diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 922 |
1 files changed, 0 insertions, 922 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 28411ce..0000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,922 +0,0 @@ -# translation of uk.po to Czech -# translation of uk.po to Russian -# translation of ru.po to Russian -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg Shevchenko <oleg@kpgaz.chernigov.ua>, 2003,2004. -# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:03+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oleg Shevchenko" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua" - -#: knutclient.cpp:86 -msgid "Ready." -msgstr "Готовий." - -#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 -msgid "The connection was renewed." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:284 -msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:547 -msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" -msgstr "upsd > 1.2 не підтримуєт UDP. З'єднання переключено на TCP" - -#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 -msgid "Data OK" -msgstr "Дані OK" - -#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 -msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." -msgstr "" - -#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 -msgid "UPS is off." -msgstr "UPS викл." - -#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 -msgid "UPS is back on." -msgstr "UPS вкл." - -#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 -msgid "Power is back online." -msgstr "Напругу повернуто." - -#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 -msgid "UPS is on battery." -msgstr "UPS на батареї." - -#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 -msgid "UPS battery is low." -msgstr "UPS батарея розряжена." - -#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 -msgid "UPS battery is OK." -msgstr "UPS батарея OK." - -#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 -msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." -msgstr "UPS батарея погана і потребує заміни." - -#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 -msgid "UPS is overloaded." -msgstr "UPS перевантажений." - -#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 -msgid "UPS isn't overloaded." -msgstr "UPS не перевантажений." - -#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 -msgid "UPS is performing calibration" -msgstr "UPS починаю калібровку" - -#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 -msgid "Calibration of UPS is ended." -msgstr "Калібровку UPS закінчено." - -#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 -msgid "UPS is boosting incoming voltage." -msgstr "UPS підняття вхідної напруги." - -#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 -msgid "Boosting of UPS is ended." -msgstr "Підняття напруги закінчено." - -#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 -msgid "UPS is trimming incoming voltage." -msgstr "UPS підстройка вхідної нагруги." - -#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 -msgid "Trimming of UPS is ended." -msgstr "Підстройка вхідної напруги закінчено." - -#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 -msgid "Switched" -msgstr "Переключити" - -#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 -#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 -msgid "UPS name" -msgstr "UPS ім'я" - -#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 -msgid "UPS address" -msgstr "UPS адреса" - -#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 -#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 -msgid "Status : " -msgstr "Статус : " - -#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 -msgid "Connection doesn't exist." -msgstr "Зв'язок не встановлено." - -#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 -msgid "UPS On line" -msgstr "UPS на лінії" - -#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 -msgid "UPS On battery" -msgstr "UPS на батареї" - -#: knutdock.cpp:446 -msgid "UPS Of line" -msgstr "UPS на лінії" - -#: knutdock.cpp:452 -msgid "UPS Battery is low" -msgstr "UPS батарея розряжена" - -#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 -msgid "Replace battery" -msgstr "Замінити батарею" - -#: knutdock.cpp:461 -msgid "UPS is Overload" -msgstr "UPS Переватаження" - -#: knutdock.cpp:464 -msgid "UPS is trimming voltage" -msgstr "UPS підстройка напруги" - -#: knutdock.cpp:467 -msgid "UPS is boosting voltage" -msgstr "UPS підняття напруги" - -#: knutdock.cpp:473 -msgid "Error : " -msgstr "Помилка : " - -#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 -msgid "Manufac. : " -msgstr "Виробник : " - -#: knutdock.cpp:480 -msgid "Serial" -msgstr "Порт" - -#: knutdock.cpp:482 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 -msgid "Runtime" -msgstr "Час роботи" - -#: knutdock.cpp:486 -msgid " : %1:%2 min" -msgstr " : %1:%2 мін" - -#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Зарядка батареї" - -#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 -msgid "UPS Load" -msgstr "UPS Завантаження" - -#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Ви впевнені?" - -#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 -msgid "&Showing UPS variables and commands" -msgstr "Показа&ти UPS змінні та команди" - -#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 -msgid "&Running instant commands" -msgstr "Запуск прями&х команд" - -#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 -msgid "Setting R&W variables" -msgstr "Установка змін&них RW" - -#: knutdock.cpp:651 -msgid "&Preferences" -msgstr "Перева&ги" - -#: knutdock.cpp:653 -msgid "&About KNutClient" -msgstr "П&ро KNutClient" - -#: knutdock.cpp:655 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Мінімізація" - -#: knutdock.cpp:657 -msgid "&Exit" -msgstr "Вихі&д" - -#: knutfrontpanel.cpp:110 -msgid "UPS Overload" -msgstr "UPS Переватаження" - -#: knutfrontpanel.cpp:124 -msgid "UPS Battery low" -msgstr "UPS Батарея розряжена" - -#: knutfrontpanel.cpp:152 -msgid "UPS calibration" -msgstr "UPS калібровка" - -#: knutfrontpanel.cpp:202 -msgid "Serial : " -msgstr "Serial : " - -#: knutfrontpanel.cpp:212 -msgid "Firm. rev. : " -msgstr "Firm. rev. : " - -#: knutinstcomms.cpp:33 -msgid "Instant commands" -msgstr "Прямі команди" - -#: knutinstcomms.cpp:45 -msgid "RUN INSTANT COMMAND" -msgstr "ВИКОНАТИ ПРЯМУ КОМАНДУ" - -#: knutinstcomms.cpp:49 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 -msgid "User name:" -msgstr "Ім'я користувача:" - -#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: knutmainwindow.cpp:59 -msgid "test of conection from 5" -msgstr "" - -#: knutmainwindow.cpp:745 -msgid "Quits the application" -msgstr "Вийти з програми" - -#: knutmainwindow.cpp:778 -msgid "&Using descriptions" -msgstr "Вико&ристовую описання" - -#: knutnewupsdlg.cpp:39 -msgid "New Ups" -msgstr "Новий UPS" - -#: knutnewupsdlg.cpp:89 -msgid "Delay (ms):" -msgstr "Затримка (мс):" - -#: knutnewupsdlg.cpp:96 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: knutnewupsdlg.cpp:116 -msgid "Store NUT password in configuration file" -msgstr "Зберігати NUT пароль в конфігураційному файлі" - -#: knutnewupsdlg.cpp:123 -msgid "Availabled UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:124 -msgid "Selected UPS values" -msgstr "" - -#: knutnewupsdlg.cpp:137 -msgid "UPS Variables" -msgstr "UPS змінні" - -#: knutnewupsdlg.cpp:258 -msgid "No Name or UPS address" -msgstr "Відсутнє Ім'я або UPS адреса" - -#: knutnewupsdlg.cpp:266 -msgid "This Name exist" -msgstr "Таке Ім'я вже існує" - -#: knutnewupsdlg.cpp:273 -msgid "Delay must be number" -msgstr "Затримка повинна бути числовою" - -#: knutnewupsdlg.cpp:279 -msgid "Port must be number" -msgstr "Порт повинен бути числовим" - -#: knutnewupsdlg.cpp:284 -msgid "Port must be from 1025 until 65535" -msgstr "Порт повинен бути в діапазоні 1025 - 65535" - -#: knutnewupsdlg.cpp:289 -msgid "Delay is too small" -msgstr "Затримка дуже мала" - -#: knutprefdlg.cpp:45 -msgid "Preferences" -msgstr "Переваги" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Setting" -msgstr "Налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:508 -msgid "Main Setting" -msgstr "Основні налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:516 -msgid "Voltage/Frequency" -msgstr "Напруга/Частота" - -#: knutprefdlg.cpp:519 -msgid "&Use High-Low XFER" -msgstr "&Використовувати Високий Низький XFER" - -#: knutprefdlg.cpp:521 -msgid "Number of columns :" -msgstr "Кількість стовбчиків :" - -#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 -msgid "Use custom background color" -msgstr "Використовувати вказаний колір фону" - -#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 -msgid "Color of background :" -msgstr "Колір фону :" - -#: knutprefdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Use dialog \"Are you sure\"" -msgstr "Використовувати діалог \"Ви впевнені\" :" - -#: knutprefdlg.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Use Main window when program is started" -msgstr "Використовувати головне вікно при старті :" - -#: knutprefdlg.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Show message window, when program reports error" -msgstr "Використовувати головне вікно при старті :" - -#: knutprefdlg.cpp:543 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:547 -msgid "Nominal Input Voltage" -msgstr "Номінальна Вхідна Напруга" - -#: knutprefdlg.cpp:550 -msgid "&230 V" -msgstr "&230 В" - -#: knutprefdlg.cpp:551 -msgid "&120 V" -msgstr "&120 В" - -#: knutprefdlg.cpp:553 -msgid "Nominal Input Frequency" -msgstr "Номінальна Вхідна Частота" - -#: knutprefdlg.cpp:556 -msgid "&50 Hz" -msgstr "&50 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:557 -msgid "&60 Hz" -msgstr "&60 Гц" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: knutprefdlg.cpp:628 -msgid "UPS Setting" -msgstr "UPS Налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:646 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Dock bar" -msgstr "Dock" - -#: knutprefdlg.cpp:667 -msgid "Docking Setting" -msgstr "Dock налаштування" - -#: knutprefdlg.cpp:671 -msgid "Type of dock's showing" -msgstr "Тип показаних dock's" - -#: knutprefdlg.cpp:676 -msgid "Items of tooltip" -msgstr "Пункти підсказки" - -#: knutprefdlg.cpp:684 -msgid "&Picture" -msgstr "&Картина" - -#: knutprefdlg.cpp:685 -msgid "&General" -msgstr "&Основний" - -#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 -msgid "M&anufacturer" -msgstr "Ви&робник" - -#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 -msgid "M&odel" -msgstr "&Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 -msgid "&Serial" -msgstr "Пор&т" - -#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 -msgid "&Firm. rev." -msgstr "&Firm. rev." - -#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 -msgid "&Runtime" -msgstr "&Час роботи" - -#: knutprefdlg.cpp:703 -msgid "&Battery Charge" -msgstr "З&арядка батареї" - -#: knutprefdlg.cpp:706 -msgid "&UPS Load" -msgstr "UPS &Завантаження" - -#: knutprefdlg.cpp:710 -msgid "Use custom icon's background color" -msgstr "Використовувати вказаний колір фону для іконок" - -#: knutprefdlg.cpp:713 -msgid "Color of icon's background :" -msgstr "Колір фону для іконок :" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel" -msgstr "Панель" - -#: knutprefdlg.cpp:769 -msgid "Panel Setting" -msgstr "Налаштування панелі" - -#: knutprefdlg.cpp:784 -msgid "UPS &Overload" -msgstr "UPS &Перевантаження" - -#: knutprefdlg.cpp:787 -msgid "UPS &Battery low" -msgstr "UPS &Батарея розряжена" - -#: knutprefdlg.cpp:790 -msgid "R&eplace battery" -msgstr "&Замінити батарею" - -#: knutprefdlg.cpp:793 -msgid "Ups &calibration" -msgstr "UPS &Калібровка" - -#: knutprefdlg.cpp:796 -msgid "&Manufac. + Model" -msgstr "В&иробник + Модель" - -#: knutprefdlg.cpp:851 -msgid "Setting Fonts" -msgstr "Налаштування шрифтів" - -#: knutprefdlg.cpp:858 -msgid "&Use custom font" -msgstr "В&икористовувати вказаний шрифт" - -#: knutprefdlg.cpp:863 -msgid "Main panel" -msgstr "Основна панель" - -#: knutprefdlg.cpp:864 -msgid "Analog panels" -msgstr "Аналогова панель" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Analog" -msgstr "Аналог" - -#: knutprefdlg.cpp:887 -msgid "Setting Analog panel" -msgstr "Налаштування аналогової панелі" - -#: knutprefdlg.cpp:898 -msgid "Use custom other colors" -msgstr "Використовувати вказані кольори" - -#: knutprefdlg.cpp:900 -msgid "Color of pointer :" -msgstr "Колір крапки :" - -#: knutprefdlg.cpp:902 -msgid "Color of OK range :" -msgstr "Колір області OK :" - -#: knutprefdlg.cpp:904 -msgid "Color of warning range :" -msgstr "Колір області попередження :" - -#: knutprefdlg.cpp:906 -msgid "Color of error range :" -msgstr "Колір області Помилка:" - -#: knutprefdlg.cpp:908 -msgid "Color of scale :" -msgstr "Колір масштабу :" - -#: knutprefdlg.cpp:910 -msgid "Color of font :" -msgstr "Колір шрифту :" - -#: knutprefdlg.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Digital processing of pointers :" -msgstr "Колір крапки :" - -#: knutprefdlg.cpp:964 -msgid "Nothing processing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:965 -msgid "Fast antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:966 -msgid "Fine antialiasing" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:967 -msgid "Fast antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprefdlg.cpp:968 -msgid "Fine antialiasing and blur motion" -msgstr "" - -#: knutprintupsvar.cpp:41 -msgid "Variables" -msgstr "Змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:50 -msgid "Reload Vars" -msgstr "Перечитати змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:52 -msgid "UPS variables" -msgstr "UPS змінні" - -#: knutprintupsvar.cpp:79 -msgid "Value" -msgstr "Значенння" - -#: knutprintupsvar.cpp:81 -msgid "Description" -msgstr "Описанння" - -#: knutprintupsvar.cpp:90 -msgid "Instant Commands" -msgstr "Прямі команди" - -#: knutprintupsvar.cpp:103 -msgid "Read/Write Variables" -msgstr "Змінні R/W" - -#: knutprintupsvar.cpp:121 -msgid "Read Only Variables" -msgstr "Змінні R/O" - -#: knutrwvar.cpp:40 -msgid "RW variables" -msgstr "RW змінні" - -#: knutrwvar.cpp:56 -msgid "SET RW VARIABLE" -msgstr "УСТАНОВКА ЗМІННИХ RW" - -#: knutrwvar.cpp:61 -msgid "Variable:" -msgstr "Змінна:" - -#: knutrwvar.cpp:64 -msgid "Value:" -msgstr "Значення:" - -#: knutvardata.cpp:43 -msgid "None" -msgstr "Ні" - -#: knutvardata.cpp:44 -msgid "Input Voltage" -msgstr "Вхідна напруга" - -#: knutvardata.cpp:46 -msgid "UPS Temperature" -msgstr "UPS Температура" - -#: knutvardata.cpp:47 -msgid "Input Frequency" -msgstr "Вхідная частота" - -#: knutvardata.cpp:49 -msgid "Outside Temperature" -msgstr "Навколишня температура" - -#: knutvardata.cpp:50 -msgid "Outside Humidity" -msgstr "Навколишня вологість" - -#: knutvardata.cpp:51 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Напруга батареї" - -#: knutvardata.cpp:52 -msgid "Output Voltage" -msgstr "Вихідна напруга" - -#: knutvardata.cpp:53 -msgid "Output Current" -msgstr "Вихідне поточне" - -#: knutvardata.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Output Frequency" -msgstr "Вхідная частота" - -#: knutvardata.cpp:55 -msgid "Battery Temperature" -msgstr "Температура батареї" - -#: knutvardata.cpp:56 -msgid "Battery Current" -msgstr "Батарея поточна" - -#: knutvardata.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No memory." -msgstr "Недостатньо пам'яті." - -#: knutvardata.cpp:187 -msgid "No address." -msgstr "Адрес відсутній." - -#: knutvardata.cpp:188 -msgid "Unknown address." -msgstr "Невідомий адрес." - -#: knutvardata.cpp:191 -msgid "Error of connection." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "No connection with server." -msgstr "Зв'язок із сервером відсутній." - -#: knutvardata.cpp:196 -msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." -msgstr "Сервер-клієнт протокол або змінні для NUT невідомі." - -#: knutvardata.cpp:197 -msgid "No UPS on this address." -msgstr "UPS відсутній на даному адресі." - -#: knutvardata.