diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-17 01:06:58 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-17 01:06:58 +0000 |
commit | ccceabd36ed168eefd785fb4fb720a577482fec1 (patch) | |
tree | 643927e0ff83170395fa3be8f50c69dae48be1ca /translations/rw/messages | |
download | knemo-ccceabd36ed168eefd785fb4fb720a577482fec1.tar.gz knemo-ccceabd36ed168eefd785fb4fb720a577482fec1.zip |
Added KDE3 version of knemo
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/knemo@1091560 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'translations/rw/messages')
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/kcm_knemo.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/knemod.po | 544 |
3 files changed, 1209 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/rw/messages/Makefile.am b/translations/rw/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8d437bc --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po new file mode 100644 index 0000000..dabfb94 --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# translation of kcm_knemo to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kcm_knemo package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_knemo 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: configdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " +"<ol>" +"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>" +"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>" +"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>" +"Command</b>;</li>" +"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>" +"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>" +"Root</b> CheckBox." +msgstr "" +"<p> iyi Umwanya &Ongera i Guhanga Ibyinjijwe ya: Imvugiro Ibikubiyemo : < > " +"<li> Kugenzura <b> Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo </b> ; </li> " +"<li> ku i <b> </b> Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe in i Urutonde ; " +"</li> " +"<li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </b> na <b> " +"</b> ; </li> " +"<li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya: buri Gishya Icyinjijwe </li> " +". < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . " + +#: configdialog.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Add new interface" +msgstr "Gishya Imigaragarire " + +#: configdialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the name of the interface to be monitored.\n" +"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'." +msgstr "" +"Injiza i Izina: Bya i Imigaragarire Kuri . \n" +"nka ' , ' Cyangwa ' . " + +#: configdialog.cpp:1066 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: configdialog.cpp:1067 +msgid "Alias" +msgstr "Irihimbano" + +#: configdialog.cpp:1068 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: configdialog.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" + +#: configdialog.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "IP-Address" +msgstr "Aderesi IP:" + +#: configdialog.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" + +#: configdialog.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "HW-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: configdialog.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Kubuganya aderesi" + +#: configdialog.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "Default Gateway" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#: configdialog.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "PtP-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: configdialog.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Packets Received" +msgstr "uburyo byaje bikurikiranye" + +#: configdialog.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "Packets Sent" +msgstr "Amapaki" + +#: configdialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Bytes Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: configdialog.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bayite" + +#: configdialog.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Download Speed" +msgstr "Yimuwe" + +#: configdialog.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Upload Speed" +msgstr "Hohereza idosiye" + +#: configdialog.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "ESSID" +msgstr "BESSELI" + +#: configdialog.cpp:1083 +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#: configdialog.cpp:1084 +msgid "Frequency" +msgstr "Ubwisubire" + +#: configdialog.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Bit Rate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: configdialog.cpp:1086 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Link Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: configdialog.cpp:1088 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:1089 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Use KNemo to monitor your interfaces" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Interfaces" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file configdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new interface" +msgstr "A Gishya Imigaragarire " + +#. i18n: file configdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" +"use the names understood by the command 'ifconfig',\n" +"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." +msgstr "" +"ni i Urutonde Bya Udushushondanga Kuri . i Amazina ku i command ' , \n" +"ya: Urugero: ' , ' Cyangwa ' . " + +#. i18n: file configdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected interface" +msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " + +#. i18n: file configdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Context Menu" +msgstr "Ifashayobora bijyanye" + +#. i18n: file configdlg.ui line 100 +#: rc.cpp:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display custom entries in context menu" +msgstr "Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo " + +#. i18n: file configdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Root" +msgstr "Imizi" + +#. i18n: file configdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Menu text" +msgstr "Umwandiko " + +#. i18n: file configdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#. i18n: file configdlg.ui line 169 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new entry" +msgstr "A Gishya Icyinjijwe " + +#. i18n: file configdlg.ui line 186 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe " + +#. i18n: file configdlg.ui line 214 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected entry up" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hejuru " + +#. i18n: file configdlg.ui line 225 +#: rc.cpp:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected entry down" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hasi " + +#. i18n: file configdlg.ui line 237 +#: rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misce&llaneous" +msgstr "Binyuranye" + +#. i18n: file configdlg.ui line 256 +#: rc.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Irihimbano" + +#. i18n: file configdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can enter an alias for the interface.\n" +"It will be used in the tooltip of the system\n" +"tray icon for better differentiation of the\n" +"icons." +msgstr "" +"Injiza Irihimbano ya: i Imigaragarire . \n" +"Byakoreshejwe in i Umwanyanyobora: Bya i Agashushondanga ya: Bya . " + +#. i18n: file configdlg.ui line 277 +#: rc.cpp:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide icon when ¬ connected" +msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " + +#. i18n: file configdlg.ui line 282 +#: rc.cpp:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When selected the icon for this interface will be\n" +"hidden when the interface is not connected. \n" +"When reconnected the icon will be shown again." +msgstr "" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire ni " +"OYA . \n" +"i Agashushondanga Nanone . " + +#. i18n: file configdlg.ui line 315 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide icon &when not existing" +msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " + +#. i18n: file configdlg.ui line 322 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When selected the icon for this interface will be\n" +"hidden when the interface does not exist. \n" +"This is useful for interfaces that are dynamically\n" +"created and destroyed, for example interfaces\n" +"of bluetooth adaptors." +msgstr "" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire OYA " +". \n" +"ni ya: Imigaragarire