summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 22:54:53 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 22:54:53 +0200
commit32deb698992f388f6791251fceef61cf142b326e (patch)
tree811bb3851f4667a42e2bdd8c56870d4e07a5e98b /translations/messages
parent4d5a85bfb5f5626ff940225c81e9291ec74f3301 (diff)
downloadknetstats-32deb698992f388f6791251fceef61cf142b326e.tar.gz
knetstats-32deb698992f388f6791251fceef61cf142b326e.zip
Move translations to a new directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/CMakeLists.txt14
-rw-r--r--translations/messages/bg.po277
-rw-r--r--translations/messages/br.po274
-rw-r--r--translations/messages/cs.po279
-rw-r--r--translations/messages/da.po278
-rw-r--r--translations/messages/de.po294
-rw-r--r--translations/messages/el.po278
-rw-r--r--translations/messages/es.po278
-rw-r--r--translations/messages/et.po277
-rw-r--r--translations/messages/fr.po284
-rw-r--r--translations/messages/ga.po274
-rw-r--r--translations/messages/gl.po277
-rw-r--r--translations/messages/it.po278
-rw-r--r--translations/messages/ja.po276
-rw-r--r--translations/messages/ka.po276
-rw-r--r--translations/messages/knetstats.pot270
-rw-r--r--translations/messages/nl.po281
-rw-r--r--translations/messages/pl.po283
-rw-r--r--translations/messages/pt.po275
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po284
-rw-r--r--translations/messages/ru.po325
-rw-r--r--translations/messages/sk.po272
-rw-r--r--translations/messages/sv.po277
-rw-r--r--translations/messages/tr.po280
24 files changed, 6461 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..75c89f8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _po ${po_files} )
+ get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
+ if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
+ if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
+ string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
+ else( )
+ set( _component "${PROJECT_NAME}" )
+ endif( )
+ tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
+ endif( )
+endforeach( )
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..5b68ae5
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of knetstats.po to Bulgarian
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:11+0300\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Златко Попов"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Трябва да изберете поне един интерфейс за монитора."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Трябва Ви ядро 2.6.x с поддръжка на файловата система /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Беше открит нов интерфейс: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Наблюдение на %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 е неактивен"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 е активен"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 е изключен"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 е включен"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Наблюдения на мрежови устройства."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Златко Попов"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Помощ за SCons, пакети за Debian и т.н."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Теми за икони"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Превод на KNetStats на други езици"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Нямате мрежов интерфейс.\n"
+"KNetStats ще бъде спряна."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Подробности за %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Конфигуриране на KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Класическа"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модерна"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Безжична"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Цвят - сваляне:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Цвят - качване:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Прозрачен фон"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Диаграма"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Режим на преглед:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал на качване:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "За наблюдение на този интерфейс"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? кБ/сек"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 кБ/сек"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистика"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Скорост на качване:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Получени:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Скорост на сваляне:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Прехвърлени:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байта"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Пакета"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "&Подробности"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Мрежова маска:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "ОК"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Конфигуриране на KNetStats"
diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po
new file mode 100644
index 0000000..5d06b34
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/br.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# KDE breton translation
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: all2.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "marv eo %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "bev eo %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "digevreet eo %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "kevreet eo %1"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Gizhioù arlun"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Munudoù %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Kefluniañ KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Mat eo"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Giz :"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Da gustum"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rouedad"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Hep neud"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Liv enkargañ :"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Liv ezkargañ :"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Drekleur :"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Drekleur treuzwelus"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Arlun"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Skrid"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Treser grafoù"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Sell ouzh ar mod :"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? Ko/e"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 Ko/e"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Stadegoù"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Tizh ezkargañ :"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Resevet :"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Tizh enkargañ :"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Oktedoù"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakadoù"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "M&unudoù"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP :"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maskl rouedad :"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC :"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU :"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "M&at eo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Kefluniañ KNetStats"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..372cfe2
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# translation of knetstats.po to Czech
+#
+# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klára Cihlářová"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koty@seznam.cz"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Musíte zvolit alespoň jedno rozhraní ke sledování."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Potřebujete jádro 2.6.x s podporou souborového systému /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Zjištěno nové rozhraní: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Sledování %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 je neaktivní"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 je aktivní"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 je odpojeno"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 je připojeno"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Monitor síťových zařízení."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Klára Cihlářová"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "koty@seznam.cz"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "SCons nápověda, balíčky pro Debian, atd."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Téma ikon"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStats překlady do dalších jazyků"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Nemáte žádné síťové rozhraní.\n"
+"KNetStats bude ukončen."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Podrobnosti %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Nastavit: KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Motiv:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bezdrátová technologie"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Barva stahování:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Barva odesílání:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Průhledné pozadí"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Režim prohlížení:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizace:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Monitorování tohoto rozhraní"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiky"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Rychlost odesílání:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Získané:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Rychlost stahování:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Přeneseno:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajty:"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakety"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Pod&robnosti"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sítě:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Nastavit: KNetStats"
