"Zrušiť."
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:151
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Choose the csv file:"
+msgstr "Vybrať CSV súbor:"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157
-msgid "Memo changed.
Old: %1, New: %2
"
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Prechádzať"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:166
-msgid "Amount changed.
Old: %1, New: %2
"
-msgstr ""
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Between These Dates"
+msgstr "Dátumy"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:175
-msgid ""
-"Reconciliation flag changed.
Old: %1, New: %"
-"2
" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:198 dialogs/kexportdlgdecl.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Start on:" +msgstr "Začať ku:" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:182 -msgid "Fatal error in determining data: " -msgstr "Kritická chyba v určujúcich dátach:" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:254 dialogs/kexportdlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "End on:" +msgstr "Ukončiť ku:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 -msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed in your system.\n" -"Please consult documentation for your distro, or visit the Qt web site (www." -"trolltech.com) and search for SQL drivers." -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "S&pustiť" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:100 -msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Progress Info" +msgstr "Info o priebehu " -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:107 -msgid "Qt SQL driver %1 is not suported" -msgstr "" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Processing Account:" +msgstr "Spracovanie účtu:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" -msgstr "n Všetky" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Processing Transaction:" +msgstr "Spracovanie transakcie:" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Select SQLite file" -msgstr "Vyberte štýl" +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "0 of 0" +msgstr "0 z 0" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Všetky dátumy" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange Rate/Price Editor" +msgstr "Modul Exchange Rýchlosť Editor" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Select output file" -msgstr "Vyberte meno súboru" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:66 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:99 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:158 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:193 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:50 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:16 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:33 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:51 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:59 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:83 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:91 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:99 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:115 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:131 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:139 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:147 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:155 widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:163 +#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:179 +#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:118 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:113 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:137 +#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:183 +#, no-c-format +msgid "xxx" +msgstr "xxx" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 (Brokerage)" -msgstr "(sprostredkovateľský)" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Convert from" +msgstr "Previesť z" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 widgets/transaction.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Price/share" -msgstr "Cena za podiely" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Convert to" +msgstr "Previesť na" -#: dialogs/investactivities.cpp:586 -msgid "Ratio 1/" -msgstr "" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To amount" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange rate / Price" +msgstr "Modul Exchange Cena" + +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
Please check that all the details in the following dialog are correct and " -"press OK.
Editable data can be changed and can either be applied to " -"just this occurence or for all subsequent occurences for this schedule. " -"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following dialog)" -"
" +"xx\n" +"xx" msgstr "" -"kontrola všetky a OK
Upraviteľná zmenené a do alebo pre všetky " -"pre Vy zapnuté OK
" - -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Enter scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +"xx\n" +"xx" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 dialogs/kexportdlg.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Export" +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:316 kmymoney2.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update price history" +msgstr "Aktualizovať históriu ceny" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:68 -msgid "Start operation" -msgstr "Začať operáciu" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Meny" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use this to start the export operation" -msgstr "Použiť do štart" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "real ID" +msgstr "real ID" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádzať..." +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:164 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:74 -msgid "Select filename" -msgstr "Vyberte meno súboru" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Use this to select a filename to export to" -msgstr "Použiť do a meno súboru do do" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:191 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Source" +msgstr "Pripojený zdroj" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:230 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:457 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:235 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:283 +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:56 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:43 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:289 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:48 dialogs/ksortoptiondlg.ui:51 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:167 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:113 views/kpayeesviewdecl.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Vytvoriť nový profil" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this button is not activated, select the base currency first." +msgstr "je základ prvý." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Use this to open the profile editor" -msgstr "Použiť do profile editor" +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " +"select your base currency." +msgstr "do je základ." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Edit loan wizard" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Equity" +msgstr "Upraviť majetok" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " -"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " -"but must not be in the future. The default will be today." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:64 dialogs/knewequityentrydecl.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Smallest fraction:" msgstr "" -"dátum z zapnuté dátum otvára sa dátum z account v budúci čas štandardné dnes." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " -"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " -"come." -msgstr "Poznámka do account dnes otvára sa dátum je v budúci čas čas." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 dialogs/knewequityentrydecl.ui:81 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:232 +#, no-c-format +msgid "1 /" +msgstr "1 /" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " -"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" -msgstr "do?" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:106 dialogs/knewequityentrydecl.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Investment Type:" +msgstr "Typ investície:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 -msgid "" -"At least one transaction/schedule still references the category %1. " -"However, at least one category with the same currency must exist so that the " -"transactions/schedules can be reassigned." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:114 dialogs/knewequityentrydecl.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Equity Name:" +msgstr "Meno majetku:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -msgid "" -"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " -"from the list." -msgstr "" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:127 dialogs/knewequityentrydecl.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Market Symbol:" +msgstr "Symbol obchodu:" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Category creation" -msgstr "Výber kategórie" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Price History" +msgstr "História ceny" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Vybrať..." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Pridať" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 -msgid "Select mount point" -msgstr "Vybrať prípojný bod" +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Use this to browse to the mount point." -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." +#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť príjemcu" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Next due date" -msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Scheduled transaction" +msgstr "Zadať plánovanú transakciu" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -msgid "" -"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " -"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " -"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " -"File/Save as... feature and store the file under a different name. " -"Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " -"the encrypted one to the old name." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Schedule name:" +msgstr "Názov časového plánu:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvencia:" + +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Number of selected periods between entries" msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption activated" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Payment information" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Nastavenia účtenky" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Presunúť vybranú položku nahor" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nerobiť nič" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this schedule occurs on the weekend:" +msgstr "zapnuté:" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolu" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" +msgstr "je" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down" -msgstr "Presunúť vybranú položku dole" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" +msgstr "Zadať" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." -msgstr "Použiť do položka jeden v zoznam." +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This schedule will end at some time" +msgstr "na niečo čas" -#: dialogs/settings/rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "Color settings" -msgstr "Nastavenia farieb" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of transactions remaining:" +msgstr "Číslo z:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:2 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Date of final transaction:" +msgstr "Dátum ukončenia transakcie:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Text colors" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Wizard" +msgstr "Sprievodca kontrolou dát" -#: dialogs/settings/rc.cpp:4 -#, fuzzy -msgid "Grid color" -msgstr "Zoznam:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " +"institution and that there are no mistakes on either side. You should " +"reconcile your account whenever you receive a statement from your " +"institution.\n" +"\n" +"All relevant information necessary for this process is usually printed on " +"your statement.\n" +"\n" +"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " +"matching those on your statement. If not, please modify the figures." +msgstr "" +"account zodpovedajú z a nie zapnuté Vy account a z n informácie pre je " +"zapnuté n strana a zapnuté." -#: dialogs/settings/rc.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "Erronous transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " +"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " +"to adjust amortization, interest and other costs according to your " +"statement.\n" +"\n" +"Please enter the following information found on your statement:" +msgstr "z do a do n informácie zapnuté:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Value with missing conversion rate" -msgstr "Hodnota:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Ending date of statement" +msgstr "Dátum ukončenia oznámenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:7 -#, fuzzy -msgid "Negative value" -msgstr "Čistá hodnota" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Starting date of statement" +msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Zálohovať" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Verify payments" +msgstr "Kontrola platby" -#: dialogs/settings/rc.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "List background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:684 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:614 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:625 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1643 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1808 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1902 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2448 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2585 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2601 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2617 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2633 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2649 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2819 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2835 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2851 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2867 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2883 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3054 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3070 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3086 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3102 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3118 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3288 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3304 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3320 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3336 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3352 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3522 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3538 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3554 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3570 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3586 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3727 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3743 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3775 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3791 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4185 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4204 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4258 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4613 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4629 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4645 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4661 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4677 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4693 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4975 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4991 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5018 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5080 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5096 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5112 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5172 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5188 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5252 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5279 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5306 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5333 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5360 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5387 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5425 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:437 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:247 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: dialogs/settings/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Bez manuálu" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " +"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " +"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " +"ledger." +msgstr "a false alebo v a do." -#: dialogs/settings/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Alternate" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " +"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " +"select an account and - if necessary - a category." +msgstr "do account a do do account a a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Special background colors" -msgstr "Farba pozadia zoznamu:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Interest-Category" +msgstr "Úrok-kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:14 -msgid "Ledger group separator" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Restarting postponed reconciliation" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:15 -msgid "Required field" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " +"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " +"account you can modify these in the ledger later on.\n" +"\n" +"It is important, that you continue with the same statement you used when you " +"postponed the reconciliation.\n" +"\n" +"All information you have entered into this wizard will be shown and all " +"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." msgstr "" +"Vy z account alebo čas account v zapnuté n je dôležité n informácie a všetky " +"a C." -#: dialogs/settings/rc.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Imported transaction" -msgstr "Importované prevody" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Matched transaction" -msgstr "Hľadať prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Statement Information" +msgstr "Informácie o príkaze" -#: dialogs/settings/rc.cpp:18 -msgid "Font settings" -msgstr "Nastavenie písma" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:537 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:41 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:49 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:160 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:184 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:192 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:200 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:240 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:463 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:19 -msgid "Use system fonts" -msgstr "Použiť systémové písmo" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Statement date:" +msgstr "Dátum vyuúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Individual font settings" -msgstr "Neplatné nastavenie" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Starting balance of this statement:" +msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:24 -msgid "Number of Days of Account Cycle:" -msgstr "" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:633 +#, no-c-format +msgid "Ending balance of this statement:" +msgstr "Konečná bilancia z tohoto vyúčtovania:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Number of Days to Forecast:" -msgstr "Číslo z:" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:694 +#, no-c-format +msgid "Interest / Charges" +msgstr "Príjmy / Výdavky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Forecast Method" -msgstr "Spôsob platby" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " +"will create transactions and clear them directly for you." +msgstr "informácie alebo a pre." -#: dialogs/settings/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Scheduled and Future Transactions" -msgstr "Plánované prevody" +#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Charges" +msgstr "Výdavky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "History-based" -msgstr "Nastavenia registra" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter Schedule" +msgstr "Nový plán" -#: dialogs/settings/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "History-based settings" -msgstr "Nastavenia registra" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Schedule Details" +msgstr "Detaily časového plánu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:31 -msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:59 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:71 +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:53 widgets/kschedulebriefwidget.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:93 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:132 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Enter" +msgstr "Vložiť" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " +"next payment date." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:36 -msgid "General Settings" -msgstr "Všeobecné nastavenia" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " +"to the next payment date." +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:37 -msgid "Global" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Nárast" + +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " +"schedule." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:38 -msgid "Startup page options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Cancel processing of schedule entry." +msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start with homepage" -msgstr "Štart strana" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update Stock and Currency Prices" +msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start with last selected view" -msgstr "Štart strana" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." +msgstr "Zoznam z Cenné papiere a dátum zapnuté." -#: dialogs/settings/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Precision settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Price precision" -msgstr "Presná cena: " +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update All" +msgstr "&Aktualizovať všetko" -#: dialogs/settings/rc.cpp:43 -msgid "digits" -msgstr "číslice" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update Selected" +msgstr "Akt&ualizovať vybrané" -#: dialogs/settings/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Autosave options" -msgstr "Nastavenia účtu" +#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:45 -msgid "Autosave periodically" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:8 +#, no-c-format +msgid "QIF Export" +msgstr "QIF Export" -#: dialogs/settings/rc.cpp:46 -msgid "minutes" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " +"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " +"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" +"\n" +"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " +"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " +"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " +"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " +"Export button a message box will appear when the export has completed " +"detailing how many transactions, categories and payees were exported." msgstr "" +"Od do do a súbor a QIF súbor z rozšírenie cesta do QIF súbor alebo zapnuté " +"Prehliadať n súbor s cesta account a z QIF súbor profile Účet do všetky " +"medzi alebo Vy štart a dátum Raz Exportovať a box dokončené a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:47 -msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File to export to:" +msgstr "Súbor do do:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Your fiscal year starts on" -msgstr "Aktuálny rok" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159 +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "&Prechádzať..." -#: dialogs/settings/rc.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Account to export" +msgstr "Exportovať účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:50 -msgid "February" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:183 dialogs/kimportdlgdecl.ui:119 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile" +msgstr "QIF Profil" -#: dialogs/settings/rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Contents to Export" +msgstr "Exportovať obsah" -#: dialogs/settings/rc.cpp:52 -msgid "April" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Rozsah dátumov" -#: dialogs/settings/rc.cpp:53 -msgid "May" -msgstr "" +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "&Export" -#: dialogs/settings/rc.cpp:54 -msgid "June" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search transactions" +msgstr "Hľadať prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:55 -msgid "July" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Criteria" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:56 -msgid "August" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Define your search criteria" +msgstr "Definujte kritériá hľadania" -#: dialogs/settings/rc.cpp:57 -msgid "September" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "Základná cena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Iné" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Does not contain" +msgstr "Nerobiť nič" -#: dialogs/settings/rc.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "Číslo" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat text as regular expression" +msgstr "text previdelný" -#: dialogs/settings/rc.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Zníženie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: dialogs/settings/rc.cpp:61 -msgid "Views" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Range" +msgstr "Rozsah" -#: dialogs/settings/rc.cpp:62 -msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: To (Date)\n" +"To" +msgstr "Do (dátumu)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:63 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " -"you don't need the functionality." -msgstr "" +"_: From (Date)\n" +"From" +msgstr "Od (dátumu)" -#: dialogs/settings/rc.cpp:64 -msgid "Icon size of navigation bar" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Search this amount" +msgstr "Hľadať sumu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:65 -msgid "Micro (16px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Search amount in the range" +msgstr "Hľadať sumu v rozsahu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:66 -msgid "Small (32px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (amount)\n" +"to" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:67 -msgid "Normal (48px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (amount)\n" +"from" +msgstr "Na sumu:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:68 -msgid "Large (64px)" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Select transactions without payees" +msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" -#: dialogs/settings/rc.cpp:69 -msgid "Show title bar on each page" -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:532 +#, no-c-format +msgid "Select all" +msgstr "Vybrať všetko" -#: dialogs/rc.cpp:835 dialogs/settings/rc.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Select none" +msgstr "Nevybrať nič" -#: dialogs/settings/rc.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Accounts / Categories" -msgstr "Kategórie hore" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Validity" +msgstr "Platnosť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Don't show unused categories" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "All states" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:73 -msgid "" -"This option hides all categories in the categories view that are not used in " -"at least a single transaction. They are still shown in the category " -"selection lists." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All types" +msgstr "Všetky typy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Don't show closed accounts" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:660 +#, no-c-format +msgid "Any transaction" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:75 -msgid "" -"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " -"and selection lists.\n" -"\n" -"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " -"accounts in the views." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:665 +#, no-c-format +msgid "Valid transaction" +msgstr "Platný prevod" -#: dialogs/settings/rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show equity accounts" -msgstr "Upraviť Účet" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:670 +#, no-c-format +msgid "Invalid transaction" +msgstr "Neplatný prevod" -#: dialogs/rc.cpp:332 dialogs/settings/rc.cpp:77 widgets/rc.cpp:160 -msgid "Schedules" -msgstr "Rozvrhy" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:682 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: dialogs/settings/rc.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Don't show finished schedules" -msgstr "nepoužité" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:733 +#, no-c-format +msgid "Search this number" +msgstr " Hadať číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:79 -msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." -msgstr "" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:749 +#, no-c-format +msgid "Search number in range" +msgstr "Hľadať číslo v rozsahu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Don't show transactions prior to" -msgstr "Skryť" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: to (number)\n" +"to" +msgstr "Typ, číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Don't show reconciled transactions" -msgstr "Skryť" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: from (number)\n" +"from" +msgstr "Typ, číslo" -#: dialogs/settings/rc.cpp:83 -msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:847 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "text" + +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:870 +#, no-c-format +msgid "warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:84 widgets/rc.cpp:22 -msgid "GPG encryption settings" -msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Result" +msgstr "Obnoviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " -"your KMyMoney data based on GPG.\n" -"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " -"your system. In this case, please make sure that GPG is working " -"properly for the current user.
