diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2519 |
1 files changed, 0 insertions, 2519 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index a625849..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,2519 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/knights/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sascha Müller" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dev@saschamueller.com" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Vorheriger Zug" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Nächster Zug" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Texteingabe" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Seite zurück" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Seite vor" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Spielbrettgröße erhöhen" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Spielbrettgröße verringern" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Vorheriger" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Nächster" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Letzte Nachricht beantworten" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Antwort an den Raum" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "Kiebitzen" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Flüstern" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Partien suchen" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Diese Partie annehmen" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Nachricht..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Bewerten..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Spielerinformation" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Spieler History" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Zu Freunden hinzufügen" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Diesen Spieler ignorieren" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: challenge_graph.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Titel" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" - -#: core.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Hint" -msgstr "Vorschlag:" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "" - -#: core.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Computergegner" - -#: core.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Tell All" -msgstr "&Alles auswählen" - -#: core.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Load PGN..." -msgstr "Spiel laden..." - -#: core.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Möchten Sie dieses Spiel speichern?" - -#: core.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Save Match?" -msgstr "&Partie" - -#: core.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Save Match..." -msgstr "Spiel speichern &als..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sie wurden herausgefordert:" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Ablehnen" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "Partie mit unterschiedlicher Zeit" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "Nicht bewerted" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "Bewerted" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " Min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " Sek." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Basiszeit" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Erhöhen" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in einer %5 Partie." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "Zeiteinstellungen" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Gegenangebot" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Engine einrichten" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Name der Engine" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Dateiname der Engine" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Kommandozeilenparameter" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Log-Datei" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Mit diesem Benutzer und Passwort beim Schachserver einwählen." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Start a New Match" -msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Seite" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "&Schwarz spielen" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "vs. Com&puter" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "vs. &Email" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Base Time:" -msgstr "Basiszeit" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Basiszeit" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -#, fuzzy -msgid " moves" -msgstr " Guter Zug" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Erhöhen" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Bauer umwandeln in..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Bauernumwandlung" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Computer Players" -msgstr "vs. Com&puter" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Player Strength" -msgstr "Spieler History" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Server einrichten" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Servername" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Server URL" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Server Port" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Passwort speichern" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort wiederholen" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Hier können verschiedene Einstellungen zu Knights vorgenommen werden." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Knights einstellen." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Klänge" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Hier können Sie die Klänge für Knights einrichten." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Rechnergegner" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Hier können Sie Ihre Schach-Engines einstellen." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Schach-Server" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Hier können Sie Internet-Schach-Server einrichten." - -#: io_internet.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n" -"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist." - -#: io_internet.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Server nicht gefunden." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n" -"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Timeseal nicht gefunden." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights konnte keine Verbindung mit diesem Server herstellen. Bitte " -"überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: io_internet.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: io_internet.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%1 Console" -msgstr "Konsole" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Remis" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "Zug &zurücknehmen" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Zurücknehmen Ihres letzten Zuges." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Aufgeben" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Dem Gegner das Spiel schenken." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "Für &beendet erklären" - -#: knights.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Das Spiel für beendet erklären. Dies funktioniert nur, wenn die Zeit des " -"Gegners abgelaufen ist." - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vorschlag" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Ihren Gegner um einen Vorschlag bitten." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "&Jetzt ziehen" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "Ihren Gegner zwingen, sofort einen Zug zu machen." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "Ansicht &umdrehen" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Dreht das Schachbrett um 180 Grad." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "Nach&denken" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "Die Fähigkeit des Gegners, während Ihres Zugs zu denken." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "Die Uhr für diese Partie anhalten." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "Remis &anbieten" - -#: knights.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" -"Ihren Gegner darüber informieren, dass Sie bereit sind, dieses Spiel mit " -"einem Remis zu beenden." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "Remis a&nnehmen" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners annehmen." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "Remis a&blehnen" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners ablehnen." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "Remis &ignorieren" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "Alle weiteren Remis-Angebote Ihres Gegners ignorieren." - -#: knights.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "&New Match..." -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Ein neues Spiel beginnen." - -#: knights.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "&Load Match..." -msgstr "Spiel &laden..." - -#: knights.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "Ein vorher gespeichertes Spiel laden und weiterspielen." - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "&Save Match" -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "Das aktuelle Spiel speichern." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Spiel speichern &als..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "Knights mit einem Internet-Schach-Server verbinden." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "Aus&drucken..." - -#: knights.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "" -"Dieses Kommando ermöglicht es Ihnen, ein Protokoll dieser Partie " -"auszudrucken." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "&Close Match" -msgstr "Spiel s&chliessen" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Die aktuelle Partie entfernen." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Alle schließen" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Alle Partien, die zur Zeit geladen sind, entfernen." - -#: knights.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Das aktuelle Spiel anhalten und Knights beenden." - -#: knights.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Install Themes" -msgstr "Neue Themes installieren" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "Hier können Sie die Tastaturkürzel, die Knights verwendet, verändern." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "Knights &einrichten ..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Ein neues Fenster öffnen, in dem Einstellungen zu Knights vorgenommen werden " -"können." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Einführung beginnen" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Error with white engine" -msgstr "Fehler bei weißer Engine" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Sie haben ausgewählt, dass %1\n" -"weiß spielen soll. Es handelt sich jedoch\n" -"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n" -"andere Engine aus." - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Problem mit weißer Engine" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr " Fehler in Book Engine" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Sie haben %1 als Book Engine für weiß\n" -"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n" -"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n" -"Engine aus." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Problem mit weißer Book-Engine" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr " Problem mit schwarzer Engine" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Sie haben ausgewählt, dass %1\n" -"schwarz spielen soll. Es handelt sich jedoch\n" -"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n" -"andere Engine aus." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Problem mit schwarzer Engine" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr " Problem mit schwarzer Book-Engine" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Sie haben %1 als Book Engine für schwarz\n" -"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n" -"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n" -"Engine aus." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Problem mit schwarzer Book-Engine" - -#: knights.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr " Der Computergegner, der %1 spielen sollte, ist abgestürzt" - -#: knights.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr " Beim Laden der Datei ist ein Fehler aufgetreten" - -#: knights.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr " Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten" - -#: knights.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Loading complete" -msgstr " Laden erfolgreich" - -#: knights.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Saving complete" -msgstr " Speichern erfolgreich" - -#: knights.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Reading File" -msgstr " Lese Datei" - -#: knights.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "" -" Während der Wiederholung des Spiels können keine Figuren bewegt werden" - -#: knights.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Illegal Move" -msgstr " Ungültiger Zug" - -#: knights.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White's turn" -msgstr " Weiß am Zug" - -#: knights.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Black's turn" -msgstr " Schwarz am Zug" - -#: knights.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "White wins" -msgstr " Weiß gewinnt" - -#: knights.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Black wins" -msgstr " Schwarz gewinnt" - -#: knights.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr " Schachmatt, Weiß gewinnt" - -#: knights.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr " Schachmatt, schwarz gewinnt" - -#: knights.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "White resigns" -msgstr " Weiß gibt auf" - -#: knights.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Black resigns" -msgstr " Schwarz gibt auf" - -#: knights.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "White's flag fell" -msgstr " Zeit von Weiß abgelaufen" - -#: knights.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Black's flag fell" -msgstr " Zeit von Schwarz abgelaufen" - -#: knights.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "Weiß gewinnt wegen Zeitüberschreitung" - -#: knights.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "Schwarz gewinnt wegen Zeitüberschreitung" - -#: knights.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Draw match" -msgstr " Remis" - -#: knights.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr " 50-Zug-Regel, Remis" - -#: knights.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr " Starte Computerspieler, bitte warten" - -#: knights.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Match paused" -msgstr "Art der Partie" - -#: knights.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "White has offered a draw" -msgstr " Weiß hat ein Remis angeboten" - -#: knights.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Black has offered a draw" -msgstr " Schwarz hat ein Remis angeboten" - -#: knights.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr " Verbindung mit Gegner abgebrochen" - -#: knights.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr " Bereit" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Verbindung mit Server trennen" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: knights.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Knights Themes" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Install Theme..." -msgstr "Neue Themes installieren" - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Sie haben keine ausreichenden Rechte, um das Theme systemweit zu " -"installieren. Daher wurde es von Knights lokal installiert." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Theme lokal installiert" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Das Theme konnte nicht im folgenden Verzeichnis installiert werden:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Kann Theme nicht installieren" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles auswählen" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Seite %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Ergebnis" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Runde" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Seite" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 Partien gefunden" - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Wählen Sie Ihr Knights Datenverzeichnis aus" - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Zu ladende .pgn-Datei." - -#: main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Knight - Die grafische Schach-Oberfläche\n" -"\n" -"Knights ist eine Schach-Oberfläche\n" -"für das Trinity Desktop Environment." - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Projektleider and Programmierer" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Patches und Verbesserungsvorschläge" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "KDE3 Kompatibilitäts-Patch" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "XBoard-Protokoll" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr " Guter Zug" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr " Schwacher Zug" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr " Ausgezeichneter Zug" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr " Patzer / Grober Fehler" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " Interessanter Zug" - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr " Zweifelhafter Zug" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr " Erzwungener Zug" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Der einzige Zug; keine vernünftige Alternative" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr " Schlechtester Zug" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr " Ausgeglichene Position" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr " Gleiche Chancen, ruhige Stellung " - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr " Gleiche Chancen, aktive Stellung" - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr " Unklare Position" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Vorteil, steht etwas besser" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Vorteil, steht etwas besser" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr " Weiß hat Vorteil, steht besser" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr " Schwarz hat Vorteil, steht besser" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr " Weiß hat überwältigenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr " Schwarz hat überwältigenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " Weiß ist in Zugzwang" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " Schwarz ist in Zugzwang" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " Weiß hat Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " Schwarz hat Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr " Weiß hat die Initiative" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " Schwarz hat die Initiative" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " Weiß hat andauernde Initiative" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " Schwarz hat andauernde Initiative" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " Weiß hat Angriff" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr " Schwarz hat Angriff" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat keine ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat keine ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " Weiß hat eine schwache Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " Schwarz hat eine schwache Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " Weiß hat eine gut gesicherte Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " Schwarz hat eine gut gesicherte Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr " Weiß hat einen schlecht gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " Schwarz hat einen schlecht gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " Weiß hat einen gut gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " Schwarz hat einen gut gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " Der weiße König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " Der schwarze König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " Der weiße König steht gut" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " Der weiße König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine sehr schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine sehr schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine sehr starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine sehr starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " Der weiße Springer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " Der schwarze Springer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " Der weiße König steht gut" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " Der schwarze König steht gut" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " Der weiße Läufer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " Der schwarze Läufer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " Der weiße Läufer steht gut" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " Der schwarze Läufer steht gut" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " Der weiße Turm steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " Der schwarze Turm steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " Der weiße Turm steht gut" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " Der schwarze Turm steht gut" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " Die weiße Dame steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " Die schwarze Dame steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " Die weiße Dame steht gut" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " Die schwarze Dame steht gut" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " Die weißen Figuren sind schlecht koordiniert" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " Die schwarzen Figuren sind schlecht koordiniert" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " Die weißen Figuren sind gut koordiniert" - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " Die schwarzen Figuren sind gut koordiniert" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " Weiß hat das Endspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " Weiß hat das Endspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " Weiß hat etwas Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " Schwarz hat etwas Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " Weiß hat Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " Schwarz hat Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " Weiß ist in leichter Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " Schwarz ist in leichter Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " Weiß ist in erheblicher Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " Schwarz ist in erheblicher Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Mit der Idee..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Gerichtet gegen..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr " Besser ist" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Schlechter ist" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Gleichwertig ist" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr " Anmerkung des Herausgebers" - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Neuerung" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr " Schwacher Punkt" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Endspiel" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Linie" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonale" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " Weiß hat das Läuferpaar" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " Schwarz hat das Läuferpaar" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Verschiedenfarbige Läufer" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr " Gleichfarbige Läufer" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Etc." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Doppelbauern" - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Isolierte Bauern" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Verbundene Bauern" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Hängende Bauern" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Rückständiger Bauer" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 schlägt folgenden Zug vor: \n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"Mitteilung von %1:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "Klänge aktivieren" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Klang Themes" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Nur für aktuelle Partie" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Brett-Themes" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Figuren-Themes" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Theme-Größe" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Andere Anzeige-Optionen" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Board umdrehen" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Beim Start Logo anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automatische Vorschau" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Letzten Zug anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Koordinaten anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Standard..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Privat..