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
new file mode 100644
index 0000000..ad692c5
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Danish translation of knetstats
+#
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-20 21:11-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Du skal vælge mindst en grænseflade at overvåge."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"Du behøver version 2.6.x af kernen med understøttelse for filsystemet /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Ny grænseflade detekteret: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Overvåger %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 er inaktiv"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 er aktiv"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 er afbrudt"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 er forbundet"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "Knetstats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "En overvåger af netværksenheder."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Hjælp med SCons, Debian-pakke, osv."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Ikontemaer"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Oversættelse af Knetstats til andre sprog"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Du har ikke nogen netværksgrænseflade.\n"
+"Knetstats afsluttes nu."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detaljer om %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Indstil Knetstats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådløs"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Download-farve:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Overførselsfarve:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Baggrund:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Gennemsigtig baggrund"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Visningstilstand:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Opdateringsinterval:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "At overvåge denne grænseflade"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Overførselshastighed:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Download-hastighed:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Sendt:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakker"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Detal&jer"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmaske:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O.&k."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Indstil Knetstats"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..9793405
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# translation of knetstats.po to German
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# Deutsch translation for KNetStats package
+# This file is distributed under the same license as the KNetStats package.
+# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima.
+# Henrik Gebauer <henrik.gebauer@web.de>, 2005.
+# Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
+# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/knetstats/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr, Chris (TDE)"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Sie müssen mindestens eine Schnittstelle zur Überwachung auswählen."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"Sie benötigen einen Kernel in der Version 2.6.x mit Unterstützung für das /"
+"sys-Dateisystem."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Neue Schnittstelle erkannt: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "%1 wird überwacht"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 ist inaktiv."
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 ist aktiv."
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 ist nicht verbunden."
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 ist verbunden."
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "Netzwerküberwachung"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Ein Programm zur Überwachung der Netzwerkgeräte."
+
+#: main.cpp:45
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS"
+""
+msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr"
+
+#: main.cpp:45
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+""
+msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "SCons-Hilfe, Debian-Pakete usw."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Symbolstile"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStats-Übersetzung in andere Sprachen"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Netzwerkschnittstellen.\n"
+"KNetStats wird jetzt beendet."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Details für %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStats einrichten"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisch"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Drahtlose Verbindung"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Download-Farbe:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Upload-Farbe:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Transparenter Hintergrund"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Verlaufskurve"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Anzeigemodus:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Aktualisierungsintervall:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Diese Schnittstelle überwachen"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Sendegeschwindigkeit:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Empfangen:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Empfangsgeschwindigkeit:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Gesendet:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakete"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "&Details"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netzwerkmaske:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC-Adresse:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "&OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStats einrichten"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
new file mode 100644
index 0000000..77b1cd1
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# translation of knetstats.po to Greek
+#
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:03+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sngeorgaras@otenet.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία διεπαφή για παρακολούθηση"
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Απαιτείται πυρήνας 2.6.x με υποστήριξη συστήματος αρχείων /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Ανιχνεύτηκε νέα διεπαφή: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Παρακολούθηση του %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "Το %1 είναι ανενεργό"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "Το %1 είναι ενεργό"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "Το %1 είναι αποσυνδεδεμένο"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "Το %1 είναι συνδεδεμένο"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Ένας επόπτης συσκευών δικτύου."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "sngeorgaras@otenet.gr"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Βοήθεια του SCons, πακέτα Debian κλπ."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Θέματα εικονιδίων"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Μετάφραση του KNetStats σε άλλες γλώσσες"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει διεπαφή δικτύου.\n"
+"Το KNetStats θα τερματίσει τώρα."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Λεπτομέρειες του %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Ρύθμιση του KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Κλασσικό"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Μόντεμ"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Ασύρματο"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Χρώμα λήψης:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Χρώμα αποστολής:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Φόντο:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Διαφανές φόντο"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Γράφημα"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Λειτουργία προβολής:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Για την επίβλεψη αυτής της διεπαφής"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Στατιστικά"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Ταχύτητα αποστολής:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Λήφθησαν:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Απεστάλησαν:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Λ&επτομέρειες"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Μάσκα δικτύου:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "Ε&ντάξει"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση του KNetStats"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a07e69e
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Translation of knetstats to Spanish
+#
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cronopios@gmail.com"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Necesita seleccionar al menos una interfaz a monitorizar."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"Necesita un núcleo 2.6.x que pueda trabajar con el sistema de ficheros /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nueva interfaz detectada: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Monitorizando %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 está inactiva"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 está activa"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 está desconectada"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 está conectada"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Un monitor de dispositivos de red."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "cronopios@gmail.com"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Ayuda con SCons, paquetes Debian, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Temas de iconos"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Traducción de KNetStats a otros idiomas"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"No tiene ninguna interfaz de red.\n"