\n" -"The additional recovery encryption is only accessible, if the " -"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " -"0x8AFDDC8E is found in your keyring." -msgstr "" -"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG
do nastavenie je " -"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " -"používateľská
šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" -"recover@users.sourceforge.net je." +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:964 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "F" -#: dialogs/settings/rc.cpp:86 widgets/rc.cpp:24 -msgid "Use GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1028 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:838 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Obnoviť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "GPG encryption" -msgstr "Použiť GPG šifrovanie" +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Dokončiť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Your key" -msgstr "Vaše meno:" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Import Options" +msgstr "Nastavenia GnuCash importu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:89 -msgid "" -"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " -"the one you want to use for encryption when saving to a file." -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Use 'Help' for more information on these options" +msgstr "Použite Pomocníka pre viac informácií o nastaveniach" -#: dialogs/settings/rc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Additonal keys" -msgstr "Ďalšie príspevky" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Investment Handling" +msgstr "Kontrola investície" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/rc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " -"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't " -"forget the leading 0x." -msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One investment account for each stock" +msgstr "Jeden account pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:92 widgets/rc.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "" -"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč pre používateľská v je." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "One investment account for all stocks" +msgstr "Jeden account pre všetky" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/rc.cpp:93 -msgid "Keys for all of the above user ids found" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prompt for an investment account for each stock" +msgstr "Výzva pre account pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:94 widgets/rc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "" -"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " -"keyring. It is green when found, dark otherwise." -msgstr "kľúč v je." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online price quotes" +msgstr "Úvodzovky" -#: dialogs/settings/rc.cpp:95 -msgid "Recover Key available in keyring" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" -msgstr "kľúč" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/settings/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " -"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " -"required to read back such encrypted data.
\n" -"\n" -"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " -"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " -"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " -"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " -"the contents of your data before we will send it out.." -msgstr "" -"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu
n je pre kľúč a a v a do " -"odpoveď a menej z." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drop suspect scheduled transactions" +msgstr "Pustiť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Homepage Settings" -msgstr "Nastavenia domovskej stránky" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Decoding option" +msgstr "Voľby dekódovania" -#: dialogs/settings/rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "&Nahor" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Decode using" +msgstr "Použiť dekódovanie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "&Dolu" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transaction Notes option" +msgstr "Nastavenia transakcie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"Selected entries are shown on the home page of the application.
\n" -"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." -msgstr "Vybrané zapnuté strana z aplikácia n a do z strana." +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use transaction notes on non-split transactions" +msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" -#: dialogs/settings/rc.cpp:102 -msgid "Homepage/Summary page font scaling" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Debug Options" +msgstr "Možnosti ladenia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:103 -msgid "Percentage of default font size:" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:226 +#, no-c-format +msgid "General debug data" +msgstr "Všeobecné ladiace informácie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:104 -msgid "" -"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" -"wheel" -msgstr "" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Display XML data" +msgstr "Zobrazenie XML dát" -#: dialogs/settings/rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Information display" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Anonymize data" +msgstr "Anonymné dáta" -#: dialogs/settings/rc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Show Account Limit Information" -msgstr "Nastavenia účtu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Quotes - Select price source" +msgstr "Pripojený Vybrať zdroj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:110 widgets/rc.cpp:47 -#, fuzzy +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " -"other users in your country." -msgstr "" -" Zadať previdelný do z URL a dátum v do Vy používateľská s nakmymoney2-user@lists." -"sourceforge.net do Hľadať súbory nastavenie pre v" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:113 widgets/rc.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" +"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." +msgstr "zdroj je do." -#: dialogs/settings/rc.cpp:114 widgets/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do z" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not perform online quotes for this investment" +msgstr "pripoje&ný pre" -#: dialogs/settings/rc.cpp:115 widgets/rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "URL to be used to download the quote" -msgstr "URL do do" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" +msgstr "Vy&brať a zdroj z zoznam" -#: dialogs/settings/rc.cpp:116 widgets/rc.cpp:42 -#, fuzzy +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " -"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " -"%1 with the currency the quote is based on." -msgstr "Zadať URL z pre Pre do a je zapnuté." - -#: dialogs/settings/rc.cpp:118 dialogs/settings/rc.cpp:121 widgets/rc.cpp:40 -#: widgets/rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" -msgstr "Normálne Výraz do dátum z" +"Use the following name for the price source.\n" +"(Click Help for further information.)" +msgstr "Po&užiť meno pre zdroj n Kliknutie Pomocník pre informácie" -#: dialogs/rc.cpp:807 dialogs/settings/rc.cpp:119 widgets/rc.cpp:45 -msgid "Date Format" -msgstr "Formát dátumu" +#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always use this selection for this price source." +msgstr "Vždy pre zdroj." -#: dialogs/settings/rc.cpp:122 -msgid "Skip HTML stripping" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF Import" -#: dialogs/settings/rc.cpp:123 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " -"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " -"option to turn stripping off.
\n" -"\n" -"The following items are usually removed by stripping:\n" +"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" +" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).
\n" "\n" -"
n cesta do " +"súbor alebo zapnuté Prehliadať Raz súbor s cesta Import a import všetky a." -#: dialogs/settings/rc.cpp:127 -msgid "Register settings" -msgstr "Nastavenia registra" - -#: dialogs/settings/rc.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Denne" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "QIF File to Import:" +msgstr "QIF súbor pre import:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:131 -msgid "" -"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " -"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " -"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " -"form." -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Import options" +msgstr "Možnosti importu" -#: dialogs/settings/rc.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Always show a No. field" -msgstr "Vždy a Nie pole v" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bank statement" +msgstr "Informácie:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Show group header between transactions" -msgstr "Vytvoriť a nové account" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other application" +msgstr "Výpočet úroku" -#: dialogs/settings/rc.cpp:135 +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:103 +#, no-c-format msgid "" -"Draws a larger header above each group of transaction. The grouping depends " -"on the current sort order." +"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " +"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " +"files from other Personal Finance Management software." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:136 -msgid "Show header for the previous and current fiscal year" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source of QIF" +msgstr "Zdroj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:137 -msgid "Sorting" -msgstr "" +#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "&Importovať" -#: dialogs/settings/rc.cpp:138 -msgid "Normal view" -msgstr "" +#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "Dialóg pre CSV" -#: dialogs/settings/rc.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Reconciliation view" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informácie o príjemcovi" -#: dialogs/settings/rc.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search view" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closed" +msgstr "&Zavrieť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:141 -msgid "" -"Use the left and right buttons to add and remove sort options. " -"Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" -"Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " -"descending." -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts/Categories" +msgstr "Kategórie" -#: dialogs/settings/rc.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Data entry" -msgstr "Množstvo" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prices" +msgstr "Cena" -#: dialogs/settings/rc.cpp:146 -msgid "Use Enter to move between fields" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on" +msgstr "Vytvoriť" -#: dialogs/settings/rc.cpp:147 -msgid "Match names from start" -msgstr "" +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:136 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:525 +#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Rozvrhy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:148 -msgid "" -"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " -"start. If unset, any substring is matched." +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Splits" +msgstr "Rozdeliť" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base currency" +msgstr "Nová mena" + +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last modified on" +msgstr "Posledný mesiac" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Price Editor" +msgstr "Editor cien" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Show all stored prices" +msgstr "Zobraziť všetky uložené ceny" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:66 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:794 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:193 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:73 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:188 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:73 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Modify" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Default reconciliation state" -msgstr "Odložiť vysporiadanie" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196 +#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Vymazať..." -#: dialogs/rc.cpp:227 dialogs/settings/rc.cpp:150 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:348 widgets/registersearchline.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Not reconciled" +#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Range..." +msgstr "Zmazať &rozsah." + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Account Dialog" +msgstr "Okno nového účtu" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening information" +msgstr "Informácie o platbách" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Currency:" +msgstr "Mena:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:152 dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balance:" +msgstr "Bilancia:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last check number:" +msgstr "Auto kontrola číslo" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No auto-VAT-assignment" msgstr "Nie" -#: dialogs/rc.cpp:228 dialogs/settings/rc.cpp:151 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:347 widgets/registersearchline.cpp:85 -msgid "Cleared" -msgstr "Očistené" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:293 dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price entry" +msgstr "Nový cenový údaj" -#: dialogs/settings/rc.cpp:153 -msgid "" -"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " -"of an account" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Preferred Account" +msgstr "Preferovaný Účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:154 -msgid "Autofill" -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Číslo:" -#: dialogs/settings/rc.cpp:155 -msgid "No Autofill" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:442 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:167 +#, no-c-format +msgid "BIC" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Don't do autofill of transaction data at all." -msgstr "Auto" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hľadať" -#: dialogs/settings/rc.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Same transaction if amount differs less than" -msgstr "Zmeniť 2" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Subaccount" +msgstr "Podúčet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:158 -msgid "" -"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " -"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " -"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " -"user.\n" -"\n" -"Selecting 0% will list all transactions." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "číslice" -#: dialogs/settings/rc.cpp:159 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:532 +#, no-c-format msgid "" -"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " -"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " -"their amount varies by more than the percentage given here." +"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " +"account balance reaches a limit." msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Same transaction if amount differs less than percent.\n" -"percent." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Absolute limit" +msgstr "Oddelený účet" -#: dialogs/settings/rc.cpp:161 -msgid "with previously most often used transaction for the payee" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Maximum credit limit" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:162 -msgid "" -"The data of the last transaction assigned to the category used most often " -"for this payee is autofilled into the transaction editor." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum balance" +msgstr "Koncový stav" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Early warning" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Match transactions within days" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:666 +#, no-c-format +msgid "VAT details" +msgstr "VAT detaily" -#: dialogs/settings/rc.cpp:165 -msgid "" -"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " -"imported transaction +/- the number of given days." -msgstr "" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:685 +#, no-c-format +msgid "VAT category" +msgstr "VAT kategória" -#: dialogs/settings/rc.cpp:166 -msgid "Ask for a new payee's default category" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:710 +#, no-c-format +msgid "VAT percentage" +msgstr "VAT percentá" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto VAT assignment" +msgstr "Povoliť" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amount entered" +msgstr "Množstvo" + +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Gross amount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:167 -msgid "" -"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " -"be asked to assign a default category for this user when this option is " -"selected." +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:859 +#, no-c-format +msgid "Net amount" msgstr "" -#: dialogs/settings/rc.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Schedule Settings" -msgstr "Nastavenia časových plánov" +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include on Tax Reports" +msgstr "zapnuté Daň Výkazy" -#: dialogs/settings/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Startup options" -msgstr "Voľby štartovacej strany" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Institution Dialog" +msgstr "Okno Nová inštítúcia" -#: dialogs/settings/rc.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Check schedules on startup" -msgstr "Kontrolovať" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Institution Details" +msgstr "Detaily inštitúcie" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected source entry" -msgstr "Delete zdroj položka" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Mesto:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Use this to delete the selected online source entry" -msgstr "Použiť do odstrániť pripojený zdroj položka" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:91 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:123 +#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:110 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Create a new source entry for online quotes" -msgstr "Vytvoriť a nové zdroj položka pre pripojený" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:110 dialogs/knewfiledlgdecl.ui:197 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:250 wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Postal Code:" +msgstr "PSČ:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new entry for online quotes" -msgstr "Použiť do a nové položka pre pripojený" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:129 views/kpayeesviewdecl.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Telephone/Fax:" +msgstr "Telefón/Fax:" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "New Quote Source" -msgstr "Nový Zdroj" +#: dialogs/knewbankdlgdecl.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Routing Number:" +msgstr "Číslo:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/rc.cpp:788 -msgid "Clear &All" -msgstr "Vyčistiť &všetko" +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Budget" +msgstr "Rozpočty" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Clear all splits" -msgstr "Vyčistiť všetky" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Equity" +msgstr "Nový majetok" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Use this to clear all splits of this transaction" -msgstr "Použiť do všetky z" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:54 dialogs/knewequityentrydecl.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." +msgstr "Symbol z alebo." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/knewequityentrydecl.ui:135 dialogs/knewequityentrydecl.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the company, or mutual fund." +msgstr "Meno z alebo." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 -#, fuzzy +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New File Dialog" +msgstr "Okno Nový súbor " + +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is %" -"2. The remaining %3 are unassigned." -msgstr "celkovom z je z je." +"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" +"\n" +"All information is optional and is provided to personalize\n" +"your KMyMoney file." +msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change &total amount of transaction to %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:94 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:81 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:62 +#, no-c-format +msgid "County/State:" +msgstr "Krajina/Štát:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." -msgstr "roz&diel z všetky." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:142 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:129 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Leave total amount of transaction at %1." -msgstr "Zmeniť &celkovom z do." - -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "&Leave %1 unassigned." -msgstr "Opustiť." +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:150 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:137 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše meno:" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " -"to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť všetky z do?" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:164 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:151 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefón:" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" -msgstr "Použiť do a nové QIF import profile" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:178 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Town:" +msgstr "" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 dialogs/rc.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "QIF Profile Editor" -msgstr "QIF Editor" +#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:225 wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:212 +#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Load from Addressbook" +msgstr "Načítať z Adresára" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "QIF Profile Selector" -msgstr "QIF Selektor" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Investment wizard" +msgstr "Asistent Nová investícia" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 -msgid "The default QIF profile" -msgstr "Štandardný QIF profil" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Investment Type" +msgstr "Typ Investície" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 -msgid "Enter new profile name" -msgstr "Zadajte názov nového profilu" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This wizard allows you to create a new investment." +msgstr "a account." -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" -msgstr "do odstrániť profile?" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The first step in this process requires to select the type of investment. " +"The following steps collect more details about the investment from you." +msgstr "do a nové n prvý krok v do typ z viac z." -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Select additional keys" -msgstr "Zadať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Type of investment" +msgstr "Typ investície" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/rc.cpp:25 -msgid "User identification" -msgstr "Identifikácia užívateľa" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Investment details" +msgstr "Detaily investície" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 -#, fuzzy +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please enter the following fields with the information as you find them on " -"your statement. Make sure to enter all values in %1." -msgstr "informácie Hľadať súbory zapnuté." +"Enter the details below and click Next to continue entering the " +"online update details." +msgstr "Zadať a Ďalší do pripojený." -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last reconciled statement: %1" -msgstr "Posledný 1" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:258 +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Fraction" +msgstr "Podiel" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 -#: dialogs/rc.cpp:137 -msgid "Adjustment transaction" -msgstr "" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Trading Currency" +msgstr "Obchodná mena" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "" -"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " -"according to recorded payments between %1 and %2." -msgstr "pre a do medzi a." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Full name" +msgstr "Celé meno" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Balance of %1" -msgstr "Bilancia: %1" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "AMEX" +msgstr "AMEX" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 Balance History" -msgstr "História ceny" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "EUREX" +msgstr "EUREX" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 -msgid "Split Options" -msgstr "Nastavenia rozdelenia" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "FUND" +msgstr "FUND" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/rc.cpp:731 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:300 +#, no-c-format +msgid "NASDAQ" +msgstr "NASDAQ" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:305 +#, no-c-format +msgid "NYSE" +msgstr "NYSE" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 -msgid "Delete ..." -msgstr "Zmazať" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:310 +#, no-c-format +msgid "XETRA" +msgstr "XETRA" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Duplicate split\n" -"CTRL+c" -msgstr "Duplikovať rozdelenie" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Trading symbol" +msgstr "Symbol obchodu" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:562 -msgid "will be calculated" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikácia" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." +msgstr "e g." + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" +msgstr "Zadať identifikácia číslo" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Trading market" msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:648 -#, fuzzy +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Online Update" +msgstr "Online aktualizácia" + +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:402 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" -msgstr "Vy do odstrániť do?" +"Select an online source and click Finish to store the investment " +"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." +msgstr "Vybrať pripojený zdroj a Dokončiť do do pripojený je." -#: dialogs/rc.cpp:1 -msgid "Account selection" -msgstr "Výber účtu" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Use Finance::Quote" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:3 -msgid "Account to import to" -msgstr "Importovat účet" +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:503 +#, no-c-format +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" -#: dialogs/rc.cpp:6 dialogs/rc.cpp:170 widgets/rc.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "P&reskočiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "New Loan Wizard" +msgstr "Sprievodca Nová pôžička" -#: dialogs/rc.cpp:8 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:85 +#, no-c-format +msgid "New Loan Account Wizard" +msgstr "Sprievodca účtom Nová pôžička" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use this dialog to backup your data. \n" "\n" -"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " -"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " -"in the available box.\n" +"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " +"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " +"you pay or gain interest for.\n" "\n" -"Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " -"make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " -"backing up.\"" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" -"Použiť do n a disk a je pripojiť bod z alebo cesta v box n OK do systém do " -"pripojiť" +"do Nový Pôžička Účet Sprievodca z a nové e g pre alebo akýkoľvek alebo " +"zosilnenie pre n informácie Vy informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:9 -msgid "Device options" -msgstr "Možnosti zariadenia" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Edit Loan Account Wizard" +msgstr "Sprievodca účtom Upraviť pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:10 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: This is the mount point\n" -"Mount Point:" -msgstr "Použiť do do pripojiť bod." - -#: dialogs/rc.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "&Vybrať..." +"\n" +"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " +"information about your loan account.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " +"get the information out of your contract and the last statement." +msgstr "" +"do Upraviť Pôžička Účet Sprievodca do informácie account n informácie Vy " +"informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Mount this directory before backing up." -msgstr "Pripojiť." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " +"loan account to be created." +msgstr "prvý krok pýtať sa niečo všeobecné informácie account do." -#: dialogs/rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Reassign categories" -msgstr "Skryté kategórie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:351 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2083 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3900 +#, no-c-format +msgid "1. General Information" +msgstr "1. Všeobecné Informácie" -#: dialogs/rc.cpp:16 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:365 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " -"category need to be re-assigned to a different category before the selected " -"category can be deleted. Please select a category from the list below." -msgstr "" +"\n" +"2. Calculate Loan\n" +"\n" +"3. Payments" +msgstr "Počítať Pôžička n Platby" -#: dialogs/rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Available categories:" -msgstr "Skryté kategórie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Edit selection" +msgstr "Upraviť výber" -#: dialogs/rc.cpp:21 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:450 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " -"explanation\n" -"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " -"when\n" -"you select an item from the choice box.\n" "\n" -"Once you have chosen an import type please press the OK button." -msgstr "" -"typ z import do A import typ je na dolu z a je položka z výber box n import " -"typ OK." +"Please select, which data of the loan you want to modify." +msgstr "z do." -#: dialogs/rc.cpp:23 -msgid "QIF" -msgstr "QIF" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify the interest rate" +msgstr "Upraviť" -#: dialogs/rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "CSV" -msgstr "CSV" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify additional fees" +msgstr "Upraviť" -#: dialogs/rc.cpp:25 -msgid "Some descripton" -msgstr "Nejaký popis" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify other loan information" +msgstr "Upraviť informácie" -#: dialogs/rc.cpp:28 -msgid "Confirm Manual Enter" -msgstr "Potvrdiť ručné zadanie" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Effective date" +msgstr "V platnosti dátum" -#: dialogs/rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "The following changes have been made to the transaction data:" -msgstr "do." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When should the changes become active?" +msgstr "aktívny?" -#: dialogs/rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" -msgstr "do" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lending or borrowing money" +msgstr "alebo" -#: dialogs/rc.cpp:31 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:718 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Discard the changes and enter the original transaction into the register." -msgstr "Zahodiť a." +"\n" +"Do you borrow or lend money?" +msgstr "alebo?" -#: dialogs/rc.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only." -msgstr "Zadať nové jeden čas pre." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:784 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am borrowing money" +msgstr "I dopoludnia" -#: dialogs/rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values." -msgstr "Nastaviť všetky v do." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:792 +#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am lending money" +msgstr "I dopoludnia" -#: dialogs/rc.cpp:36 -msgid "CSV Dialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Name of the loan" +msgstr "Názov pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:37 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:851 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"CSV Dialog. Choose a file and then click on Run. You can view your " -"progress at\n" -"the bottom of the screen.\n" "\n" -"You can cancel the process at any time by clicking on the Cancel button." -msgstr "" -"CSV Dialóg a súbor a zapnuté Spustiť Vy na dolu z n na akýkoľvek čas zapnuté " -"Zrušiť." - -#: dialogs/rc.cpp:38 -msgid "Choose the csv file:" -msgstr "Vybrať CSV súbor:" +"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " +"'school loan', 'home owner loan'." +msgstr "do Príklady pre." -#: dialogs/rc.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Prechádzať" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:926 +#, no-c-format +msgid "TextLabel6" +msgstr "TextLabel6" -#: dialogs/rc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Between These Dates" -msgstr "Dátumy" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:942 +#, no-c-format +msgid "TextLabel7" +msgstr "TextLabel7" -#: dialogs/rc.cpp:41 dialogs/rc.cpp:196 -msgid "Start on:" -msgstr "Začať ku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Type of interest" +msgstr "Typ úroku" -#: dialogs/rc.cpp:42 dialogs/rc.cpp:195 -msgid "End on:" -msgstr "Ukončiť ku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " +"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " +"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." +msgstr "z opravené a z čas alebo je z čas do čas z premenná." -#: dialogs/rc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Run" -msgstr "S&pustiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Fixed interest rate" +msgstr "Fixná úroková miera" -#: dialogs/rc.cpp:44 -msgid "Progress Info" -msgstr "Info o priebehu " +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "Variable interest rate" +msgstr "Premenná úroková miera" -#: dialogs/rc.cpp:45 -msgid "Processing Account:" -msgstr "Spracovanie účtu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1115 +#, no-c-format +msgid "Payments?" +msgstr "Platby?" -#: dialogs/rc.cpp:47 -msgid "Processing Transaction:" -msgstr "Spracovanie transakcie:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " +"or not?" +msgstr "akýkoľvek pre alebo?" -#: dialogs/rc.cpp:48 -msgid "0 of 0" -msgstr "0 z 0" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No, no payments were made yet." +msgstr "Nie nie." -#: dialogs/rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Exchange Rate/Price Editor" -msgstr "Modul Exchange Rýchlosť Editor" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yes, payments were made." +msgstr "Áno." -#: dialogs/rc.cpp:55 -msgid "Convert from" -msgstr "Previesť z" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " +"payments in this context." +msgstr "Poznámka Platby do e g v." -#: dialogs/rc.cpp:58 -msgid "Convert to" -msgstr "Previesť na" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1282 +#, no-c-format +msgid "Recording payments?" +msgstr "Zaznamenať platby?" -#: dialogs/rc.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "To amount" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" +msgstr "do záznam všetky z?" -#: dialogs/rc.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Exchange rate / Price" -msgstr "Modul Exchange Cena" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1365 +#, no-c-format +msgid "Yes, record all payments." +msgstr "Áno, zaznamenať všetky platby." -#: dialogs/rc.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"xx\n" -"xx" -msgstr "" -"xx\n" -"xx" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No, only record payments since the beginning of this year." +msgstr "Nie záznam z rok." -#: dialogs/rc.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Currencies" -msgstr "Meny" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date of next interest change" +msgstr "Dátum z" -#: dialogs/rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "real ID" -msgstr "real ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " +"the frequency of the future changes." +msgstr "dátum pre zmenené a frekvencia z budúci čas." -#: dialogs/rc.cpp:73 dialogs/rc.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next interest change on" +msgstr "Ďalší zapnuté" -#: dialogs/rc.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time until next change" +msgstr "Čas" -#: dialogs/rc.cpp:76 dialogs/rc.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Online Source" -msgstr "Pripojený zdroj" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1556 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " +"field empty to calculate it." +msgstr "pre a alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:78 dialogs/rc.cpp:278 dialogs/rc.cpp:312 dialogs/rc.cpp:684 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1635 +#, no-c-format +msgid "Current amount" +msgstr "Aktuálna suma" -#: dialogs/rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "If this button is not activated, select the base currency first." -msgstr "je základ prvý." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " +"it here.\n" +"\n" +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +msgstr "nové alebo pre a pre a n pre pole." -#: dialogs/rc.cpp:81 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1729 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2681 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to close the dialog. If the button is not activated, " -"select your base currency." -msgstr "do je základ." +"\n" +"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." +msgstr "alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Edit Equity" -msgstr "Upraviť majetok" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1816 +#, no-c-format +msgid "Current rate" +msgstr "Aktuálna miera" -#: dialogs/rc.cpp:86 dialogs/rc.cpp:410 -msgid "Smallest fraction:" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " +"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" +"\n" +"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." +msgstr "nové alebo pre a n pre pole." -#: dialogs/rc.cpp:87 dialogs/rc.cpp:408 dialogs/rc.cpp:440 -msgid "1 /" -msgstr "1 /" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1885 +#, no-c-format +msgid "Date of first payment" +msgstr "Dátum prvej splátky" -#: dialogs/rc.cpp:88 dialogs/rc.cpp:405 -msgid "Investment Type:" -msgstr "Typ investície:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1944 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First payment due on" +msgstr "Prvý zapnuté" -#: dialogs/rc.cpp:89 dialogs/rc.cpp:404 -msgid "Equity Name:" -msgstr "Meno majetku:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1989 +#, no-c-format +msgid "Calculate Loan" +msgstr "Vypočítať pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:90 dialogs/rc.cpp:409 -msgid "Market Symbol:" -msgstr "Symbol obchodu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " +"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." +msgstr "všeobecné informácie Ďalší niečo informácie z." -#: dialogs/rc.cpp:91 -msgid "Price History" -msgstr "História ceny" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2094 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3914 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"2. Calculate Loan" +msgstr "" +"\n" +"2. Vypočítať pôžičku" -#: dialogs/rc.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Edit Scheduled transaction" -msgstr "Zadať plánovanú transakciu" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2106 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3926 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"3. Payments" +msgstr "" +"\n" +"3. Platby" -#: dialogs/rc.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Schedule name:" -msgstr "Názov časového plánu:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"How often will there be payments made to this loan?" +msgstr "často do?" -#: dialogs/rc.cpp:99 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvencia:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2292 +#, no-c-format +msgid "Interest calculation" +msgstr "Výpočet úroku" -#: dialogs/rc.cpp:100 -msgid "Number of selected periods between entries" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2309 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"When does the actual interest rate get calculated?" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Payment information" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When the payment is received." +msgstr "je." -#: dialogs/rc.cpp:105 dialogs/rc.cpp:160 dialogs/rc.cpp:247 dialogs/rc.cpp:752 -#: widgets/register.cpp:569 -msgid "C" -msgstr "C" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When the payment is due." +msgstr "je." -#: dialogs/rc.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: dialogs/rc.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "If this schedule occurs on the weekend:" -msgstr "zapnuté:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2431 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2490 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Loan amount" +msgstr "Suma pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" -msgstr "je" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2525 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2759 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2994 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3228 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3462 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3667 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5398 +#, no-c-format +msgid "Loan amount:" +msgstr "Suma pôžičky:" -#: dialogs/rc.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" -msgstr "Zadať" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2536 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2770 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3005 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3239 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3473 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3678 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4575 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5290 +#, no-c-format +msgid "Interest rate:" +msgstr "Úroková miera:" -#: dialogs/rc.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "This schedule will end at some time" -msgstr "na niečo čas" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2547 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2781 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3016 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3250 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3484 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3689 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5263 +#, no-c-format +msgid "Term:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Number of transactions remaining:" -msgstr "Číslo z:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2558 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2792 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3027 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3261 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3495 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3700 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4272 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4542 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5371 +#, no-c-format +msgid "Principal + Interest:" +msgstr "Kapitál + úrok:" -#: dialogs/rc.cpp:121 -msgid "Date of final transaction:" -msgstr "Dátum ukončenia transakcie:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2569 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2803 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3038 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3272 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3367 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3427 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3506 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final amortization payment" +msgstr "Finálne" -#: dialogs/rc.cpp:125 -msgid "Reconciliation Wizard" -msgstr "Sprievodca kontrolou dát" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Duration" +msgstr "Trvanie" -#: dialogs/rc.cpp:127 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2909 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Reconciling your account assures, that your recordings match those of your " -"institution and that there are no mistakes on either side. You should " -"reconcile your account whenever you receive a statement from your " -"institution.\n" -"\n" -"All relevant information necessary for this process is usually printed on " -"your statement.\n" "\n" -"On the next page you will verify, that the starting and ending balance are " -"matching those on your statement. If not, please modify the figures." +"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " +"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " +"might be different from the time your loan contract is signed for." +msgstr "pojem z alebo pole prázdna do pojem je čas je do čas z čas je pre." + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2954 +#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Term" msgstr "" -"account zodpovedajú z a nie zapnuté Vy account a z n informácie pre je " -"zapnuté n strana a zapnuté." -#: dialogs/rc.cpp:129 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3384 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KMyMoney calculates your loan payments automatically. The amounts can " -"deviate from those calculated by the creditor. Therefore, you possibly have " -"to adjust amortization, interest and other costs according to your " -"statement.\n" "\n" -"Please enter the following information found on your statement:" -msgstr "z do a do n informácie zapnuté:" - -#: dialogs/rc.cpp:130 -msgid "Ending date of statement" -msgstr "Dátum ukončenia oznámenia" - -#: dialogs/rc.cpp:131 -msgid "Starting date of statement" -msgstr "Počiatočný dátum oznámenia" - -#: dialogs/rc.cpp:132 -msgid "Verify payments" -msgstr "Kontrola platby" +"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " +"empty to calculate it." +msgstr "z a alebo pole prázdna do." -#: dialogs/rc.cpp:133 dialogs/rc.cpp:148 dialogs/rc.cpp:476 dialogs/rc.cpp:477 -#: dialogs/rc.cpp:508 dialogs/rc.cpp:513 dialogs/rc.cpp:518 dialogs/rc.cpp:532 -#: dialogs/rc.cpp:539 dialogs/rc.cpp:540 dialogs/rc.cpp:541 dialogs/rc.cpp:542 -#: dialogs/rc.cpp:543 dialogs/rc.cpp:552 dialogs/rc.cpp:553 dialogs/rc.cpp:554 -#: dialogs/rc.cpp:555 dialogs/rc.cpp:556 dialogs/rc.cpp:565 dialogs/rc.cpp:566 -#: dialogs/rc.cpp:567 dialogs/rc.cpp:568 dialogs/rc.cpp:569 dialogs/rc.cpp:578 -#: dialogs/rc.cpp:579 dialogs/rc.cpp:580 dialogs/rc.cpp:581 dialogs/rc.cpp:582 -#: dialogs/rc.cpp:591 dialogs/rc.cpp:592 dialogs/rc.cpp:593 dialogs/rc.cpp:594 -#: dialogs/rc.cpp:595 dialogs/rc.cpp:603 dialogs/rc.cpp:604 dialogs/rc.cpp:605 -#: dialogs/rc.cpp:606 dialogs/rc.cpp:607 dialogs/rc.cpp:618 dialogs/rc.cpp:619 -#: dialogs/rc.cpp:621 dialogs/rc.cpp:636 dialogs/rc.cpp:637 dialogs/rc.cpp:638 -#: dialogs/rc.cpp:639 dialogs/rc.cpp:640 dialogs/rc.cpp:641 dialogs/rc.cpp:651 -#: dialogs/rc.cpp:652 dialogs/rc.cpp:654 dialogs/rc.cpp:657 dialogs/rc.cpp:658 -#: dialogs/rc.cpp:659 dialogs/rc.cpp:664 dialogs/rc.cpp:665 dialogs/rc.cpp:668 -#: dialogs/rc.cpp:670 dialogs/rc.cpp:672 dialogs/rc.cpp:674 dialogs/rc.cpp:676 -#: dialogs/rc.cpp:678 dialogs/rc.cpp:681 dialogs/rc.cpp:823 widgets/rc.cpp:167 -msgid "1" -msgstr "1" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3601 +#, no-c-format +msgid "Calculation Overview" +msgstr "Prehľad výpočtu" -#: dialogs/rc.cpp:136 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3618 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If your statement shows different amounts, please cancel this dialog and " -"correct the false transactions or correct the values in this dialog. In the " -"later case, KMyMoney will create an adjustment transaction and add it to the " -"ledger." -msgstr "a false alebo v a do." +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " +"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" +"\" to return to the input field for the information you want to change." +msgstr "v prehľad Vy Ďalší alebo Dozadu do do pole pre informácie do." -#: dialogs/rc.cpp:138 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3823 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In order to create the adjustment transaction, KMyMoney requires an account " -"and possibly an interest category to assign the differences to. Please " -"select an account and - if necessary - a category." -msgstr "do account a do do account a a." - -#: dialogs/rc.cpp:140 -msgid "Interest-Category" -msgstr "Úrok-kategória" +"\n" +"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " +"schedules for your loan payments." +msgstr "v a pre." -#: dialogs/rc.cpp:141 -msgid "Restarting postponed reconciliation" -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3992 +#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Interest category" +msgstr "Kategória úroku" -#: dialogs/rc.cpp:142 -#, fuzzy +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4009 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " -"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " -"account you can modify these in the ledger later on.\n" "\n" -"It is important, that you continue with the same statement you used when you " -"postponed the reconciliation.\n" -"\n" -"All information you have entered into this wizard will be shown and all " -"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." -msgstr "" -"Vy z account alebo čas account v zapnuté n je dôležité n informácie a všetky " -"a C." +"Please select the category you want to assign the interest payments to or " +"create a new category." +msgstr "do do alebo a nové." -#: dialogs/rc.cpp:143 -msgid "Statement Information" -msgstr "Informácie o príkaze" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4103 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees" +msgstr "Ďalšie príspevky" -#: dialogs/rc.cpp:144 dialogs/rc.cpp:315 dialogs/rc.cpp:317 dialogs/rc.cpp:320 -#: dialogs/rc.cpp:321 dialogs/rc.cpp:329 dialogs/rc.cpp:330 dialogs/rc.cpp:333 -#: dialogs/rc.cpp:334 dialogs/rc.cpp:335 dialogs/rc.cpp:336 dialogs/rc.cpp:366 -msgid "x" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " +"\"Additional fees\" to enter them." +msgstr "previdelný obsahuje akýkoľvek zapnuté do." + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4169 +#, no-c-format +msgid "= periodical payment:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:145 -msgid "Statement date:" -msgstr "Dátum vyuúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4232 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:92 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/rc.cpp:146 -msgid "Starting balance of this statement:" -msgstr "Začiatočná bilancia z tohoto vúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " +"entered all such fees, then click on \"Next\"." +msgstr "nie v alebo všetky zapnuté Ďalší." -#: dialogs/rc.cpp:147 -msgid "Ending balance of this statement:" -msgstr "Konečná bilancia z tohoto vyúčtovania:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " +"payment must be made.
\n" +"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " +"If you selected to record only this years payments, then the First " +"payment due date is the date of the first payment made in this year." +msgstr "" +"a pre a a
do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je " +"dátum z prvý v rok." -#: dialogs/rc.cpp:149 -msgid "Interest / Charges" -msgstr "Príjmy / Výdavky" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First payment due on:" +msgstr "Prvý zapnuté:" -#: dialogs/rc.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "" -"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " -"will create transactions and clear them directly for you." -msgstr "informácie alebo a pre." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make payment from/to:" +msgstr "Make z do:" -#: dialogs/rc.cpp:153 -msgid "Charges" -msgstr "Výdavky" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " +"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " +"\"Back\" button to modify your settings." +msgstr "do Dokončiť do account Dozadu do nastavenie." -#: dialogs/rc.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Enter Schedule" -msgstr "Nový plán" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4553 +#, no-c-format +msgid "Additional fees:" +msgstr "Ďalšie príspevky:" -#: dialogs/rc.cpp:155 -msgid "Schedule Details" -msgstr "Detaily časového plánu" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4564 +#, no-c-format +msgid "Total payment:" +msgstr "Celkový úrok:" -#: dialogs/rc.cpp:156 dialogs/rc.cpp:348 dialogs/rc.cpp:389 widgets/rc.cpp:164 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4586 +#, no-c-format +msgid "Valid from:" +msgstr "Platné od:" -#: dialogs/rc.cpp:157 dialogs/rc.cpp:351 widgets/rc.cpp:165 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4597 +#, no-c-format +msgid "Affected payments:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:168 -msgid "Enter" -msgstr "Vložiť" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4708 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Asset Account" +msgstr "Aktíva účtu" -#: dialogs/rc.cpp:169 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4719 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " -"next payment date." +"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " +"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " +"The money from this loan will be transfered into the asset account you " +"create or select.\n" +"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " +"use a checking account instead." msgstr "" +"je pre a alebo a account teraz account celkovom z z account alebo je a do a " +"kontrolujem account." -#: dialogs/rc.cpp:171 -msgid "" -"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " -"to the next payment date." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4748 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Don't create payout transaction" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Nárast" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press this to create a new asset account" +msgstr "do a nové account" + +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4820 +#: wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Date of payment" +msgstr "Dátum platby" -#: dialogs/rc.cpp:173 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4871 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " -"schedule." -msgstr "" +"\n" +"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " +"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " +"\"Finish\" button to create the account." +msgstr "strana do čokoľvek Dozadu do do strana Dokončiť do account." -#: dialogs/rc.cpp:175 -msgid "Cancel processing of schedule entry." -msgstr "" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4959 +#, no-c-format +msgid "Payee:" +msgstr "Príjemca:" -#: dialogs/rc.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "Aktualizovať Zásoba a Mena" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5002 +#, no-c-format +msgid "First payment:" +msgstr "Prvá splátka:" -#: dialogs/rc.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." -msgstr "Zoznam z Cenné papiere a dátum zapnuté." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amount is:" +msgstr "Množstvo je:" -#: dialogs/rc.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Update All" -msgstr "&Aktualizovať všetko" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5044 +#, no-c-format +msgid "Loan calculation" +msgstr "Výpočet pôžičky" -#: dialogs/rc.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Update Selected" -msgstr "Akt&ualizovať vybrané" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5123 +#, no-c-format +msgid "Periodic Payment:" +msgstr "Pravidelná splátka:" -#: dialogs/rc.cpp:181 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5134 +#, no-c-format +msgid "Additional Fees:" +msgstr "Ďalšie príspevky:" -#: dialogs/rc.cpp:184 -msgid "QIF Export" -msgstr "QIF Export" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5145 +#, no-c-format +msgid "Interest category:" +msgstr "Kategória úroku:" -#: dialogs/rc.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "" -"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " -"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " -"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" -"\n" -"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " -"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " -"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " -"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " -"Export button a message box will appear when the export has completed " -"detailing how many transactions, categories and payees were exported." -msgstr "" -"Od do do a súbor a QIF súbor z rozšírenie cesta do QIF súbor alebo zapnuté " -"Prehliadať n súbor s cesta account a z QIF súbor profile Účet do všetky " -"medzi alebo Vy štart a dátum Raz Exportovať a box dokončené a." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5156 +#, no-c-format +msgid "Payment from:" +msgstr "Platba z:" -#: dialogs/rc.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "File to export to:" -msgstr "Súbor do do:" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5199 +#, no-c-format +msgid "Next due date:" +msgstr "Ďalší dátum splatnosti:" -#: dialogs/rc.cpp:188 -msgid "Account to export" -msgstr "Exportovať účet" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5317 +#, no-c-format +msgid "Final Payment:" +msgstr "Konečná platba:" -#: dialogs/rc.cpp:189 dialogs/rc.cpp:297 -msgid "QIF Profile" -msgstr "QIF Profil" +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interest is due:" +msgstr "Príjem je:" -#: dialogs/rc.cpp:190 dialogs/rc.cpp:298 dialogs/rc.cpp:362 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5409 +#, no-c-format +msgid "Payment frequency:" +msgstr "Frekvencia splátky:" -#: dialogs/rc.cpp:191 -msgid "Contents to Export" -msgstr "Exportovať obsah" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Quote Configuration" +msgstr "Pripojený Nastavenie" -#: dialogs/rc.cpp:194 -msgid "Date Range" -msgstr "Rozsah dátumov" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perl Location:" +msgstr "Perl Umiestnenie:" -#: dialogs/rc.cpp:199 -msgid "Search transactions" -msgstr "Hľadať prevody" +#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Script:" +msgstr "Skript:" -#: dialogs/rc.cpp:200 -msgid "Criteria" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Reassign payees" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:201 -msgid "Define your search criteria" -msgstr "Definujte kritériá hľadania" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " +"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " +"select a payee from the list below." +msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/rc.cpp:202 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Available payees:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Contains" -msgstr "Základná cena" +#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Does not contain" -msgstr "Nerobiť nič" +#: dialogs/kplugindlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginDlg" +msgstr "&Moduly" -#: dialogs/rc.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Treat text as regular expression" -msgstr "text previdelný" +#: dialogs/kplugindlg.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PlugIn" +msgstr "&Moduly" -#: dialogs/rc.cpp:206 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +#: dialogs/kplugindlg.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Feature" +msgstr "Vytvoriť" -#: dialogs/rc.cpp:209 -msgid "Range" -msgstr "Rozsah" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation Dialog" +msgstr "Dialóg Kontroly dát" -#: dialogs/rc.cpp:210 -#, fuzzy +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: To (Date)\n" -"To" -msgstr "Do (dátumu)" +"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n" +"\n" +"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark " +"it as reconciled. To create a transaction or edit\n" +"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit " +"Transactions button.\n" +"\n" +"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish " +"button to save the reconciled transactions." +msgstr "" +"v do account n zapnuté jeden z dva zoznam do Do a alebo úprava do zapnuté " +"Upraviť n account je Rozdiel je Nula Kliknutie zapnuté Dokončiť do." -#: dialogs/rc.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: From (Date)\n" -"From" -msgstr "Od (dátumu)" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Withdrawals" +msgstr "Výbery" -#: dialogs/rc.cpp:213 -msgid "Search this amount" -msgstr "Hľadať sumu" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:251 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:287 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:428 +#, no-c-format +msgid "$" +msgstr "$" -#: dialogs/rc.cpp:214 -msgid "Search amount in the range" -msgstr "Hľadať sumu v rozsahu" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Previous Balance:" +msgstr "Predchádzajúci stav:" -#: dialogs/rc.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (amount)\n" -"to" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:408 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:478 +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:548 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:612 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: dialogs/rc.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (amount)\n" -"from" -msgstr "Na sumu:" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Koncový stav:" -#: dialogs/rc.cpp:220 -msgid "Select transactions without payees" -msgstr "Vybrať prevody bez príjemcov" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:521 +#, no-c-format +msgid "Cleared Balance:" +msgstr "Zmazanie salda:" -#: dialogs/rc.cpp:221 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrať všetko" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Difference:" +msgstr "Rozdiel:" -#: dialogs/rc.cpp:222 -msgid "Select none" -msgstr "Nevybrať nič" +#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Transactions..." +msgstr "Upraviť.prevody" -#: dialogs/rc.cpp:224 -msgid "Validity" -msgstr "Platnosť" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Security List Editor" +msgstr "Editor pre bezpečnostný zoznam" -#: dialogs/rc.cpp:226 -msgid "All states" -msgstr "Všetky stavy" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Market" +msgstr "Obchod" -#: dialogs/rc.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "All types" -msgstr "Všetky typy" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Cash Fraction" +msgstr "Časť Hotovosť" -#: dialogs/rc.cpp:234 -msgid "Any transaction" -msgstr "Ľubovoľné prevody" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Prid&ať." -#: dialogs/rc.cpp:235 -msgid "Valid transaction" -msgstr "Platný prevod" +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show national currencies" +msgstr "Zobraziť národné meny" -#: dialogs/rc.cpp:236 -msgid "Invalid transaction" -msgstr "Neplatný prevod" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:16 widgets/transactionsortoption.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort options" +msgstr "Možnosti importu" -#: dialogs/rc.cpp:237 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default" +msgstr "Užívateľom definované" -#: dialogs/rc.cpp:238 -msgid "Search this number" -msgstr " Hadať číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct splits" +msgstr "Správne" -#: dialogs/rc.cpp:239 -msgid "Search number in range" -msgstr "Hľadať číslo v rozsahu" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:61 +#, no-c-format +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to (number)\n" -"to" -msgstr "Typ, číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Continue to edit splits" +msgstr "Pokračovať do úprava" -#: dialogs/rc.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: from (number)\n" -"from" -msgstr "Typ, číslo" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change total amount of transaction to %1." +msgstr "Zmeniť &celkovom z do." -#: dialogs/rc.cpp:242 -msgid "text" -msgstr "text" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distribute difference of %1 among all splits." +msgstr "roz&diel z všetky." -#: dialogs/rc.cpp:243 -msgid "warning" -msgstr "" +#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave %1 unassigned." +msgstr "Opustiť." -#: dialogs/rc.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Result" -msgstr "Obnoviť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Split transaction" +msgstr "Rozdeliť transakciu" -#: dialogs/rc.cpp:254 -msgid "F" -msgstr "F" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:137 +#, no-c-format +msgid "11,00" +msgstr "11,00" -#: dialogs/rc.cpp:257 dialogs/rc.cpp:844 -msgid "&Reset" -msgstr "&Obnoviť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:164 +#, no-c-format +msgid "111,00" +msgstr "111,00" -#: dialogs/rc.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "&Dokončiť" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Unassigned" +msgstr "Nepriradené" -#: dialogs/rc.cpp:259 -msgid "GnuCash Import Options" -msgstr "Nastavenia GnuCash importu" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum of splits" +msgstr "Suma z" -#: dialogs/rc.cpp:260 -msgid "Use 'Help' for more information on these options" -msgstr "Použite Pomocníka pre viac informácií o nastaveniach" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 +#, no-c-format +msgid "100,00" +msgstr "100,00" -#: dialogs/rc.cpp:261 -msgid "Investment Handling" -msgstr "Kontrola investície" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Transaction amount" +msgstr "Výška transakcie" -#: dialogs/rc.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "One investment account for each stock" -msgstr "Jeden account pre" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge" +msgstr "Viac" -#: dialogs/rc.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "One investment account for all stocks" -msgstr "Jeden account pre všetky" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Merges splits with the same category to one split" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Prompt for an investment account for each stock" -msgstr "Výzva pre account pre" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:332 +#, no-c-format +msgid "" +"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " +"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " +"categories will be added and stored in a single split for that category." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Online price quotes" -msgstr "Úvodzovky" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear &Zero" +msgstr "Očistené" -#: dialogs/rc.cpp:266 -msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" +#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Removes all splits that have a value of zero." msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:267 -msgid "Scheduled Transactions" -msgstr "Plánované prevody" +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New price entry" +msgstr "Nový cenový údaj" -#: dialogs/rc.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Drop suspect scheduled transactions" -msgstr "Pustiť" - -#: dialogs/rc.cpp:269 -msgid "Decoding option" -msgstr "Voľby dekódovania" - -#: dialogs/rc.cpp:270 -msgid "Decode using" -msgstr "Použiť dekódovanie" - -#: dialogs/rc.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Transaction Notes option" -msgstr "Nastavenia transakcie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Void mark" +msgstr "Zrušenie značky" -#: dialogs/rc.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Use transaction notes on non-split transactions" -msgstr "Insert typ Nie pole pre nové" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opening Balance text" +msgstr "Vyváženosť text" -#: dialogs/rc.cpp:273 -msgid "Debug Options" -msgstr "Možnosti ladenia" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type field text" +msgstr "Typ pole text" -#: dialogs/rc.cpp:274 -msgid "General debug data" -msgstr "Všeobecné ladiace informácie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Account delimiter" +msgstr "Oddelený účet" -#: dialogs/rc.cpp:275 -msgid "Display XML data" -msgstr "Zobrazenie XML dát" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempt to match similar transactions" +msgstr "do zodpovedajú" -#: dialogs/rc.cpp:276 -msgid "Anonymize data" -msgstr "Anonymné dáta" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:239 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The format of the dates in the QIF file." +msgstr "z v QIF súbor." -#: dialogs/rc.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Online Quotes - Select price source" -msgstr "Pripojený Vybrať zdroj" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:253 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:139 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Date Format" +msgstr "Formát dátumu" -#: dialogs/rc.cpp:284 -#, fuzzy +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:264 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." -msgstr "zdroj je do." +"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " +"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " +"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " +"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " +"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." +msgstr "" +"a QIF súbor obsahuje dátum roky dva alebo a do rok v pre do z z roky rok pre " +"je." -#: dialogs/rc.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Do not perform online quotes for this investment" -msgstr "pripoje&ný pre" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Apostrophe Handling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" -msgstr "Vy&brať a zdroj z zoznam" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Amounts" +msgstr "Množstvo" -#: dialogs/rc.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the following name for the price source.\n" -"(Click Help for further information.)" -msgstr "Po&užiť meno pre zdroj n Kliknutie Pomocník pre informácie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#: dialogs/rc.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Always use this selection for this price source." -msgstr "Vždy pre zdroj." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:349 +#, no-c-format +msgid "QIF-Record" +msgstr "QIF nahrávanie" -#: dialogs/rc.cpp:289 -msgid "QIF Import" -msgstr "QIF Import" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:360 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:596 +#, no-c-format +msgid "Decimal Symbol" +msgstr "Desatinné znamienko" -#: dialogs/rc.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"From this dialog you are able to import transactions from a Quicken™" -" compatible file, (known as a QIF file, because of the extension).