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Connection was refused by server." -msgstr "Зв'язок із сервером відсутній." - -#: knutvardata.cpp:200 -msgid "Server doesn't receive data." -msgstr "Сервер не приймає данні." - -#: knutvardata.cpp:201 -msgid "Server doesn't send data." -msgstr "Сервер не пересилає дані." - -#: knutvardata.cpp:202 -msgid "Server doesn't answer." -msgstr "Сервер не відповідає." - -#: knutvardata.cpp:204 -msgid "Server returns data with unknown format." -msgstr "Сервер повертає данні в невідомому форматі." - -#: knutvardata.cpp:205 -msgid "Server returns unknown data." -msgstr "Сервер повертає невідомі данні." - -#: knutvardata.cpp:206 -msgid "Command VER returns data with unknown format." -msgstr "Команда VER повертає данні в невідомому форматі." - -#: knutvardata.cpp:208 -msgid "No data." -msgstr "Дані відсутні." - -#: knutvardata.cpp:212 -msgid "Access denied. Failed password ?" -msgstr "Доступ заборонено. Невірний пароль ?" - -#: knutvardata.cpp:213 -msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." -msgstr "UPS не пересилає дані на сервер (Дані застарілі)." - -#: knutvardata.cpp:214 -msgid "Server doesn't know this command." -msgstr "Сервер не знає команду." - -#: knutvardata.cpp:217 -msgid "UPS's driver isn't connected." -msgstr "UPS не можу приєднатися до драйверу." - -#: knutvardata.cpp:219 -msgid "Server required password." -msgstr "Сервер потребує пароль." - -#: knutvardata.cpp:220 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Невірний пароль." - -#: knutvardata.cpp:221 -msgid "UPS doesn't response." -msgstr "UPS не відповідає." - -#: knutvardata.cpp:222 -msgid "Command failed." -msgstr "Невірна команда." - -#: knutvardata.cpp:223 -msgid "UPS doesn't know this instant command." -msgstr "UPS не знає таку команду." - -#: knutvardata.cpp:224 -msgid "UPS doesn't support this instant command." -msgstr "UPS не підтримує команду." - -#: knutvardata.cpp:225 -msgid "UPS doesn't known this variable." -msgstr "UPS не знає таку змінну." - -#: knutvardata.cpp:226 -msgid "UPS doesn't support this variable." -msgstr "UPS не підтримує змінну." - -#: knutvardata.cpp:227 -msgid "UPS doesn't support this value in this variable." -msgstr "UPS не підтримує таке значення для даної змінної." - -#: knutvardata.cpp:228 -msgid "Name of UPS is unknown." -msgstr "Ім'я UPS невідоме." - -#: knutvardata.cpp:230 -msgid "Username has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:231 -msgid "Password has been already entered." -msgstr "" - -#: knutvardata.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Server doesn't send list of variables." -msgstr "Сервер не пересилає дані." - -#: knutvardata.cpp:236 -msgid "Unknown error." -msgstr "Невідома помилка." - -#: main.cpp:31 -msgid "Client for Network UPS Tool" -msgstr "Клієнт для Network UPS Tool" - -#: main.cpp:37 -msgid "Don't dock in Kicker" -msgstr "Відсутній dock при ударі" - -#: main.cpp:47 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: knutclientui.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ні" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Налаштування" - -#~ msgid "Toggle the toolbar..." -#~ msgstr "Перемикач toolbar..." - -#~ msgid "Toggle the statusbar..." -#~ msgstr "Перемикач статусної стрічки..." - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "UDP" -#~ msgstr "UDP" - -#~ msgid "TCP" -#~ msgstr "TCP" - -#~ msgid "KNutRWVar" -#~ msgstr "KNutRWVar" - -#~ msgid "KNutNet" -#~ msgstr "KNutNet" - -#~ msgid "KNutFrontPanel" -#~ msgstr "KNutFrontPanel" - -#~ msgid "KNutMainWindow" -#~ msgstr "KNutMainWindow" - -#~ msgid "KAnalog" -#~ msgstr "KAnalog" - -#~ msgid "KNutNewUpsDlg" -#~ msgstr "KNutNewUpsDlg" - -#~ msgid "KNutPrefDlg" -#~ msgstr "KNutPrefDlg" - -#~ msgid "KNutPrintUpsVar" -#~ msgstr "KNutPrintUpsVar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Невідома помилка." - -#, fuzzy -#~ msgid "UPS is performing calibration." -#~ msgstr "UPS калібровка" - -#~ msgid "Showing UPS variables and commands" -#~ msgstr "Показати UPS змінні та команди" - -#~ msgid "Running instant commands" -#~ msgstr "Запуск прямих команд" - -#~ msgid "Setting RW variables" -#~ msgstr "Установка змінних RW" - -#~ msgid "Name : " -#~ msgstr "Ім'я : " - -#~ msgid "Runtime : " -#~ msgstr "Час работи : " - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ім'я:" |