+"KNetStats finalizará ahora."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detalles de %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configurar KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Moderno"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Inalámbrico"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Color de recepción:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Color de envío:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fondo transparente"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Modo de visualización:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualización:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Monitorizar esta interfaz"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "E&stadísticas"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Velocidad de envío:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Recibido:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Velocidad de recepción:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Transmitido:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "&Detalles"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de red:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "&Aceptar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
new file mode 100644
index 0000000..5e64825
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of knetstats.po to
+#
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:49+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Jälgimiseks tuleb valida vähemalt üks liides."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Failisüsteemi /sys toetuseks on vajalik kernel 2.6.x."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Leiti uus liides: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Liidese %1 jälgimine"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 ei ole aktiivne"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 on aktiivne"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 on lahutatud"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 on ühendatud"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Võrguseadmete monitor."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Abi Sconsi juures, Debiani paketid jne."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Ikooniteemad"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStatis tõlge"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Sul pole ühtegi võrguliidest.\n"
+"KNetStats lõpetab nüüd töö."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "%1 üksikasjad"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStatsi seadistamine"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Teema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassikaline"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Võrk"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Traadita"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Allalaadimise värv:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Üleslaadimise värv:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Taust:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Läbipaistev taust"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramm"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Vaate režiim:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Värskendamise intervall:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Selle liidese jälgimine"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistika"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Üleslaadimise kiirus:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Saadud:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Allalaadimise kiirus:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Saadetud:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Baidid"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paketid"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Üks&ikasjad"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Võrgumask:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "&OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStatsi seadistamine"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..06a2ff8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# translation of knetstats.po to Français
+# French translation of KNetStats.
+# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima
+# This file is distributed under the same license as the KNetStats package.
+#
+# Guillaume Savaton <guillaume.savaton@free.fr>, 2005.
+# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2006.
+# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-14 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Guillaume Savaton, Mickaël Sibelle"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "guillaume.savaton@free.fr, kimael@gmail.com"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins une interface à surveiller."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"Vous avez besoin du noyau 2.6.x avec le support du système de fichier /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nouvelle interface détectée : %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Surveillance de %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 est inactif"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 est actif"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 est déconnecté"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 est connecté"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Un moniteur d'interface réseau."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Guillaume Savaton, Mickaël Sibelle"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "guillaume.savaton@free.fr, kimael@gmail.com"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Aide de SCons, paquets Debian, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Thèmes des icônes"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Traduction de KNetStats dans d'autres langues"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Vous n'avez aucune interface réseau.\n"
+"KNetStats va se terminer."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Détails de %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configurer KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thème :"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Classique"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans fil"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Couleur pour la réception :"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Couleur pour l'émission :"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fond transparent"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Graphique"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Mode de visualisation :"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Délai de mise à jour :"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Pour surveiller cette interface"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? Ko/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 Ko/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiques"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Vitesse d'émission :"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Reçu :"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Vitesse de réception :"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Envoyé :"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Octets"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paquets"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Déta&ils"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP :"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Masque de sous-réseau :"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC :"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU :"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurer KNetStats"
diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..7f1d04b
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ga.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extragear-network/knetstats.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "scannell at slu dot edu"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+"Ní mór comhéadan amháin ar a laghad a roghnú le haghaidh monatóireachta."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Tá gá le heithne Linux 2.6.x a thacaíonn le córas comhad /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Braitheadh comhéadan nua: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Monatóireacht ar %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "Tá %1 neamhghníomhach"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "Tá %1 gníomhach"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "Tá %1 dínasctha"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "Tá %1 nasctha"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Monatóir ar ghléasanna líonra."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Kevin Scannell"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "scannell at slu dot edu"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Cabhair SCons, pacáistí Debian, srl."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Téamaí deilbhín"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Aistriúchán de KNetStats i dteangacha eile"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Níl comhéadan líonra ar bith agat.\n"
