From 32deb698992f388f6791251fceef61cf142b326e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 29 Apr 2020 22:54:53 +0200 Subject: Move translations to a new directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/messages/ru.po | 325 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 325 insertions(+) create mode 100644 translations/messages/ru.po (limited to 'translations/messages/ru.po') diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po new file mode 100644 index 0000000..e4bed58 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ru.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Russian UTF-8 translation of KNetStats - +# - KDE Network Statistics Applet. +# Copyright (C) 1995-2005 xUnion "Made in Ukraine" +# This file is distributed under BSD license. +# xUnion , 2005. +# Russian translation of any projects +# of any complication... +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KNetStats 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Edward Romantsov" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xunion@ukr.net" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Вам необходимо выбрать хотя бы один интерфейс для наблюдения." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Наблюдение %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 в неактивном состоянии" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 в активном состоянии" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 отключено" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 подключено" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Монитор сетевых интерфейсов." + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Edward Romantsov" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "xunion@ukr.net" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Помощь по программе SCons, пакетам ОС Debian и т.д." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Темы" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Перевод KNetStats на другие языки" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Сетевые интерфейсы отсутствуют.\n" +"KNetStats завершает работу." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Детально по интерфейсу %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Настройки KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "О.К." + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Классик" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Безпроводная сеть" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Цвет индикатора входящих пакетов:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачный фон" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Чарт" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Отображение:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал обновления:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Наблюдение за интерфейсом" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Исходящая скорость:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Получено:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Входящая скорость:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Отправлено:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Байт(а)" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Пакета(ов)" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Детально по интерфейсу %1" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP адрес:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска подсети" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC адрес:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU (максимальный размер пакета):" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "О.К." + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Помощь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Применить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вид" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload color" +#~ msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:" + +#~ msgid "Error opening /proc/net/dev!" +#~ msgstr "Произошла ошибка при открытии файла устройств /proc/net/dev!" + +#~ msgid "Medium color:" +#~ msgstr "Нормально:" + +#~ msgid "Lower color:" +#~ msgstr "Медленно:" + +#~ msgid "High color:" +#~ msgstr "Быстро:" + +#~ msgid "Icon (Activity)" +#~ msgstr "Иконка (Активность)" + +#~ msgid "Text (Speed)" +#~ msgstr "Текст (Скорость)" -- cgit v1.2.1