\n" -"\n" -"Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " -"button. Once you have the file's path press the Import button and KMyMoney " -"will import all the transactions, categories and payees it finds." -msgstr "" -"Od do import z a™ súbor a súbor z rozšírenie
n cesta do " -"súbor alebo zapnuté Prehliadať Raz súbor s cesta Import a import všetky a." +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thousand Delimiter" +msgstr "Oddeľovač" -#: dialogs/rc.cpp:291 -msgid "QIF File to Import:" -msgstr "QIF súbor pre import:" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:382 +#, no-c-format +msgid "SortColumnInvisible" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:292 -msgid "Import options" -msgstr "Možnosti importu" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:396 +#, no-c-format +msgid "T" +msgstr "T" -#: dialogs/rc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Bank statement" -msgstr "Informácie:" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Split-Value" +msgstr "Rozdiel-Hodnota" -#: dialogs/rc.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Other application" -msgstr "Výpočet úroku" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Commission" +msgstr "Komisia" -#: dialogs/rc.cpp:295 -msgid "" -"Select Bank statement turns on automatic category matching which is " -"turned off in case of Historic data. Use the latter if you import " -"files from other Personal Finance Management software." -msgstr "" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:460 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" -#: dialogs/rc.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Source of QIF" -msgstr "Zdroj" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" -#: dialogs/rc.cpp:302 -msgid "Verify Import" -msgstr "Overiť Import" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:492 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "I" -#: dialogs/rc.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "&OK" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:501 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" -#: dialogs/rc.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "MyDialog" -msgstr "Dialóg pre CSV" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: dialogs/rc.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "File Information" -msgstr "Informácie o príjemcovi" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:533 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" -#: dialogs/rc.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Last modified on" -msgstr "Posledný mesiac" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Oddeľovač tisícok" -#: dialogs/rc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Base currency" -msgstr "Nová mena" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:663 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: dialogs/rc.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Created on" -msgstr "Vytvoriť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output filter location" +msgstr "Výstup filter" -#: dialogs/rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Accounts/Categories" -msgstr "Kategórie" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input filter file type" +msgstr "Vstup filter súbor typ" -#: dialogs/rc.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "&Zavrieť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:723 +#, no-c-format +msgid "*.qif" +msgstr "*.qif" -#: dialogs/rc.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Prices" -msgstr "Cena" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input filter location" +msgstr "Vstup filter" -#: dialogs/rc.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Rozdeliť" +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Preme&novať" -#: dialogs/rc.cpp:338 -msgid "Price Editor" -msgstr "Editor cien" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color settings" +msgstr "Nastavenia farieb" -#: dialogs/rc.cpp:339 -msgid "Show all stored prices" -msgstr "Zobraziť všetky uložené ceny" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Delete Range..." -msgstr "Zmazať &rozsah." +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text colors" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:346 -msgid "New Account Dialog" -msgstr "Okno nového účtu" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid color" +msgstr "Zoznam:" -#: dialogs/rc.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Opening information" -msgstr "Informácie o platbách" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erronous transaction" +msgstr "Ľubovoľné prevody" -#: dialogs/rc.cpp:350 -msgid "Currency:" -msgstr "Mena:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value with missing conversion rate" +msgstr "Hodnota:" -#: dialogs/rc.cpp:352 dialogs/rc.cpp:793 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Negative value" +msgstr "Čistá hodnota" -#: dialogs/rc.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Balance:" -msgstr "Bilancia:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Zálohovať" -#: dialogs/rc.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Last check number:" -msgstr "Auto kontrola číslo" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:185 kmymoney2.kcfg:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system colors" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:356 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List background colors" +msgstr "Farba pozadia zoznamu:" -#: dialogs/rc.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "No auto-VAT-assignment" -msgstr "Nie" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bez manuálu" -#: dialogs/rc.cpp:358 dialogs/rc.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Price entry" -msgstr "Nový cenový údaj" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate" +msgstr "Všetky stavy" -#: dialogs/rc.cpp:359 -msgid "Preferred Account" -msgstr "Preferovaný Účet" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special background colors" +msgstr "Farba pozadia zoznamu:" -#: dialogs/rc.cpp:363 -msgid "Number:" -msgstr "Číslo:" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Ledger group separator" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:364 dialogs/rc.cpp:395 -msgid "BIC" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Required field" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hľadať" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Imported transaction" +msgstr "Importované prevody" -#: dialogs/rc.cpp:368 -msgid "Subaccount" -msgstr "Podúčet" +#: dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matched transaction" +msgstr "Hľadať prevody" -#: dialogs/rc.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Limits" -msgstr "číslice" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavenie písma" -#: dialogs/rc.cpp:370 -msgid "" -"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " -"account balance reaches a limit." -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use system fonts" +msgstr "Použiť systémové písmo" -#: dialogs/rc.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Absolute limit" -msgstr "Oddelený účet" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Individual font settings" +msgstr "Neplatné nastavenie" -#: dialogs/rc.cpp:373 -msgid "Maximum credit limit" -msgstr "" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:90 kmymoney2.kcfg:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cell font" +msgstr "Veľkosť písma" -#: dialogs/rc.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Minimum balance" -msgstr "Koncový stav" +#: dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:98 kmymoney2.kcfg:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header font" +msgstr "Písmo hlavičky" -#: dialogs/rc.cpp:375 -msgid "Early warning" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:16 views/kforecastviewdecl.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Settings" +msgstr "Nastavenie písma" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Number of Days of Account Cycle:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:377 -msgid "VAT details" -msgstr "VAT detaily" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:80 views/kforecastviewdecl.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Day of Month to start Forecast:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:378 -msgid "VAT category" -msgstr "VAT kategória" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Days to Forecast:" +msgstr "Číslo z:" -#: dialogs/rc.cpp:379 -msgid "VAT percentage" -msgstr "VAT percentá" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forecast Method" +msgstr "Spôsob platby" -#: dialogs/rc.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Enable auto VAT assignment" -msgstr "Povoliť" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled and Future Transactions" +msgstr "Plánované prevody" -#: dialogs/rc.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Amount entered" -msgstr "Množstvo" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based" +msgstr "Nastavenia registra" -#: dialogs/rc.cpp:382 -msgid "Gross amount" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History-based settings" +msgstr "Nastavenia registra" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:383 -msgid "Net amount" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:203 views/kforecastviewdecl.ui:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "History Forecast Method" +msgstr "Spôsob platby" + +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:214 views/kforecastviewdecl.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Simple Moving Average" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Include on Tax Reports" -msgstr "zapnuté Daň Výkazy" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:225 views/kforecastviewdecl.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Weighted Moving Average" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:387 -msgid "New Institution Dialog" -msgstr "Okno Nová inštítúcia" +#: dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:236 views/kforecastviewdecl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Linear Regression" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:388 -msgid "Institution Details" -msgstr "Detaily inštitúcie" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: dialogs/rc.cpp:390 -msgid "City:" -msgstr "Mesto:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Routing Number:" -msgstr "Číslo:" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Startup page options" +msgstr "Voľby štartovacej strany" -#: dialogs/rc.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "New Budget" -msgstr "Rozpočty" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with homepage" +msgstr "Štart strana" -#: dialogs/rc.cpp:403 -msgid "New Equity" -msgstr "Nový majetok" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with last selected view" +msgstr "Štart strana" -#: dialogs/rc.cpp:406 dialogs/rc.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." -msgstr "Symbol z alebo." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision settings" +msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" -#: dialogs/rc.cpp:414 dialogs/rc.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Name of the company, or mutual fund." -msgstr "Meno z alebo." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Price precision" +msgstr "Presná cena: " -#: dialogs/rc.cpp:418 -msgid "New File Dialog" -msgstr "Okno Nový súbor " +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 +#, no-c-format +msgid "digits" +msgstr "číslice" -#: dialogs/rc.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" -"\n" -"All information is optional and is provided to personalize\n" -"your KMyMoney file." -msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave options" +msgstr "Nastavenia účtu" -#: dialogs/rc.cpp:430 -msgid "New Investment wizard" -msgstr "Asistent Nová investícia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Autosave periodically" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:431 -msgid "Investment Type" -msgstr "Typ Investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:184 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "This wizard allows you to create a new investment." -msgstr "a account." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "" -"The first step in this process requires to select the type of investment. " -"The following steps collect more details about the investment from you." -msgstr "do a nové n prvý krok v do typ z viac z." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your fiscal year starts on" +msgstr "Aktuálny rok" -#: dialogs/rc.cpp:434 -msgid "Type of investment" -msgstr "Typ investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:235 +#, no-c-format +msgid "January" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:438 -msgid "Investment details" -msgstr "Detaily investície" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:240 +#, no-c-format +msgid "February" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the details below and click Next to continue entering the " -"online update details." -msgstr "Zadať a Ďalší do pripojený." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "March" +msgstr "Hľadať" -#: dialogs/rc.cpp:442 dialogs/rc.cpp:728 -msgid "Fraction" -msgstr "Podiel" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:250 +#, no-c-format +msgid "April" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:443 -msgid "Trading Currency" -msgstr "Obchodná mena" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:255 +#, no-c-format +msgid "May" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:444 -msgid "Full name" -msgstr "Celé meno" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:260 +#, no-c-format +msgid "June" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:445 -msgid "AMEX" -msgstr "AMEX" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:265 +#, no-c-format +msgid "July" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:446 -msgid "EUREX" -msgstr "EUREX" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:270 +#, no-c-format +msgid "August" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:447 -msgid "FUND" -msgstr "FUND" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:275 +#, no-c-format +msgid "September" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:448 -msgid "NASDAQ" -msgstr "NASDAQ" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "October" +msgstr "Iné" -#: dialogs/rc.cpp:449 -msgid "NYSE" -msgstr "NYSE" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "November" +msgstr "Číslo" -#: dialogs/rc.cpp:450 -msgid "XETRA" -msgstr "XETRA" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "December" +msgstr "Zníženie" -#: dialogs/rc.cpp:451 -msgid "Trading symbol" -msgstr "Symbol obchodu" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:452 -msgid "Identification" -msgstr "Identifikácia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." -msgstr "e g." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Check the views you want to enable, uncheck those you want to hide, because " +"you don't need the functionality." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" -msgstr "Zadať identifikácia číslo" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Icon size of navigation bar" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:455 -msgid "Trading market" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Micro (16px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:456 -msgid "Online Update" -msgstr "Online aktualizácia" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Small (32px)" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Select an online source and click Finish to store the investment " -"data. If you don't want to use online updates, just leave the data as is." -msgstr "Vybrať pripojený zdroj a Dokončiť do do pripojený je." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Normal (48px)" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:458 -msgid "Use Finance::Quote" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Large (64px)" msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:460 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:442 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each page" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:461 -msgid "New Loan Wizard" -msgstr "Sprievodca Nová pôžička" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accounts / Categories" +msgstr "Kategórie hore" -#: dialogs/rc.cpp:462 -msgid "New Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Nová pôžička" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show unused categories" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:463 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:494 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " -"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " -"you pay or gain interest for.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"This option hides all categories in the categories view that are not used in " +"at least a single transaction. They are still shown in the category " +"selection lists." msgstr "" -"do Nový Pôžička Účet Sprievodca z a nové e g pre alebo akýkoľvek alebo " -"zosilnenie pre n informácie Vy informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:464 -msgid "Edit Loan Account Wizard" -msgstr "Sprievodca účtom Upraviť pôžičku" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show closed accounts" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:465 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:505 +#, no-c-format msgid "" +"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " +"and selection lists.\n" "\n" -"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " -"information about your loan account.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " -"get the information out of your contract and the last statement." +"You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " +"accounts in the views." msgstr "" -"do Upraviť Pôžička Účet Sprievodca do informácie account n informácie Vy " -"informácie z a." -#: dialogs/rc.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " -"loan account to be created." -msgstr "prvý krok pýtať sa niečo všeobecné informácie account do." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show equity accounts" +msgstr "Upraviť Účet" -#: dialogs/rc.cpp:468 dialogs/rc.cpp:522 dialogs/rc.cpp:610 -msgid "1. General Information" -msgstr "1. Všeobecné Informácie" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show finished schedules" +msgstr "nepoužité" -#: dialogs/rc.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"2. Calculate Loan\n" -"\n" -"3. Payments" -msgstr "Počítať Pôžička n Platby" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:539 +#, no-c-format +msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:470 -msgid "Edit selection" -msgstr "Upraviť výber" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show transactions prior to" +msgstr "Skryť" -#: dialogs/rc.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Please select, which data of the loan you want to modify." -msgstr "z do." +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't show reconciled transactions" +msgstr "Skryť" -#: dialogs/rc.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Modify the interest rate" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:608 +#, no-c-format +msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Modify additional fees" -msgstr "Upraviť" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:16 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GPG encryption settings" +msgstr "Nastavenia GPG šifrovania" -#: dialogs/rc.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Modify other loan information" -msgstr "Upraviť informácie" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " +"your KMyMoney data based on GPG.