na , ya: Urugero: . " + +#. i18n: file configdlg.ui line 332 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Activate statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 348 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Traffic activity threshold:" +msgstr "Umurimo : " + +#. i18n: file configdlg.ui line 351 +#: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all " +"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and " +"outgoing traffic all the time." +msgstr "e." + +#. i18n: file configdlg.ui line 367 +#: rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " packets/s" +msgstr "Amapaki /S " + +#. i18n: file configdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iconset:" +msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 399 +#: rc.cpp:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" + +#. i18n: file configdlg.ui line 404 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modemu" + +#. i18n: file configdlg.ui line 409 +#: rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#. i18n: file configdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Inziga" + +#. i18n: file configdlg.ui line 457 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&ToolTip" +msgstr "Umwanyanyobora:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 469 +#: rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips " +"\n" +"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" +msgstr "" +"<b> icyitonderwa : Ibisobanuro: Herekana %S Hejuru in i \n" +"Bya Amapareye OYA in i Bya Bisanzwe Imigaragarire . </b> " + +#. i18n: file configdlg.ui line 497 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde Bya Ibisobanuro: " + +#. i18n: file configdlg.ui line 525 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuri i Urutonde Bya Ibisobanuro: . " + +#. i18n: file configdlg.ui line 557 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "Kugaragaza:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 573 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available:" +msgstr "Bihari:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 583 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Misc" +msgstr "Misc" + +#. i18n: file configdlg.ui line 594 +#: rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Notifications" +msgstr "Ibimenyetso" + +#. i18n: file configdlg.ui line 605 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configure Sounds && Events..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#. i18n: file configdlg.ui line 615 +#: rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 626 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Update interface information every" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 654 +#: rc.cpp:148 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "s" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 657 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "" +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more " +"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but " +"slow reaction on changes." +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 667 +#: rc.cpp:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file configdlg.ui line 678 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 686 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Statistics are stored in the following directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 699 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Save statistics every" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 737 +#: rc.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backend" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 748 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Use the following backend" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 764 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 829 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Traffic &Plotter" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 840 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Gupima" + +#. i18n: file configdlg.ui line 862 +#: rc.cpp:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixel per time period:" +msgstr "Igihe Igihe : " + +#. i18n: file configdlg.ui line 870 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Kanini gashoboka" + +#. i18n: file configdlg.ui line 892 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic &range detection" +msgstr "Igenzura ry'igice ryikora" + +#. i18n: file configdlg.ui line 908 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Gato gashoboka" + +#. i18n: file configdlg.ui line 921 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#. i18n: file configdlg.ui line 932 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Labels" +msgstr "Uturango" + +#. i18n: file configdlg.ui line 940 +#: rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top &bar" +msgstr "Umurongo Utangira" + +#. i18n: file configdlg.ui line 948 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fo&nt size:" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" + +#. i18n: file configdlg.ui line 975 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1000 +#: rc.cpp:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Distance:" +msgstr "Intera:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1011 +#: rc.cpp:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertic&al lines" +msgstr "Imirongo Ihagaze" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&ertical lines scroll" +msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1041 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&unt:" +msgstr "Ibara-" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1052 +#: rc.cpp:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1062 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "Amabara" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1073 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Imirongo ihagaze:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1105 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1121 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Imirongo itambitse:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1129 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outgoing traffic:" +msgstr "ubutumwa bwagiye" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1137 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incoming traffic:" +msgstr "Izina koresha y'ubutumwa bwinjira:" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1155 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Traffic" +msgstr "Icyarabu" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1166 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "Sho&w incoming traffic" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlg.ui line 1174 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Show &outgoing traffic" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal/Noise" +#~ msgstr "Ikinyasinali" diff --git a/translations/rw/messages/knemod.po b/translations/rw/messages/knemod.po new file mode 100644 index 0000000..70acb04 --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/knemod.po @@ -0,0 +1,544 @@ +# translation of knemod to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the knemod package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knemod 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 233 +#: interface.cpp:174 rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Traffic" +msgstr "Icyarabu" + +#: interfaceicon.cpp:139 +msgid "Open &Statistics" +msgstr "" + +#: interfaceicon.cpp:174 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 +msgid "Not connected." +msgstr "Nti bihujwe" + +#: interfaceicon.cpp:196 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Not existing." +msgstr "Gukoresha ibisanzwe" + +#: interfaceicon.