diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 161 |
1 files changed, 97 insertions, 64 deletions
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n" "Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,14 +22,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # _translatorinfo.cpp:1 -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mad-Soft" # _translatorinfo.cpp:3 -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,258 +40,258 @@ msgstr "mad.soft@gmail.com" msgid "Ready." msgstr "Listo." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "La conexión se renovó." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos." # knutclient.cpp:328 -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP" # knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463 -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Datos OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)." # knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527 -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "SAI está apagado." # knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531 -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "SAI ha vuelto." # knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537 -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Ha vuelto la corriente." # knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543 -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "SAI funciona con batería." # knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549 -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Batería baja del SAI" # knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553 -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "La batería del SAI esta OK." # knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559 -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada." # knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565 -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "SAI está sobrecargado." # knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569 -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "SAI no está sobrecargado." # knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322 -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "SAI está siendo calibrado." # knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579 -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "La calibración del SAI ha finalizado." # knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585 -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada." # knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589 -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI." # knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595 -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada." # knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599 -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI." # knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679 -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Cambiado." -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" # knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164 # knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75 -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nombre" # knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76 -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nombre del SAI" # knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70 -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Dirección del SAI" # knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322 # knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Estado :" # knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192 -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "La conexión no existe." # knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70 -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "SAI activo." # knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83 -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "SAI en batería" # knutdock.cpp:310 -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "SAI inactivo" # knutdock.cpp:316 -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "SAI batería baja" # knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122 -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Cambia la batería" # knutdock.cpp:325 -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "SAI está sobrecargado" # knutdock.cpp:328 -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "SAI está ajustando el voltaje" # knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "SAI está aumentando el voltaje" # knutdock.cpp:337 -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Error :" # knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154 -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Fabricante :" # knutdock.cpp:344 -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Nº Serie" # knutdock.cpp:346 -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" # knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194 -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "En Ejecución" # knutdock.cpp:350 -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" # knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43 -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Carga batería" # knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46 -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Carga del SAI" # knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377 -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿Estás seguro?" # knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639 -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI" # knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640 -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos" # knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641 -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Definir variables de &Lect/Esc." # knutdock.cpp:406 -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Opciones" # knutdock.cpp:408 -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&Acerca de KNutClient" # knutdock.cpp:410 -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" # knutdock.cpp:412 -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" @@ -387,37 +388,37 @@ msgid "Selected UPS values" msgstr "Valores UPS Seleccionados" # knutnewupsdlg.cpp:123 -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variables del SAI" # knutnewupsdlg.cpp:227 -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Sin nombre o direccion del SAI" # knutnewupsdlg.cpp:234 -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "El nombre ya existe" # knutnewupsdlg.cpp:241 -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Retraso debe ser numérico" # knutnewupsdlg.cpp:247 -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Puerto debe ser numérico" # knutnewupsdlg.cpp:252 -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535" # knutnewupsdlg.cpp:257 -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Retraso demasiado pequeño" @@ -476,6 +477,16 @@ msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +# knutvardata.cpp:41 +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nada" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -525,6 +536,14 @@ msgstr "Configuración SAI" msgid "&Add" msgstr "&Añadir" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + # knutprefdlg.cpp:189 #: knutprefdlg.cpp:667 msgid "Dock bar" @@ -635,6 +654,10 @@ msgstr "&Calibración del SAI" msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Fabricante + &Modelo" +#: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + # knutprefdlg.cpp:353 #: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" @@ -1022,8 +1045,18 @@ msgstr "Sin icono en Kicker" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +# knutprefdlg.cpp:42 +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuración" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Conexión" |