+"Scoirfidh KNetStats anois."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Mionsonraí %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Cumraigh KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Téama:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Clasaiceach"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Móideim"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Líonra"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Gan Sreang"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Dath íosluchtaithe:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Dath uasluchtaithe:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Cúlra:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Cúlra trédhearcach"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Deilbhín"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Téacs"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Cairt"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Mód amhairc:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhéadan seo"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Staitisticí"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Luas uasluchtaithe:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Faighte:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Luas íosluchtaithe:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Tarchurtha:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Beart"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paicéid"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Sonr&aí"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Masc líonra:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Cumraigh KNetStats"
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..7388290
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of knetstats.po to Galician
+#
+# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:12+0200\n"
+"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "mvillarino"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Debe escoller polo menos unha interface á que facer-lle o seguimento."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Precisa dun núcleo 2.6.x con soporte para o sistema de ficheiros /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Detectou-se unha interface nova: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "A monitorizar %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 non está activa"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 está activa"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 non está conectada"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 está conectada"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Un monitor de dispositivos de rede."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "mvillarino"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Axuda con SCons, pacotes Debian, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Temas dos ícones"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Tradución de KNetStats a outros idiomas"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Non ten nengunha interface de rede.\n"
+"KNetStats vai terminar agora."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detalles de %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configurar KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sen fios"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Cor do recebido:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Cor do enviado:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fondo transparente"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Modo da vista:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualizazón:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Para facer un seguimento desta interface"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "E&statísticas"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Velocidade de envío:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebidos:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Velocidade de obtenzón:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Transmitido:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Deta&lles"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
new file mode 100644
index 0000000..14bdb57
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# translation of knetstats.po to Italian
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-29 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Devi selezionare almeno un'interfaccia da monitorare."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Devi avere almeno un kernel 2.6 con supporto per il filesystem /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nuova interfaccia rilevata: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Monitoraggio di %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 non è attivo"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 è attivo"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 è disconnesso"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 è connesso"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Un monitor dei dispositivi di rete."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Aiuto per SCons, pacchetti Debian eccetera"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Temi delle icone"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Traduzione di KNetStats in altre lingue"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Non hai nessuna interfaccia di rete.\n"
+"KNetStats si chiuderà adesso."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Dettagli di %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configura KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Classico"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Senza fili"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Colore dello scaricamento:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Colore dell'invio:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Sfondo trasparente"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafico"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Modalità di visualizzazione:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Per monitorare questa interfaccia"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 kB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistiche"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Velocità di invio:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Ricevuto:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Velocità di scaricamento:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Trasmesso:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacchetti"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Dettagl&i"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maschera di rete:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configura KNetStats"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..deabe0a
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of knetstats.po to Japanese.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Yukiko Bando"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "監視するインターフェイスを最低一つ選んでください。"
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "/sys ファイルシステムをサポートする kernel 2.6.x が必要です。"
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "新しいインターフェイスを検出: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "%1 を監視中"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 は非アクティブです"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 はアクティブです"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 は切断されています"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 は接続しています"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "ネットワークデバイスモニター"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Yukiko Bando"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "SCons についての手助け, Debian パッケージ等"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "アイコンテーマ"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStats を各国語に翻訳"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"ネットワークインターフェースがありません。\n"
+"KNetStats を終了します。"
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "%1 の詳細"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStats を設定"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "テーマ:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "クラシック"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "モデム"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "ワイヤレス"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "ダウンロードの色::"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "アップロードの色:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "半透明の背景"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "チャート"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "表示モード: "
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新間隔:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ミリ秒"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "このインターフェイスを監視する"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/秒"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/秒"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "統計(&S)"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "アップロード速度:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "受信:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "ダウンロード速度:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "送信:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "バイト"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "パケット"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "詳細(&I)"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ネットマスク:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStats を設定"
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..da4868e
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ka.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of knetstats.po to Georgian
+#
+# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:59+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "გიორგი მაჩიტიძე"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "giomac@gmail.com"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 არააქტიურია"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 აქტიურია"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "გიორგი მაჩიტიძე"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "giomac@gmail.com"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "ხატულების თემები"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStats-ის თარგმანი სხვა ენებზე"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "თემა:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "თანამედროვე"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "ჩამოტვირთვის ფერი:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "ატვირთვის ფერი:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "ფონი:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "დიაგრამა"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "მწმ"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? კბ/წმ"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 კბ/წმ"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&სტატისტიკა"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "ატვირთვის სიჩქარე:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "მიღებულია:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "ცამოტვირთვის სიჩქარე:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "გადაცემულია:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "პაკეტი"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ქსელური მასკა:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება"
diff --git a/translations/messages/knetstats.pot b/translations/messages/knetstats.pot
new file mode 100644
index 0000000..d741982
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/knetstats.pot
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..763126e
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of knetstats.po to Dutch
+# translation of knetstats.po to
+#
+# Rik van Achterberg <rikratva@xs4all.nl>, 2006.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-22 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rik van Achterberg"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rikratva@xs4all.nl"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Selecteer tenminste één interface om te monitoren."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"U heeft kernel 2.6.x met ondersteuning voor het bestandssysteem /sys nodig."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nieuwe interface gevonden: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "%1 monitoren"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 is inactief"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 is actief"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 is niet verbonden"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 is verbonden"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Een toepassing om netwerkapparaten te monitoren."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Rik van Achterberg"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "rikratva@xs4all.nl"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "SCons help, Debian packages, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Pictogramthema's"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "KNetStats vertaling naar andere talen"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"U heeft geen netwerkinterface.\n"
+"KNetStats zal nu stoppen."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Details van %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStats instellen"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassiek"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Downloadkleur:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Uploadkleur:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Transparante achtergrond"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafiek"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Weergavemodus:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Bijwerkinterval:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Om deze interface te monitoren"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistieken"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Uploadsnelheid"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvangen:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Downloadsnelheid:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Overgebracht:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakketten"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Deta&ils"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmasker:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStats instellen"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..6fa9305
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# translation of knetstats.po to Polish
+#
+# Kamil Kaminski <kamilkaminski@1liceum.pl>, 2006.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-17 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kamil Kaminski <kamilkaminski@1liceum.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kamil Kamiński"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kamilkaminski@1liceum.pl"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden interfejs do monitorowania."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Program wymaga jądra 2.6.x z obsługą systemu plików /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Wykryto nowy interfejs: %1"
+
+# Moim zdaniem lepiej brzmi
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Interfejs %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 jest nieaktywny"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 jest aktywny"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 jest rozłączony"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 jest podłączony"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Monitor urządzeń sieciowych."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Kamil Kamiński"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "kamilkaminski@1liceum.pl"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Pomoc w użyciu SCons, pakiety Debiana itd."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Zestawy ikon"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Tłumaczenie KNetStats na inne języki"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Nie masz żadnych interfejsów sieciowych.\n"
+"Program zakończy działanie."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Szczegóły %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Konfiguracja KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Zestaw ikon:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasyczny"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Nowoczesny"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sieć bezprzewodowa"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Pobierane:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Wysyłane:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Kolor tła:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Przezroczyste tło"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Wykres"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Tryb widoku:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Okres odświeżania:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#
+# Może lepiej 'pokaż' ?
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Monitoruj ten interfejs"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statystyki"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Prędkość wysyłania:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Odebranych:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Prędkość pobierania:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Przesłanych:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtów"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakietów"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Szcze&góły"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska podsieci:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja KNetStats"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..d2731ce
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: MTU sys SCons MAC ms KNetStats Kppp\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "É necessário seleccionar pelo menos uma interface a monitorizar."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+"Precisa do 'kernel' 2.6.x com suporte para o sistema de ficheiros /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nova interface detectada: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "A monitorizar o %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "O %1 está inactivo"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "O %1 está activo"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "O %1 está desligado"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "O %1 está ligado"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Um monitor de dispositivos de rede."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Ajuda no SCons, pacotes de Debian, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Temas de ícones"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Tradução do KNetStats para outras línguas"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Não tem qualquer interface de rede.\n"
+"O KNetStats irá sair agora."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detalhes do %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configurar o KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Clássico"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sem-fios"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Cor da recepção:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Cor do envio:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Fundo:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fundo transparente"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Modo de visualização:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualização:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Monitorizar esta interface"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "E&statísticas"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Velocidade do envio:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebido:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Velocidade da recepção:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Transmitido:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Deta&lhes"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurar o KNetStats"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..00a6289
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# translation of knetstats.po to Brazilian Portuguese
+# Portuguese translations for KNetStats package.
+# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima
+# This file is distributed under the same license as the KNetStats package.
+#
+# Hugo Parente Lima <hugo_pl@users.sourceforge.net>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:42-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hugo Parente Lima; Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hugo_pl@users.sourceforge.net; lisiane@kdemail.net"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+"Você precisa selecionar pelo menos uma interface de rede para monitorar."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Você precisa do kernel 2.6.x com suporte ao sistema de arquivos /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nova interface detectada: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Monitorando %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 esta inativo"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 esta ativo"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 esta desconectado"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 esta conectado"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Um monitor de rede"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Hugo Parente Lima"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "hugo_pl@users.sourceforge.net"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Ajuda com Scons, pacotes para Debian, etc"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Temas de ícones"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Tradução do KNetStats para outras línguas."
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Você não possui nenhuma interface de rede.\n"
+"O programa será fechado."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detalhes de %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Configurar KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Clássico"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Cor p/ Download:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Cor p/ Envio:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fundo transparente"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de atualização:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Monitorar esta interface"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Estatísticas"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Velocidade de envio:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebidos:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Velocidade de Download:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Transmitidos:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "&Detalhes"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurar KNetStats"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..e4bed58
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# Russian UTF-8 translation of KNetStats -
+# - KDE Network Statistics Applet.
+# Copyright (C) 1995-2005 xUnion "Made in Ukraine"
+# This file is distributed under BSD license.
+# xUnion <xUnion@ukr.net>, 2005.
+# Russian translation of any projects
+# of any complication...
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KNetStats 1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/knetstats/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Edward Romantsov"
+
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xunion@ukr.net"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Вам необходимо выбрать хотя бы один интерфейс для наблюдения."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Наблюдение %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 в неактивном состоянии"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 в активном состоянии"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 отключено"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 подключено"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Монитор сетевых интерфейсов."
+
+#: main.cpp:45
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Edward Romantsov"
+
+#: main.cpp:45
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "xunion@ukr.net"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Помощь по программе SCons, пакетам ОС Debian и т.д."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Темы"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Перевод KNetStats на другие языки"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Сетевые интерфейсы отсутствуют.\n"
+"KNetStats завершает работу."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Детально по интерфейсу %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Настройки KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "О.К."
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Классик"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Безпроводная сеть"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Цвет индикатора входящих пакетов:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Прозрачный фон"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Чарт"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Отображение:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал обновления:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Наблюдение за интерфейсом"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Исходящая скорость:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Получено:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Входящая скорость:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Отправлено:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байт(а)"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Пакета(ов)"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Детально по интерфейсу %1"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска подсети"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC адрес:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU (максимальный размер пакета):"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "О.К."
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Помощь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Настройки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload color"
+#~ msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:"
+
+#~ msgid "Error opening /proc/net/dev!"
+#~ msgstr "Произошла ошибка при открытии файла устройств /proc/net/dev!"
+
+#~ msgid "Medium color:"
+#~ msgstr "Нормально:"
+
+#~ msgid "Lower color:"
+#~ msgstr "Медленно:"
+
+#~ msgid "High color:"
+#~ msgstr "Быстро:"
+
+#~ msgid "Icon (Activity)"
+#~ msgstr "Иконка (Активность)"
+
+#~ msgid "Text (Speed)"
+#~ msgstr "Текст (Скорость)"
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..639646d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# translation of knetstats.po to Slovak
+#
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr ""
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr ""
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..9332d27
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# translation of knetstats.po to Swedish
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Du måste välja minst ett gränssnitt att övervaka."