\n" +"Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " +"your system. In this case, please make sure that GPG is working " +"properly for the current user.
\n" +"The additional recovery encryption is only accessible, if the " +"necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " +"0x8AFDDC8E is found in your keyring." +msgstr "" +"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG
do nastavenie je " +"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre " +"používateľská
šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-" +"recover@users.sourceforge.net je." -#: dialogs/rc.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Effective date" -msgstr "V platnosti dátum" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use GPG encryption" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: dialogs/rc.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "When should the changes become active?" -msgstr "aktívny?" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG encryption" +msgstr "Použiť GPG šifrovanie" -#: dialogs/rc.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Lending or borrowing money" -msgstr "alebo" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your key" +msgstr "Vaše meno:" -#: dialogs/rc.cpp:480 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you borrow or lend money?" -msgstr "alebo?" +"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " +"the one you want to use for encryption when saving to a file." +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:483 -msgid "Name of the loan" -msgstr "Názov pôžičky" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additonal keys" +msgstr "Ďalšie príspevky" -#: dialogs/rc.cpp:484 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:124 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " -"'school loan', 'home owner loan'." -msgstr "do Príklady pre." +"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." +msgstr "kľúč pre používateľská v je." -#: dialogs/rc.cpp:486 -msgid "TextLabel6" -msgstr "TextLabel6" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:173 +#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " +"keyring. It is green when found, dark otherwise." +msgstr "kľúč v je." -#: dialogs/rc.cpp:487 -msgid "TextLabel7" -msgstr "TextLabel7" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Recover Key available in keyring" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:488 -msgid "Type of interest" -msgstr "Typ úroku" +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" +msgstr "kľúč" -#: dialogs/rc.cpp:489 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" +"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " +"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " +"required to read back such encrypted data.
\n" "\n" -"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " -"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " -"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." -msgstr "z opravené a z čas alebo je z čas do čas z premenná." +"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " +"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " +"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " +"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " +"the contents of your data before we will send it out.." +msgstr "" +"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu
n je pre kľúč a a v a do " +"odpoveď a menej z." -#: dialogs/rc.cpp:490 -msgid "Fixed interest rate" -msgstr "Fixná úroková miera" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homepage Settings" +msgstr "Nastavenia domovskej stránky" -#: dialogs/rc.cpp:491 -msgid "Variable interest rate" -msgstr "Premenná úroková miera" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "&Nahor" -#: dialogs/rc.cpp:492 -msgid "Payments?" -msgstr "Platby?" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "&Dolu" -#: dialogs/rc.cpp:493 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " -"or not?" -msgstr "akýkoľvek pre alebo?" +"Selected entries are shown on the home page of the application.
\n" +"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." +msgstr "Vybrané zapnuté strana z aplikácia n a do z strana." -#: dialogs/rc.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "No, no payments were made yet." -msgstr "Nie nie." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Homepage/Summary page font scaling" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Yes, payments were made." -msgstr "Áno." +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Percentage of default font size:" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:496 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " -"payments in this context." -msgstr "Poznámka Platby do e g v." +"Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" +"wheel" +msgstr "" -#: dialogs/rc.cpp:497 -msgid "Recording payments?" -msgstr "Zaznamenať platby?" +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information display" +msgstr "Informácie o platbách" -#: dialogs/rc.cpp:498 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Account Limit Information" +msgstr "Nastavenia účtu" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:69 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" -msgstr "do záznam všetky z?" +"Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +"mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work for " +"other users in your country." +msgstr "" +" Zadať previdelný do z URL a dátum v do Vy používateľská s nakmymoney2-user@lists." +"sourceforge.net do Hľadať súbory nastavenie pre v" -#: dialogs/rc.cpp:499 -msgid "Yes, record all payments." -msgstr "Áno, zaznamenať všetky platby." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:96 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do z" -#: dialogs/rc.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "No, only record payments since the beginning of this year." -msgstr "Nie záznam z rok." +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:104 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do z" -#: dialogs/rc.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Date of next interest change" -msgstr "Dátum z" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:112 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL to be used to download the quote" +msgstr "URL do do" -#: dialogs/rc.cpp:502 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:115 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " -"the frequency of the future changes." -msgstr "dátum pre zmenené a frekvencia z budúci čas." +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." +msgstr "Zadať URL z pre Pre do a je zapnuté." -#: dialogs/rc.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Next interest change on" -msgstr "Ďalší zapnuté" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:131 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:155 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:117 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +msgstr "Normálne Výraz do dátum z" -#: dialogs/rc.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Time until next change" -msgstr "Čas" +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:147 +#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:156 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: dialogs/rc.cpp:506 dialogs/rc.cpp:571 -#, fuzzy +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Skip HTML stripping" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:166 +#, no-c-format msgid "" +"
For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.
\n" "\n" -"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " -"field empty to calculate it." -msgstr "pre a alebo pole prázdna do." +"The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"
\n" -"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " -"If you selected to record only this years payments, then the First " -"payment due date is the date of the first payment made in this year." +"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " +"imported transaction +/- the number of given days." msgstr "" -"a pre a a
do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je "
-"dátum z prvý v rok."
-
-#: dialogs/rc.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "First payment due on:"
-msgstr "Prvý zapnuté:"
-#: dialogs/rc.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Make payment from/to:"
-msgstr "Make z do:"
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:514
+#, no-c-format
+msgid "Ask for a new payee's default category"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:629
-#, fuzzy
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:520
+#, no-c-format
msgid ""
-"\n"
-"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
-"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the "
-"\"Back\" button to modify your settings."
-msgstr "do Dokončiť do account Dozadu do nastavenie."
+"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
+"be asked to assign a default category for this user when this option is "
+"selected."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:631
-msgid "Additional fees:"
-msgstr "Ďalšie príspevky:"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Schedule Settings"
+msgstr "Nastavenia časových plánov"
-#: dialogs/rc.cpp:632
-msgid "Total payment:"
-msgstr "Celkový úrok:"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup options"
+msgstr "Voľby štartovacej strany"
-#: dialogs/rc.cpp:634
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Platné od:"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check schedules on startup"
+msgstr "Kontrolovať"
-#: dialogs/rc.cpp:635
-msgid "Affected payments:"
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:63 kmymoney2.kcfg:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter transactions this number of days in advance"
+msgstr "Zadať číslo z dní v"
+
+#: dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:88 kmymoney2.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Press this to create a new asset account"
-msgstr "do a nové account"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Confirm Manual Enter"
+msgstr "Potvrdiť ručné zadanie"
-#: dialogs/rc.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
-"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the "
-"\"Finish\" button to create the account."
-msgstr "strana do čokoľvek Dozadu do do strana Dokončiť do account."
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
+msgstr "do."
-#: dialogs/rc.cpp:650
-msgid "Payee:"
-msgstr "Príjemca:"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
+msgstr "do"
-#: dialogs/rc.cpp:653
-msgid "First payment:"
-msgstr "Prvá splátka:"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Discard the changes and enter the original transaction into the register."
+msgstr "Zahodiť a."
-#: dialogs/rc.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Amount is:"
-msgstr "Množstvo je:"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter these new values this one time, for this occurence only."
+msgstr "Zadať nové jeden čas pre."
-#: dialogs/rc.cpp:656
-msgid "Loan calculation"
-msgstr "Výpočet pôžičky"
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set all further occurences in this schedule to be these values."
+msgstr "Nastaviť všetky v do."
-#: dialogs/rc.cpp:660
-msgid "Periodic Payment:"
-msgstr "Pravidelná splátka:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "KMyMoney - Select Database"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:661
-msgid "Additional Fees:"
-msgstr "Ďalšie príspevky:"
-
-#: dialogs/rc.cpp:662
-msgid "Interest category:"
-msgstr "Kategória úroku:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "CAUTION!"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:663
-msgid "Payment from:"
-msgstr "Platba z:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This software is still in an experimental stage, and "
+"there are still some known response time problems. Please be patient; we are "
+"working on them.\n"
+"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:666
-msgid "Next due date:"
-msgstr "Ďalší dátum splatnosti:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Type"
+msgstr "Typ kategórie"
-#: dialogs/rc.cpp:673
-msgid "Final Payment:"
-msgstr "Konečná platba:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Rozsah dátumov"
-#: dialogs/rc.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Interest is due:"
-msgstr "Príjem je:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Meno výkazu"
-#: dialogs/rc.cpp:680
-msgid "Payment frequency:"
-msgstr "Frekvencia splátky:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Užívateľské meno"
-#: dialogs/rc.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Online Quote Configuration"
-msgstr "Pripojený Nastavenie"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:130
+#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: dialogs/rc.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Perl Location:"
-msgstr "Perl Umiestnenie:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preload &all data"
+msgstr "Osobné Dáta."
-#: dialogs/rc.cpp:688
-msgid "Script:"
-msgstr "Skript:"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate SQL"
+msgstr "Všeobecné"
-#: dialogs/rc.cpp:690
-msgid "Reassign payees"
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:691
-msgid ""
-"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
-"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
-"select a payee from the list below."
+#: kmymoney2.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show a No. field in transaction form"
+msgstr "Vždy a Nie pole v"
+
+#: kmymoney2.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto fill with previous transaction data"
+msgstr "Auto"
+
+#: kmymoney2.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "Prefill payee with previous used value"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:692
-msgid "Available payees:"
+#: kmymoney2.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs less than"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:693
-msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
+#: kmymoney2.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Autosave file periodically"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "PluginDlg"
-msgstr "&Moduly"
+#: kmymoney2.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval in minutes"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "PlugIn"
-msgstr "&Moduly"
+#: kmymoney2.kcfg:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check schedules upon startup"
+msgstr "Kontrolovať"
-#: dialogs/rc.cpp:698 widgets/transaction.cpp:1071
-#: widgets/transaction.cpp:1658
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stav:"
+#: kmymoney2.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Name of external calculator program"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Feature"
-msgstr "Vytvoriť"
+#: kmymoney2.kcfg:65
+#, no-c-format
+msgid "Using the Enter key moves between the fields"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:703
-msgid "Reconciliation Dialog"
-msgstr "Dialóg Kontroly dát"
+#: kmymoney2.kcfg:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Price Precision"
+msgstr "Presná cena: "
-#: dialogs/rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This dialog will assist in helping you to balance your account.\n"
-"\n"
-"Click on an appropriate transaction within one of the two list views to mark "
-"it as reconciled. To create a transaction or edit\n"
-"a transaction you can return to the register by clicking on the Edit "
-"Transactions button.\n"
-"\n"
-"Your account is balanced when the Difference is Zero. Click on the Finish "
-"button to save the reconciled transactions."
-msgstr ""
-"v do account n zapnuté jeden z dva zoznam do Do a alebo úprava do zapnuté "
-"Upraviť n account je Rozdiel je Nula Kliknutie zapnuté Dokončiť do."
+#: kmymoney2.kcfg:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with last selected view or homepage"
+msgstr "Štart strana"
-#: dialogs/rc.cpp:705
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Výbery"
+#: kmymoney2.kcfg:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use GPG to encrypt data file"
+msgstr "Použiť GPG šifrovanie"
-#: dialogs/rc.cpp:707 dialogs/rc.cpp:708 dialogs/rc.cpp:822
-msgid "$"
-msgstr "$"
+#: kmymoney2.kcfg:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also encrypt against recover key"
+msgstr "kľúč"
-#: dialogs/rc.cpp:710
-msgid "Previous Balance:"
-msgstr "Predchádzajúci stav:"
+#: kmymoney2.kcfg:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG User ID (deprecated)"
+msgstr "ID užívateľa"
-#: dialogs/rc.cpp:711 dialogs/rc.cpp:713 dialogs/rc.cpp:715 dialogs/rc.cpp:717
-#: dialogs/rc.cpp:820
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: kmymoney2.kcfg:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG User ID"
+msgstr "ID užívateľa"
-#: dialogs/rc.cpp:712
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "Koncový stav:"
+#: kmymoney2.kcfg:105
+#, no-c-format
+msgid "Run in expert (accountant) mode"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:714
-msgid "Cleared Balance:"
-msgstr "Zmazanie salda:"
+#: kmymoney2.kcfg:109
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen during startup"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:716
-msgid "Difference:"
-msgstr "Rozdiel:"
+#: kmymoney2.kcfg:113
+#, no-c-format
+msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Edit Transactions..."