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection established to\n" +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#: interfaceicon.cpp:272 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Connection established." +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 16 +#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 rc.cpp:3 rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 16 +#: interfacestatusdialog.cpp:46 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interface Status" +msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 129 +#: interfacestatusdialog.cpp:182 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Aderesi shingiro:" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 137 +#: interfacestatusdialog.cpp:184 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Gateway:" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 145 +#: interfacestatusdialog.cpp:186 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HW-Address:" +msgstr "Aderesi:" + +#: interfacestatusdialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PtP-Address:" +msgstr "Aderesi:" + +#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 +#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 +msgid "active" +msgstr "" + +#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 +msgid "off" +msgstr "" + +#: interfacetooltip.cpp:178 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: interfacetooltip.cpp:179 +msgid "Alias" +msgstr "Irihimbano" + +#: interfacetooltip.cpp:180 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: interfacetooltip.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" + +#: interfacetooltip.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "IP-Address" +msgstr "Aderesi IP:" + +#: interfacetooltip.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" + +#: interfacetooltip.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "HW-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: interfacetooltip.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PtP-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: interfacetooltip.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Packets Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: interfacetooltip.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Packets Sent" +msgstr "Amapaki" + +#: interfacetooltip.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Bytes Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: interfacetooltip.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bayite" + +#: interfacetooltip.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "ESSID" +msgstr "BESSELI" + +#: interfacetooltip.cpp:191 +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#: interfacetooltip.cpp:192 +msgid "Frequency" +msgstr "Ubwisubire" + +#: interfacetooltip.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Bit Rate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: interfacetooltip.cpp:194 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: interfacetooltip.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Link Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: interfacetooltip.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Kubuganya aderesi" + +#: interfacetooltip.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Default Gateway" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#: interfacetooltip.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Download Speed" +msgstr "Yimuwe" + +#: interfacetooltip.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Upload Speed" +msgstr "Hohereza idosiye" + +#: interfacetooltip.cpp:200 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: interfacetooltip.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "Ukwihuza" + +#: interfacetray.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "KNemo - the KDE Network Monitor" +msgstr "- i MukusanyaKDE " + +#: interfacetray.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&About KNemo" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: interfacetray.cpp:53 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." + +#: interfacetray.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Configure KNemo..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: interfacetray.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Open Traffic Plotter" +msgstr "Gufungura " + +#: interfacetray.cpp:91 interfacetray.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "KNemo" +msgstr "ibaruwa" + +#: interfacetray.cpp:97 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: interfacetray.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Threshold support" +msgstr "Gushigikira " + +#: interfacetray.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Signal plotter" +msgstr "Mushushanya Ikimenyetso" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:103 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Sent" +msgstr "Byoherejwe" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 56 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 61 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Clear daily statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 92 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 129 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Clear monthly statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 179 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Clear yearly statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 34 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Ukwihuza" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP" +msgstr "ZIPU" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 113 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP-Address:" +msgstr "Aderesi IP:" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 199 +#: rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Irihimbano" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 215 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Imimerere:" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Uptime:" +msgstr "Ihuzagihe:" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 244 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current connection" +msgstr "Ukwihuza" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 293 +#: rc.cpp:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Packets:" +msgstr "Amapaki" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 301 +#: rc.cpp:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bytes:" +msgstr "Bayite" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 312 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Umuvuduko" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Today:" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 376 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "This year:" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 409 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "This month:" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 524 +#: rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Inziga" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 535 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connected to:" +msgstr "Ukwihuza" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 554 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Access point:" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 573 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bit Rate:" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 581 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequency [Channel]:" +msgstr "Ubwisubire" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 589 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 632 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 657 +#: rc.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link Quality:" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 665 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "German translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Italian translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Czech translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "French translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Russian translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Hungarian translation" +#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Umurongo wa 1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal/Noise" +#~ msgstr "Ikinyasinali" + +#, fuzzy +#~ msgid "ESSID:" +#~ msgstr "BESSELI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal/Noise:" +#~ msgstr "Ikinyasinali" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n" +#~ "\n" +#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will automatically scan for available interfaces.\n" +#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the KDE Control Center -> Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the entry under KDE Components -> Service Manager." +#~ msgstr "G." + +#, fuzzy +#~ msgid "Setting up KNemo" +#~ msgstr "Hejuru " + +#, fuzzy +#~ msgid "Bug report for" +#~ msgstr "Icyegeranyo ya: " |