From ef4c95b5f96d0bc8b28be2c91091cdda1e1160d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SALOMON ALEJANDRO L Date: Sat, 30 Oct 2021 18:40:11 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 3.2% (16 of 495 strings) Translation: applications/knights Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knights/es/ --- translations/messages/es.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index 41a5261..2de9e62 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:05+0000\n" "Last-Translator: SALOMON ALEJANDRO L \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,26 +21,26 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Sus nombres" +msgstr "Alejandro Salomón" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #: main.cpp:68 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "asalomon@agro.uba.ar" #: accel.cpp:23 msgid "Previous Move" -msgstr "" +msgstr "Paso anterior" #: accel.cpp:24 msgid "Next Move" -msgstr "" +msgstr "Siguiente paso" #: accel.cpp:25 msgid "Enter Text" -msgstr "" +msgstr "Ingrese Texto" #: accel.cpp:26 msgid "Page Up" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" #: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "Susurro" #: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 msgid "Seek Matches" -msgstr "" +msgstr "Buscar Coincidencias" #: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 msgid "Accept This Match" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Esta Coincidencia" #: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 msgid "Tell..." @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" #: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 msgid "Add to Friends" -msgstr "" +msgstr "Añadir a tus amigos" #: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 msgid "Ignore This Player" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 msgid "Rating" @@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "" #: core.cpp:661 msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "" +msgstr "¿Deseas guardar la partida?" #: core.cpp:662 msgid "Save Match?" -msgstr "" +msgstr "¿Guardar Partida?" #: core.cpp:681 msgid "Save Match..." -msgstr "" +msgstr "Guardando ..." #: dlg_challenge.cpp:25 msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "" +msgstr "Te ha desafiado:" #: dlg_challenge.cpp:29 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: dlg_challenge.cpp:30 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #: dlg_challenge.cpp:49 msgid "Time Odds Match" -- cgit v1.2.1