-msgstr "Upraviť.prevody"
+#: kmymoney2.kcfg:117
+#, no-c-format
+msgid "Icon size for view selection"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:721
-msgid "Security List Editor"
-msgstr "Editor pre bezpečnostný zoznam"
+#: kmymoney2.kcfg:121
+#, no-c-format
+msgid "list of hidden views"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:726
-msgid "Market"
-msgstr "Obchod"
+#: kmymoney2.kcfg:125
+#, no-c-format
+msgid "Firsttime switch to start new user wizard"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:729
-msgid "Cash Fraction"
-msgstr "Časť Hotovosť"
+#: kmymoney2.kcfg:129
+#, no-c-format
+msgid "Show title bar on each view"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Prid&ať."
+#: kmymoney2.kcfg:133
+#, no-c-format
+msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:732 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať"
+#: kmymoney2.kcfg:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
+msgstr "Vždy a Nie pole v"
-#: dialogs/rc.cpp:733
-msgid "Show national currencies"
-msgstr "Zobraziť národné meny"
+#: kmymoney2.kcfg:141
+#, no-c-format
+msgid "Tab order of edit widgets in register"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:735
-msgid "KMyMoney - Select Database"
+#: kmymoney2.kcfg:147
+#, no-c-format
+msgid "Order of items on homepage"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:736
-msgid "CAUTION!"
+#: kmymoney2.kcfg:151
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:737
-msgid ""
-"This software is still in an experimental stage, and "
-"there are still some known response time problems. Please be patient; we are "
-"working on them.\n"
-"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
+#: kmymoney2.kcfg:155
+#, no-c-format
+msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end."
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Database Type"
-msgstr "Typ kategórie"
+#: kmymoney2.kcfg:159
+#, no-c-format
+msgid "Show account limit information on the Homepage"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "Database Name"
-msgstr "Rozsah dátumov"
+#: kmymoney2.kcfg:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide closed accounts"
+msgstr "Odfiltrovať účty"
-#: dialogs/rc.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "Meno výkazu"
+#: kmymoney2.kcfg:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide finished schedules"
+msgstr "Načítavam.úlohy"
-#: dialogs/rc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "User Name"
-msgstr "Užívateľské meno"
+#: kmymoney2.kcfg:183
+#, no-c-format
+msgid "Show all register entries in full detail"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Preload &all data"
-msgstr "Osobné Dáta."
+#: kmymoney2.kcfg:191
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy group markers"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "&Generate SQL"
-msgstr "Všeobecné"
+#: kmymoney2.kcfg:195
+#, no-c-format
+msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:747
-msgid "Ca&ncel"
+#: kmymoney2.kcfg:199
+#, no-c-format
+msgid "Starting month of the fiscal year"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:762 widgets/rc.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Sort options"
-msgstr "Možnosti importu"
+#: kmymoney2.kcfg:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting day of the fiscal year"
+msgstr "Počiatočný dátum oznámenia"
-#: dialogs/rc.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Use default"
-msgstr "Užívateľom definované"
+#: kmymoney2.kcfg:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date"
+msgstr "Dátum od: "
-#: dialogs/rc.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Correct splits"
-msgstr "Správne"
+#: kmymoney2.kcfg:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List color"
+msgstr "Farby zoznamu"
-#: dialogs/rc.cpp:769
-msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: kmymoney2.kcfg:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List background color"
+msgstr "Farba pozadia zoznamu:"
-#: dialogs/rc.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "Continue to edit splits"
-msgstr "Pokračovať do úprava"
+#: kmymoney2.kcfg:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List grid color"
+msgstr "Zoznam:"
-#: dialogs/rc.cpp:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change total amount of transaction to %1."
-msgstr "Zmeniť &celkovom z do."
+#: kmymoney2.kcfg:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color for imported transactions"
+msgstr "Problém "
-#: dialogs/rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Distribute difference of %1 among all splits."
-msgstr "roz&diel z všetky."
+#: kmymoney2.kcfg:235
+#, no-c-format
+msgid "Background color for matched transactions"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Leave %1 unassigned."
-msgstr "Opustiť."
+#: kmymoney2.kcfg:239
+#, no-c-format
+msgid "List color for erronous transactions"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:776
-msgid "Split transaction"
-msgstr "Rozdeliť transakciu"
+#: kmymoney2.kcfg:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List color for missing conversion rate"
+msgstr "Hodnota:"
-#: dialogs/rc.cpp:777
-msgid "11,00"
-msgstr "11,00"
+#: kmymoney2.kcfg:247
+#, no-c-format
+msgid "List color for negative values"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:778
-msgid "111,00"
-msgstr "111,00"
+#: kmymoney2.kcfg:251
+#, no-c-format
+msgid "Background color for group marker"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:779
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Nepriradené"
+#: kmymoney2.kcfg:255
+#, no-c-format
+msgid "Background color for required fields"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Sum of splits"
-msgstr "Suma z"
-
-#: dialogs/rc.cpp:781
-msgid "100,00"
-msgstr "100,00"
-
-#: dialogs/rc.cpp:782
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "Výška transakcie"
+#: kmymoney2.kcfg:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "Použiť systémové písmo"
-#: dialogs/rc.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Viac"
+#: kmymoney2.kcfg:269 kmymoney2.kcfg:273
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in normal view"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:784
-msgid "Merges splits with the same category to one split"
+#: kmymoney2.kcfg:277
+#, no-c-format
+msgid "Sort order of register in search dialog"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:785
+#: kmymoney2.kcfg:281
+#, no-c-format
msgid ""
-"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
-"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
-"categories will be added and stored in a single split for that category."
+"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Clear &Zero"
-msgstr "Očistené"
+#: kmymoney2.kcfg:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
+msgstr "a pre."
-#: dialogs/rc.cpp:787
-msgid "Removes all splits that have a value of zero."
+#: kmymoney2.kcfg:291
+#, no-c-format
+msgid "During import, ask for a new payee's default category"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:791
-msgid "New price entry"
-msgstr "Nový cenový údaj"
+#: kmymoney2.kcfg:299
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:799
-msgid "Void mark"
-msgstr "Zrušenie značky"
+#: kmymoney2.kcfg:303
+#, no-c-format
+msgid "Days to forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Opening Balance text"
-msgstr "Vyváženosť text"
+#: kmymoney2.kcfg:309
+#, no-c-format
+msgid "Days of normal account cycle"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Type field text"
-msgstr "Typ pole text"
+#: kmymoney2.kcfg:315
+#, no-c-format
+msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:802
-msgid "Account delimiter"
-msgstr "Oddelený účet"
+#: kmymoney2.kcfg:321
+#, no-c-format
+msgid "Day of month to start forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to match similar transactions"
-msgstr "do zodpovedajú"
+#: kmymoney2.kcfg:327
+#, no-c-format
+msgid "Method to calculate history-based forecast"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:806 dialogs/rc.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "The format of the dates in the QIF file."
-msgstr "z v QIF súbor."
+#: kmymoney2.kcfg:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip opening date when fetching transactions"
+msgstr "Preskočiť tento prevod"
-#: dialogs/rc.cpp:809 dialogs/rc.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
-"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
-"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from "
-"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an "
-"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)."
+#: kmymoney2.kcfg:335
+#, no-c-format
+msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
msgstr ""
-"a QIF súbor obsahuje dátum roky dva alebo a do rok v pre do z z roky rok pre "
-"je."
-#: dialogs/rc.cpp:810
-msgid "Apostrophe Handling"
+#: kmymoney2.kcfg:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
+msgstr "Plánované prevody"
+
+#: kmymoney2.kcfg:345
+#, no-c-format
+msgid "additional names for cash account"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:812
-msgid "Amounts"
-msgstr "Množstvo"
+#: kmymoney2.kcfg:349
+#, no-c-format
+msgid "additional names for checking account"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:813
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
+#: kmymoney2.kcfg:353
+#, no-c-format
+msgid "additional names for credit card account"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:814
-msgid "QIF-Record"
-msgstr "QIF nahrávanie"
+#: kmymoney2.kcfg:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "additional names for asset account"
+msgstr "Vytvoriť a nové account"
-#: dialogs/rc.cpp:815 dialogs/rc.cpp:833
-msgid "Decimal Symbol"
-msgstr "Desatinné znamienko"
+#: kmymoney2.kcfg:361
+#, no-c-format
+msgid "additional names for opening balance payee"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Thousand Delimiter"
-msgstr "Oddeľovač"
+#: kmymoney2.kcfg:365
+#, no-c-format
+msgid "additional names for invoice accounts"
+msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:817
-msgid "SortColumnInvisible"
+#: kmymoney2.kcfg:371
+#, no-c-format
+msgid "Show accounts view expanded when loaded"
msgstr ""
-#: dialogs/rc.cpp:819
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76
+#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: dialogs/rc.cpp:821
-msgid "Split-Value"
-msgstr "Rozdiel-Hodnota"
+#: kmymoney2ui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xportovať"
-#: dialogs/rc.cpp:824
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisia"
+#: kmymoney2ui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Institution"
+msgstr "&Inštitúcia"
-#: dialogs/rc.cpp:825
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: kmymoney2ui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "Úče&t"
-#: dialogs/rc.cpp:826
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: kmymoney2ui.rc:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category"
+msgstr "Kategória"
-#: dialogs/rc.cpp:828
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: kmymoney2ui.rc:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transaction"
+msgstr "Transakcie"
-#: dialogs/rc.cpp:829
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: kmymoney2ui.rc:78 kmymoney2ui.rc:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction as..."
+msgstr "Zlúčenie prevodov"
-#: dialogs/rc.cpp:831
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#: kmymoney2ui.rc:79 kmymoney2ui.rc:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark transaction"
+msgstr "prevody\n"
-#: dialogs/rc.cpp:832
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: kmymoney2ui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "Celkom"
-#: dialogs/rc.cpp:834
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Oddeľovač tisícok"
+#: kmymoney2ui.rc:118
+#, no-c-format
+msgid "Account options"
+msgstr "Nastavenia účtu"
-#: dialogs/rc.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Output filter location"
-msgstr "Výstup filter"
+#: kmymoney2ui.rc:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category options"
+msgstr "Výber kategórie"
-#: dialogs/rc.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Input filter file type"
-msgstr "Vstup filter súbor typ"
+#: kmymoney2ui.rc:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Institution options"
+msgstr "Nastavenia inštitúcie"
-#: dialogs/rc.cpp:838
-msgid "*.qif"
-msgstr "*.qif"
+#: kmymoney2ui.rc:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Payee options"
+msgstr "Nastavenia príjemcu"
-#: dialogs/rc.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Input filter location"
-msgstr "Vstup filter"
+#: kmymoney2ui.rc:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Budget options"
+msgstr "Nastavenia účtu"
-#: dialogs/rc.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Preme&novať"
+#: kmymoney2ui.rc:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Investment options"
+msgstr "Nastavenia investície"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Select Transaction"
-msgstr "Rozdeliť transakciu"
+#: kmymoney2ui.rc:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scheduled transactions options"
+msgstr "Plánované prevody"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
-msgid ""
-"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
-msgstr ""
+#: kmymoney2ui.rc:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transaction options"
+msgstr "Nastavenia transakcie"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Investment detail wizard"
-msgstr "Investícia"
+#: kmymoney2ui.rc:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move transaction to..."
+msgstr "Zlúčenie prevodov"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Security detail wizard"
-msgstr "Bezpečnosť"
+#: kmymoney2ui.rc:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select account"
+msgstr "Zvoliť účet:"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109
-msgid ""
-"_: default price mode\n"
-" Choose what level of detail to show on the chart. z do z \n"
+"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on "
+"your system. In this case, please make sure that GPG is working "
+"properly for the current user. \n"
+"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary "
+"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is "
+"found."
msgstr ""
+"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG do nastavenie je "
+"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre "
+"používateľská šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-"
+"recover@users.sourceforge.net je."
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Bank entry:"
-msgstr "Prázdny dokument"
-
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Your entry:"
-msgstr "Vaše meno:"
-
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly "
-"budget?"
-msgstr ""
+"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
+"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
+"forget the leading 0x."
+msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč."
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
-msgid ""
-"_: Auto assignment (caption)\n"
-"Auto assignment"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID užívateľa"
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206
-msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly "
-"budget?"
-msgstr ""
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Recovery encryption"
+msgstr "Obnoviť šifrovanie"
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key"
+msgstr "kľúč"
+
+#: widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:164
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You have entered budget values using a different base which would result in "
-"an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill "
-"the monthly budgets?"
+"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
+"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
+"required to read back such encrypted data. \n"
+"\n"
+"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
+"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
+"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
+"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
+"the contents of your data before we will send it out."
msgstr ""
+"Vy do kľúč Len v z private kľúč do dozadu n je pre kľúč a a v a do "
+"odpoveď a menej z."
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Use this button to skip this transaction"
-msgstr "Použiť do záznam"
-
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Record this transaction into the register"
-msgstr "Nahrávanie"
-
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Use this button to record this transaction"
-msgstr "Použiť do záznam"
-
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 z %2"
-
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4."
-msgstr "Platba zapnuté pre."
-
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4."
-msgstr "Platba zapnuté pre."
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Report Tab"
+msgstr "Karta výkazu"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "%1 days overdue (%2 occurences)."
-msgstr "dní po termíne."
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " On this tab, you set the basic properties of this report. Zapnúť množina z Choose a name for this report. a meno pre Enter a comment to help you remember the details of this report. Zadať a komentár do pomocník z Select this option to convert all values in the report to your base "
+"currency. Leave it unchecked if you'd like to see values in their "
+"original currency. If currencies are not converted, then subtotals "
+"will not be shown. Select this option to notate this report as one of your favorites."