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Kanal..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Schreien..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Flüstern..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Mitteilung..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Private Nachricht" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Nachricht an den Raum" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Schreien" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Mitteilung" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Engines für weiß" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Book-Engine aktivieren" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Engines für Schwarz" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Schach-Engines" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Name " - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Gewonnen" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Verloren" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Remis" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Bearbeiten..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Löschen..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Ihr Name:" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Wenn Knights gestartet wird:" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nichts tun" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Mit ICS verbinden" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Partie beim Beenden speichern?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Nachfragen" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "An Abspeicherung anhängen:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "An Abspeicherung anhängen:" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Pause, wenn minimiert" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Bauer immer in Dame umwandeln" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "Partie bei Zeitüberschreitung automatisch beenden" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Spiel laden..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Aktueller Server" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -# Profanity: Weltlichkeit, Fluch, Ruchlosigkeit ... ? -# Hm, what is the usual translation for this -#: setpageservers.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Profanitätsfilter" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Alles ausfiltern" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Kein Filtern" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "Automatisch letzte ICS-Partie schließen" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "Privat-Partien" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "Im Hintergrund ziehen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "Kibitzen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "Nachrichten ohne Registrierung erlauben" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "Schreien erlauben" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "Suchen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "Sekunden zwischen Such-Updates" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Art der Partie" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "Bewertet?" - -#: tabbox.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "%1 - Knights" -msgstr "Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Knights Installations-Wizard" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Vielen Dank, dass Sie Knights installiert haben. Um den Einstieg besonders " -"leicht zu gestalten, kann Knights einige Einstellungen selbst vornehmen. " -"Klicken Sie auf 'Weiter', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', wenn Sie " -"alles selbst einstellen möchten." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Willkommen bei Knights v%1!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Knights speichert Partien im weit verbreiteten PGN-Format (Portable Game " -"Notation). Wenn Sie möchten, kann Knights als das standardmäßige " -"Anzeigeprogramm für PGN-Dateien konfiguriert werden." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Um gegen Sie Schach spielen zu können, benötigt Knights die Hilfe von " -"sogenannten Schach-Engines. Diese machen die eigentliche Spielstärke aus, " -"und sind in großer Zahl frei verfügbar. Knights kann selbständig nach " -"bereits installierten Schach-Engines suchen, und diese für Sie konfigurieren." - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Schach-Engines suchen?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Um online Schach spielen zu können, muss sich Knights mit einem Schach-" -"Server verbinden. Eine Liste mit vielen solchen Servern ist bereits in " -"Knights enthalten. Wenn Sie möchten, kann diese Liste benutzt werden, um " -"Knights einzurichten." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Schach-Server einrichten?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights hat sich nun gemäß Ihrer Auswahl eingerichtet. Sie sollten nun einen " -"Blick in die Dokumentation werfen, um die Möglichkeiten von Knights voll " -"ausschöpfen zu können. Auf diese können Sie mit F1 zugreifen." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Einrichtung komplett" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Free Internet Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Chess Club" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Global Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "Australian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "Brazilian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "Chilean FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "Croatian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Dutch FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "French FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "German FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "Swedish FICS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Engine konfigurieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Knights &konfigurieren..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Log-Datei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Zurücksetzen" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "&Weiß spielen" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den " -#~ "Computer weiß spielen." - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "&Schwarz spielen" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den " -#~ "Computer schwarz spielen." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Save Game?" -#~ msgstr "Spiel speichern?" - -#~ msgid "Save Game..." -#~ msgstr "Spiel speichern..." - -#~ msgid " Game paused" -#~ msgstr " Pause" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Crafty" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "&Vorschlag" - -#~ msgid "Red Hat Binary RPMs" -#~ msgstr "Red Hat Binary RPMs" - -#~ msgid "Early Beta Testing" -#~ msgstr "Frühe Beta-Tester" - -#~ msgid "Would you like to email this move?" -#~ msgstr "Möchten Sie diesen Zug mailen?" - -#~ msgid "Send Email?" -#~ msgstr "Mailen?" - -#~ msgid "Console Orientation" -#~ msgstr "Anordnung der Konsole" - -#, fuzzy -#~ msgid "engineio" -#~ msgstr "engineio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Knightsio" -#~ msgstr "Knights" - -#~ msgid "pgn" -#~ msgstr "pgn" - -#~ msgid "Server Login Failed" -#~ msgstr "Verbindung nicht erfolgreich" - -#~ msgid "White's Time Controls" -#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Weiß" - -#~ msgid "Black's Time Controls" -#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Schwarz" - -#~ msgid "" -#~ "Knights can not find %1.\n" -#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are " -#~ "connected to the internet." -#~ msgstr "" -#~ "%1 konnte nicht gefunden werden.\n" -#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt eingegeben wurde und " -#~ "eine Verbindung mit dem Internet besteht." - -#~ msgid "&Solitaire Chess" -#~ msgstr "&Solitaire-Schach" - -#~ msgid "&Computer vs. Computer" -#~ msgstr "&Computer vs. Computer" - -#~ msgid "&Save Game" -#~ msgstr "Spiel &speichern" - -#~ msgid "Console - Knights" -#~ msgstr "Knights Konsole" - -#~ msgid "High Quality" -#~ msgstr "Hohe Qualität" - -#~ msgid "GNUChess" -#~ msgstr "GNUChess" - -#~ msgid "Sjeng" -#~ msgstr "Sjeng" - -#~ msgid "KnightCap" -#~ msgstr "KnightCap" - -#~ msgid "BabyChess" -#~ msgstr "BabyChess" - -#~ msgid "Phalanx-XXII" -#~ msgstr "Phalanx-XXII" - -#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine" -#~ msgstr "Bowron Abernethy Schach-Engine" |