+
+#: knetstats.cpp:89
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "Du behöver version 2.6.x av kärnan med stöd för filsystemet /sys."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Nytt gränssnitt detekterat: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "Övervakar %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 är inaktivt"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 är aktivt"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 är nerkopplat"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 är uppkopplat"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "Knetstats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "En övervakare av nätverksenheter."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "Hjälp med SCons, Debian-paket, etc."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Ikonteman"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Översättning av Knetstats till andra språk"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Du har inte något nätverksgränssnitt.\n"
+"Knetstats avslutas nu."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Detaljinformation om %1"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "Anpassa Knetstats"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassiskt"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådlös"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "Nerladdningsfärg:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Uppladdningsfärg:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Genomskinlig bakgrund"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Vyläge:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Uppdateringsintervall:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Att övervaka det här gränssnittet"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? Kibyte/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 Kibyte/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Uppladdningshastighet:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottaget:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Nerladdningshastighet:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Skickat:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paket"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "Detalj&information"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nätmask:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "O&k"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Anpassa Knetstats"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..61d9a2c
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of knetstats.po to Türkçe
+# translation of knetstats.po to
+#
+# Görkem Çetin <gorkem@uludag.org.tr>, 2006.
+# Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetstats\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-22 20:18+0300\n"
+"Last-Translator: Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Emre Aladağ, Furkan Duman"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "emre@emrealadag.com, coderlord@gmail.com"
+
+#: configure.cpp:128
+msgid "You need to select at least one interface to monitor."
+msgstr "Görüntülenmek üzere en az bir arayüz seçmeniz gerekiyor."
+
+#: knetstats.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
+msgstr "/sys dosya sistemini destekleyen kernel 2.6.x'e ihtiyacınız var."
+
+#: knetstats.cpp:187
+#, c-format
+msgid "New interface detected: %1"
+msgstr "Yeni arayüz tespit edildi: %1"
+
+#: knetstatsview.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Monitoring %1"
+msgstr "%1 görüntüleniyor"
+
+#: knetstatsview.cpp:152
+msgid "%1 is inactive"
+msgstr "%1 etkin değil"
+
+#: knetstatsview.cpp:155
+msgid "%1 is active"
+msgstr "%1 etkin"
+
+#: knetstatsview.cpp:172
+msgid "%1 is disconnected"
+msgstr "%1 bağlı değil"
+
+#: knetstatsview.cpp:177
+msgid "%1 is connected"
+msgstr "%1 bağlı"
+
+#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "KNetStats"
+msgstr "KNetStats"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "A network device monitor."
+msgstr "Bir ağ aygıt görüntüleyicisi."
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Emre Aladağ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "emre@emrealadag.com"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "SCons help, Debian packages, etc."
+msgstr "SCons yardımı, Debian paketleri, vs."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Icon themes"
+msgstr "Simge temaları"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "KNetStats translation to other languages"
+msgstr "Diğer dillere KNetStats çevirileri"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"You don't have any network interface.\n"
+"KNetStats will quit now."
+msgstr ""
+"Hiç bir ağ arayüzünüz yok.\n"
+" Knetstats şimdi kapanıyor."
+
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "%1'in detayları"
+
+#: configurebase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Configure KNetStats"
+msgstr "KNetStats'ı yapılandır"
+
+#: configurebase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: configurebase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: configurebase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#: configurebase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Çağdaş"
+
+#: configurebase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: configurebase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Kablosuz"
+
+#: configurebase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Kppp"
+msgstr "Kppp"
+
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Download color:"
+msgstr "İndirme rengi:"
+
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Gönderme rengi:"
+
+#: configurebase.ui:489
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
+
+#: configurebase.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Saydam arkaplan"
+
+#: configurebase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: configurebase.ui:572
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: configurebase.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr "Çizelge"
+
+#: configurebase.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "View mode:"
+msgstr "Görünüm kipi:"
+
+#: configurebase.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Gönderme aralığı:"
+
+#: configurebase.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: configurebase.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "To monitor this interface"
+msgstr "Bu arayüzü görüntülemek için"
+
+#: statisticsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "? KB/s"
+msgstr "? KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "0 KB/s"
+msgstr "0 KB/s"
+
+#: statisticsbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&İstatistikler"
+
+#: statisticsbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Gönderme hızı:"
+
+#: statisticsbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "Alındı:"
+
+#: statisticsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Download speed:"
+msgstr "İndirme hızı:"
+
+#: statisticsbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Transmited:"
+msgstr "Gönderildi:"
+
+#: statisticsbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayt"
+
+#: statisticsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Packets"
+msgstr "Paket"
+
+#: statisticsbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Deta&ils"
+msgstr "&Detaylar"
+
+#: statisticsbase.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: statisticsbase.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Ağ maskesi:"
+
+#: statisticsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "MAC:"
+msgstr "MAC:"
+
+#: statisticsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "MTU:"
+msgstr "MTU:"
+
+#: statisticsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "&Tamam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "KNetStats'ı yapılandır"