+"p> All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
+"for easy access. Vybrať do jeden z Všetky v jeden zapnuté zoznam pre On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be "
+"selected and organized. Zapnúť nastavenie d podobný a do a Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. z do z Choose how large of a time period each column should encompass z a čas Choose how to group the transactions in this report do skupina v Choose which columns should be shown in the report. The date and "
+"transaction amount are always shown. v dátum a Select this option to show the Memo column Vybrať do Poznámka Select this option to show the Shares column for investments Vybrať do Podiely pre Select this option to show the Price column for investments Vybrať do Cena pre Select this option to show the Reconciled column Vybrať do Vysporiadané Select this option to show the Account column Vybrať do Účet Select this option to show the Number column Vybrať do Číslo Select this option to show the Payee column Vybrať do Príjemca Select this option to show the Category column Vybrať do Kategória Select this option to show the Action column Vybrať do Akcia Select this option to show the Running balance column Vybrať do Vysporiadané Check this box to include only those categories which have been marked to "
+"\"Include on Tax Reports\" Kontrolovať box do include do zapnuté Daň Výkazy On this tab, you configure the chart drawn forthis report. Zapnúť množina z Select what form you would like the chart to be drawn as. Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
+"chart. Vybrať do Cena pre Select this option to draw the numeric values for data points next to "
+"their plot location. Vybrať do Cena pre Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
+"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report. Select what width should be used to draw the line on the chart Vybrať do Cena pre Checking\n"
+"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
+"e.g. payments, checks and cash card purchases. Savings\n"
+"Use the savings account type to manage activities on your savings account."
+"p>\n"
+"\n"
+" Credit Card\n"
+"Use the credit card account type to manage activities on your credit card."
+"p>\n"
+"\n"
+" Cash\n"
+"\n"
+"Use the cash account type to manage activities in your wallet. Loan\n"
+"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
+"loan, money you lend, private loans etc.). Investment\n"
+"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
+"investments. Asset\n"
+"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
+"collection). Liability\n"
+"Use the liability account type to manage any type of liability except "
+"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
+"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
+"account. \n"
+"\n"
+"Check the mark if this investment account has an associated account "
+"for money that is not invested. \n"
-"Acces to the settings is disabled if GPG could not be detected on "
-"your system. In this case, please make sure that GPG is working "
-"properly for the current user. \n"
-"The Recovery encryption group is only accessible, if the necessary "
-"key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id 0x8AFDDC8E is "
-"found."
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Did you make/receive any payments yet?"
msgstr ""
-"strana do množina pre súbor z zapnuté GPG do nastavenie je "
-"deaktivované GPG zapnuté systém GPG je funkcia pre "
-"používateľská šifrovanie skupina je kľúč prekmymoney-"
-"recover@users.sourceforge.net je."
-#: widgets/rc.cpp:26
-#, fuzzy
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Č."
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Roky"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
-"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id don't "
-"forget the leading 0x."
-msgstr "Zadať z kľúč do pre šifrovanie e Adresa alebo kľúč z kľúč."
+"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
+"or not?\n"
+"\n"
+"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
+"payments in this context."
+msgstr "Poznámka Platby do e g v."
-#: widgets/rc.cpp:27
-msgid "User ID"
-msgstr "ID užívateľa"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Which payments do you want to record?"
+msgstr "typ z account do?"
-#: widgets/rc.cpp:29
-msgid "Recovery encryption"
-msgstr "Obnoviť šifrovanie"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All payments"
+msgstr "Platby"
-#: widgets/rc.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Also encrypt with kmymoney-recover key"
-msgstr "kľúč"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with this year's payments"
+msgstr "Štart strana"
-#: widgets/rc.cpp:32
-#, fuzzy
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:138
+#, no-c-format
msgid ""
-"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
-"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
-"required to read back such encrypted data. \n"
+" n je pre kľúč a a v a do "
-"odpoveď a menej z."
-#: widgets/rc.cpp:51
-msgid "PriceInfo"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Balance before start of recording"
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:52
-msgid "Report Tab"
-msgstr "Karta výkazu"
-
-#: widgets/rc.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid " On this tab, you set the basic properties of this report. Zapnúť množina z Choose a name for this report. a meno pre Enter a comment to help you remember the details of this report. Zadať a komentár do pomocník z Select this option to convert all values in the report to your base "
-"currency. Leave it unchecked if you'd like to see values in their "
-"original currency. If currencies are not converted, then subtotals "
-"will not be shown. Select this option to notate this report as one of your favorites."
-"p> All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
-"for easy access. Vybrať do jeden z Všetky v jeden zapnuté zoznam pre \n"
+"\n"
+"All payments \n"
+"\n"
+"Start with this year's payments On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be "
-"selected and organized. Zapnúť nastavenie d podobný a do a Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. z do z Choose how large of a time period each column should encompass z a čas Choose how to group the transactions in this report do skupina v Choose which columns should be shown in the report. The date and "
-"transaction amount are always shown. v dátum a Select this option to show the Memo column Vybrať do Poznámka Select this option to show the Shares column for investments Vybrať do Podiely pre Select this option to show the Price column for investments Vybrať do Cena pre Select this option to show the Reconciled column Vybrať do Vysporiadané Select this option to show the Account column Vybrať do Účet Select this option to show the Number column Vybrať do Číslo Select this option to show the Payee column Vybrať do Príjemca Select this option to show the Category column Vybrať do Kategória Select this option to show the Action column Vybrať do Akcia Select this option to show the Running balance column Vybrať do Vysporiadané \n"
+"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
+"If you selected to record only this years payments, then the First "
+"payment due date is the date of the first payment made in this year."
+msgstr ""
+"a pre a a do záznam všetky dátum do záznam roky Prvý dátum je "
+"dátum z prvý v rok."
-#: widgets/rc.cpp:123 widgets/rc.cpp:127
-#, fuzzy
+#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:60
+#, no-c-format
msgid ""
-" Check this box to include only those categories which have been marked to "
-"\"Include on Tax Reports\" Kontrolovať box do include do zapnuté Daň Výkazy On this tab, you configure the chart drawn forthis report. Zapnúť množina z Select what form you would like the chart to be drawn as. Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
-"chart. Vybrať do Cena pre Select this option to draw the numeric values for data points next to "
-"their plot location. Vybrať do Cena pre Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
-"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report. Select what width should be used to draw the line on the chart Vybrať do Cena pre \n"
+"\n"
+"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
+"setup the program. This will happen only once."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:166
-msgid "Account:"
-msgstr "Účet:"
+#: wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+" KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
+"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
+"your account numbers and other important financial information will be very "
+"secure. KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be "
+"used as your base currency. The base currency is used as default for new "
+"accounts and reports. Please select the base currency from the following "
+"list."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
-msgid "Cheque"
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469
+#: wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" Use the fields below to enter some information about yourself. All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
+"file. ...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
+"right-clicking the header of the ledger view?\n"
+msgstr " z hlavička z n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470
+#: tips:10
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Activity for income categories\n"
-"Received"
-msgstr "Príjem"
+" ...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
+"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
+"the\n"
+"'Goto' functions?\n"
+msgstr " do z a otvára sa menu vpravo myš a n funkcia n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519
+#: tips:18
#, fuzzy
-msgid "Reinvest dividend"
-msgstr "Reinvestícia dividend"
+msgid ""
+" ...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
+"transaction in the register?\n"
+msgstr " štart a double zapnuté v n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664
-msgid "All dates"
-msgstr "Všetky dátumy"
+#: tips:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+" ...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
+"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
+msgstr " viac z v feature v nastavenie n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665
-msgid "As of today"
+#: tips:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+" ...that transactions with no category assigned or split\n"
+"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
+"on a yellow triangle in the register?\n"
msgstr ""
+" nie alebo v\n"
+" v n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667
-msgid "Current month"
-msgstr "Aktuálny mesiac"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
+#: tips:39
#, fuzzy
-msgid "Current quarter"
-msgstr "Aktuálna miera"
+msgid ""
+" ...that you can show all details of the transactions in the register\n"
+"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'Settings/Show Transaction "
+"Detail'\n"
+"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
+msgstr ""
+" všetky z v< Ctrl T> alebo Nastavenia Zobraziť Detailné položka Vy "
+"feature vypnuté n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
+#: tips:46
#, fuzzy
-msgid "Current year"
-msgstr "Aktuálny rok"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
-msgid "Month to date"
-msgstr "Do mesiaca"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
-msgid "Year to date"
-msgstr "Do roka"
+msgid ""
+" ...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
+"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
+"in the accounts view?\n"
+msgstr " medzi a z všetky alebo ikona z všetky a n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
+#: tips:54
#, fuzzy
-msgid "Year to month"
-msgstr "Každé dva mesiace"
+msgid " ...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
+msgstr " a deň n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
+#: tips:60
#, fuzzy
-msgid "Last year"
-msgstr "Posledný rok"
+msgid ""
+" ...you can use your own external filter program to convert any\n"
+"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
+"more details.\n"
+msgstr ""
+" filter program do akýkoľvek do QIF zapnuté QIF profile editor pre n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
+#: tips:68
#, fuzzy
-msgid "Last fiscal year"
-msgstr "Posledný rok"
+msgid ""
+" ...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
+"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
+msgstr " a z nič menu zapnuté a v Viac menu v n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
+#: tips:76
#, fuzzy
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Posledných 30 dní"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Posledných 30 dní"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
-msgid "Last 3 months"
-msgstr "Posledné 3 mesiace"
+msgid ""
+" ...that you can switch to the payee of a transaction\n"
+"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
+"or in the transaction menu?\n"
+msgstr " do z a menu zapnuté a v Viac menu v n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
+#: tips:84
#, fuzzy
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Posledný rok"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
-msgid "Last 6 months"
-msgstr "Posledných 6 mesiacov"
+msgid ""
+" ...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
+"via Configure/Register/...?\n"
+msgstr " a písma pre Nastaviť Register n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
+#: tips:91
#, fuzzy
-msgid "Last 11 months"
-msgstr "Posledných 12 mesiacov"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Posledných 12 mesiacov"
+msgid ""
+" ...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
+"The date can be modified via Configure/Register/Filter.\n"
+msgstr " do a dátum dátum zmenené Nastaviť Register Filter n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
+#: tips:98
#, fuzzy
-msgid "Next 7 days"
-msgstr "Ďalších 30 dní"
-
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
-msgid "Next 30 days"
-msgstr "Ďalších 30 dní"
+msgid ""
+" ...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
+"via Configure/Home?\n"
+msgstr " Domov Strana Nastaviť Domov n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
-msgid "Next 3 months"
-msgstr "Ďalšie 3 mesiace"
+#: tips:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+" ...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
+"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
+msgstr " nové account Vy viditeľné n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
+#: tips:112
#, fuzzy
-msgid "Next quarter"
-msgstr "Ďalší dátum splatnosti"
+msgid ""
+" ...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
+"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
+"anonymized way for this support. \n"
+"Just open your data file and immediately\n"
+"select File/Save as.... In the Save As... dialog\n"
+"select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n"
+"the extensions .anon.xml. \n"
+"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
+"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
+msgstr ""
+" v zapnuté Vy v pre súbor a Súbor Uložiť Uložiť "
+"filter Anonymne Súbory a súbor podobný do neprítomný súbor "
+"v a n"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
-msgid "Next 6 months"
-msgstr "Ďalších 6 mesiacov"
+#: tips:126
+msgid ""
+" ... that you can import your bank statements even without a network \n"
+"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu."
+"p>\n"
+" Provided by Jose Jorge
\n"
+"Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
+"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
+"account for the first time."
+msgstr ""
+"Zadať z do z do dátum z a a všetky\n"
+"
do account z dátum z otvára sa Vy account."
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108
-msgid "Select Style"
-msgstr "Vyberte štýl"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account type"
+msgstr "Názov účtu"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128
-msgid "Choose Style"
-msgstr "Vyberte štýl"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
+"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
+"opening date of the account."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129
-msgid "Next year"
-msgstr "Nasledujúci rok"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account name"
+msgstr "Názov účtu"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130
-msgid "Previous year"
-msgstr "Predchádzajúci rok"
+#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
\n"
+"\n"
+"Uncheck it if you don't use this account for active stock brokerage. "
+"You should also uncheck it if this account is not maintained by a bank or "
+"broker."
+msgstr ""
+"Vybrať Áno account account pre je
n Nie account pre "
+"aktívny Vy Nie account je a alebo."
-#: widgets/rc.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid "Account Types"
-msgstr "Účty"
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create brokerage account"
+msgstr "Účet"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:96
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account number"
+msgstr "Číslo účtu"
+
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please select the required options. Please use the What's this? "
+"feature to see more information about the items."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid "Detailed description"
-msgstr "Popis"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What is the type of the loan?"
+msgstr "je meno z account?"
-#: widgets/rc.cpp:18
-msgid "Period"
-msgstr ""
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
+msgstr "je meno z account?"
-#: widgets/rc.cpp:21
-msgid "Individual"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
+"\n"
+"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
+"want to create it."
msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
-"your KMyMoney data based on GPG.
\n"
+"Enter the due date of the very first payment
\n"
+"Enter the due date of the first payment in the current year"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:62 widgets/rc.cpp:88
-msgid "Rows/Columns Tab"
-msgstr "Riadky/stĺpce tab"
+#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of interest rate"
+msgstr "Typ úroku"
-#: widgets/rc.cpp:63 widgets/rc.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
pole prázdna."
-#: widgets/rc.cpp:80
-msgid "Assets & Liabilities"
-msgstr "Aktíva a pasíva"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:82
-msgid "Rows"
-msgstr "Riadky"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Institution"
+msgstr "Nová inštitúcia"
-#: widgets/rc.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Show totals column"
-msgstr "Záporný účet"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
+"the so called account number. Enter that number here.\n"
+"\n"
+"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Average days"
-msgstr "Všetky stavy"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Include scheduled transactions"
-msgstr "Plánované prevody"
+#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
+"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
+"or it is printed on your statements.\n"
+"\n"
+"See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
+"it otherwise."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Include transfers"
-msgstr "Prevody"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
+"and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. "
+"Before you can continue with the next page you also need to press "
+"Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
+"values you have supplied."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Include unused accounts/categories"
-msgstr "Načítať"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The interest rate gets calculated"
+msgstr "Výpočet úroku"
-#: widgets/rc.cpp:90
-msgid "Organize by:"
-msgstr "Organizovať podľa:"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "when the payment is received"
+msgstr "je."
-#: widgets/rc.cpp:92
-msgid "Top Categories"
-msgstr "Kategórie hore"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "when the payment is due"
+msgstr "je."
-#: widgets/rc.cpp:95
-msgid "Top Accounts"
-msgstr "Účty hore"
+#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
+"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
+"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
+"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
+"please enter the ending balance of your last statement."
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "
\n"
+"\n"
+"This information will be seen and used only by you. The information is used "
+"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
+msgstr "Použiť do informácie n informácie je a je do súbor."
-#: widgets/rc.cpp:157
-msgid "Permanently delete this report"
-msgstr "Trvalo zmazať tento výkaz"
+#: wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:159
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrieť toto okno"
+#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KMyMoney!"
+msgstr ""
-#: widgets/rc.cpp:162
-msgid "n of n"
-msgstr "n z n"
+#: wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
+"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
+"from you.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:171 widgets/kmymoneydatetbl.cpp:178
-msgid "Week %1 for year %2."
-msgstr "Týždeň %1 pre rok %2."
+#: wizards/newuserwizard/tdefilepagedecl.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the "
+"Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417
-msgid "ATM"
-msgstr "ATM"
+#: wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
+"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
+"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
+"create additional accounts manually later."
+msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Výber"
+#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"