summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po845
1 files changed, 0 insertions, 845 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index ea62399..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,845 +0,0 @@
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knutclient\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tomasz Walach"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tomasz_rysz@o2.pl"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Gotowy."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "Połączenie odnowione."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "Błąd połączenia. Następne połączenie będzie za %1 sek."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 nie obsługuje UDP. Połączenie przełączone na TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Dane poprawne"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "Połączenie zamknięte przez drugą stronę (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS jest wyłączony."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS jest włączony."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Przywrócono zasilanie."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS na zasilaniu z akumulatora(ów)."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Akumulator(y) UPS'a na wyczerpaniu."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "Akumulator(y) UPS'a w porządku."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "Akumulator UPS'a jest uszkodzony i wymaga wymiany."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS jest przeciążony."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS nie jest przeciążony."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Kalibracja UPS'a zakończona."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS zwiększa napięcie wejściowe."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Zwiększanie napięcia przez UPS zakończone."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS obniża napięcie wejściowe."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Przełączony"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Nazwa UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Adres UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Status : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Połączenie nie istnieje."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "UPS zasilanie sieciowe"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "UPS zasilanie akumulatorowe"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "UPS odłączony od zasilania sieciowego"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Wymień akumulator(y)"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS jest przeciążony"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS obniża napięcie"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "UPS podwyższa napięcie"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Błąd : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Producent : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Oznaczenie"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Czas pracy"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Naładowanie akumulatora"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Obciążenie UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Czy jesteś pewien ?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "U&ruchomienie poleceń"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Ustawienie zmiennych R&W"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Ustawienia"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&O KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimalizuj"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Zakończ"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "UPS przeciążenie"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "UPS kalibracja"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Nr seryjny : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Wersja Firmware : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Polecenia"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Polecenie:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test połączenia za 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Stosuj opisy"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nowy Ups"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Opóźnienie (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Zapisz hasło NUT'a w pliku konfiguracyjnym"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Dostępne zmienne UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Wybrane zmienne UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "UPS Zmienne"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Brak nazwy lub adresu UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Nazwa istnieje"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Opóźnienie musi być liczbą"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Port musi być liczbą"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Numer portu musi być z przedziału 1025 do 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Wartość opóźnienia jest za mała"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Główne ustawiania"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Napięcie/Częstotliwość"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Zastosuj High-Low XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Liczba kolumn :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Stosuj wybrany kolor tła"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Kolor tła :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Stosuj dialog \"Czy jesteś pewien\""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Wyświetl Główne okno po uruchomieniu"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Pokaż okno wiadomości, gdy program zgłasza błędy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Nominalne napięcie wejściowe"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Nominalna częstotliwość wejściowa"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Ustawienia UPS'a"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Tacka"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Ustawienia tacki systemowej"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Typ prezentacji w tace systemowej"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Informacje w dymku"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Graficzna"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Opisowa"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "P&roducent"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "Nr &seryjny"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "Wersja &Firmware"
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "Czas p&racy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Naładowanie akumulatora"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "Obciążenie &UPS'a"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Stosuj kolor tła ikon"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Kolor tła ikony :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Ustawienia panela"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "UPS &przeciążenie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "UPS &niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "&Wymień akumulator(y)"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "UPS &kalibracja "
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Producent + &Model"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Ustawienia czcionek"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Stosuj czcionki użytkownika"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Panel główny"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Panel analogowy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogowy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Ustawienia panelu analogowego"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Stosuj inne kolory użytkownika"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Kolor wskaźnika :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Kolor prawidłowego zakresu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Kolor ostrzegawczego zakresu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Kolor zakresu nieprawidłowego :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Kolor podziałki :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Kolor czcionki :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Obróbka cyfrowa wskaźnika :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Nic nie obrabiaj"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Szybki antyaliasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Dokładny antyaliasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Szybki antyaliasing i rozmycie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Dokładny antyaliasing i rozmycie"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Zmienne"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Przeładuj zmienne"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Zmienne UPS'a"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Polecenia "
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Odczyt/zapis zmiennych"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Zmienne tylko do odczytu"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Zmienne RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "USTAW ZMIENNĄ RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Zmienna:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Wartość:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Napięcie wejściowe"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Temperatura UPS'a"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Częstotliwość wejściowa"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Temperatura zewnętrzna"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Wilgotność zewnętrzna"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Napięcie akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Napięcie wyjściowe"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Prąd wyjściowy"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Częstotliwość wyjściowa"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Temperatura akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Prąd akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr "Brak pamięci."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Brak adresu."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Nieznany adres."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Błąd połączenia."
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Brak połączenia z serwerem."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Protokół serwer-klient lub zmienne NUT'a są niezrozumiałe."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Brak UPS'a pod tym adresem."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Połączenie odrzucone przez serwer."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Serwer nie przyjmuje danych."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Serwer nie wysyła danych."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Serwer nie odpowiada."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Serwer zwrócił dane w nieznanym formacie."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Serwer zwrócił nieznane dane."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Polecenie VER zwraca dane w nieznanym formacie."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Brak danych."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Brak dostępu. Błędne hasło ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "UPS nie przesyła danych do serwera (Dane nieaktualne)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Serwer nie zna tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "Sterownik UPS'a nie jest podłączony."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Serwer wymaga hasła."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "UPS nie odpowiada."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Polecenie nie wykonane."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "UPS nie zna tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "UPS nie wspiera tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "UPS nie rozpoznaje zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "UPS nie wspiera tej zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "UPS nie wspiera tej wartości zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Nieznana nazwa UPS'a."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Nazwa użytkownika była już wprowadzona."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Hasło było już wprowadzone."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Serwer nie przesyła listy zmiennych."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nieznany błąd."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Klient dla Network UPS Tool"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Nie umieszczaj w tacce systemowej"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Połączenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia"